]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/it.po
pgsrc's for new PhpWikiAdministration%2FRemove subpage
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / it.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: phpwiki 1.2.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-08-20 22:09+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "Last-Translator: Marco Milanesi <kpanic@ada2.unipv.it>\n"
11 "Language-Team: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: ../lib/ErrorManager.php:167
17 #, c-format
18 msgid "%s: error while handling error:"
19 msgstr ""
20
21 #: ../lib/FileFinder.php:82 ../lib/loadsave.php:433
22 #, c-format
23 msgid "%s: file not found"
24 msgstr "%s: archivio non trovato"
25
26 #: ../lib/PageList.php:134 ../lib/plugin/WantedPages.php:110
27 msgid "Page Name"
28 msgstr "Nome Della Pagina"
29
30 #: ../lib/PageList.php:178 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:70
31 msgid "<no matches>"
32 msgstr "<nessun risultati>"
33
34 #: ../lib/PageList.php:267
35 msgid "Last Modified"
36 msgstr "Ultima Modifica"
37
38 #: ../lib/PageList.php:269
39 msgid "Hits"
40 msgstr ""
41
42 #: ../lib/PageList.php:272
43 msgid "Last Summary"
44 msgstr ""
45
46 #: ../lib/PageList.php:275
47 msgid "Version"
48 msgstr "Versione"
49
50 #: ../lib/PageList.php:279
51 msgid "Last Author"
52 msgstr ""
53
54 #: ../lib/PageList.php:281 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:94
55 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:124
56 msgid "Locked"
57 msgstr "Bloccata"
58
59 #: ../lib/PageList.php:282
60 msgid "locked"
61 msgstr "bloccata"
62
63 #: ../lib/PageList.php:285
64 msgid "Minor Edit"
65 msgstr ""
66
67 #: ../lib/PageList.php:285
68 msgid "minor"
69 msgstr ""
70
71 #: ../lib/PageList.php:287
72 msgid "Markup"
73 msgstr ""
74
75 #: ../lib/PageList.php:336 ../lib/plugin/WantedPages.php:135
76 #, c-format
77 msgid "Columns: %s."
78 msgstr "Caratteri: %s."
79
80 #: ../lib/PageType.php:59 ../lib/interwiki.php:7 ../lib/loadsave.php:374
81 msgid "InterWikiMap"
82 msgstr ""
83
84 #: ../lib/PageType.php:147 ../lib/plugin/FuzzyPages.php:105
85 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:56
86 msgid "Name"
87 msgstr "Nome"
88
89 #: ../lib/PageType.php:148
90 msgid "InterWiki Address"
91 msgstr ""
92
93 #: ../lib/RSSWriter091.php:115 ../lib/display.php:128 ../lib/loadsave.php:746
94 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:232 ../lib/plugin/RecentChanges.php:240
95 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:335 ../lib/plugin/RecentChanges.php:389
96 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:477 ../lib/plugin/RecentChanges.php:554
97 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
98 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:12
99 msgid "RecentChanges"
100 msgstr "CambiamentiRecenti"
101 #msgstr "CambiamentiRecenti o ModificheRecenti?"
102
103 #: ../lib/Template.php:144
104 #, c-format
105 msgid "%4d  %s\n"
106 msgstr ""
107
108 #: ../lib/Theme.php:334
109 #, c-format
110 msgid "%s at %s"
111 msgstr "%s a %s"
112
113 #: ../lib/Theme.php:338
114 #, c-format
115 msgid "Version %s, saved %s."
116 msgstr "Versione %s, salvata %s."
117
118 #: ../lib/Theme.php:340
119 #, c-format
120 msgid "Last edited %s."
121 msgstr "Ultima modifica %s."
122
123 #: ../lib/Theme.php:349
124 #, c-format
125 msgid "Version %s, saved on %s."
126 msgstr "Versione %s, salvata su %s."
127
128 #: ../lib/Theme.php:351
129 #, c-format
130 msgid "Last edited on %s."
131 msgstr "Ultima modifica su %s."
132
133 #: ../lib/Theme.php:363
134 msgid "today"
135 msgstr "oggi"
136
137 #: ../lib/Theme.php:369
138 msgid "yesterday"
139 msgstr "ieri"
140
141 #: ../lib/Theme.php:441 ../lib/editpage.php:83
142 #, c-format
143 msgid "Edit: %s"
144 msgstr "Modifica: %s"
145
146 #: ../lib/Theme.php:698 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
147 msgid "Edit"
148 msgstr "Modifica"
149
150 #: ../lib/Theme.php:699
151 msgid "Diff"
152 msgstr "Diff"
153
154 #: ../lib/Theme.php:700 ../themes/default/templates/signin.tmpl:6
155 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:32
156 msgid "Sign Out"
157 msgstr ""
158
159 #: ../lib/Theme.php:701 ../lib/WikiUser.php:132
160 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:28
161 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:49
162 msgid "Sign In"
163 msgstr ""
164
165 #: ../lib/Theme.php:702 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:111
166 msgid "Lock Page"
167 msgstr "Blocca la Pagina"
168
169 #: ../lib/Theme.php:703 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:112
170 msgid "Unlock Page"
171 msgstr "Sblocca la Pagina"
172
173 #: ../lib/Theme.php:704
174 msgid "Remove Page"
175 msgstr "Rimuovi la Pagina"
176
177 #: ../lib/Theme.php:747
178 #, c-format
179 msgid "Redefinition of %s: %s"
180 msgstr ""
181
182 #: ../lib/WikiDB.php:507
183 #, c-format
184 msgid "%s: Date of new revision is %s"
185 msgstr ""
186
187 #: ../lib/WikiDB.php:534
188 #, c-format
189 msgid "Optimizing %s"
190 msgstr "Ottimizzando %s"
191
192 #: ../lib/WikiDB.php:880
193 #, c-format
194 msgid "Describe %s here."
