1 # French PhpWiki locale
2 # This file is part of PhpWiki.
3 # Copyright (C) Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 ThePhpWikiProgrammingTeam.
7 "Project-Id-Version: PhpWiki-1.3.4pre\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-03-17 15:58+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-02-22 18:34+01:00\n"
11 "Last-Translator: Roland Trique <roland.trique@free.fr>, Stéphane Gourichon "
12 "<stephane.gourichon@lip6.fr>, Pascal <pascal@phpfrance.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Date: 2001-09-22 00:00-0000\n"
18 "From: <roland.trique@free.fr>\n"
20 #: ../lib/DB_Session.php:42
23 "Your WikiDB DB backend '%s' cannot be used for DB_Session. Set "
24 "USE_DB_SESSION to false."
27 #: ../lib/ErrorManager.php:172
29 msgid "%s: error while handling error:"
30 msgstr "%s : erreur pendant la gestion de l'erreur :"
32 #: ../lib/FileFinder.php:143 ../lib/loadsave.php:540
34 msgid "%s: file not found"
35 msgstr "%s : fichier non trouvé"
37 #: ../lib/Google.php:157
40 "You must first obtain a license key at %s to be able to use the Google API."
43 #: ../lib/Google.php:159
44 msgid "It's free however."
47 # lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
48 #: ../lib/PageList.php:92
53 #: ../lib/PageList.php:126
57 #: ../lib/PageList.php:131
58 msgid "Click to reverse sort order"
61 # lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
62 #: ../lib/PageList.php:139
64 msgid "Click to sort by %s"
67 #: ../lib/PageList.php:212
68 msgid "Click to de-/select all pages"
71 # admin.php:57 admin.php:65
72 #: ../lib/PageList.php:267 ../lib/PageList.php:669
75 msgstr "Supprimer la Page"
77 #: ../lib/PageList.php:283
78 msgid "This page already exists"
81 #: ../lib/PageList.php:297 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:158
83 msgid " ... first %d bytes"
86 #: ../lib/PageList.php:302
88 msgid " ... around %s"
91 #: ../lib/PageList.php:325
94 msgstr "%s : fichier non trouvé"
96 #: ../lib/PageList.php:394 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:174
97 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:140
101 #: ../lib/PageList.php:466 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:93
103 msgstr "< aucun résultat >"
105 #: ../lib/PageList.php:665 ../lib/PageList.php:667
108 msgstr "Table des Matières"
110 #: ../lib/PageList.php:671
114 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
115 #: ../lib/PageList.php:673
120 #: ../lib/PageList.php:675
124 #: ../lib/PageList.php:677
129 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
130 #: ../lib/PageList.php:681
131 msgid "Last Modified"
132 msgstr "Dernière Modification"
134 #: ../lib/PageList.php:683
138 #: ../lib/PageList.php:685
143 #: ../lib/PageList.php:688
145 msgstr "Dernier Résumé"
147 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
148 #: ../lib/PageList.php:690 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:123
149 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:176 ../lib/plugin/PluginManager.php:90
153 #: ../lib/PageList.php:693
155 msgstr "Auteur Précédent"
157 #: ../lib/PageList.php:695 ../lib/WikiGroup.php:39
161 #: ../lib/PageList.php:697
164 msgstr "GroupeDePage"
166 #: ../lib/PageList.php:699 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:101
167 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:127
168 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:133
172 #: ../lib/PageList.php:700
176 #: ../lib/PageList.php:703
178 msgstr "Édition Mineure"
180 #: ../lib/PageList.php:703
184 #: ../lib/PageList.php:705
188 #: ../lib/PageList.php:756 ../lib/plugin/WantedPages.php:167
191 msgstr "Colonnes : %s."
194 #: ../lib/PagePerm.php:260
196 msgid "List this page and all subpages"
197 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
199 #: ../lib/PagePerm.php:261
200 msgid "View this page and all subpages"
203 #: ../lib/PagePerm.php:262
204 msgid "Edit this page and all subpages"
208 #: ../lib/PagePerm.php:263
210 msgid "Create a new (sub)page"
211 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
213 #: ../lib/PagePerm.php:264
214 msgid "Download the page contents"
217 #: ../lib/PagePerm.php:265
218 msgid "Change page attributes"
221 # admin.php:57 admin.php:65
222 #: ../lib/PagePerm.php:266
224 msgid "Remove this page"
225 msgstr "Supprimer la page"
227 #: ../lib/PagePerm.php:295
229 msgid "Unsupported ACL access type %s ignored."
232 #: ../lib/PageType.php:125 ../lib/loadsave.php:409
233 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:144
234 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:145
235 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:150
236 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:151
238 msgstr "CarteInterWiki"
240 #: ../lib/PageType.php:211 ../lib/loadsave.php:552
242 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
243 msgstr "Chargement de la CarteInterWiki depuis le fichiers %s."
245 #: ../lib/PageType.php:309
250 #: ../lib/PageType.php:310
251 msgid "InterWiki Address"
252 msgstr "Adress InterWiki"
254 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
255 #: ../lib/RSSWriter091.php:116 ../lib/loadsave.php:872
256 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
257 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:365 ../lib/plugin/RecentChanges.php:441
258 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:535 ../lib/plugin/RecentChanges.php:611
259 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
260 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:10
261 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:10
262 msgid "RecentChanges"
263 msgstr "DernièresModifs"
265 #: ../lib/Request.php:57 ../lib/main.php:756 ../lib/main.php:769
267 msgid "%s is not writable."
270 #: ../lib/Request.php:57
271 msgid "The PhpWiki access log file"
274 #: ../lib/Request.php:59 ../lib/main.php:759
276 msgid "Please ensure that %s is writable, or redefine %s in index.php."
279 #: ../lib/Request.php:60
281 msgid "the file '%s'"
282 msgstr "Fichier MIME %s"
284 #: ../lib/Template.php:153
289 #: ../lib/Theme.php:368
290 msgid "Never edited."
293 #: ../lib/Theme.php:375
298 #: ../lib/Theme.php:379
300 msgid "Version %s, saved %s."
301 msgstr "Version %s, enregistrée %s."
303 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
304 #: ../lib/Theme.php:381
306 msgid "Last edited %s."
307 msgstr "Dernière modification %s."
309 #: ../lib/Theme.php:390
311 msgid "Version %s, saved on %s."
312 msgstr "Version %s, enregistrée sur %s."
314 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
315 #: ../lib/Theme.php:392
317 msgid "Last edited on %s."
318 msgstr "Dernière modification le %s."
320 #: ../lib/Theme.php:408
324 #: ../lib/Theme.php:414
328 #: ../lib/Theme.php:518
330 msgid "Empty link to: %s"
331 msgstr "Aucune page ne pointe vers %s."
333 #: ../lib/Theme.php:530 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:71
336 msgstr "Enregistrée : %s"
338 #: ../lib/Theme.php:566
340 msgid "'%s': Bad page name"
341 msgstr "%s : Mauvaise action"
343 #: ../lib/Theme.php:837 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
344 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:6
348 #: ../lib/Theme.php:838 ../lib/plugin/Diff.php:36
352 #: ../lib/Theme.php:839 ../themes/default/templates/signin.tmpl:16
353 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:32
354 #: ../themes/smaller/templates/signin.tmpl:21
355 #: ../themes/smaller/templates/signin.tmpl:44
359 #: ../lib/Theme.php:840 ../lib/WikiUser.php:204 ../lib/WikiUserNew.php:415
360 #: ../lib/WikiUserNew.php:1161 ../themes/default/templates/login.tmpl:66
361 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:60
362 #: ../themes/smaller/templates/signin.tmpl:54
363 #: ../themes/smaller/templates/signin.tmpl:57
367 #: ../lib/Theme.php:841 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:135
369 msgstr "Verrouiller la Page"
371 #: ../lib/Theme.php:842 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:136
373 msgstr "Déverrouiller la Page"
375 # admin.php:57 admin.php:65
376 #: ../lib/Theme.php:843
378 msgstr "Supprimer la Page"
380 #: ../lib/WikiDB.php:405
382 msgid "renamed from %s"
383 msgstr "Inséré de %s"
385 #: ../lib/WikiDB.php:410
386 msgid "WikiDB::renamePage() not yet implemented for this backend"
389 #: ../lib/WikiDB.php:698
391 msgid "%s: Date of new revision is %s"
392 msgstr "%s : la date de la nouvelle révision est %s"
394 #: ../lib/WikiDB.php:761
396 msgid "Optimizing %s"
397 msgstr "Optimisation de %s"
399 # lib/display.php:31 lib/editpage.php:50
400 #: ../lib/WikiDB.php:1205 ../themes/default/templates/homepage.tmpl:7
402 msgid "Describe %s here."
403 msgstr "Décrivez %s ici."
405 #: ../lib/WikiDB.php:1240
407 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
408 msgstr "Ouille ! La révision %s de %s semble avoir été effacée !"
410 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
412 msgid "%s: Can't open dba database"
413 msgstr "%s : impossible d'ouvrir la base de données dba"
415 #: ../lib/WikiDB/backend/file.php:110
417 msgid "'%s': corrupt file"
418 msgstr "'%s' : ce fichier est abîmé."
420 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
423 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
424 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
426 "Les fichiers DBA sont dans le répertoire %s. Veuillez lire le fichier "
427 "INSTALL et déplacez le fichier DB vers un emplacement permanent, sinon vous "
428 "risquez de perdre toutes vos pages !"
430 #: ../lib/WikiGroup.php:29 ../lib/WikiGroup.php:122
431 msgid "No or unsupported GROUP_METHOD defined"
434 #: ../lib/WikiGroup.php:32
438 #: ../lib/WikiGroup.php:33
439 msgid "Anonymous Users"
442 #: ../lib/WikiGroup.php:34
446 #: ../lib/WikiGroup.php:35
451 #: ../lib/WikiGroup.php:36
455 #: ../lib/WikiGroup.php:37
456 msgid "Authenticated Users"
459 #: ../lib/WikiGroup.php:38
461 msgid "Administrators"
462 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
464 #: ../lib/WikiGroup.php:40
468 #: ../lib/WikiGroup.php:164
470 msgid "Undefined method %s for special group %s"
473 #: ../lib/WikiGroup.php:169 ../lib/WikiGroup.php:184 ../lib/WikiGroup.php:289
474 #: ../lib/WikiGroup.php:294 ../lib/WikiGroup.php:310 ../lib/WikiGroup.php:326
476 msgid "Method '%s' not implemented in this GROUP_METHOD %s"
479 #: ../lib/WikiGroup.php:454
481 msgid "Group %s does not exist"
485 #: ../lib/WikiGroup.php:486
487 msgid "CategoryGroup"
488 msgstr "Page actuelle :"
490 #: ../lib/WikiGroup.php:561
491 msgid "No or not enough GROUP_DB SQL statements defined"
494 #: ../lib/WikiGroup.php:767
495 msgid "AUTH_GROUP_FILE not defined"
498 #: ../lib/WikiGroup.php:771
500 msgid "Cannot open AUTH_GROUP_FILE %s"
503 #: ../lib/WikiGroup.php:878
504 msgid "LDAP_AUTH_HOST not defined"
507 #: ../lib/WikiGroup.php:884
508 msgid "No LDAP in this PHP version"
511 #: ../lib/WikiGroup.php:963 ../lib/WikiUserNew.php:1679
513 msgid "Unable to connect to LDAP server %s"
516 #: ../lib/WikiPlugin.php:88
520 #: ../lib/WikiPlugin.php:118 ../lib/plugin/WikiPoll.php:114
522 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
523 msgstr "argument '%s' non déclaré par le plugin"
525 #: ../lib/WikiPlugin.php:189
527 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
528 msgstr "cochonneries terminant les arguments du plugin : '%s'"
530 #: ../lib/WikiPlugin.php:303
532 msgid "Plugin %s failed."
533 msgstr "Plugin %s a échoué."
535 #: ../lib/WikiPlugin.php:309
537 msgid "Plugin %s disabled."
538 msgstr "Plugin %s a échoué."
540 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
541 #: ../lib/WikiPlugin.php:400
543 msgid "Include of '%s' failed"
544 msgstr "L'insertion de ' %s ' a échoué"
546 #: ../lib/WikiPluginCached.php:575
549 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
553 #: ../lib/WikiUser.php:177 ../lib/WikiUserNew.php:482
554 msgid "Invalid password or userid."
555 msgstr "Mot de passe ou identifiant d'utilisateur invalide."
557 #: ../lib/WikiUser.php:179 ../lib/WikiUserNew.php:484
558 msgid "Insufficient permissions."
559 msgstr "Permissions insuffisantes."
561 #: ../lib/WikiUser.php:232
563 "You forgot to set ENCRYPTED_PASSWD to true. Please update your /index.php"
566 # lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:52
567 #: ../lib/WikiUser.php:351
570 "Your home page has not been created yet so your preferences cannot not be "
573 "Cette page a été verrouillée par l'administrateur et vos changements n'ont "
574 "pas pu être enregistrée."
