]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/de.po
Did find-grep to replace all occurances of FrontPage to HomePage.
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / de.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.8\n"
9 "POT-Creation-Date: 2001-01-31 08:44+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-10-31 02:23+0200\n"
11 "Last-Translator: Arno Hollosi <ahollosi@mail.com>\n"
12 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: admin.php:26
18 msgid "You entered an invalid login or password."
19 msgstr "Du hast ein ungültiges Login oder Passwort eingegeben."
20
21 #: admin.php:47
22 #, c-format
23 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
24 msgstr "Du bist im Begriff '%s' permanent zu löschen!"
25
26 #: admin.php:50
27 #, c-format
28 msgid "Click %shere%s to remove the page now."
29 msgstr "Klicke %shier%s um die Seite jetzt zu löschen."
30
31 #: admin.php:53
32 msgid "Otherwise press the \"Back\" button of your browser."
33 msgstr "Anderenfalls benütze die \"Zurück\" Funktion deines Browsers."
34
35 #: admin.php:55
36 msgid "Function not yet implemented."
37 msgstr "Funktion noch nicht implementiert."
38
39 #: admin.php:57 admin.php:65
40 msgid "Remove page"
41 msgstr "Seite löschen"
42
43 #: admin.php:63
44 #, c-format
45 msgid "Removed page '%s' succesfully."
46 msgstr "Seite '%s' erfolgreich gelöscht."
47
48 #: lib/config.php:195
49 msgid "templates/browse.html"
50 msgstr "locale/de/templates/browse.html"
51
52 #: lib/config.php:196
53 msgid "templates/editpage.html"
54 msgstr "locale/de/templates/editpage.html"
55
56 #: lib/config.php:197
57 msgid "templates/editlinks.html"
58 msgstr "locale/de/templates/editlinks.html"
59
60 #: lib/config.php:198
61 msgid "templates/message.html"
62 msgstr "locale/de/templates/message.html"
63
64 #: lib/config.php:214
65 msgid "./pgsrc"
66 msgstr "locale/de/pgsrc"
67
68 #: lib/diff.php:682
69 #, c-format
70 msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
71 msgstr ""
72
73 #: lib/diff.php:742
74 msgid "WikiDiff::_check: failed"
75 msgstr ""
76
77 #: lib/diff.php:752
78 msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
79 msgstr ""
80
81 #: lib/diff.php:756
82 #, c-format
83 msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
84 msgstr ""
85
86 #: lib/diff.php:997
87 msgid "Current page:"
88 msgstr "Aktuelle Seite:"
89
90 #: lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
91 #, c-format
92 msgid "version %s"
93 msgstr "Version %s"
94
95 #: lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
96 #, c-format
97 msgid "last modified on %s"
98 msgstr "zuletzt verändert am %s"
99
100 #: lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
101 #, c-format
102 msgid "by %s"
103 msgstr "von %s"
104
105 #: lib/diff.php:1010 lib/diff.php:1028
106 msgid "None"
107 msgstr "Keine"
108
109 #: lib/diff.php:1015
110 msgid "Archived page:"
111 msgstr "Archivierte Seite:"
112
113 #: lib/diff.php:1037
114 msgid "Versions are identical"
115 msgstr "Versionen sind identisch"
116
117 #: lib/diff.php:1045
118 #, c-format
119 msgid "Diff of %s."
120 msgstr "Diff von %s."
121
122 #: lib/display.php:12
123 msgid "HomePage"
124 msgstr "StartSeite"
125
126 #: lib/display.php:29 lib/editpage.php:50
127 #, c-format
128 msgid "Describe %s here."
129 msgstr "Beschreibe %s hier."
130
131 #: lib/editpage.php:19
132 #, c-format
133 msgid "Copy of %s"
134 msgstr "Kopie von %s"
135
136 #: lib/editpage.php:23
137 msgid "No page name passed into editpage!"