195 msgstr "Descrivi %s qui."
196
197 #: ../lib/WikiDB.php:915
198 #, c-format
199 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
200 msgstr ""
201
202 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
203 #, c-format
204 msgid "%s: Can't open dba database"
205 msgstr ""
206
207 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
208 #, c-format
209 msgid ""
210 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
211 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
212 msgstr ""
213
214 #: ../lib/WikiPlugin.php:64
215 #, c-format
216 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
217 msgstr ""
218
219 #: ../lib/WikiPlugin.php:121
220 #, c-format
221 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
222 msgstr ""
223
224 #: ../lib/WikiPlugin.php:234
225 #, c-format
226 msgid "Plugin %s failed."
227 msgstr "Inserimento di '%s' fallito"
228
229 #: ../lib/WikiPlugin.php:279
230 #, c-format
231 msgid "Include of '%s' failed"
232 msgstr "Inserimento di '%s' fallito"
233
234 #: ../lib/WikiPluginCached.php:570
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
238 "referring page."
239 msgstr ""
240
241 #: ../lib/WikiUser.php:109
242 msgid "Invalid password or userid."
243 msgstr ""
244
245 #: ../lib/WikiUser.php:111
246 msgid "Insufficient permissions."
247 msgstr ""
248
249 #: ../lib/XmlElement.php:333 ../lib/stdlib.php:627
250 #, c-format
251 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
252 msgstr ""
253
254 #: ../lib/config.php:276
255 msgid "An unnamed PhpWiki"
256 msgstr ""
257
258 #: ../lib/config.php:279 ../lib/imagecache.php:55
259 msgid "HomePage"
260 msgstr "PaginaPrincipale"
261
262 #: ../lib/config.php:294
263 #, c-format
264 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
265 msgstr ""
266
267 #: ../lib/diff.php:246
268 #, c-format
269 msgid "version %s"
270 msgstr "versione %s"
271
272 #: ../lib/diff.php:248
273 #, c-format
274 msgid "by %s"
275 msgstr "di %s"
276
277 #: ../lib/diff.php:250
278 msgid "None"
279 msgstr "Nessuno"
280
281 #: ../lib/diff.php:272 ../lib/diff.php:282
282 #, c-format
283 msgid "version %d"
284 msgstr "versione %d"
285
286 #: ../lib/diff.php:276
287 msgid "current version"
288 msgstr "versione corrente"
289
290 #: ../lib/diff.php:293
291 msgid "revision by previous author"
292 msgstr ""
293
294 #: ../lib/diff.php:299
295 msgid "previous revision"
296 msgstr ""
297
298 #: ../lib/diff.php:309
299 msgid "predecessor to the previous major change"
300 msgstr ""
301
302 #: ../lib/diff.php:319
303 #, c-format
304 msgid "Differences between %s and %s of %s."
305 msgstr ""
306
307 #: ../lib/diff.php:322
308 msgid "Other diffs:"
309 msgstr ""
310
311 #: ../lib/diff.php:323
312 msgid "Previous Major Revision"
313 msgstr ""
314
315 #: ../lib/diff.php:324
316 msgid "Previous Revision"
317 msgstr ""
318
319 #: ../lib/diff.php:325
320 msgid "Previous Author"
321 msgstr ""
322
323 #: ../lib/diff.php:342
324 msgid "Newer page:"
325 msgstr ""
326
327 #: ../lib/diff.php:343
328 msgid "Older page:"
329 msgstr ""
330
331 #: ../lib/diff.php:350
332 msgid "Versions are identical"
333 msgstr "Le versioni sono identiche"
334
335 #: ../lib/diff.php:363
336 #, c-format
337 msgid "Diff: %s"
338 msgstr "Differenza di: %s"
339
340 #: ../lib/display.php:59 ../lib/plugin/PageGroup.php:62
341 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:128 ../lib/plugin/PageGroup.php:136
342 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:148 ../lib/plugin/PageGroup.php:154
343 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:48
344 #, c-format
345 msgid "%s: %s"
346 msgstr "%s: %s"
347
348 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
349 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:12 ../themes/default/templates/navbar.tmpl:24
350 msgid "BackLinks"
351 msgstr ""
352
353 #: ../lib/display.php:110 ../lib/display.php:117
354 #, c-format
355 msgid "BackLinks for %s"
356 msgstr ""
357
358 #: ../lib/display.php:128 ../lib/plugin/RecentChanges.php:232
359 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:240 ../lib/plugin/RecentChanges.php:335
360 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:389
361 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
362 msgid "RecentEdits"
363 msgstr ""
364
365 #: ../lib/editpage.php:67 ../lib/editpage.php:248
366 msgid "Your version"
367 msgstr "versione corrente"
368
369 #: ../lib/editpage.php:67 ../lib/editpage.php:249
370 msgid "Other version"
371 msgstr "Mostra il versione corrente"
372
373 #: ../lib/editpage.php:114
374 #, c-format
375 msgid "View Source: %s"
376 msgstr "Mostra il sorgente della pagina: %s"
377
378 #: ../lib/editpage.php:195
379 #, c-format
380 msgid "Saved: %s"
381 msgstr "Salvata: %s"
382
383 #: ../lib/editpage.php:231 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:113
384 msgid "Page Locked"
385 msgstr "Pagina Bloccata"
386
387 #: ../lib/editpage.php:232
388 msgid ""
389 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
390 "saved."
391 msgstr ""
392 "Questa pagina è stata bloccata dall'amministratore in modo da i vostri "
393 "cambiamenti non possono essere salvati."
394
395 #: ../lib/editpage.php:233
396 msgid ""
397 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
398 "save your text in a text editor.)"
399 msgstr ""
400 "(Copia le tue modifiche nella clipboard. Potete provare a modificare "
401 "un'altra pagina o registra il vostro testo in un editor di testo.)"