576 # lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:52
577 #: ../lib/WikiUser.php:368
579 msgid "Your home page is locked so your preferences cannot not be saved."
581 "Cette page a été verrouillée par l'administrateur et vos changements n'ont "
582 "pas pu être enregistrée."
584 #: ../lib/WikiUser.php:369
585 msgid "Please contact your PhpWiki administrator for assistance."
588 #: ../lib/WikiUser.php:475
591 "Old UserPage %s without stored password updated with empty password. Set a "
592 "password in your UserPreferences."
595 #: ../lib/WikiUserNew.php:514
596 msgid "Format of UserPreferences cookie not recognised."
599 #: ../lib/WikiUserNew.php:515
600 msgid "Default preferences will be used."
603 #: ../lib/WikiUserNew.php:922
605 "The length of the stored password is shorter than the system policy allows. "
606 "Sorry, you cannot login.\n"
607 " You have to ask the System Administrator to reset your password."
610 #: ../lib/WikiUserNew.php:935
611 msgid "The crypt function is not available in this version of PHP."
614 #: ../lib/WikiUserNew.php:936
616 "Please set ENCRYPTED_PASSWD to false in index.php and probably change "
620 #: ../lib/WikiUserNew.php:949
621 msgid "Please set ENCRYPTED_PASSWD to true in index.php."
624 #: ../lib/WikiUserNew.php:1073
628 "You stored an empty password in your %s page.\n"
631 #: ../lib/WikiUserNew.php:1074
632 msgid "Your access permissions are only for a BogoUser.\n"
635 #: ../lib/WikiUserNew.php:1075
636 msgid "Please set your password in UserPreferences."
639 #: ../lib/WikiUserNew.php:1717
640 msgid "Unable to connect to LDAP server "
643 #: ../lib/WikiUserNew.php:1747
644 msgid "Unable to connect to IMAP server "
647 #: ../lib/XmlElement.php:417 ../lib/stdlib.php:995
649 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
650 msgstr "Impossible de mélanger les chaînes de type '%s' et '%s'"
652 # lib/msql.php:29 lib/mysql.php:36
653 #: ../lib/config.php:125
655 msgid "Can't set locale: '%s'"
656 msgstr "Impossible d'établir une connexion à la base de données : %s"
658 #: ../lib/config.php:387
659 msgid "An unnamed PhpWiki"
660 msgstr "Un PhpWiki sans titre"
662 #: ../lib/config.php:390 ../lib/imagecache.php:57
663 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:113
667 #: ../lib/config.php:404
669 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
672 #: ../lib/config.php:410
673 msgid "The admin password cannot be empty. Please update your /index.php"
676 #: ../lib/config.php:414
678 "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
681 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
682 #: ../lib/diff.php:253 ../lib/plugin/Diff.php:72
687 # lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
688 #: ../lib/diff.php:256 ../lib/plugin/Diff.php:75
693 # lib/diff.php:1010 lib/diff.php:1028
694 #: ../lib/diff.php:258 ../lib/plugin/Diff.php:77
698 #: ../lib/diff.php:280 ../lib/plugin/Diff.php:94
699 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:312 ../lib/plugin/PageInfo.php:59
701 msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
705 #: ../lib/diff.php:283 ../lib/diff.php:384
710 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
711 #: ../lib/diff.php:290 ../lib/diff.php:300 ../lib/plugin/Diff.php:102
712 #: ../lib/plugin/Diff.php:112
717 # lib/pageinfo.php:64
718 #: ../lib/diff.php:294 ../lib/plugin/Diff.php:106
719 msgid "current version"
720 msgstr "version actuelle"
722 #: ../lib/diff.php:311 ../lib/plugin/Diff.php:123
723 msgid "revision by previous author"
724 msgstr "révision par auteur précédent"
726 #: ../lib/diff.php:317 ../lib/plugin/Diff.php:129
727 msgid "previous revision"
728 msgstr "révision précédente"
730 #: ../lib/diff.php:327 ../lib/plugin/Diff.php:139
731 msgid "predecessor to the previous major change"
732 msgstr "prédécesseur de la modification majeure précédente"
734 #: ../lib/diff.php:337 ../lib/plugin/Diff.php:149
736 msgid "Differences between %s and %s of %s."
737 msgstr "Différences entre %s et %s de %s."
739 #: ../lib/diff.php:340 ../lib/plugin/Diff.php:152
741 msgstr "Autres comparaisons :"
743 #: ../lib/diff.php:341 ../lib/plugin/Diff.php:153
744 msgid "Previous Major Revision"
745 msgstr "Précédente Révision Principale"
747 #: ../lib/diff.php:342 ../lib/plugin/Diff.php:154
748 msgid "Previous Revision"
749 msgstr "Révision Précédente"
751 #: ../lib/diff.php:343 ../lib/plugin/Diff.php:155
752 msgid "Previous Author"
753 msgstr "Auteur Précédent"
755 # admin.php:57 admin.php:65
756 #: ../lib/diff.php:360 ../lib/plugin/Diff.php:172
758 msgstr "Page récente :"
760 #: ../lib/diff.php:362 ../lib/plugin/Diff.php:174
762 msgstr "Ancienne page :"
765 #: ../lib/diff.php:370 ../lib/plugin/Diff.php:182
766 msgid "Versions are identical"
767 msgstr "Les versions sont identiques"
769 #: ../lib/display.php:54 ../lib/plugin/PageGroup.php:91
770 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:156 ../lib/plugin/PageGroup.php:167
771 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:183 ../lib/plugin/PageGroup.php:190
772 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:216 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:165
773 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:45
778 #: ../lib/display.php:104 ../lib/display.php:111
779 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:31 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:50
780 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:23
781 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:19
785 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
787 msgid "BackLinks for %s"
788 msgstr "RétroLiens pour %s"
790 #: ../lib/display.php:122
792 msgid "(Redirected from %s)"
793 msgstr "Inséré de %s"
795 # lib/pageinfo.php:64
796 #: ../lib/editpage.php:90 ../lib/editpage.php:360
798 msgstr "Votre version"
800 # lib/pageinfo.php:70
801 #: ../lib/editpage.php:90 ../lib/editpage.php:361
802 msgid "Other version"
803 msgstr "L'autre version"
805 #: ../lib/editpage.php:176
810 #: ../lib/editpage.php:210
812 msgid "View Source: %s"
813 msgstr "Afficher la Source : %s"
815 #: ../lib/editpage.php:224
816 msgid "Page now locked."
817 msgstr "La page est maintenant verrouillée."
819 #: ../lib/editpage.php:224
820 msgid "Page now unlocked."
821 msgstr "La page est maintenant déverrouillée."
823 #: ../lib/editpage.php:298
826 msgstr "Enregistrée : %s"
828 #: ../lib/editpage.php:343 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:137
830 msgstr "Page Verrouillée"
832 # lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:52
833 #: ../lib/editpage.php:344
835 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
838 "Cette page a été verrouillée par l'administrateur et vos changements n'ont "
839 "pas pu être enregistrée."
841 # lib/savepage.php:24
842 #: ../lib/editpage.php:345
844 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
845 "save your text in a text editor.)"
847 "(Copiez vos modifications dans le presse-papier. Vous pouvez essayer "
848 "d'éditer une page différente ou sauver votre texte dans un éditeur)."
850 # lib/editpage.php:33 lib/savepage.php:32 lib/savepage.php:53
851 #: ../lib/editpage.php:346
852 msgid "Sorry for the inconvenience."
853 msgstr "Désolé pour la gène occasionnée."
855 #: ../lib/editpage.php:359 ../lib/editpage.php:612
858 "Some of the changes could not automatically be combined. Please look for "
859 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'. You will need to edit "
860 "those sections by hand before you click Save."
862 "Certaines modifications n'ont pas pu être combinées automatiquement. "
863 "Veuillez regarder les sections commençant par '%s', et se terminant par '%"
864 "s'. Vous devrez éditer ces sections à la main avant cliquer sur Enregistrer."
866 #: ../lib/editpage.php:363 ../lib/editpage.php:615
867 msgid "Please check it through before saving."
868 msgstr "Veuillez la vérifier avant la sauver."
870 #: ../lib/editpage.php:374
871 msgid "Conflicting Edits!"
872 msgstr "Conflit d'Éditions !"
874 #: ../lib/editpage.php:375
876 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
879 "Depuis que vous avez commencé à éditer cette page, un autre utilisateur en a "
880 "enregistré une nouvelle version."
882 #: ../lib/editpage.php:376
884 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
885 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
886 "have been combined. The result is shown below."
888 "Vos modifications ne peuvent être enegistrées, puisqu'elles écraseraient "
889 "celles de l'autre utilisateur. Ainsi donc, vos modifications et celles de "
890 "l'autre auteur ont été combinées. Le résultat est affiché ci-dessous."
892 #: ../lib/editpage.php:447
894 msgstr "Prévisualiser"
896 #: ../lib/editpage.php:451
900 #: ../lib/editpage.php:587
902 msgid "Merge and Edit: %s"
905 #: ../lib/loadsave.php:42
909 #: ../lib/loadsave.php:43
912 msgstr "Retour à l'%s"
914 #: ../lib/loadsave.php:129
918 #: ../lib/loadsave.php:133
919 msgid "LatestSnapshot"
922 #: ../lib/loadsave.php:175 ../lib/loadsave.php:234
923 msgid "You must specify a directory to dump to"
924 msgstr "Vous devez spécifier un répertoire de vidage"
926 #: ../lib/loadsave.php:180 ../lib/loadsave.php:239
928 msgid "Cannot create directory '%s'"
929 msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'"
931 #: ../lib/loadsave.php:182 ../lib/loadsave.php:241
933 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
934 msgstr "Répertoire '%s' créé pour le vidage..."
936 #: ../lib/loadsave.php:185 ../lib/loadsave.php:244
938 msgid "Using directory '%s'"
939 msgstr "Utilisation du répertoire '%s'"
941 #: ../lib/loadsave.php:188 ../lib/loadsave.php:247
942 msgid "Dumping Pages"
943 msgstr "Vidage des pages"
945 #: ../lib/loadsave.php:202 ../lib/loadsave.php:269
948 msgstr "enregistrée à %s"
950 #: ../lib/loadsave.php:212 ../lib/loadsave.php:282
951 #: ../lib/plugin/text2png.php:183
953 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
954 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s' en écriture"
956 #: ../lib/loadsave.php:218 ../lib/loadsave.php:288
958 msgid "%s bytes written"
959 msgstr "%s octets enregistrés"
961 # lib/editpage.php:19
962 #: ../lib/loadsave.php:302 ../lib/loadsave.php:316
964 msgid "... copied to %s"
965 msgstr "Copie de [%s]"
967 #: ../lib/loadsave.php:306 ../lib/loadsave.php:320
969 msgid "... not found"
970 msgstr "%s : fichier non trouvé"
973 #: ../lib/loadsave.php:399
974 msgid "Empty pagename!"
975 msgstr "La page n'a aucun titre !"
977 #: ../lib/loadsave.php:455
982 # admin.php:57 admin.php:65
983 #: ../lib/loadsave.php:460
985 msgstr "nouvelle page"
987 #: ../lib/loadsave.php:468
988 msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
991 #: ../lib/loadsave.php:471 ../lib/loadsave.php:837 ../lib/loadsave.php:840
992 msgid "The PhpWiki programming team"
993 msgstr "L'équipe de développement de PhpWiki"
995 #: ../lib/loadsave.php:476
996 msgid "has edit conflicts - skipped"
999 #: ../lib/loadsave.php:484
1001 msgid "is identical to current version %d - skipped"
1002 msgstr "est identique à la version en cours %d - ignoré"
1004 #: ../lib/loadsave.php:494
1006 msgid "- saved to database as version %d"
1007 msgstr "- sauvé dans la base de données sous la version %d"
1009 #: ../lib/loadsave.php:500 ../lib/loadsave.php:647
1011 msgid "MIME file %s"
1012 msgstr "Fichier MIME %s"
1014 #: ../lib/loadsave.php:501 ../lib/loadsave.php:652
1016 msgid "Serialized file %s"
1017 msgstr "Fichier sérialisé %s"
1019 #: ../lib/loadsave.php:502 ../lib/loadsave.php:666
1021 msgid "plain file %s"
1022 msgstr "fichier simple %s"
1024 #: ../lib/loadsave.php:509
1027 msgstr "Éditer : %s"
1029 #: ../lib/loadsave.php:510 ../lib/loadsave.php:516
1030 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:170
1031 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
1032 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:76
1033 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:37
1034 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:22
1035 msgid "PhpWikiAdministration"
1036 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
1038 #: ../lib/loadsave.php:515
1039 msgid "Restore Anyway"
1042 #: ../lib/loadsave.php:536
1044 msgid "%s: not defined"
1045 msgstr "%s : non défini"
1047 #: ../lib/loadsave.php:545
1048 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
1049 msgstr "Carte InterWiki par défaut non chargée."