138 msgstr "Kein Seitenname an EditierSeite übergeben!"
139
140 #: lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:121
141 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
142 msgstr ""
143 "Diese Seite wurde vom Administrator gesperrt und kann nicht editiert werden."
144
145 #: lib/editpage.php:33 lib/savepage.php:99 lib/savepage.php:122
146 #, fuzzy
147 msgid "Sorry for the inconvenience."
148 msgstr "Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten."
149
150 #: lib/editpage.php:35 lib/savepage.php:123
151 #, c-format
152 msgid "Problem while editing %s"
153 msgstr "Problem während dem Editieren von %s"
154
155 #: lib/fullsearch.php:9 lib/search.php:9
156 #, c-format
157 msgid "Searching for \"%s\" ....."
158 msgstr "Suche nach \"%s\" ....."
159
160 #: lib/fullsearch.php:41
161 #, c-format
162 msgid "%d matches found in %d pages."
163 msgstr "%d Treffer in %d Seiten."
164
165 #: lib/fullsearch.php:45
166 msgid "Full Text Search Results"
167 msgstr "Volltext-Suchresultate"
168
169 #: lib/msql.php:29 lib/mysql.php:36
170 msgid "Cannot establish connection to database, giving up."
171 msgstr "Kann Verbindung zu Datenbank nicht aufbauen - Abbruch."
172
173 #: lib/msql.php:31 lib/msql.php:37
174 #, c-format
175 msgid "Error message: %s"
176 msgstr "Fehlermeldung: %s"
177
178 #: lib/msql.php:35 lib/mysql.php:42
179 #, c-format
180 msgid "Cannot open database %s, giving up."
181 msgstr "Kann Datenbank %s nicht öffnen - Abbruch."
182
183 #: lib/msql.php:210 lib/msql.php:286
184 #, c-format
185 msgid "Insert/update failed: %s"
186 msgstr "Einfügen/Verändern fehlgeschlagen: %s"
187
188 #: lib/msql.php:221 lib/msql.php:296
189 #, c-format
190 msgid "Delete on %s failed: %s"
191 msgstr "Löschen in %s fehlgeschlagen: %s"
192
193 #: lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
194 #, c-format
195 msgid "Insert into %s failed: %s"
196 msgstr "Einfügen in %s fehlgeschlagen: %s"
197
198 #: lib/mysql.php:38 lib/mysql.php:44 lib/mysql.php:123 lib/mysql.php:163
199 #, c-format
200 msgid "MySQL error: %s"
201 msgstr "MySQL Fehler: %s"
202
203 #: lib/mysql.php:121
204 #, c-format
205 msgid "Error writing page '%s'"
206 msgstr "Fehler beim Schreiben der Seite '%s'"
207
208 #: lib/mysql.php:161
209 #, c-format
210 msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
211 msgstr "Kann nicht '%s' aus Tabelle '%s' löschen"
212
213 #: lib/pageinfo.php:9
214 msgid "Enter a page name"
215 msgstr "Seitenname eingeben"
216
217 #: lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:116
218 msgid "Go"
219 msgstr "Los"
220
221 #: lib/pageinfo.php:21
222 msgid "Show the page source and references"
223 msgstr "Zeige den Seitenquelltext und die Verweise"
224
225 #: lib/pageinfo.php:26 lib/pageinfo.php:75
226 msgid "PageInfo"
227 msgstr "SeitenInfo"
228
229 #: lib/pageinfo.php:36
230 #, c-format
231 msgid "Page name '%s' is not in the database"
232 msgstr "Seite '%s' ist nicht in der Datenbank"
233
234 #: lib/pageinfo.php:64
235 #, fuzzy
236 msgid "Current version"
237 msgstr "Aktuelle Seite:"
238
239 #: lib/pageinfo.php:70
240 #, fuzzy
241 msgid "Archived version"
242 msgstr "Archivierte Seite:"
243
244 #: lib/savepage.php:16 lib/savepage.php:74
245 msgid "RecentChanges"
246 msgstr "FrischeSeiten"
247
248 #: lib/savepage.php:85
249 msgid ""
250 "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
251 "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
252 "changes from the previous author would be lost."