402
403 #: ../lib/editpage.php:234
404 msgid "Sorry for the inconvenience."
405 msgstr "Scusa per l'inconveniente."
406
407 #: ../lib/editpage.php:247
408 #, c-format
409 msgid ""
410 "Some of the changes could not automatically be combined.  Please look for "
411 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'.  You will need to edit "
412 "those sections by hand before you click Save."
413 msgstr ""
414
415 #: ../lib/editpage.php:251
416 msgid "Please check it through before saving."
417 msgstr ""
418
419 #: ../lib/editpage.php:261
420 msgid "Conflicting Edits!"
421 msgstr ""
422
423 #: ../lib/editpage.php:262
424 msgid ""
425 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
426 "new version of it."
427 msgstr ""
428
429 #: ../lib/editpage.php:263
430 msgid ""
431 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
432 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
433 "have been combined. The result is shown below."
434 msgstr ""
435
436 #: ../lib/editpage.php:321
437 msgid "Preview"
438 msgstr ""
439
440 #: ../lib/editpage.php:324
441 msgid "Save"
442 msgstr "Registra"
443
444 #: ../lib/interwiki.php:88 ../lib/loadsave.php:445
445 #, c-format
446 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
447 msgstr ""
448
449 #: ../lib/loadsave.php:40
450 msgid "Complete."
451 msgstr ""
452
453 #: ../lib/loadsave.php:41
454 #, c-format
455 msgid "Return to %s"
456 msgstr ""
457
458 #: ../lib/loadsave.php:170 ../lib/loadsave.php:229
459 msgid "You must specify a directory to dump to"
460 msgstr ""
461
462 #: ../lib/loadsave.php:175 ../lib/loadsave.php:234
463 #, c-format
464 msgid "Cannot create directory '%s'"
465 msgstr ""
466
467 #: ../lib/loadsave.php:177 ../lib/loadsave.php:236
468 #, c-format
469 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
470 msgstr ""
471
472 #: ../lib/loadsave.php:180 ../lib/loadsave.php:239
473 #, c-format
474 msgid "Using directory '%s'"
475 msgstr ""
476
477 #: ../lib/loadsave.php:183 ../lib/loadsave.php:242
478 msgid "Dumping Pages"
479 msgstr ""
480
481 #: ../lib/loadsave.php:197 ../lib/loadsave.php:261
482 #, c-format
483 msgid "saved as %s"
484 msgstr "salvata a %s"
485
486 #: ../lib/loadsave.php:207 ../lib/loadsave.php:277
487 #: ../lib/plugin/text2png.php:170
488 #, c-format
489 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
490 msgstr ""
491
492 #: ../lib/loadsave.php:213
493 #, c-format
494 msgid "%s bytes written"
495 msgstr "%s byte scribere"
496
497 #: ../lib/loadsave.php:283
498 #, c-format
499 msgid "%s bytes written\n"
500 msgstr "%s byte scribere\n"
501
502 #: ../lib/loadsave.php:364
503 #, fuzzy
504 msgid "Empty pagename!"
505 msgstr "Scrivi un nome di una pagina"
506
507 #: ../lib/loadsave.php:388
508 #, c-format
509 msgid "from %s"
510 msgstr "dalla %s"
511
512 #: ../lib/loadsave.php:393
513 msgid "new page"
514 msgstr "nuova pagina"
515
516 #: ../lib/loadsave.php:400
517 #, c-format
518 msgid "is identical to current version %d - skipped"
519 msgstr ""
520
521 #: ../lib/loadsave.php:412
522 #, c-format
523 msgid "- saved to database as version %d"
524 msgstr "- salvata a base di dati a versione %d"
525
526 #: ../lib/loadsave.php:429
527 #, c-format
528 msgid "%s: not defined"
529 msgstr "%s: archivio non trovato"
530
531 #: ../lib/loadsave.php:438
532 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
533 msgstr ""
534
535 #: ../lib/loadsave.php:540
536 #, c-format
537 msgid "MIME file %s"
538 msgstr ""
539
540 #: ../lib/loadsave.php:545
541 #, c-format
542 msgid "Serialized file %s"
543 msgstr ""
544
545 #: ../lib/loadsave.php:559
546 #, c-format
547 msgid "plain file %s"
548 msgstr "archivio del testo %s"
549
550 #: ../lib/loadsave.php:573 ../lib/loadsave.php:585
551 msgid "Skipping"
552 msgstr ""
553
554 #: ../lib/loadsave.php:682
555 #, c-format
556 msgid "Bad file type: %s"
557 msgstr ""
558
559 #: ../lib/loadsave.php:696
560 #, c-format
561 msgid "Loading '%s'"
562 msgstr ""
563
564 #: ../lib/loadsave.php:717
565 msgid "The PhpWiki programming team"
566 msgstr ""
567
568 #: ../lib/loadsave.php:720
569 msgid "Loading up virgin wiki"
570 msgstr ""
571
572 #: ../lib/loadsave.php:737
573 msgid "No uploaded file to upload?"
574 msgstr ""
575
576 #: ../lib/loadsave.php:741
577 #, c-format
578 msgid "Uploading %s"
579 msgstr ""
580
581 #: ../lib/main.php:267
582 #, c-format
583 msgid "%s is disallowed on this wiki."
584 msgstr ""
585
586 #: ../lib/main.php:271
587 #, c-format
588 msgid "You must sign in to %s."
589 msgstr ""
590
591 #: ../lib/main.php:273
592 #, c-format
593 msgid "You must log in to %s."
594 msgstr ""
595
596 #: ../lib/main.php:275
597 #, c-format
598 msgid "You must be an administrator to %s."