1051 #: ../lib/loadsave.php:680 ../lib/loadsave.php:692
1055 #: ../lib/loadsave.php:791
1057 msgid "Unable to load: %s"
1060 #: ../lib/loadsave.php:798
1062 msgid "Bad file type: %s"
1063 msgstr "Mauvais type de fichier : %s"
1065 #: ../lib/loadsave.php:812
1067 msgid "Loading '%s'"
1068 msgstr "Chargement ' %s '"
1070 #: ../lib/loadsave.php:843
1071 msgid "Loading up virgin wiki"
1072 msgstr "Chargement d'un wiki vierge"
1074 #: ../lib/loadsave.php:863
1075 msgid "No uploaded file to upload?"
1076 msgstr "Pas de fichier à télécharger ?"
1078 #: ../lib/loadsave.php:867
1080 msgid "Uploading %s"
1081 msgstr "Téléchargement de %s"
1083 #: ../lib/main.php:264
1085 msgid "%s is disallowed on this wiki."
1086 msgstr "L'action %s est interdite sur ce wiki"
1088 #: ../lib/main.php:268
1090 msgid "You must sign in to %s."
1091 msgstr "Vous devez vous inscrire pour %s ce wiki"
1093 #: ../lib/main.php:270
1095 msgid "You must log in to %s."
1096 msgstr "Vous devez vous connecter pour %s ce wiki"
1098 #: ../lib/main.php:272 ../lib/plugin/PluginManager.php:65
1100 msgid "You must be an administrator to %s."
1101 msgstr "Vous devez être un administrateur pour %s ce wiki"
1103 #: ../lib/main.php:285
1105 msgid "view this page"
1106 msgstr "%s de cette page"
1108 #: ../lib/main.php:286
1110 msgid "diff this page"
1111 msgstr "%s de cette page"
1113 #: ../lib/main.php:287
1115 msgid "dump html pages"
1116 msgstr "Vidage des pages"
1118 #: ../lib/main.php:288
1120 msgid "dump serial pages"
1121 msgstr "Vidage des pages"
1123 #: ../lib/main.php:289
1125 msgid "edit this page"
1126 msgstr "%s de cette page"
1129 #: ../lib/main.php:290
1131 msgid "create this page"
1132 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
1134 #: ../lib/main.php:291
1136 msgid "load files into this wiki"
1137 msgstr "Vous devez vous connecter pour %s ce wiki"
1139 #: ../lib/main.php:292
1141 msgid "lock this page"
1142 msgstr "%s de cette page"
1144 # admin.php:57 admin.php:65
1145 #: ../lib/main.php:293
1147 msgid "remove this page"
1148 msgstr "Supprimer la page maintenant"
1150 #: ../lib/main.php:294
1152 msgid "unlock this page"
1153 msgstr "Déverrouiller la Page"
1155 #: ../lib/main.php:295
1157 msgid "upload a zip dump"
1158 msgstr "Téléchargement de %s"
1160 # lib/pageinfo.php:64
1161 #: ../lib/main.php:296
1163 msgid "verify the current action"
1164 msgstr "Visualiser la version actuelle"
1166 #: ../lib/main.php:297
1168 msgid "view the source of this page"
1169 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
1171 #: ../lib/main.php:298
1172 msgid "access this wiki via XML-RPC"
1175 #: ../lib/main.php:299
1177 msgid "download a zip dump from this wiki"
1178 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
1180 #: ../lib/main.php:300
1182 msgid "download an html zip dump from this wiki"
1183 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
1186 #: ../lib/main.php:312
1188 msgid "Browsing pages"
1189 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
1191 #: ../lib/main.php:313
1193 msgid "Diffing pages"
1194 msgstr "Vidage des pages"
1196 #: ../lib/main.php:314
1198 msgid "Dumping html pages"
1199 msgstr "Vidage des pages"
1201 #: ../lib/main.php:315
1203 msgid "Dumping serial pages"
1204 msgstr "Vidage des pages"
1207 #: ../lib/main.php:316
1209 msgid "Editing pages"
1210 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
1213 #: ../lib/main.php:317
1215 msgid "Creating pages"
1216 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
1218 #: ../lib/main.php:318
1220 msgid "Loading files"
1221 msgstr "Charger le fichier"
1223 #: ../lib/main.php:319
1225 msgid "Locking pages"
1226 msgstr "Verrouiller la Page"
1228 # admin.php:57 admin.php:65
1229 #: ../lib/main.php:320
1231 msgid "Removing pages"
1232 msgstr "Supprimer la page"
1234 #: ../lib/main.php:321
1236 msgid "Unlocking pages"
1237 msgstr "Déverrouiller la Page"
1239 #: ../lib/main.php:322
1241 msgid "Uploading zip dumps"
1242 msgstr "Téléchargement de %s"
1244 # lib/pageinfo.php:64
1245 #: ../lib/main.php:323
1247 msgid "Verify the current action"
1248 msgstr "Visualiser la version actuelle"
1250 #: ../lib/main.php:324
1252 msgid "Viewing the source of pages"
1253 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
1255 #: ../lib/main.php:325
1256 msgid "XML-RPC access"
1259 #: ../lib/main.php:326
1261 msgid "Downloading zip dumps"
1262 msgstr "Téléchargement de %s"
1264 #: ../lib/main.php:327
1266 msgid "Downloading html zip dumps"
1267 msgstr "Téléchargement de %s"
1269 #: ../lib/main.php:436
1271 msgid "%s: Bad action"
1272 msgstr "%s : Mauvaise action"
1275 #: ../lib/main.php:458
1276 msgid "Fatal PhpWiki Error"
1277 msgstr "Erreur Fatale de PhpWiki"
1279 # lib/fullsearch.php:48
1280 #: ../lib/main.php:641 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:32
1281 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:123
1282 msgid "FullTextSearch"
1283 msgstr "RechercheEnTexteIntégral"
1285 # lib/fullsearch.php:48
1286 #: ../lib/main.php:644 ../lib/plugin/RecentChanges.php:525
1287 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:31
1289 msgstr "RechercheParTitre"
1291 #: ../lib/main.php:757
1292 msgid "The session.save_path directory"
1295 #: ../lib/main.php:760
1297 msgid "the directory '%s'"
1298 msgstr "Utilisation du répertoire '%s'"
1300 #: ../lib/main.php:764
1302 msgid "Attempting to use the directory '%s' instead."
1305 #: ../lib/main.php:771
1306 msgid "Users will not be able to sign in."
1309 #: ../lib/plugin/AddComment.php:39
1312 msgstr "Table des Matières"
1314 #: ../lib/plugin/AddComment.php:43
1316 msgid "Show and add comments for %s"
1317 msgstr "Indiquer les modifications depuis "
1319 #: ../lib/plugin/AddComment.php:106 ../lib/plugin/CreateToc.php:203
1321 msgid "Click to display"
1322 msgstr "%s de cette page"
1324 #: ../lib/plugin/AddComment.php:108
1327 msgstr "Table des Matières"
1329 #: ../lib/plugin/AllPages.php:31
1331 msgstr "ToutesLesPages"
1333 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
1335 msgid "List all pages in this wiki."
1336 msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
1338 #: ../lib/plugin/AllPages.php:69
1340 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
1341 msgstr "Pages dans ce wiki (%d au total) :"
1343 #: ../lib/plugin/AllPages.php:81 ../lib/plugin/AllUsers.php:100
1345 msgid "Elapsed time: %s s"
1346 msgstr "temps écoulé : %s s"
1348 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:36
1351 msgstr "ToutesLesPages"
1353 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:40
1355 "With external authentication all users which stored their Preferences. "
1356 "Without external authentication all once signed-in users (from version 1.3.4 "
1360 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:76
1362 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
1363 msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
1365 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:70
1366 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:169
1367 msgid "AuthorHistory"
1370 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:74
1372 "List all page revisions edited by one user with diff links, or show a "
1373 "PageHistory-like list of a single page for only one user."
1376 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:124 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:177
1381 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:125
1382 #: ../themes/default/templates/forum-thread.tmpl:21
1383 #: ../themes/default/templates/forum-topics.tmpl:23
1388 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:126 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:178
1389 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
1394 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
1395 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:127 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:179
1398 msgstr "Dernière Modification"
1400 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:156
1402 msgid "History of all major and minor edits by %s to page %s."
1405 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:156
1407 msgid "History of all major edits by %s to page %s."
1410 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:218
1412 msgid "History of all major and minor modifications for any page edited by %s."
1415 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:218
1417 msgid "History of major modifications for any page edited by %s."
1420 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:35
1422 msgid "List all pages which link to %s."
1423 msgstr "Pages avec un lien vers %s"
1425 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:90
1427 msgid "No other page links to %s yet."
1428 msgstr "Aucune page ne pointe vers %s."
1430 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:93
1432 msgid "One page would link to %s:"
1433 msgstr "Une page pointe vers %s :"
1435 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:102
1437 msgid "%s pages would link to %s:"
1438 msgstr "%s pages pointent vers %s :"
1440 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:110
1442 msgid "No page links to %s."
1443 msgstr "Aucune page ne pointe vers %s."
1445 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:115
1447 msgid "One page links to %s:"
1448 msgstr "Une page pointe vers %s :"
1450 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:124
1452 msgid "%s pages link to %s:"
1453 msgstr "%s pages pointent vers %s :"
1455 #: ../lib/plugin/Calendar.php:41 ../lib/plugin/Calendar.php:45
1456 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:85
1457 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:15
1458 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:28
1462 #: ../lib/plugin/Calendar.php:78
1463 msgid "Previous Month"
1464 msgstr "Mois Précédent"
1466 #: ../lib/plugin/Calendar.php:82
1468 msgstr "Mois Suivant"
1470 #: ../lib/plugin/Calendar.php:149 ../lib/plugin/CalendarList.php:60
1475 #: ../lib/plugin/CalendarList.php:22 ../lib/plugin/CalendarList.php:26
1477 msgid "CalendarList"
1480 #: ../lib/plugin/Comment.php:22
1483 msgstr "Table des Matières"
1485 #: ../lib/plugin/Comment.php:26
1486 msgid "Embed hidden comments in WikiPages."
1489 # lib/display.php:14
1490 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:37
1493 msgstr "PagesOrphelines"
1496 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:41
1498 msgid "Create a Wiki page."
1499 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
1501 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:34
1504 msgstr "Enregistrée : %s"
1506 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:38
1507 msgid "Automatically link headers at the top"
1510 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:146 ../lib/plugin/IncludePage.php:116
1511 msgid "no page specified"
1512 msgstr "aucune page indiquée"
1514 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:205 ../lib/plugin/CreateToc.php:208
1516 msgid "Table Of Contents"
1517 msgstr "Table des Matières"
1519 #: ../lib/plugin/Diff.php:40
1521 msgid "Display differences between revisions"
1522 msgstr "Différences entre %s et %s de %s."
1524 #: ../lib/plugin/Diff.php:52
1527 msgstr "BonjourToutLeMonde"
1529 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:45
1531 msgid "EditMetaData"
1532 msgstr "Pas de données de page pour %s"
1534 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:49
1536 msgid "Edit metadata for %s"
1537 msgstr "Pas de données de page pour %s"
1539 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:113
1541 msgid "Existing page-level metadata for %s:"
1542 msgstr "Pas de données de page pour %s"
1544 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:151
1546 "Add or change a page-level metadata 'key=>value' pair. Note that you can "
1547 "remove a key by leaving value-box empty."
1550 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:154
1554 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:166
1555 msgid "Requires WikiAdmin privileges to edit."
1558 # lib/fullsearch.php:48
1559 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:31
1561 msgid "ExternalSearch"
1562 msgstr "RechercheParTitre"
1564 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:35
1565 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
1568 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:52
1570 msgid "FrameInclude"
1571 msgstr "InsérezLaPage"
1573 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:56
1575 "Displays a url in a seperate frame inside our body. Only one frame allowed."
1578 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:93 ../lib/plugin/IncludePage.php:123
1580 msgid "recursive inclusion of page %s"
1581 msgstr "insertion récursive de la page %s"
1583 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:99 ../lib/plugin/RedirectTo.php:92
1585 msgid "%s or %s parameter missing"
1588 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:105 ../lib/plugin/Transclude.php:81
1590 msgid "recursive inclusion of url %s"
1591 msgstr "insertion récursive de la page %s"
1593 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:112 ../lib/plugin/text2png.php:69
1594 #: ../lib/plugin/text2png.php:122
1599 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:36
1601 msgid "Search the content of all pages in this wiki."
1602 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
1604 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:91
1606 msgid "only %d pages displayed"
1609 # lib/fullsearch.php:48
1610 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:97
1612 msgid "Full text search results for '%s'"
1613 msgstr "Résultats de la recherche en texte intégral de ' %s '"
1615 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:40
1617 msgstr "PagesFloues"
1619 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:44
1621 msgid "Search for page titles similar to %s."