253 msgstr ""
254 "PhpWiki kann deine Veränderungen nicht speichern, da ein andererBenützer die "
255 "Seite verändert und gespeichert hat, während du diese Seiteeditiert hast. "
256 "Wenn die Seite jetzt gespeichert werden würde, dann würdendie Veränderungen "
257 "des anderen Benützers verloren gehen."
258
259 #: lib/savepage.php:87
260 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:"
261 msgstr "Um diese Situation zu korrigieren folge bitte den folgenden Schritten:"
262
263 #: lib/savepage.php:89
264 msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
265 msgstr ""
266 "Benütze die <b>Zurück</b> Funktion deines Browsers um zur Editierseitezu "
267 "gelangen."
268
269 #: lib/savepage.php:91
270 msgid ""
271 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
272 "editor)."
273 msgstr ""
274 "Kopiere deine Veränderungen in die Zwischenablage oder an einen "
275 "anderentemporären Platz (z.B. einen Texteditor)"
276
277 #: lib/savepage.php:93
278 msgid ""
279 "<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the "
280 "page. Your changes are no longer there."
281 msgstr ""
282 "<b>Aktualisiere</b> die Seite. Du solltest jetzt die neueste Versionder "
283 "Seite sehen. Deine Veränderungen sind verschwunden."
284
285 #: lib/savepage.php:95
286 msgid ""
287 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
288 "text editor)."
289 msgstr ""
290 "Editiere die Seite erneut. Kopiere deine Veränderungen aus derZwischenablage "
291 "(oder aus dem Texteditor)"
292
293 #: lib/savepage.php:97
294 msgid "Press <b>Save</b> again."
295 msgstr "Drücke nochmal <b>Speichern</b>"
296
297 #: lib/savepage.php:103
298 #, fuzzy, c-format
299 msgid "Problem while updating %s"
300 msgstr "Problem während dem Editieren von %s"
301
302 #: lib/savepage.php:146
303 #, c-format
304 msgid "Thank you for editing %s."
305 msgstr "Danke für das Editieren von %s."
306
307 #: lib/savepage.php:176
308 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
309 msgstr "Deine besondere Aufmerksamkeit für Details wird sehr geschätzt."
310
311 #: lib/search.php:25
312 #, c-format
313 msgid "%d pages match your query."
314 msgstr "%d Seiten wurden gefunden."
315
316 #: lib/search.php:28
317 #, fuzzy
318 msgid "Title Search Results"
319 msgstr "Volltext-Suchresultate"
320
321 #: lib/setupwiki.php:21
322 #, c-format
323 msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
324 msgstr "Füge Seite %s ein, Version %s vom %s"
325
326 #: lib/stdlib.php:36
327 msgid "WikiFatalError"
328 msgstr "FatalerWikiFehler"
329
330 #: lib/stdlib.php:83 lib/stdlib.php:91
331 msgid "Search"
332 msgstr "Suche"
333
334 #: lib/stdlib.php:228
335 msgid "Stack bounds exceeded in SetHTMLOutputMode"
336 msgstr "Interner Fehler: Stackgrenze in SetHTMLOutputMode überschritten."
337
338 #: lib/stdlib.php:350
339 #, c-format
340 msgid "%d best incoming links:"
341 msgstr "Die %d besten hereinkommenden Links:"
342
343 #: lib/stdlib.php:360
344 #, c-format
345 msgid "%d best outgoing links:"
346 msgstr "Die %d besten hinausgehenden Links:"
347
348 #: lib/stdlib.php:371
349 #, c-format
350 msgid "%d most popular nearby:"
351 msgstr "Die %d meistbesuchten Seiten in der Nähe:"