599 msgstr ""
600
601 #: ../lib/main.php:285
602 msgid "browse pages in this wiki"
603 msgstr ""
604
605 #: ../lib/main.php:286
606 msgid "diff pages in this wiki"
607 msgstr ""
608
609 #: ../lib/main.php:287
610 #, fuzzy
611 msgid "dump html pages from this wiki"
612 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
613
614 #: ../lib/main.php:288
615 #, fuzzy
616 msgid "dump serial pages from this wiki"
617 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
618
619 #: ../lib/main.php:289
620 #, fuzzy
621 msgid "edit pages in this wiki"
622 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
623
624 #: ../lib/main.php:290
625 msgid "load files into this wiki"
626 msgstr ""
627
628 #: ../lib/main.php:291
629 msgid "lock pages in this wiki"
630 msgstr ""
631
632 #: ../lib/main.php:292
633 msgid "remove pages from this wiki"
634 msgstr ""
635
636 #: ../lib/main.php:293
637 msgid "unlock pages in this wiki"
638 msgstr ""
639
640 #: ../lib/main.php:294
641 msgid "upload a zip dump to this wiki"
642 msgstr ""
643
644 #: ../lib/main.php:295
645 msgid "view the source of pages in this wiki"
646 msgstr ""
647
648 #: ../lib/main.php:296
649 msgid "download a zip dump from this wiki"
650 msgstr ""
651
652 #: ../lib/main.php:297
653 msgid "download an html zip dump from this wiki"
654 msgstr ""
655
656 #: ../lib/main.php:309
657 msgid "Browsing pages"
658 msgstr ""
659
660 #: ../lib/main.php:310
661 msgid "Diffing pages"
662 msgstr ""
663
664 #: ../lib/main.php:311
665 msgid "Dumping html pages"
666 msgstr ""
667
668 #: ../lib/main.php:312
669 msgid "Dumping serial pages"
670 msgstr ""
671
672 #: ../lib/main.php:313
673 #, fuzzy
674 msgid "Editing pages"
675 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
676
677 #: ../lib/main.php:314
678 #, fuzzy
679 msgid "Loading files"
680 msgstr "archivio del testo %s"
681
682 #: ../lib/main.php:315
683 #, fuzzy
684 msgid "Locking pages"
685 msgstr "Blocca la Pagina"
686
687 #: ../lib/main.php:316
688 #, fuzzy
689 msgid "Removing pages"
690 msgstr "Rimuovi la pagina"
691
692 #: ../lib/main.php:317
693 #, fuzzy
694 msgid "Unlocking pages"
695 msgstr "Sblocca la Pagina"
696
697 #: ../lib/main.php:318
698 msgid "Uploading zip dumps"
699 msgstr ""
700
701 #: ../lib/main.php:319
702 msgid "Viewing the source of pages"
703 msgstr ""
704
705 #: ../lib/main.php:320
706 msgid "Downloading zip dumps"
707 msgstr ""
708
709 #: ../lib/main.php:321
710 msgid "Downloading html zip dumps"
711 msgstr ""
712
713 #: ../lib/main.php:402
714 #, c-format
715 msgid "%s: Bad action"
716 msgstr ""
717
718 #: ../lib/main.php:425
719 msgid "Fatal PhpWiki Error"
720 msgstr "Errore Fatale Di PhpWiki"
721
722 #: ../lib/main.php:521 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:31
723 msgid "FullTextSearch"
724 msgstr "RicercaDelTesto"
725
726 #: ../lib/main.php:524 ../lib/plugin/RecentChanges.php:468
727 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:13
728 msgid "TitleSearch"
729 msgstr "RicercaSuTutto"
730
731 #: ../lib/plugin/AllPages.php:12
732 msgid "AllPages"
733 msgstr ""
734
735 #: ../lib/plugin/AllPages.php:16
736 msgid "All Pages"
737 msgstr ""
738
739 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
740 #, c-format
741 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
742 msgstr ""
743
744 #: ../lib/plugin/AllPages.php:52
745 #, c-format
746 msgid "elapsed time: %s s"
747 msgstr ""
748
749 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:16
750 #, c-format
751 msgid "Get BackLinks for %s"
752 msgstr ""
753
754 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:49
755 #, c-format
756 msgid "No pages link to %s."
757 msgstr ""
758
759 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:52
760 #, c-format
761 msgid "One page links to %s:"
762 msgstr ""
763
764 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:55
765 #, c-format
766 msgid "%s pages link to %s:"
767 msgstr ""
768
769 #: ../lib/plugin/Calendar.php:24 ../lib/plugin/Calendar.php:28
770 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:32
771 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:77
772 msgid "Calendar"
773 msgstr "Calendario"
774
775 #: ../lib/plugin/Calendar.php:56
776 msgid "Previous Month"
777 msgstr ""
778
779 #: ../lib/plugin/Calendar.php:60
780 msgid "Next Month"
781 msgstr ""
782
783 #: ../lib/plugin/Calendar.php:125
784 #, c-format
785 msgid "Edit %s"
786 msgstr "Modifica %s"
787
788 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:12
789 #, fuzzy
790 msgid "ExternalSearch"
791 msgstr "RicercaSuTutto"
792
793 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:16
794 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
795 msgstr ""
796
797 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:35
798 msgid "Full Text Search"
799 msgstr "Una ricerca completa del testo"
800
801 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:75
802 #, c-format
803 msgid "Full text search results for '%s'"
804 msgstr "Risultati della ricerca su tutto il testo per '%s'"
805
806 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:41
807 msgid "FuzzyPages"
808 msgstr ""
809
810 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:45
811 #, c-format
812 msgid "List FuzzyPages for %s"
813 msgstr ""
814
815 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:100
816 #, c-format
817 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
818 msgstr ""
819
820 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:106
821 msgid "Score"
822 msgstr ""
823
824 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:167
825 msgid "Spelling Score"
826 msgstr ""
827
828 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:168
829 msgid "Sound Score"
830 msgstr ""
831
832 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:23
833 msgid "HelloWorld"
834 msgstr ""
835
836 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:27
837 msgid "Simple Sample Plugin"
838 msgstr ""
839
840 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
841 msgid "IncludePage"
842 msgstr "InserireLaPagina"
843
844 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:84 ../lib/plugin/PageGroup.php:51
845 #, c-format
846 msgid "<%s: no such section>"
847 msgstr ""
848
849 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:92
850 msgid "no page specified"
851 msgstr ""
852
853 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:99
854 #, c-format
855 msgid "recursive inclusion of page %s"