1624 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:102
1626 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
1627 msgstr "Ces titres de pages correspondent de manière floue à '%s'"
1629 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:107
1631 msgstr "Nom de Page"
1633 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:108
1637 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:169
1638 msgid "Spelling Score"
1641 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:170
1645 #: ../lib/plugin/GooglePlugin.php:43
1646 msgid "GooglePlugin"
1649 #: ../lib/plugin/GooglePlugin.php:47
1650 msgid "Make use of the Google API"
1653 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:46
1655 msgstr "BonjourToutLeMonde"
1657 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:50
1658 msgid "Simple Sample Plugin"
1659 msgstr "Exemple Simple de Plugin"
1661 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
1663 msgstr "InsérezLaPage"
1665 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:38
1666 msgid "Include text from another wiki page."
1669 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:93 ../lib/plugin/PageGroup.php:80
1670 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:117
1672 msgid "<%s: no such section>"
1673 msgstr "<%s : pas de section de ce type>"
1675 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:132 ../lib/plugin/PageGroup.php:121
1677 msgid "%s(%d): no such revision"
1678 msgstr "%s(%d) : révision inexistante"
1680 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:161
1682 msgid "Included from %s"
1683 msgstr "Inséré de %s"
1685 #: ../lib/plugin/IncludeSiteMap.php:52
1687 msgid "IncludeSiteMap"
1688 msgstr "InsérezLaPage"
1690 #: ../lib/plugin/IncludeSiteMap.php:56
1692 msgid "Include recursively all linked pages starting at %s"
1695 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:31
1697 msgid "InterWikiSearch"
1698 msgstr "CarteInterWiki"
1700 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:35
1701 msgid "Perform searches on InterWiki sites listed in InterWikiMap."
1704 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:91
1707 msgstr "Nom de Page"
1709 # lib/stdlib.php:207 lib/stdlib.php:215
1710 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:92 ../lib/plugin/RecentChanges.php:522
1714 #: ../lib/plugin/LikePages.php:32 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
1715 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:22
1716 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:18
1718 msgstr "PagesSemblables"
1720 #: ../lib/plugin/LikePages.php:36
1722 msgid "List page names which share an initial or final title word with '%s'."
1724 "Ces pages partagent un mot initial ou final dans leur titre avec ' %s '"
1726 #: ../lib/plugin/LikePages.php:66
1728 msgid "Page names with prefix '%s'"
1729 msgstr "Noms de page ayant le préfixe ' %s '"
1731 #: ../lib/plugin/LikePages.php:69
1733 msgid "Page names with suffix '%s'"
1734 msgstr "Noms de page ayant le suffixe ' %s '"
1736 #: ../lib/plugin/LikePages.php:79
1738 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
1740 "Ces pages partagent un mot initial ou final dans leur titre avec ' %s '"
1742 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:34
1743 msgid "ListSubpages"
1746 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:38
1747 msgid "Lists the names of all SubPages of the current page."
1750 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:68 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:127
1751 msgid "The current page has no subpages defined."
1754 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:80
1756 msgid "SubPages of %s:"
1757 msgstr "Historique de %s"
1759 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:90 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:137
1761 msgid "recursive inclusion of page %s ignored"
1762 msgstr "insertion récursive de la page %s"
1764 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:32
1766 msgstr "LePlusVisité"
1768 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:36
1770 msgid "List the most popular pages."
1771 msgstr "Énumérez le plus populaire des pages"
1773 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:80
1775 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
1776 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
1778 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:83
1780 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
1781 msgstr "Les %d pages les moins populaires de ce wiki :"
1783 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:85
1784 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
1785 msgstr "Pages visitées sur ce wiki, classées par ordre de popularité :"
1787 #: ../lib/plugin/NoCache.php:39
1792 #: ../lib/plugin/NoCache.php:43
1793 msgid "Don't cache this page."
1796 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:49
1797 msgid "OldStyleTable"
1800 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:53
1801 msgid "Layout tables using the old markup style."
1804 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:109
1805 msgid "Line does not begin with a '|'."
1808 # lib/display.php:14
1809 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
1810 msgid "OrphanedPages"
1811 msgstr "PagesOrphelines"
1813 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
1814 msgid "List pages which are not linked to by any other page."
1817 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:65
1819 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
1820 msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
1822 #: ../lib/plugin/PageDump.php:63
1824 msgid "Page %s not found."
1825 msgstr "%s : fichier non trouvé"
1827 #: ../lib/plugin/PageDump.php:118
1828 msgid "Download for CVS"
1831 #: ../lib/plugin/PageDump.php:123
1832 msgid "Download for backup"
1835 #: ../lib/plugin/PageDump.php:127
1837 msgid "Preview: Page dump of %s"
1840 #: ../lib/plugin/PageDump.php:130
1841 msgid "(formatted for PhpWiki developers, not for backing up)"
1844 #: ../lib/plugin/PageDump.php:132
1845 msgid "Preview as backup format"
1848 #: ../lib/plugin/PageDump.php:137
1849 msgid "(formatted for backing up)"
1852 #: ../lib/plugin/PageDump.php:140
1853 msgid "Preview as developer format"
1856 #: ../lib/plugin/PageDump.php:145
1858 "Please use one of the downloadable versions rather than copying and pasting "
1859 "from the above preview."
1862 #: ../lib/plugin/PageDump.php:147
1864 "The wordwrap of the preview doesn't take nested markup or list indentation "
1865 "into consideration!"
1868 #: ../lib/plugin/PageDump.php:150
1870 "PhpWiki developers should manually inspect the downloaded file for nested "
1871 "markup before rewrapping with emacs and checking into CVS."
1874 #: ../lib/plugin/PageDump.php:162
1877 msgstr "Attention !"
1879 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:44
1881 msgstr "GroupeDePage"
1883 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:48
1885 msgid "PageGroup for %s"
1886 msgstr "GroupeDePage pour %s"
1888 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:60 ../lib/plugin/PageGroup.php:100
1889 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:69
1891 msgstr "Table des Matières"
1893 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:93
1895 msgid "A required argument '%s' is missing."
1896 msgstr "Un argument requis '%s' est manquant."
1898 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:98 ../lib/plugin/PrevNext.php:66
1902 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:99 ../lib/plugin/PrevNext.php:65
1906 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:101 ../lib/plugin/PrevNext.php:64
1910 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:102 ../lib/plugin/PrevNext.php:67
1914 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
1916 msgid "PageHistory for %s"
1917 msgstr "Historique de %s"
1919 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:98
1921 msgid "No revisions found"
1922 msgstr "Révision Non Trouvée"
1924 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:103
1925 msgid "compare revisions"
1926 msgstr "comparer les révisions"
1928 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:108
1929 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
1930 msgstr "Cochez une des boîtes pour comparer les révisions."
1932 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:109
1934 msgid "Check any two boxes then %s."
1935 msgstr "Cochez une boîte puis %s."
1937 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
1938 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:166 ../lib/plugin/PageHistory.php:229
1943 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:177 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
1944 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
1945 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
1946 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:18
1947 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:22
1948 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:19
1949 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:23
1951 msgstr "édition mineure"
1953 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:221
1954 msgid "History of changes."
1955 msgstr "Historique des changements."
1957 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:247 ../lib/plugin/RecentChanges.php:65
1958 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1959 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:27
1960 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:33
1961 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:168
1965 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:251
1967 msgid "List PageHistory for %s"
1968 msgstr "Listage de l'Historique de %s"
1970 # lib/pageinfo.php:26 lib/pageinfo.php:75
1971 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:32
1972 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:19
1973 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
1976 msgstr "InfosDeLaPage"
1978 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:36
1980 msgid "Show extra page Info and statistics for %s."
1983 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:45
1987 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:49
1988 msgid "PageTrail Plugin"
1991 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:146
1995 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:150
1997 "Displays a set of photos listed in a text file with optional descriptions"
2000 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:433
2001 msgid "Fixed album location is not allowed."
2004 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:434
2008 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:452 ../lib/plugin/Transclude.php:85
2010 msgid "Bad url in src: remove all of <, >, \""
2011 msgstr "MAUVAIS URL -- retirez tous les <, >, \""
2013 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:476
2014 msgid "Wrong server setting: allow_url_fopen set to Off"
2017 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:480
2019 msgid "Unable to read %s "
2022 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:54
2023 msgid "PhpHighlight"
2026 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:58
2027 msgid "PHP syntax highlighting"
2030 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:163
2032 msgid "Invalid color: %s"
2035 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:59
2039 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:63
2040 msgid "The PhpWeather plugin provides weather reports from the Internet."
2043 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:84
2044 msgid "You have to configure it before use."
2047 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:100
2049 msgid "The ICAO '%s' wasn't recognized."
2052 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:111
2054 msgid "%s does not know about the language '%s', using 'en' instead."
2057 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
2058 msgid "Submit country"
2061 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
2063 msgid "Change country"
2064 msgstr "Mot de passe"
2066 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:185
2067 msgid "Submit location"
2070 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:31
2071 msgid "PluginManager"
2074 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:35
2076 msgid "Description: Provides a list of plugins on this wiki."
2077 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
2079 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:54
2083 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:66
2084 msgid "use this plugin"
2087 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
2091 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
2095 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:92
2099 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:123
2101 msgid "%s does not appear to be a WikiPlugin."
2104 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:203 ../lib/plugin/PluginManager.php:219
2105 msgid "(Not a WikiWord)"
2108 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:32
2111 msgstr "Prévisualiser"
2113 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:36
2115 msgid "Easy navigation buttons for %s"
2118 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:68
2122 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:70
2126 # lib/display.php:14
2127 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:29 ../lib/plugin/RandomPage.php:71
2129 msgstr "PageAléatoire"
2131 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:33
2132 msgid "Displays a list of randomly chosen pages or redirects to a random page."
2135 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:39
2136 msgid "A plugin to provide for raw HTML within wiki pages."
2139 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:56
2140 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
2141 msgstr "Le HTML est interdit sur ce wiki."
2143 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:65 ../lib/plugin/RedirectTo.php:82
2145 msgid "%s is only allowed in locked pages."
2146 msgstr "Le HTML n'est autorisé que dans les pages verrouillées."
2148 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:66
2152 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:105
2156 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:107
2158 msgstr "Nouvelle page."
2160 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:128
2164 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:133
2168 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:182
2170 msgstr "modifications"
2172 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:184
2174 msgstr "modifications majeures"
2176 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:186
2178 msgstr "modifications mineures"
2180 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:211
2182 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
2184 "Les %d %s les plus récentes pendant le dernier jour sont listées ci-dessous."
2186 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:214
2188 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
2190 "Les %d %s les plus récentes pendant les derniers %s jours sont listées ci-"
2193 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:217
2195 msgid "The %d most recent %s are listed below."
2196 msgstr "Les %d %s les plus récentes sont listées ci-dessous."
2198 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:223
2200 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
2202 "Les %d %s les plus anciennes pendant le dernier jour sont listées ci-dessous."
2204 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:226
2206 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
2208 "Les %d %s les plus anciennes pendant les derniers %s jours sont listées ci-"
2211 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:229
2213 msgid "The %d oldest %s are listed below."
2214 msgstr "Les %d %s les plus anciennes sont listées ci-dessous."
2216 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:236
2218 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
2220 "Les %s les plus récentes pendant le dernier jour sont listées ci-dessous."
2222 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:239
2224 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
2226 "Les %s les plus récentes pendant les derniers %s jours sont listées ci-"
2229 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:242
2231 msgid "All %s are listed below."
2232 msgstr "Toutes les %s sont énumérées ci-dessous."
2234 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
2235 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:365 ../lib/plugin/RecentChanges.php:441
2236 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
2238 msgstr "ÉditionsRécentes"
2240 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:257
2242 msgid "No changes found"
2243 msgstr "Historique des changements."
2245 # lib/fullsearch.php:48
2246 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:523
2247 msgid "Title Search"
2248 msgstr "Recherche par titre"
2250 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:746
2251 msgid "Show minor edits for:"
2252 msgstr "Indiquer les modifications mineures depuis "
2254 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:748
2255 msgid "Show all changes for:"
2256 msgstr "Indiquer toutes les modifications depuis "
2258 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:750
2259 msgid "Show changes for:"
2260 msgstr "Indiquer les modifications depuis "
2262 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:770
2266 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:774
2271 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:47
2275 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:51
2276 msgid "Redirects to another url or page."
2279 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:83
2280 msgid "Redirect to an external url"
2283 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:97
2285 msgid "Recursive redirect to self: '%s'"
2288 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:106
2289 msgid "Double redirect not allowed."
2292 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:110
2294 msgid "Viewing redirecting page."
2295 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
2297 #: ../lib/plugin/RichTable.php:32
2301 #: ../lib/plugin/RichTable.php:36
2302 msgid "Layout tables using a very rich markup style."
2305 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:51
2309 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:55
2311 msgid "Recursively get BackLinks or links for %s"
2312 msgstr "Obtenir des RétroLiens pour %s"
2314 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:169
2316 msgid "(max. recursion level: %d)"
2319 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:42
2323 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:46
2324 msgid "Display arbitrary SQL result tables"
2327 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:81 ../lib/plugin/WikiPoll.php:159
2328 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:228
2329 msgid "Sorry! You must wait at least 20 minutes until you can vote again!"
2332 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:52
2336 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:56
2337 msgid "Provides access to PhpWiki's lower level system information."
2340 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:83
2344 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:88
2348 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:96
2349 msgid "dba handler:"
2352 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:106
2356 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:112
2358 msgid "no cache used"
2359 msgstr "< aucun résultat >"
2362 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:115
2364 msgid "cached pagedata:"
2365 msgstr "Page archivée :"
2367 # lib/pageinfo.php:70
2368 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:116
2370 msgid "cached versiondata:"
2371 msgstr "L'autre version"
2373 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:125
2375 msgid "Keep up to %d major edits, but keep them no longer than %d days."
2378 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:128
2380 msgid " Keep up to %d minor edits, but keep them no longer than %d days."
2383 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:131
2385 msgid " Keep the latest contributions of the last %d authors up to %d days."
2388 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:133
2391 " Additionally, try to keep the latest contributions of all authors in the "
2392 "last %d days (even if there are more than %d of them,) but in no case keep "
2393 "more than %d unique author revisions."
2397 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:148
2400 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
2403 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:153
2405 msgid "%d not-empty pages"
2406 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
2408 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:164 ../lib/plugin/SystemInfo.php:192
2413 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:181
2415 msgid "%d homepages"
2416 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
2418 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:226
2420 msgid "total hits: %d"
2423 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:227
2428 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:228
2433 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:229
2438 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:230
2440 msgid "stddev: %2.3f"
2443 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:242
2445 msgid "%d pages with less than %d hits (<%d%%)."
2448 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:244
2450 msgid "%d page(s) with more than %d hits (>%d%%)."
2453 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:286
2455 msgid "Application size: %d Kb"
2458 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:288
2460 msgid "Pagedata size: %d Kb"
2463 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:306
2465 msgid "Total %d plugins: "
2468 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:330
2470 msgid "Total of %d languages: "
2473 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:333
2475 msgid "Current language: '%s'"
2478 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:335
2480 msgid "Default language: '%s'"
2483 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:357
2485 msgid "Total of %d themes: "
2488 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:359
2490 msgid "Current theme: '%s'"
2493 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:361
2495 msgid "Default theme: '%s'"
2498 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:373
2500 msgid "unknown argument '%s' to SystemInfo"
2503 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:396
2504 msgid "Application name"
2507 # lib/pageinfo.php:64
2508 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:397
2510 msgid "PhpWiki engine version"
2511 msgstr "Éditer la nouvelle version"
2513 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:398
2517 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:399
2518 msgid "Cache statistics"
2521 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:400
2522 msgid "Page statistics"
2525 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:403
2526 msgid "User statistics"
2529 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:405
2530 msgid "Hit statistics"
2533 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:407
2534 msgid "Expiry parameters"
2537 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:408
2538 msgid "Wikiname regexp"
2541 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:409
2542 msgid "Allowed protocols"
2545 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:410
2547 msgid "Inline images"
2548 msgstr "Déverrouiller la Page"
2550 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:411
2551 msgid "Available plugins"
2554 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:412
2555 msgid "Supported languages"
2558 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:413
2559 msgid "Supported themes"
2562 #: ../lib/plugin/TexToPng.php:103
2563 msgid "Converts TeX to an image. May be used to embed formulas in PhpWiki."
2566 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:35
2568 msgid "Search the titles of all pages in this wiki."
2569 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
2571 # lib/fullsearch.php:48
2572 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:74
2574 msgid "Title search results for '%s'"
2575 msgstr "Résultat de recherche sur les titres de pages pour '%s'"
2577 #: ../lib/plugin/Transclude.php:51
2580 msgstr "InsérezLaPage"
2582 #: ../lib/plugin/Transclude.php:55
2583 msgid "Include an external web page within the body of a wiki page."
2586 #: ../lib/plugin/Transclude.php:76
2588 msgid "%s parameter missing"
2591 #: ../lib/plugin/Transclude.php:88
2593 msgid "Transcluded page"
2594 msgstr "InsérezLaPage"
2596 #: ../lib/plugin/Transclude.php:97
2601 #: ../lib/plugin/Transclude.php:109
2603 msgid "Transcluded from %s"
2604 msgstr "Inséré de %s"
2606 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:44 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:98
2608 msgid "TranslateText"
2609 msgstr "InsérezLaPage"
2611 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:48
2612 msgid "Define a translation for a specified text"
2615 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:68
2616 msgid "This internal action page cannot viewed."
2619 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:69
2620 msgid "You can only use it via the _WikiTranslation plugin."
2623 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:76
2624 msgid "Translation Error!"
2627 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:77
2629 "Your translated text is either empty or equal to the untranslated text. "
2633 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:82
2634 msgid "ContributedTranslations"
2637 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:96
2639 msgid "Translate '%s' to '%s' in *%s*"
2642 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:99
2644 msgid "Translate %s to %s in %s"
2647 # lib/savepage.php:76
2648 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:103
2650 msgid "Thanks for adding this translation!"
2651 msgstr "Merci d'avoir édité %s."
2653 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:104
2656 "Your translated text doesn't yet appear in this %s, but the Administrator "
2657 "will pick it up and add to the installation."
2660 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:106
2662 msgid "Your translation is stored in %s"
2665 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:112 ../lib/plugin/TranslateText.php:114
2667 msgid "From english to %s: "
2668 msgstr "Aucune page ne pointe vers %s."
2670 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:115
2673 msgstr "InsérezLaPage"
2675 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:118 ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:163
2676 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:201 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:158
2677 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:185
2678 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:196 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:217
2679 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:157 ../lib/removepage.php:22
2680 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:68
2681 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:214
2685 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:36
2686 msgid "UnfoldSubpages"
2689 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:40
2690 msgid "Includes the content of all SubPages of the current page."
2693 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:84
2695 msgid "... first %d words"
2698 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:152
2700 msgid " ... first %d lines"
2703 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:176
2705 msgid "Included from %s:"
2706 msgstr "Inséré de %s"
2708 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:53
2709 msgid "Upload files to the local InterWiki Upload:<filename>"
2712 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:84 ../lib/plugin/WikiForm.php:100
2714 msgstr "Télécharger"
2716 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:100
2718 msgid "ACCESS DENIED: You must log in to upload files."
2719 msgstr "Vous devez vous connecter pour %s ce wiki"
2721 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:112
2723 msgid "Files with extension %s are not allowed"
2726 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:116
2728 msgid "There is already a file with name %s uploaded"
2731 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:120
2732 msgid "Sorry but this file is too big"
2735 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:127
2736 msgid "File successfully uploaded."
2739 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:144
2742 msgstr "Téléchargement de %s"
2744 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:150
2746 msgid "Uploading failed: "
2747 msgstr "Charger le fichier"
2749 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:168
2750 msgid "Error: the upload log is not writable"
2753 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:172
2754 msgid "Error: can't open the upload logfile"
2757 #: ../lib/plugin/UserFileManagement.php:38
2758 msgid "UserFileManagement"
2761 #: ../lib/plugin/UserFileManagement.php:42
2762 msgid "Allows registered users to manipulate his/her files"
2765 #: ../lib/plugin/UserFileManagement.php:136
2767 msgid "Current directory: "
2768 msgstr "Utilisation du répertoire '%s'"
2770 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:34
2771 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:82
2772 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:11
2773 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:25
2774 msgid "UserPreferences"
2775 msgstr "PréférencesUtilisateurs"
2777 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:64
2779 "Error: The user HomePage must be a valid WikiWord. Sorry, UserPreferences "
2783 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:80
2784 msgid "Wrong password. Try again."
2787 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:97
2789 msgid "Password updated."
2790 msgstr "Mot de passe"
2792 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:99 ../lib/plugin/UserPreferences.php:102
2793 msgid "Password cannot be changed."
2796 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:106
2799 msgstr "Historique des changements."
2801 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:109
2803 msgid "%d UserPreferences fields successfully updated."
2806 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:16
2807 msgid "UserRegistration"
2810 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:28
2811 msgid "Only the administrator is allowed to register new users."
2814 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:31
2815 msgid "Warning: You are already signed in, you cannot create another account."
2818 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:56
2820 msgid "Error: You must specify a user-id for the account."
2821 msgstr "Vous devez spécifier un répertoire de vidage"
2823 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:59
2824 msgid "Error: The user-id you specified is too short."
2827 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:63
2828 msgid "Error: The user-id you specified is not a valid WikiWord."
2831 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:66
2833 "Error: The user-id you specified is already in use, please choose another."
2836 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:72
2838 msgid "Error: You must specify a password for the account."
2839 msgstr "Vous devez spécifier un répertoire de vidage"
2841 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:74
2842 msgid "Error: The password you specified is too short."
2845 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:78
2846 msgid "Error: You must specify an email address."
2849 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:81
2850 msgid "Error: The email address you specified is not valid."
2853 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:84
2855 msgid "Error: You must specify a first name."
2856 msgstr "Vous devez spécifier un répertoire de vidage"
2858 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:87
2859 msgid "Error: You must specify a last name."
2862 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:97
2864 "Error: There seemed to be some problem creating the new home page. Please "
2865 "try again or contact the administrator for assistance."
2868 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:112
2869 msgid "You have been registered at "
2872 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:114
2873 msgid "Your username is: "
2876 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:115
2877 msgid "Your password is: "
2881 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:116
2883 msgid "Your home page is: "
2884 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
2886 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:118
2887 msgid "Welcome to our Wiki."
2890 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:126
2891 msgid " has been created."
2894 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:130
2895 msgid "The user has been sent their login information by email."
2898 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:132
2900 "Your password was sent to your email address. Please check your mail and "
2904 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:93
2906 "Visualizes the Wiki structure in a graph using the 'dot' commandline tool "
2910 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:553
2914 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:559
2919 # lib/display.php:14
2920 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:62
2923 msgstr "PagesOrphelines"
2925 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
2926 msgid "Lists referenced page names which do not exist yet."
2929 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:47 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:79
2930 msgid "PgsrcTranslation"
2933 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:89
2937 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:104
2939 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
2940 msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
2942 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:138
2944 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
2945 msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
2947 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:140
2950 msgstr "Table des Matières"
2952 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:38
2956 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:42
2958 msgid "Show summary information of the current user sessions."
2959 msgstr "Obtenir des infos de débogage pour %s."
2961 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:98
2965 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:108
2970 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:169
2975 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:42
2977 msgid "WikiAdminChmod"
2978 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
2980 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:46 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:45
2981 msgid "Set individual page permissions."
2984 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:80
2986 msgid "chmod page '%s' to '%s'."
2987 msgstr "Aucune page ne pointe vers %s."
2989 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:83
2991 msgid "Couldn't chmod page '%s' to '%s'."
2994 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:87
2995 msgid "Invalid chmod string"
2998 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:92 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:86
3000 msgid "%s pages have been changed."
3001 msgstr "Ceci est une modification mineure."
3003 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:95
3004 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:108
3005 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:89
3007 msgid "No pages changed."
3008 msgstr "Historique des changements."
3010 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:150 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:175
3011 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:144
3012 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:171
3013 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:144
3017 # admin.php:57 admin.php:65
3018 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:154 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:148
3020 msgid "Are you sure you want to permanently change the selected files?"
3021 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3023 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:157
3027 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:159 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:153
3029 msgid "Select the pages to change:"
3030 msgstr "prédécesseur de la modification majeure précédente"
3032 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:180 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:173
3033 msgid "This plugin is currently under development and does not work!"
3036 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:181
3037 msgid "Chmod to permission:"
3040 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:184
3044 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:191 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:206
3045 msgid "Propagate new permissions to all subpages?"
3048 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:193 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:208
3049 msgid "(disable individual page permissions, enable inheritance)?"
3052 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:39
3053 msgid "WikiAdminRemove"
3056 # admin.php:57 admin.php:65
3057 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:43
3059 msgid "Permanently remove all selected pages."
3060 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3063 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:117 ../lib/removepage.php:46
3065 msgid "Removed page '%s' successfully."
3066 msgstr "Page ' %s ' supprimée avec succès."
3068 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:177
3069 msgid "Are you sure you want to permanently remove the selected files?"
3072 # admin.php:57 admin.php:65
3073 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:180
3075 msgid "Remove selected pages"
3076 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3078 # admin.php:57 admin.php:65
3079 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:181
3081 msgid "Permanently remove the selected files:"
3082 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3084 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:184
3086 msgid "Also pages which have been deleted at least %s days."
3090 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:188
3092 msgid "List all pages."
3093 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
3095 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:194
3097 msgid "(Pages which have been deleted at least %s days are already checked.)"
3100 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:39
3102 msgid "WikiAdminRename"
3103 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3105 # admin.php:57 admin.php:65
3106 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:43
3108 msgid "Rename selected pages."
3109 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3112 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:76
3114 msgid "Renamed page '%s' to '%s'."
3115 msgstr "Page ' %s ' supprimée avec succès."
3117 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:79
3119 msgid "Couldn't rename page '%s' to '%s'."
3122 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:85
3124 msgid "%s pages have been permanently renamed."