856 msgstr ""
857
858 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:107 ../lib/plugin/PageGroup.php:93
859 #, c-format
860 msgid "%s(%d): no such revision"
861 msgstr ""
862
863 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:134
864 #, c-format
865 msgid "Included from %s"
866 msgstr "Inserire dalla %s"
867
868 #: ../lib/plugin/Info.php:12 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:31
869 msgid "Info"
870 msgstr ""
871
872 #: ../lib/plugin/Info.php:16
873 #, c-format
874 msgid "Show extra page Info and statistics for %s"
875 msgstr ""
876
877 #: ../lib/plugin/LikePages.php:13 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
878 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:23
879 msgid "LikePages"
880 msgstr ""
881
882 #: ../lib/plugin/LikePages.php:17
883 #, c-format
884 msgid "List LikePages for %s"
885 msgstr ""
886
887 #: ../lib/plugin/LikePages.php:41
888 #, c-format
889 msgid "Page names with prefix '%s'"
890 msgstr ""
891
892 #: ../lib/plugin/LikePages.php:44
893 #, c-format
894 msgid "Page names with suffix '%s'"
895 msgstr ""
896
897 #: ../lib/plugin/LikePages.php:54
898 #, c-format
899 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
900 msgstr ""
901
902 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:12
903 msgid "MostPopular"
904 msgstr "PiùPopolari"
905
906 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:16
907 msgid "List the most popular pages"
908 msgstr ""
909
910 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:51
911 #, c-format
912 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
913 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
914
915 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:54
916 #, c-format
917 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
918 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
919
920 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:56
921 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
922 msgstr ""
923
924 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
925 msgid "OrphanedPages"
926 msgstr ""
927
928 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
929 msgid "Orphaned Pages"
930 msgstr ""
931
932 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:59
933 #, c-format
934 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
935 msgstr ""
936
937 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:20
938 msgid "PageGroup"
939 msgstr ""
940
941 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:24
942 #, fuzzy, c-format
943 msgid "PageGroup for %s"
944 msgstr "Il sorgente della %s"
945
946 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:31 ../lib/plugin/PageGroup.php:72
947 msgid "Contents"
948 msgstr "Indice"
949
950 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:64
951 #, c-format
952 msgid "A required argument '%s' is missing."
953 msgstr ""
954
955 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:70
956 msgid "Next"
957 msgstr "Seguente"
958
959 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:71
960 msgid "Previous"
961 msgstr "Precedente"
962
963 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:73
964 msgid "First"
965 msgstr "Prima"
966
967 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:74
968 msgid "Last"
969 msgstr "Ultima"
970
971 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:71
972 #, c-format
973 msgid "PageHistory for %s"
974 msgstr ""
975
976 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:86
977 msgid "compare revisions"
978 msgstr ""
979
980 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:90
981 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
982 msgstr ""
983
984 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
985 #, c-format
986 msgid "Check any two boxes then %s."
987 msgstr ""
988
989 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:144 ../lib/plugin/PageHistory.php:206
990 #, c-format
991 msgid "Version %d"
992 msgstr "Versione %d"
993
994 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:154 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
995 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
996 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
997 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:17
998 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:21
999 #, fuzzy
1000 msgid "minor edit"
1001 msgstr "Mostrare le modifiche secondarie per: %s"
1002
1003 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:198
1004 msgid "History of changes."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:224 ../lib/plugin/RecentChanges.php:47
1008 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1009 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
1010 msgid "PageHistory"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:228
1014 #, c-format
1015 msgid "List PageHistory for %s"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:12 ../lib/plugin/RandomPage.php:16
1019 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:46
1020 msgid "RandomPage"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:26
1024 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:36
1028 msgid "Raw HTML is only allowed in locked pages."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:87
1032 msgid "Deleted."
1033 msgstr "Rimossa."
1034
1035 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:89
1036 msgid "New page."
1037 msgstr "Nuova pagina."
1038
1039 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:110
1040 msgid "(diff)"
1041 msgstr "(diff)"
1042
1043 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:115
1044 msgid "(hist)"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:164
1048 msgid "edits"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:166
1052 msgid "major edits"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:168
1056 msgid "minor edits"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:193
1060 #, c-format
1061 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:196
1065 #, c-format
1066 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:199
1070 #, c-format
1071 msgid "The %d most recent %s are listed below."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:205
1075 #, c-format
1076 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:208
1080 #, c-format
1081 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:211
1085 #, c-format
1086 msgid "The %d oldest %s are listed below."