3127 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:88
3129 msgid "No pages renamed."
3130 msgstr "Historique des changements."
3132 # admin.php:57 admin.php:65
3133 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:147
3135 msgid "Are you sure you want to permanently rename the selected files?"
3136 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3138 # admin.php:57 admin.php:65
3139 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:151
3141 msgid "Rename selected pages"
3142 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3144 # admin.php:57 admin.php:65
3145 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:152
3147 msgid "Select the pages to rename:"
3148 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3150 # admin.php:57 admin.php:65
3151 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:173
3154 msgstr "Supprimer la Page"
3156 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:173
3161 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:176
3165 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:179
3166 msgid "(no regex, case-sensitive)"
3169 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:182
3170 msgid "Change pagename in all linked pages also?"
3173 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:39
3174 msgid "WikiAdminSearchReplace"
3177 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:43
3178 msgid "Search and replace text in selected wiki pages."
3181 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:81
3183 msgid "WikiAdminSearchReplace %s by %s"
3186 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:89
3187 msgid "Error: Empty search string."
3190 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:96
3192 msgid "Replaced '%s' with '%s' in page '%s'."
3195 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:99
3197 msgid "Search string '%s' not found in page '%s'."
3200 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:105
3202 msgid "%s pages changed."
3205 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:169
3206 msgid "Warning: The search string cannot be empty!"
3209 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:174
3211 "Are you sure you want to permanently search & replace text in the selected "
3215 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:178
3216 msgid "Search & Replace"
3219 # admin.php:57 admin.php:65
3220 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:180
3222 msgid "Select the pages to search:"
3223 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3225 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:200
3229 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:203
3233 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:206
3234 msgid "(no regex) Case-exact: "
3237 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:41
3238 msgid "WikiAdminSelect"
3241 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:45
3243 "Allows selection of multiple pages which get passed to other WikiAdmin "
3247 # lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:239
3248 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:113 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:124
3252 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:118
3257 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:157
3259 msgid "Selected page '%s' passed to '%s'."
3262 # admin.php:57 admin.php:65
3263 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:194
3265 msgid "Select pages"
3266 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3268 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:41
3270 msgid "WikiAdminSetAcl"
3271 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3274 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:74
3276 msgid "set acl for page '%s'."
3277 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
3279 # lib/msql.php:29 lib/mysql.php:36
3280 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:77
3282 msgid "Couldn't setacl page '%s'."
3283 msgstr "Impossible d'établir une connexion à la base de données : %s"
3285 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:81
3289 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:151
3293 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:181
3296 msgstr "Historique de %s"
3298 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:184
3300 msgid "page permission inherited from %s"
3303 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:186
3304 msgid "invidual page permission"
3307 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:188
3308 msgid "default page permission"
3311 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:189
3314 msgstr "Nom de Page"
3316 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:29
3318 msgid "WikiAdminUtils"
3319 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3321 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:33
3322 msgid "Miscellaneous utility functions of use to the administrator."
3325 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:66
3327 msgid "You must be an administrator to use this plugin."
3328 msgstr "Vous devez être un administrateur pour %s ce wiki"
3330 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:95
3331 msgid "WikiAdminUtils says:"
3334 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:97 ../lib/stdlib.php:1335
3338 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:103
3339 msgid "Purge Markup Cache"
3342 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:104
3343 msgid "Delete Pages With Invalid Names"
3346 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:114
3348 msgid "Markup cache purged!"
3349 msgstr "< aucun résultat >"
3351 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:130
3352 msgid "No pages with bad names were found."
3355 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:138
3357 msgid "Deleted %s pages with invalid names:"
3360 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:77
3363 msgstr "FormulaireWiki"
3365 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:81
3367 msgid "Show and add blogs for %s"
3368 msgstr "Indiquer les modifications depuis "
3370 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:156
3372 msgid "No page specified for %s"
3373 msgstr "aucune page indiquée"
3375 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:186 ../lib/plugin/WikiForum.php:136
3376 msgid "New comment."
3379 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:265 ../lib/plugin/WikiForum.php:208
3381 msgid "Comments on %s:"
3384 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:32
3386 msgstr "FormulaireWiki"
3388 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:67
3390 msgstr "Charger le fichier"
3392 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:73
3396 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:81
3398 msgstr "Vider les Pages"
3400 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:89
3401 msgid "Dump Pages as XHTML"
3402 msgstr "Vider les Pages au format XHTML"
3404 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:104
3406 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
3407 msgstr "FormulaireWiki : %s : action inconnue"
3409 #: ../lib/plugin/WikiForum.php:46
3412 msgstr "FormulaireWiki"
3414 #: ../lib/plugin/WikiForum.php:50
3415 msgid "Handles threaded topics with comments/news and provide a input form"
3418 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:59
3421 msgstr "FormulaireWiki"
3423 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:63
3424 msgid "Enable configurable polls"
3427 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:185
3428 msgid "Not enough questions answered!"
3431 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:194 ../lib/plugin/WikiPoll.php:255
3433 msgid "Missing %s for %s"
3434 msgstr "Listes des PagesSemblables à %s"
3436 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:222
3440 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:225
3443 msgstr "Inséré de %s"
3445 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:271 ../lib/plugin/WikiPoll.php:285
3447 msgid " %d%% (%d/%d)"
3450 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:301 ../lib/plugin/WikiPoll.php:303
3451 msgid "The result of this poll so far:"
3454 # lib/savepage.php:76
3455 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:301
3457 msgid "Thanks for participating!"
3458 msgstr "Merci d'avoir édité %s."
3460 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:35
3465 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:39
3466 msgid "Display general and user specific auth information."
3469 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:65
3470 msgid "General Auth Settings"
3473 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:100
3475 msgid "Personal Auth Settings for '%s'"
3478 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:102
3482 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:30 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:57
3483 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
3484 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:32
3485 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:175
3489 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:34
3491 msgid "Get debugging information for %s."
3492 msgstr "Obtenir des infos de débogage pour %s."
3494 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:54
3496 msgid "Querying backend directly for '%s'"
3497 msgstr "Requête directe au backend pour '%s'"
3499 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:64
3501 msgid "No pagedata for %s"
3502 msgstr "Pas de données de page pour %s"
3504 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
3505 msgid "<not displayed>"
3508 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
3512 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:30
3513 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
3515 msgid "PreferencesInfo"
3518 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:34
3520 msgid "Get preferences information for current user %s."
3521 msgstr "Obtenir des infos de débogage pour %s."
3523 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:47
3525 msgid "AddCommentPlugin"
3526 msgstr "Table des Matières"
3529 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:48
3532 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
3534 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:49
3535 msgid "AuthorHistoryPlugin"
3538 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:51
3540 msgid "CalendarListPlugin"
3543 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:52
3545 msgid "CalendarPlugin"
3549 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:53
3551 msgid "CategoryCategory"
3552 msgstr "Page actuelle :"
3555 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:54
3557 msgid "CategoryHomePages"
3558 msgstr "Page actuelle :"
3560 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:55
3562 msgid "CommentPlugin"
3563 msgstr "Table des Matières"
3565 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:56
3567 msgid "CreateTocPlugin"
3568 msgstr "Enregistrée : %s"
3570 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:58
3572 msgid "EditMetaDataPlugin"
3573 msgstr "Pas de données de page pour %s"
3575 # lib/fullsearch.php:48
3576 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:59
3578 msgid "ExternalSearchPlugin"
3579 msgstr "RechercheParTitre"
3581 # lib/display.php:14
3582 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:60
3583 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
3584 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:35
3585 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:11
3586 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:11
3588 msgstr "ChercherUnePage"
3590 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:61
3592 msgid "FrameIncludePlugin"
3593 msgstr "InsérezLaPage"
3595 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
3596 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:62
3598 msgid "FullRecentChanges"
3599 msgstr "DernièresModifs"
3601 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:63
3603 msgid "HelloWorldPlugin"
3604 msgstr "BonjourToutLeMonde"
3606 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:64
3608 msgid "HomePageAlias"
3611 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:65
3613 msgid "IncludePagePlugin"
3614 msgstr "InsérezLaPage"
3616 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:66
3619 msgstr "CarteInterWiki"
3621 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:67
3625 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:68
3626 msgid "MagicPhpWikiURLs"
3629 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:69
3630 msgid "MoreAboutMechanics"
3633 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:70
3634 msgid "NewMarkupTestPage"
3637 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:71
3638 msgid "OldMarkupTestPage"
3641 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:72
3643 msgid "OldStyleTablePlugin"
3644 msgstr "Exemple Simple de Plugin"
3646 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:73
3649 msgstr "GroupeDePage"
3651 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:74
3653 msgid "PageGroupTest"
3654 msgstr "GroupeDePage"
3656 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:75
3658 msgid "PageGroupTestFour"
3659 msgstr "GroupeDePage"
3661 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:76
3663 msgid "PageGroupTestOne"
3664 msgstr "GroupeDePage"
3666 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:77
3668 msgid "PageGroupTestThree"
3669 msgstr "GroupeDePage"
3671 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:78
3673 msgid "PageGroupTestTwo"
3674 msgstr "GroupeDePage"
3676 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:80
3677 msgid "PhotoAlbumPlugin"
3680 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:81
3681 msgid "PhpHighlightPlugin"
3684 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:82
3685 msgid "PhpWeatherPlugin"
3688 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:83
3692 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:84
3694 msgid "PhpWikiAdministration/Chmod"
3695 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3697 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:85
3699 msgid "PhpWikiAdministration/Remove"
3700 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3702 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:86
3704 msgid "PhpWikiAdministration/Rename"
3705 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3707 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:87
3709 msgid "PhpWikiAdministration/Replace"
3710 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3712 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:88
3714 msgid "PhpWikiDocumentation"
3715 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3717 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:89
3720 msgstr "FormulaireWiki"
3722 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:90
3723 msgid "RawHtmlPlugin"
3726 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:91
3728 msgid "RecentVisitors"
3729 msgstr "ÉditionsRécentes"
3731 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:92
3733 msgid "RedirectToPlugin"
3734 msgstr "Inséré de %s"
3736 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:93
3737 msgid "ReleaseNotes"
3740 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:94
3741 msgid "RichTablePlugin"
3744 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:95
3745 msgid "SteveWainstead"
3748 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:96
3749 msgid "SystemInfoPlugin"
3752 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:97
3754 msgid "TranscludePlugin"
3755 msgstr "InsérezLaPage"
3757 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:99
3758 msgid "UnfoldSubpagesPlugin"
3761 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:100
3764 msgstr "Télécharger"
3766 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:101
3770 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:102
3772 msgid "WikiBlogPlugin"
3773 msgstr "FormulaireWiki"
3775 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:103
3778 msgstr "FormulaireWiki"
3780 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:104
3781 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:70
3785 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:113
3786 msgid "_WikiTranslation"
3789 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:117
3790 msgid "Show translations of various words or pages"
3793 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:266
3796 "TODO: Google can only translate from english and french. Find a translation "
3797 "service for %s to language %s"
3800 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:270
3803 msgstr "%s est vide."
3805 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:360
3807 msgid "Define the translation for %s in %s"
3810 #: ../lib/plugin/text2png.php:46
3811 msgid "Convert text into a png image using GD."
3814 #: ../lib/plugin/text2png.php:67
3815 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
3817 "Désolé, cette version de PHP ne peut pas créer des fichiers d'image PNG."
3819 #: ../lib/plugin/text2png.php:118
3821 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
3824 "PHP n'a pas pu créer un nouveau flux d'image GD. Lisez 'lib/plugin/text2png."
3825 "php' pour plus de détails."
3827 #: ../lib/plugin/text2png.php:168
3829 msgid "Image saved to cache file: %s"
3830 msgstr "Image sauvée dans le fichier cache : %s"
3832 #: ../lib/plugin/text2png.php:172
3834 msgid "Image loaded from cache file: %s"
3835 msgstr "Image chargée depuis le fichier cache : %s"
3837 # admin.php:57 admin.php:65
3838 #: ../lib/removepage.php:21
3839 msgid "Remove the page now"
3840 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3843 #: ../lib/removepage.php:24
3845 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
3846 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer ' %s ' de façon permanente !"
3848 # lib/editpage.php:23
3849 #: ../lib/removepage.php:37
3850 msgid "Someone has edited the page!"
3851 msgstr "Quelqu'un a édité la page !"
3853 #: ../lib/removepage.php:38
3856 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
3857 "s. Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
3858 "from the database."
3860 "Depuis que vous avez entamé le processus d'effacement, quelqu'un a "
3861 "enregistré une nouvelle version de %s. Veuillez vérifier que vous désirez "
3862 "toujours retirer de façon permanente cette page de la base de données."
3864 # admin.php:57 admin.php:65
3865 #: ../lib/removepage.php:49
3867 msgstr "Supprimer la page"
3869 #: ../lib/stdlib.php:234 ../lib/stdlib.php:253
3870 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
3871 msgstr "MAUVAIS URL -- retirez tous les <, >, \""
3873 #: ../lib/stdlib.php:314
3874 msgid "BAD phpwiki: URL"
3875 msgstr "MAUVAIS URL phpwiki :"
3877 #: ../lib/stdlib.php:352
3878 msgid "Lock page to enable link"
3879 msgstr "Verrouillez la page pour permettre le lien"
3881 #: ../lib/stdlib.php:451
3883 msgid "'%s': Bad page name: %s"
3886 #: ../lib/stdlib.php:488
3887 msgid "White space converted to single space"
3890 #: ../lib/stdlib.php:493
3891 msgid "Control characters not allowed"
3894 #: ../lib/stdlib.php:502
3896 msgid "Leading %s not allowed"
3899 #: ../lib/stdlib.php:505
3900 msgid "';' and ':' in pagenames are deprecated"
3903 #: ../lib/stdlib.php:509
3907 #: ../lib/stdlib.php:514
3908 msgid "illegal pagename"
3911 #: ../lib/stdlib.php:756
3912 msgid "Revision Not Found"
3913 msgstr "Révision Non Trouvée"
3915 #: ../lib/stdlib.php:757
3917 msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in the database."
3918 msgstr "Je suis désolé. La version %d de %s n'est pas dans la base de données."
3920 #: ../lib/stdlib.php:760
3922 msgstr "Mauvaise Version"
3924 #: ../lib/stdlib.php:896
3928 #: ../lib/stdlib.php:899
3933 #: ../lib/stdlib.php:901 ../themes/smaller/templates/info.tmpl:29
3938 #: ../lib/stdlib.php:906
3943 #: ../lib/stdlib.php:908 ../themes/smaller/templates/info.tmpl:32
3945 msgid "%s Kb (%s bytes)"
3946 msgstr "%s Ko (%s octets)"
3948 #: ../lib/stdlib.php:1004
3950 msgid "%s: argument index out of range"
3951 msgstr "%s : index d'argument hors intervalle"
3953 #: ../lib/stdlib.php:1073 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
3955 msgid "%s is empty."
3956 msgstr "%s est vide."
3958 #: ../lib/stdlib.php:1080
3960 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
3961 msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' en lecture"
3963 #: ../lib/upgrade.php:134
3964 msgid "Upgrade disabled: user != isAdmin"
3967 #: ../lib/upgrade.php:138
3968 msgid "Upgrading this PhpWiki"
3971 #: ../lib/ziplib.php:209
3972 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
3974 "Impossible de décompresser les données : le support de zlib n'a pas été "
3975 "validé dans ce PHP"
3977 #: ../lib/ziplib.php:399
3979 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
3980 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier zip '%s' en lecture"
3982 #: ../lib/ziplib.php:406
3983 msgid "Unexpected EOF in zip file"
3984 msgstr "Fin de fichier (EOF) inattendue dans le fichier Zip"
3986 #: ../lib/ziplib.php:703
3988 msgid "[%d] See [%s]"
3989 msgstr "[%d] Voir [%s]"
3991 #: ../lib/ziplib.php:711
3995 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:104
3996 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:59 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
3997 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43 ../themes/default/themeinfo.php:24
3998 #: ../themes/smaller/themeinfo.php:26
4002 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/Portland/themeinfo.php:60
4003 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33 ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44
4004 #: ../themes/default/themeinfo.php:26 ../themes/smaller/themeinfo.php:28
4008 #: ../themes/MacOSX/themeinfo.php:105 ../themes/default/themeinfo.php:25
4009 #: ../themes/smaller/themeinfo.php:27
4010 msgid "Top & bottom toolbars"
4011 msgstr "Barres d'outils en haut et en bas"
4013 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
4015 msgstr "ÉditerLeContenu"
4017 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
4018 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
4019 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:6
4020 msgid "Edit Old Revision"
4021 msgstr "Éditer la Version Archivée"
4023 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
4024 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:7
4025 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:45
4026 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:8
4027 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:167
4029 msgstr "Afficher la Source"
4031 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
4033 msgid "%s of this page"
4034 msgstr "%s de cette page"
4036 # lib/diff.php:1010 lib/diff.php:1028
4037 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
4038 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
4039 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
4040 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
4044 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
4045 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
4046 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
4047 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
4048 msgid "You are viewing an old revision of this page."
4049 msgstr "Vous lisez une ancienne version de cette page."
4051 # lib/pageinfo.php:64
4052 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
4053 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
4054 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:8
4055 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
4056 msgid "View the current version"
4057 msgstr "Visualiser la version actuelle"
4059 #: ../themes/Portland/templates/debug.tmpl:11
4060 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:18
4062 msgid "Page Execution took %s seconds"
4065 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
4066 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:40
4067 msgid "Warning: You are editing an old revision."
4068 msgstr "Avertissement : Vous éditez une version archivée."
4070 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
4071 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
4072 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
4073 msgstr "Enregistrer cette page écrasera la version actuelle."
4075 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
4076 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:95
4078 msgid "Author will be logged as %s."
4079 msgstr "L'auteur sera enregistré sous le nom %s."
4081 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
4084 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
4086 "Je ne fais que des modifications mineures. Veuillez rediriger les logs "
4087 "habituels vers %s."
4089 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
4090 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:175
4091 msgid "Edit Area Size"
4092 msgstr "Éditez la taille de la zone"
4094 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
4095 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:69
4099 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
4100 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:70
4104 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
4105 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
4109 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
4110 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:84
4112 msgid "Use old markup"
4113 msgstr "Utiliser le vieux marquage"
4115 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
4116 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:24
4117 msgid "Preview only! Changes not saved."
4118 msgstr "Prévisualisation uniquement ! Modifications non enregistrées."
4120 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
4121 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
4122 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
4123 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:131
4125 msgid "See %s tips for editing."
4126 msgstr "Voir les conseils pour éditer les pages dans %s."
4128 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
4129 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
4130 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
4131 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:131
4133 msgstr "StyleCorrect"
4135 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
4136 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:127
4138 msgid "OldTextFormattingRules"
4139 msgstr "RèglesDeFormatageDesTextes"
4141 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
4142 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
4143 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:127
4144 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:132
4146 msgstr "Vue d'ensemble"
4148 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
4149 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:132
4150 msgid "TextFormattingRules"
4151 msgstr "RèglesDeFormatageDesTextes"
4153 # lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:52
4154 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
4155 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
4156 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
4158 "Cette page a été verrouillée par l'administrateur et ne peut pas être "
4161 # lib/stdlib.php:207 lib/stdlib.php:215
4162 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
4166 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
4170 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:35
4171 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:38
4172 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:178
4173 msgid "PurgeHtmlCache"
4176 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:36
4177 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:39
4178 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:179
4180 "Purge HTML cache for this page. Regenerate from WikiMarkup when next "
4184 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:10
4186 msgid "Add a Comment"
4187 msgstr "Table des Matières"
4189 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:12
4190 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
4191 #: ../themes/default/templates/forum-thread.tmpl:39
4192 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:72
4193 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:78
4198 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:16
4201 msgstr "Table des Matières"
4203 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
4204 #: ../themes/default/templates/comment.tmpl:18
4205 #: ../themes/default/templates/wikiblog.tmpl:19
4207 msgid "Comment modified on %s by %s"
4208 msgstr "dernière modification le %s"
4210 # lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
4211 #: ../themes/default/templates/comment.tmpl:28
4216 #: ../themes/default/templates/dialog.tmpl:18
4220 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:28
4223 "Please continue editing. (You'll find your %s at the bottom of the page.)"
4226 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
4229 msgstr "Édition annulée."
4231 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:68
4232 msgid "Edit Area Size:"
4233 msgstr "Taille de la zone d'édition :"
4235 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:83
4236 msgid "This is a minor change."
4237 msgstr "Ceci est une modification mineure."
4239 #: ../themes/default/templates/forum-thread.tmpl:19
4240 #: ../themes/default/templates/forum-topics.tmpl:18
4244 #: ../themes/default/templates/forum-thread.tmpl:19
4245 #: ../themes/default/templates/forum-thread.tmpl:37
4249 # lib/msql.php:31 lib/msql.php:37
4250 #: ../themes/default/templates/forum-thread.tmpl:21
4253 msgstr "aucun message"
4255 #: ../themes/default/templates/forum-thread.tmpl:27
4258 msgstr "Historique de %s"
4260 #: ../themes/default/templates/forum-thread.tmpl:28
4261 #: ../themes/default/templates/forum-thread.tmpl:43
4265 #: ../themes/default/templates/forum-topics.tmpl:21
4269 #: ../themes/default/templates/forum-topics.tmpl:22
4273 #: ../themes/default/templates/forum-topics.tmpl:24
4277 #: ../themes/default/templates/forum-topics.tmpl:25
4282 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:31
4283 msgid "HowToUseWiki"
4286 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:68
4290 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:10
4292 msgid "You can personalize various settings in %s."
4295 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:13
4296 msgid "(Your preferences are stored as hidden data within this page)."
4299 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:16
4301 msgid "The %s subpage enables simple weblogging."
4305 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:37
4307 msgid "CategoryHomepage"
4308 msgstr "Page actuelle :"
4310 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:31
4311 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:37
4315 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:33
4316 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:39
4321 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
4322 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:37
4323 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:43
4328 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:38
4329 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:44
4330 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
4331 msgstr "Original (1.2 ou 1.0)"
4333 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
4334 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:65
4335 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:71
4336 msgid "Last Modified:"
4337 msgstr "Dernière Modification :"
4339 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:66
4340 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:72
4341 msgid "Last Author:"
4342 msgstr "Auteur Précédent :"
4344 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:67
4345 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:73
4346 msgid "Last Summary:"
4347 msgstr "Dernier Résumé :"
4349 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:70
4350 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:76
4353 msgstr "Enregistrée le :"
4355 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
4356 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:77
4361 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:75
4362 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:81
4364 msgid "Statistics about %s."
4365 msgstr "Statistiques sur %s."
4367 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:86
4368 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:92
4370 msgid "Supplanted on:"
4371 msgstr "Remplacée le :"
4373 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:103
4374 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:109
4376 msgid "Page Version:"
4377 msgstr "Version de la Page :"
4379 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:107
4380 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:113
4384 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:111
4385 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:117
4390 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:116
4391 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:122
4396 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:133
4397 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:139
4400 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
4402 # admin.php:57 admin.php:65
4403 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:136
4404 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:142
4407 msgstr "nouvelle page"
4410 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:139
4411 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:145
4414 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
4417 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:142
4418 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:148
4421 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
4423 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:148
4424 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:154
4428 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:153
4429 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:159
4432 msgstr "Nom de Page"
4434 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:35
4437 "You may sign in using any [WikiWord|AddingPages] as a user id. (Any "
4438 "characters in %s etc. may be used too). The user id will be used as a link "
4439 "in RecentChanges to your home page."
4441 "Vous pouvez vous inscrire en utilisant n'importe quel WikiMot comme "
4442 "identifiant utilisateur (ÀÖØöøÿßö peuvent être utilisés). L'identifiant sera "
4443 "utilisé comme lien vers votre PagePersonnelle dans DernièresModifs. Vous "
4444 "n'avez pas besoin d'entrer de mot de passe."
4446 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:51
4447 msgid "New users may use an empty password."
4450 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:58
4453 msgstr "IdentifiantUtilisateur"
4455 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:62
4458 msgstr "Mot de passe"
4460 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:34
4462 msgstr "Aujourd'hui"
4464 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:37
4468 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:3
4469 msgid "Edit aborted."
4470 msgstr "Édition annulée."
4472 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
4473 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
4475 "Vous n'avez effectué aucun changement, aucune nouvelle version n'a donc été "
4478 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:8
4479 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:16
4480 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:58
4481 msgid "Who Is Online"
4484 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:16
4485 msgid "Switch to detailed list"
4488 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:22
4490 msgid "Our users created a total of %d pages."
4493 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:23
4495 msgid "We have a total of %d registered users."
4498 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:24
4500 msgid "The newest registered user is %s"
4503 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:28
4506 "In total there are %d user sessions online :: Unique %d Registered and %d "
4510 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:30
4512 msgid "Most users ever online was %d at %s"
4515 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:31
4516 msgid "Registered Users Online: "
4519 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:42
4520 msgid "Admin is also online."
4523 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:46
4525 msgid "This data is based on users active over the past %s"
4528 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:50
4529 msgid "Sorry, no dynamic DB Session support."
4532 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:58
4533 msgid "Switch to summary"
4536 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:62
4537 msgid "Registered Users"
4540 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:77
4544 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:19
4545 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:40
4548 msgstr "Inséré de %s"
4550 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:42
4552 msgid "Your browser should have redirected you to %s."
4555 # lib/savepage.php:76
4556 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:6
4558 msgid "Thank you for editing %s."
4559 msgstr "Merci d'avoir édité %s."
4561 # lib/savepage.php:106
4562 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
4563 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
4564 msgstr "Votre souci particulier du détail est très apprécié."
4566 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:10
4568 msgstr "Attention !"