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:218
1090 #, c-format
1091 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:221
1095 #, c-format
1096 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:224
1100 #, c-format
1101 msgid "All %s are listed below."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:465
1105 msgid "Search"
1106 msgstr "Ricerca"
1107
1108 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:466 ../lib/plugin/TitleSearch.php:17
1109 msgid "Title Search"
1110 msgstr "La ricerca su tutto il testo"
1111
1112 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:662
1113 msgid "Show minor edits for:"
1114 msgstr "Mostrare le modifiche secondarie per:"
1115
1116 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:664
1117 msgid "Show all changes for:"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:666
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Show changes for:"
1123 msgstr "Mostra il sorgente della pagina e le sue referenze"
1124
1125 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:686
1126 msgid "1 day"
1127 msgstr "1 giorno"
1128
1129 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:690
1130 #, c-format
1131 msgid "%s days"
1132 msgstr "%s giorni"
1133
1134 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:43
1135 #, c-format
1136 msgid "Title search results for '%s'"
1137 msgstr "Risultati della ricerca su tutto il testo per '%s'"
1138
1139 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:10
1140 msgid "UserPreferences"
1141 msgstr "Preferenze"
1142
1143 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:487
1144 msgid "Legend"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:56
1148 msgid "WantedPages"
1149 msgstr "TrovaPagina"
1150
1151 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
1152 msgid "Wanted Pages"
1153 msgstr "TrovaPagina"
1154
1155 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:42
1156 msgid "PgsrcTranslation"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:82
1160 msgid "<none>"
1161 msgstr "Nessuno"
1162
1163 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:96
1164 #, c-format
1165 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:109
1169 #, c-format
1170 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:110
1174 msgid "Count"
1175 msgstr "Indice"
1176
1177 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:29
1178 msgid "WikiAdminRemove"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:33 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:88
1182 msgid "Permanently remove all selected pages."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:55
1186 msgid "Select"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:116 ../lib/removepage.php:50
1190 #, c-format
1191 msgid "Removed page '%s' succesfully."
1192 msgstr "La pagina '%s' è stata rimossa correttamente."
1193
1194 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:128 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:132
1195 msgid "Remove selected pages"
1196 msgstr "Rimuovi la pagina"
1197
1198 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:129 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:133
1199 #: ../lib/removepage.php:25 ../themes/default/templates/login.tmpl:30
1200 msgid "Cancel"
1201 msgstr "Annulla"
1202
1203 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:12
1204 msgid "WikiForm"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:47
1208 msgid "Load File"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:53
1212 msgid "Login"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:61
1216 msgid "Dump Pages"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:69
1220 msgid "Dump Pages as XHTML"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:80
1224 msgid "Upload"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:84
1228 #, c-format
1229 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10
1233 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
1234 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:33
1235 msgid "DebugInfo"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14
1239 #, c-format
1240 msgid "Get debugging information for %s."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:29
1244 #, c-format
1245 msgid "Querying backend directly for '%s'"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:37
1249 #, c-format
1250 msgid "No pagedata for %s"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: ../lib/plugin/text2png.php:58
1254 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ../lib/plugin/text2png.php:60 ../lib/plugin/text2png.php:111
1258 #, c-format
1259 msgid "See %s"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../lib/plugin/text2png.php:107
1263 msgid ""
1264 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
1265 "php' for details."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../lib/plugin/text2png.php:157
1269 #, c-format
1270 msgid "Image saved to cache file: %s"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: ../lib/plugin/text2png.php:161
1274 #, c-format
1275 msgid "Image loaded from cache file: %s"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../lib/removepage.php:14
1279 msgid "Request Cancelled!"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../lib/removepage.php:15
1283 #, c-format
1284 msgid "Return to %s."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ../lib/removepage.php:24
1288 msgid "Remove the page now"
1289 msgstr "Rimuovi la pagina"
1290
1291 #: ../lib/removepage.php:27
1292 #, c-format
1293 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
1294 msgstr "Stai per rimuovere '%s'"
1295
1296 #: ../lib/removepage.php:42
1297 msgid "Someone has edited the page!"
1298 msgstr "Qualcuno ha modificato la pagina!"
1299
1300 #: ../lib/removepage.php:43
1301 #, c-format
1302 msgid ""
1303 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
1304 "s.  Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
1305 "from the database."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: ../lib/removepage.php:53
1309 msgid "Remove page"
1310 msgstr "Rimuovi la pagina"
1311
1312 #: ../lib/stdlib.php:99 ../lib/stdlib.php:118
1313 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../lib/stdlib.php:191
1317 msgid "BAD phpwiki: URL"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../lib/stdlib.php:228
1321 msgid "Lock page to enable link"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../lib/stdlib.php:468
1325 msgid "Revision Not Found"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ../lib/stdlib.php:469
1329 #, c-format
1330 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in my database."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: ../lib/stdlib.php:472
1334 msgid "Bad Version"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: ../lib/stdlib.php:636
1338 #, c-format
1339 msgid "%s: argument index out of range"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../lib/stdlib.php:670 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
1343 #, c-format
1344 msgid "%s is empty."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../lib/stdlib.php:677
1348 #, c-format
1349 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: ../lib/transform.php:111
1353 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ../lib/ziplib.php:185
1357 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../lib/ziplib.php:368
1361 #, c-format
1362 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../lib/ziplib.php:375
1366 msgid "Unexpected EOF in zip file"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../lib/ziplib.php:672
1370 #, c-format
1371 msgid "[%d] See [%s]"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../lib/ziplib.php:680
1375 msgid "References"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:82
1379 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:48 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
1380 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43 ../themes/default/themeinfo.php:17
1381 msgid "Printer"
1382 msgstr "Stampante"
1383
1384 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:83
1385 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:49 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33
1386 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44 ../themes/default/themeinfo.php:19
1387 msgid "Modern"
1388 msgstr "Moderno"
1389
1390 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1391 msgid "EditText"
1392 msgstr "ModificaIlTesto"
1393
1394 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1395 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
1396 msgid "Edit Old Revision"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
1400 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
1401 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:48
1402 msgid "View Source"
1403 msgstr "Mostra il sorgente della pagina"
1404
1405 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
1406 #, c-format
1407 msgid "%s of this page"
1408 msgstr "%s di questa pagina"
1409
1410 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
1411 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
1412 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:5
1413 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
1414 msgid "Note:"
1415 msgstr "Nota:"
1416
1417 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
1418 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
1419 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
1420 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
1421 msgid "You are viewing an old revision of this page."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
1425 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
1426 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
1427 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
1428 msgid "View the current version"
1429 msgstr "Mostra il versione corrente"
1430
1431 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
1432 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:40
1433 msgid "Warning: You are editing an old revision."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
1437 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
1438 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
1442 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:70
1443 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:77
1444 msgid "Summary:"
1445 msgstr "Commenti:"
1446
1447 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
1448 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:88
1449 #, c-format
1450 msgid "Author will be logged as %s."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
1454 #, c-format
1455 msgid ""
1456 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
1460 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:61
1461 msgid "Edit Area Size:"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
1465 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:62
1466 msgid "H"
1467 msgstr "A"
1468
1469 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
1470 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:63
1471 msgid "W"
1472 msgstr "L"
1473
1474 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
1475 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
1476 msgid "Adjust"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
1480 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
1481 msgid "Use new markup"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
1485 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:25
1486 msgid "Preview only!  Changes not saved."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:85
1490 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:103
1491 #, c-format
1492 msgid "See %s tips for editing."
1493 msgstr "Vedere %s consigli per le modifiche."
1494
1495 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:85
1496 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:103
1497 msgid "GoodStyle"
1498 msgstr "BuonStile"
1499
1500 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:87
1501 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:104
1502 msgid "TextFormattingRules"
1503 msgstr "RegoleDiFormattazioneDelTesto"
1504
1505 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:87
1506 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:104
1507 msgid "Synopsis"
1508 msgstr "Sinossi"
1509
1510 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
1511 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:13
1512 msgid "FindPage"
1513 msgstr "TrovaPagina"
1514
1515 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
1516 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:27
1517 msgid "PhpWikiAdministration"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
1521 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
1522 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
1523 msgstr ""
1524 "Questa pagina è stata bloccata dall'amministratore e non può essere "
1525 "modificata."
1526
1527 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
1528 msgid "Sidebar"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
1532 msgid "diff"
1533 msgstr "diff"
1534
1535 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:76
1536 msgid "This is a minor change."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:28
1540 #, c-format
1541 msgid "%s bytes"
1542 msgstr "%s byte"
1543
1544 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:31
1545 #, c-format
1546 msgid "%s Kb (%s bytes)"
1547 msgstr "%s Kb (%s byte)"
1548
1549 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:36
1550 msgid "1 word"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:38
1554 #, c-format
1555 msgid "%s words"
1556 msgstr "%s giorni"
1557
1558 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:42
1559 #, c-format
1560 msgid "Version %s"
1561 msgstr "Versione %s"
1562
1563 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:43
1564 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:70
1568 msgid "Last Modified:"
1569 msgstr "Ultima Modifica:"
1570
1571 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
1572 msgid "Last Author:"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:72
1576 msgid "Last Summary:"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:75
1580 msgid "Saved on:"
1581 msgstr "Salvata su: %s"
1582
1583 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:76
1584 msgid "Author:"
1585 msgstr "Autore:"
1586
1587 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:80
1588 #, c-format
1589 msgid "Statistics about %s."
1590 msgstr "Informazioni della %s."
1591
1592 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:90
1593 msgid "Supplanted on:"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:102
1597 msgid "Page Version:"
1598 msgstr "Versione"
1599
1600 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:105
1601 msgid "Markup:"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:108
1605 msgid "Size:"
1606 msgstr "Dimensione:"
1607
1608 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:113
1609 msgid "Hits:"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:12
1613 msgid ""
1614 "You may sign in using any WikiWord as a UserId. ( etc. may be used too). The "
1615 "UserId will be used as a link in RecentChanges to your UserId page, your "
1616 "HomePage. You do not need to enter a password."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:20
1620 msgid "UserId"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:24
1624 msgid "Password"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:38
1628 msgid "Today"
1629 msgstr "Oggi"
1630
1631 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:6
1632 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
1633 msgid "Page now locked."
1634 msgstr "Pagina bloccata."
1635
1636 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:7
1637 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:8
1638 msgid "Page now unlocked."
1639 msgstr "Pagina sbloccata."
1640
1641 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:11
1642 msgid "Edit aborted."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:12
1646 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:12
1650 #, c-format
1651 msgid "Thank you for editing %s."
1652 msgstr "Grazie per le modifiche! %s."
1653
1654 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:13
1655 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
1656 msgstr "La tua cura verso il dettaglio è molto apprezzata."
1657
1658 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:16
1659 msgid "Warning!"
1660 msgstr "Avvertimento!"
1661
1662 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:21
1663 #, c-format
1664 msgid "You are signed in as %s"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:42
1668 msgid "Enter your UserId to sign in"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../themes/default/templates/top-htmldump.tmpl:25
1672 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:34
1673 msgid "The PhpWiki Programming Team"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:26
1677 msgid "Edit Area Size"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:27
1681 msgid "Height"
1682 msgstr "Altezza"
1683
1684 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:30
1685 msgid "Width"
1686 msgstr "Larghezza"
1687
1688 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:34
1689 msgid ""
1690 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
1691 "area so that it fills the browser window.  In this case, the width "
1692 "preference will be ignored."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:36
1696 msgid "Time Zone"
1697 msgstr "Fuso Orario"
1698
1699 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:38
1700 #, c-format
1701 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:42
1705 #, c-format
1706 msgid "The current time at the server is %s."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:44
1710 #, c-format
1711 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:48
1715 msgid "Date Format"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:50
1719 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:54
1723 msgid "Update Preferences"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: ../themes/default/themeinfo.php:18
1727 msgid "Top & bottom toolbars"
1728 msgstr ""
1729
1730 #~ msgid ""
1731 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
1732 #~ "text editor)."
1733 #~ msgstr ""
1734 #~ "Copia le tue modifiche nella clipboard o temporaneamente in unaltro posto "
1735 #~ "(es: un editor di testo)"
1736
1737 #, fuzzy
1738 #~ msgid ""
1739 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
1740 #~ "Your changes are no longer there."