4570 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:19
4571 #: ../themes/smaller/templates/signin.tmpl:33
4573 msgid "You are signed in as %s"
4574 msgstr "Vous êtes connecté en tant que %s"
4576 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:40
4577 #: ../themes/smaller/templates/signin.tmpl:53
4578 msgid "Enter your UserId to sign in"
4579 msgstr "Entrez votre identifiant utilisateur pour vous connecter"
4581 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:55
4586 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
4588 msgid "_PreferencesInfo"
4591 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:54
4592 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:56
4593 msgid "<system theme>"
4596 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:65
4597 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:91
4598 msgid "Personal theme:"
4601 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:71
4602 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:73
4603 msgid "<system language>"
4606 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:82
4607 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:92
4608 msgid "Personal language:"
4611 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:108
4613 msgstr "IdentifiantUtilisateur"
4615 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:112
4619 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:112
4623 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:114
4627 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:116
4631 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:116
4632 msgid "Current Theme"
4635 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:117
4639 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:117
4640 msgid "Current Language"
4643 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:122
4645 msgid "Change Password"
4646 msgstr "Mot de passe"
4648 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:124
4650 msgid "New password"
4651 msgstr "Mot de passe"
4653 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:126
4654 msgid "Type it again"
4657 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:131
4661 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:132
4662 msgid "Your E-Mail:"
4665 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:139
4669 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:141
4670 msgid "Email verified."
4673 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:143
4674 msgid "Email not yet verified."
4677 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:146
4678 msgid "Note, that user accounts with bouncing emails will be disabled."
4681 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:152
4682 msgid "Get an email notification at changes of the following pages:"
4685 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:155
4687 "Enter pages seperated by space or comma. Wildcards (fileglobbing) allowed."
4690 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:160
4694 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:161
4696 "Here you can override site-specific default values. Currently not "
4700 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:166
4701 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:169
4702 msgid "System default:"
4705 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:170
4710 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:172
4712 "Hide or show LinkIcons (if supported by the current theme). Useful for text-"
4713 "only browsers or slow connections."
4716 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:176
4720 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:183
4724 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:191
4726 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
4727 "area so that it fills the browser window. In this case, the width "
4728 "preference will be ignored."
4730 "Notez que beaucoup de navigateurs ajusteront automatiquement la largeur de "
4731 "la zone d'édition de façon qu'elle remplisse la fenêtre. Le paramètre "
4732 "concernant la largeur sera ignoré dans ce cas."
4734 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:193
4736 msgstr "Fuseau Horaire"
4738 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:195
4740 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
4742 "Ajouter %s heures à l'heure locale du serveur pour afficher les horodatages."
4744 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:199
4746 msgid "The current time at the server is %s."
4747 msgstr "L'heure actuelle du serveur est %s."
4749 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:201
4751 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
4752 msgstr "Avec l'offset actuel, ceci serait affiché comme %s."
4754 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:205
4756 msgstr "Format de Date"
4758 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:207
4760 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'"
4761 msgstr "Montre les dates relatives en utilisant 'Aujourd'hui' et 'Hier'."
4763 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:213
4764 msgid "Update Preferences"
4765 msgstr "Mettre à jour les Préférences"
4767 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:31
4772 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:171
4774 msgid "Diff previous Revision"
4775 msgstr "Révision Précédente"
4777 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:172
4779 msgid "Diff previous Author"
4780 msgstr "Auteur Précédent"
4784 #~ msgstr "IdentifiantUtilisateur"
4787 #~ msgid "First Name:"
4788 #~ msgstr "Première"
4791 #~ msgid "Last Name:"
4792 #~ msgstr "Nom de Page"
4795 #~ msgid "Outputs DIfferences between files"
4796 #~ msgstr "Différences entre %s et %s de %s."
4799 #~ msgid "browse pages in this wiki"
4800 #~ msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
4803 #~ msgid "diff pages in this wiki"
4804 #~ msgstr "Pages dans ce wiki (%d au total) :"
4807 #~ msgid "dump html pages from this wiki"
4808 #~ msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
4811 #~ msgid "dump serial pages from this wiki"
4812 #~ msgstr "Les %d pages les moins populaires de ce wiki :"
4815 #~ msgid "edit pages in this wiki"
4816 #~ msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
4819 #~ msgid "create pages in this wiki"
4820 #~ msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
4823 #~ msgid "lock pages in this wiki"
4824 #~ msgstr "Pages dans ce wiki (%d au total) :"
4827 #~ msgid "remove pages from this wiki"
4828 #~ msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
4831 #~ msgid "unlock pages in this wiki"
4832 #~ msgstr "Pages dans ce wiki (%d au total) :"
4835 #~ msgid "upload a zip dump to this wiki"
4836 #~ msgstr "Vous devez vous connecter pour %s ce wiki"
4839 #~ msgid "view the source of pages in this wiki"
4840 #~ msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
4846 #~ msgid "The PhpWiki Programming Team"
4847 #~ msgstr "L'Équipe de Développement de PhpWiki"
4849 #~ msgid "Redefinition of %s: %s"
4850 #~ msgstr "Redéfinition du %s : %s"
4852 #~ msgid "Request Cancelled!"
4853 #~ msgstr "Demande Annulée !"
4855 #~ msgid "Return to %s."
4856 #~ msgstr "Retour à la %s."
4858 # lib/stdlib.php:330
4859 #~ msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
4861 #~ "Profondeur d'imbrication des listes trop grande dans SetHTMLOutputMode"
4864 #~ msgid "Included frame from %s"
4865 #~ msgstr "Inséré de %s"
4867 #~ msgid "All Pages"
4868 #~ msgstr "Toutes les Pages"
4870 # lib/fullsearch.php:48
4871 #~ msgid "Full Text Search"
4872 #~ msgstr "Recherche en Texte Intégral"
4874 #~ msgid "List FuzzyPages for %s"
4875 #~ msgstr "Liste des PagesFloues pour %s"
4877 #~ msgid "Orphaned Pages"
4878 #~ msgstr "Pages Orphelines"
4881 #~ msgid "Wanted Pages"
4882 #~ msgstr "Pages Orphelines"
4886 #~ msgid "You do not need to enter a password."
4887 #~ msgstr "Tu as entré un login ou mot de passe invalide"
4890 #~ msgid "%s bytes written\n"
4891 #~ msgstr "%s octets enregistrés"
4893 # lib/savepage.php:24
4895 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
4898 #~ "Copiez vos modifications dans le presse-papier ou un autre emplacement "
4899 #~ "temporaire (un éditeur de texte par exemple)."
4901 # lib/savepage.php:26
4903 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
4904 #~ "Your changes are no longer there."
4906 #~ "%s de la page. Vous devriez voir maintenant la version la plus récente de "
4907 #~ "la page. Vos modifications n'y sont plus."
4909 # lib/savepage.php:28
4911 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
4912 #~ "(or text editor)."
4914 #~ "Réappliquez vos modifications, collez vos ajouts depuis le presse-papier "
4915 #~ "(ou l'éditeur de texte)."
4917 #~ msgid "Save your updated changes."
4918 #~ msgstr "Enregistrez vos modifications mises à jour."
4920 # lib/savepage.php:20
4921 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
4922 #~ msgstr "Pour remettre de l'ordre dans cette situation, suivez ces étapes :"
4924 #~ msgid "The %d oldest %s from the first %s days are listed below."
4926 #~ "Les %d %s les plus anciennes depuis les %s premiers jours sont listées ci-"
4929 #~ msgid "The oldest %s during the past day are listed below."
4930 #~ msgstr "Les %s les plus anciennes de la veille sont listées ci-dessous."
4932 #~ msgid "The oldest %s from the first %s days are listed below."
4934 #~ "Les %s les plus anciennes des %s premiers jours sont listées ci-dessous."
4936 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
4937 #~ msgid "last modified %s"
4938 #~ msgstr "dernière modification %s"
4940 #~ msgid "Today at %s"
4941 #~ msgstr "Aujourd'hui à %s"
4943 #~ msgid "Yesterday at %s"
4944 #~ msgstr "Hier à %s"
4946 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
4947 #~ msgid "(last edited %s)"
4948 #~ msgstr "(dernière modification %s)"
4950 #~ msgid "version %s, saved %s."
4951 #~ msgstr "version %s, enregistrée %s."
4953 #~ msgid "version %s, saved on %s."
4954 #~ msgstr "version %s, enregistrée sur %s."
4956 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
4957 #~ msgstr "(version %s, enregistrée sur %s)"
4959 #~ msgid "previous major revision"
4960 #~ msgstr "précédente révision principale"
4962 # lib/savepage.php:22
4963 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
4965 #~ "Utilise la fonction <b>Retour</b> de ton navigateur pour revenir à la "
4966 #~ "page d'édition."
4968 # lib/savepage.php:30
4969 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
4970 #~ msgstr "<b>Enregistrer</b> à nouveau."
4972 # lib/savepage.php:36
4973 #~ msgid "Problem while updating %s"
4974 #~ msgstr "Problème pendant la mise à jour de %s"
4976 # lib/editpage.php:35 lib/savepage.php:54
4977 #~ msgid "Problem while editing %s"
4978 #~ msgstr "Problème pendant l'édition de %s"
4980 #~ msgid "FAILED for [%s]"
4981 #~ msgstr "[%s] a provoqué une erreur"
4983 #~ msgid "Not Implemented"
4984 #~ msgstr "Non encore implémentée"
4986 #~ msgid "is initial release"
4987 #~ msgstr "est la première version"
4990 #~ msgstr "Mauvais %s"
4992 #~ msgid "Unknown %s"
4993 #~ msgstr "Inconnu %s"
4995 #~ msgid "PHP %s Warnings"
4996 #~ msgstr "PHP %s Avertissements"
4998 #~ msgid "These pages link to %s:"
4999 #~ msgstr "Lien de ces pages à %s :"
5001 #~ msgid "ViewSource"
5002 #~ msgstr "AfficherLaSource"
5004 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
5005 #~ msgid "version %d of %s"
5006 #~ msgstr "version %d de la %s"
5009 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
5010 #~ msgstr "Clique ici pour <a href=\"%s\">supprimer la page maintenant</a>."
5013 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
5014 #~ msgstr "Pour annuler presse le bouton \"Retour\" de ton navigateur."
5017 #~ msgid "%d best incoming links:"
5018 #~ msgstr "%d meilleurs liens entrants :"
5021 #~ msgid "%d best outgoing links:"
5022 #~ msgstr "%d meilleurs liens sortants :"
5025 #~ msgid "%d most popular nearby:"
5026 #~ msgstr "%d pages les plus visitées aux alentours :"
5028 #~ msgid "lock or unlock pages"
5029 #~ msgstr "verrouiller ou déverrouiller des pages"
5032 #~ "You must set the administrator account and password before you can log in."
5034 #~ "Vous devez établir le compte et le mot de passe d'administrateur avant "
5035 #~ "que vous puissiez ouvrir une session."
5038 #~ msgid "Function not yet implemented."
5039 #~ msgstr "Fonction non encore disponible."
5041 #~ msgid "%s: bad data<br>\n"
5042 #~ msgstr "%s : données incorrectes<br>\n"
5044 #~ msgid "%s: Bad filename in database<br>\n"
5045 #~ msgstr "%s: nom de fichier incorrect dans la base de données<br>\n"
5048 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
5049 #~ msgstr "WikiDiff::apply: nombre de lignes incohérent : %s != %s"
5052 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
5053 #~ msgstr "WikiDiff::_check: erreur"
5056 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
5057 #~ msgstr "WikiDiff::_check: séquence d'édition non optimale"
5060 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
5061 #~ msgstr "WikiDiff OK : LCS = %s"
5063 # lib/fullsearch.php:15
5064 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
5065 #~ msgstr "Recherche de \"%s\" ....."
5067 # lib/fullsearch.php:45
5068 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
5069 #~ msgstr "%d correspondances trouvées dans %d pages."
5071 # lib/msql.php:35 lib/mysql.php:42
5072 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
5073 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s, abandon."
5075 # lib/msql.php:210 lib/msql.php:286
5076 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
5078 #~ "La commande d'insertion ou de mise à jour a renvoyée une erreur : %s"
5080 # lib/msql.php:221 lib/msql.php:296
5081 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
5082 #~ msgstr "L'effacement sur %s a provoqué une erreur : %s"
5084 # lib/mysql.php:38 lib/mysql.php:44 lib/mysql.php:118 lib/mysql.php:158
5085 #~ msgid "MySQL error: %s"
5086 #~ msgstr "Erreur de MySQL : %s"
5089 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
5090 #~ msgstr "Impossible d'effacer '%s' de la table '%s'"
5092 # lib/pageinfo.php:21
5093 #~ msgid "Show the page source and references"
5094 #~ msgstr "Montrer le code source et les liens de la page"
5096 # lib/pageinfo.php:36
5097 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
5098 #~ msgstr "Le nom de page '%s' n'est pas dans la base de données"
5100 #~ msgid "%d pages match your query."
5101 #~ msgstr "%d pages correspondent à votre requète."
5103 # lib/setupwiki.php:21
5104 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
5105 #~ msgstr "Insertion de la page %s version %s de %s"