1741 #~ msgstr "%s della pagina. Dovresti vedere l'ultima versione senzamodifiche"
1742
1743 #~ msgid ""
1744 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
1745 #~ "(or text editor)."
1746 #~ msgstr ""
1747 #~ "Cambia ancora il file ed installa le tue modifiche dalla clipboard (o "
1748 #~ "dall'editor di testo)"
1749
1750 #, fuzzy
1751 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
1752 #~ msgstr "Per risolvere questa situazione segui questi passi:"
1753
1754 #~ msgid "last modified on %s"
1755 #~ msgstr "ultima modifica su %s"
1756
1757 #~ msgid "(last edited %s)"
1758 #~ msgstr "(ultima modifica %s)"
1759
1760 #~ msgid "version %s, saved %s."
1761 #~ msgstr "versione %s, salvata %s."
1762
1763 #~ msgid "version %s, saved on %s."
1764 #~ msgstr "versione %s, salvata su %s."
1765
1766 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
1767 #~ msgstr "(versione %s, salvata su %s)"
1768
1769 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
1770 #~ msgstr ""
1771 #~ "Usa il pulsante <b>Precedente</b> del tuo browser per tornarealla pagina "
1772 #~ "di modifica"
1773
1774 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
1775 #~ msgstr "Premi ancora <b>Salva</b>"
1776
1777 #~ msgid ""
1778 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
1779 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
1780 #~ "now changes from the previous author would be lost."
1781 #~ msgstr ""
1782 #~ "PhpWiki non è riuscito a salvare i tuoi cambiamenti perchè un altro "
1783 #~ "utente ha cambiato la pagina mentre la stavi modificando. Se il "
1784 #~ "salvataggio viene comunque fatto, i cambiamenti dell'altro utente "
1785 #~ "verranno persi."
1786
1787 #~ msgid "Problem while updating %s"
1788 #~ msgstr "Problemi durante l'aggiornamento %s"
1789
1790 #~ msgid "Problem while editing %s"
1791 #~ msgstr "Si sono verificati problemi durante la modifica %s"
1792
1793 #, fuzzy
1794 #~ msgid "Can't connect to database: %s"
1795 #~ msgstr "Non riesco a stabilire una connessione col database: %s"
1796
1797 #~ msgid "Not Implemented"
1798 #~ msgstr "Funzione non implementata."
1799
1800 #, fuzzy
1801 #~ msgid "returning old version"
1802 #~ msgstr "Versione archiviata"
1803
1804 #, fuzzy
1805 #~ msgid "Copied to [%s]"
1806 #~ msgstr "Copia di %s"
1807
1808 #~ msgid "PHP %s Warnings"
1809 #~ msgstr "Avvertimenti Di PHP %s"
1810
1811 #, fuzzy
1812 #~ msgid "ViewSource"
1813 #~ msgstr "Mostra il sorgente della pagina"
1814
1815 #, fuzzy
1816 #~ msgid "View Wiki code for page '%s'."
1817 #~ msgstr "Mostra il sorgente della pagina '%s'"
1818
1819 #~ msgid "version %d of %s"
1820 #~ msgstr "versione %d della %s"
1821
1822 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
1823 #~ msgstr "Per <a href=\"%s\">rimuovere la pagina</a> clicca qua."
1824
1825 #, fuzzy
1826 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
1827 #~ msgstr "Altrimenti premi il bottone \"Precedente\" sul tuo browser"
1828
1829 #~ msgid "%d best incoming links:"
1830 #~ msgstr "%d migliori link in entrata:"
1831
1832 #~ msgid "%d best outgoing links:"
1833 #~ msgstr "%s migliori link in uscita:"
1834
1835 #~ msgid "%d most popular nearby:"
1836 #~ msgstr "%d più popolari:"
1837
1838 #, fuzzy
1839 #~ msgid "lock or unlock pages"
1840 #~ msgstr "Rimuovi la pagina"
1841
1842 #~ msgid "You entered an invalid login or password."
1843 #~ msgstr "Nome utente o password errata."
1844
1845 #, fuzzy
1846 #~ msgid "Quick Search"
1847 #~ msgstr "Ricerca"
1848
1849 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
1850 #~ msgstr "WikiDiff::applu: il numero delle linee è differente: %s != %s"
1851
1852 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
1853 #~ msgstr "WikiDiff::_check: fallito"
1854
1855 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
1856 #~ msgstr "WikiDiff::_check: la sequenza di editazione non è ottimale"
1857
1858 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
1859 #~ msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
1860
1861 #, fuzzy
1862 #~ msgid "Currently archived versions of"
1863 #~ msgstr "Versione corrente"
1864
1865 #~ msgid "Current page:"
1866 #~ msgstr "Pagina corrente:"
1867
1868 #~ msgid "Archived page:"
1869 #~ msgstr "Pagina archiviata:"
1870
1871 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
1872 #~ msgstr "Sto cercando \"%s\" ....."
1873
1874 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
1875 #~ msgstr "Ho trovato %d occorrente in %d pagine."
1876
1877 #~ msgid "Error message: %s"
1878 #~ msgstr "Messaggio d'errore: %s"
1879
1880 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
1881 #~ msgstr "Non riesco ad aprire il database %s, abbandono."
1882
1883 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
1884 #~ msgstr "Inserimento/aggiornamento fallito: %s"
1885
1886 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
1887 #~ msgstr "Cancellazione su %s fallita: %s"
1888
1889 #~ msgid "MySQL error: %s"
1890 #~ msgstr "Errore di MySQL: %s"
1891
1892 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
1893 #~ msgstr "Non posso cancellare '%s' dalla tabella '%s'"
1894
1895 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
1896 #~ msgstr "La pagina '%s' non è presente nel database"
1897
1898 #~ msgid "Go"
1899 #~ msgstr "Vai"
1900
1901 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
1902 #~ msgstr "Sto inserendo la pagina %s, versione %s da %s"