1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7 "Project-Id-Version: phpwiki 1.2.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-08-20 22:09+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "Last-Translator: Marco Milanesi <kpanic@ada2.unipv.it>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: ../lib/ErrorManager.php:167
18 msgid "%s: error while handling error:"
21 #: ../lib/FileFinder.php:82 ../lib/loadsave.php:433
23 msgid "%s: file not found"
24 msgstr "%s: archivio non trovato"
26 #: ../lib/PageList.php:134 ../lib/plugin/WantedPages.php:110
28 msgstr "Nome Della Pagina"
30 #: ../lib/PageList.php:178 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:70
32 msgstr "<nessun risultati>"
34 #: ../lib/PageList.php:267
36 msgstr "Ultima Modifica"
38 #: ../lib/PageList.php:269
42 #: ../lib/PageList.php:272
46 #: ../lib/PageList.php:275
50 #: ../lib/PageList.php:279
54 #: ../lib/PageList.php:281 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:94
55 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:124
59 #: ../lib/PageList.php:282
63 #: ../lib/PageList.php:285
67 #: ../lib/PageList.php:285
71 #: ../lib/PageList.php:287
75 #: ../lib/PageList.php:336 ../lib/plugin/WantedPages.php:135
78 msgstr "Caratteri: %s."
80 #: ../lib/PageType.php:59 ../lib/interwiki.php:7 ../lib/loadsave.php:374
84 #: ../lib/PageType.php:147 ../lib/plugin/FuzzyPages.php:105
85 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:56
89 #: ../lib/PageType.php:148
90 msgid "InterWiki Address"
93 #: ../lib/RSSWriter091.php:115 ../lib/display.php:128 ../lib/loadsave.php:746
94 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:232 ../lib/plugin/RecentChanges.php:240
95 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:335 ../lib/plugin/RecentChanges.php:389
96 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:477 ../lib/plugin/RecentChanges.php:554
97 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
98 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:12
100 msgstr "CambiamentiRecenti"
101 #msgstr "CambiamentiRecenti o ModificheRecenti?"
103 #: ../lib/Template.php:144
108 #: ../lib/Theme.php:334
113 #: ../lib/Theme.php:338
115 msgid "Version %s, saved %s."
116 msgstr "Versione %s, salvata %s."
118 #: ../lib/Theme.php:340
120 msgid "Last edited %s."
121 msgstr "Ultima modifica %s."
123 #: ../lib/Theme.php:349
125 msgid "Version %s, saved on %s."
126 msgstr "Versione %s, salvata su %s."
128 #: ../lib/Theme.php:351
130 msgid "Last edited on %s."
131 msgstr "Ultima modifica su %s."
133 #: ../lib/Theme.php:363
137 #: ../lib/Theme.php:369
141 #: ../lib/Theme.php:441 ../lib/editpage.php:83
144 msgstr "Modifica: %s"
146 #: ../lib/Theme.php:698 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
150 #: ../lib/Theme.php:699
154 #: ../lib/Theme.php:700 ../themes/default/templates/signin.tmpl:6
155 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:32
159 #: ../lib/Theme.php:701 ../lib/WikiUser.php:132
160 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:28
161 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:49
165 #: ../lib/Theme.php:702 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:111
167 msgstr "Blocca la Pagina"
169 #: ../lib/Theme.php:703 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:112
171 msgstr "Sblocca la Pagina"
173 #: ../lib/Theme.php:704
175 msgstr "Rimuovi la Pagina"
177 #: ../lib/Theme.php:747
179 msgid "Redefinition of %s: %s"
182 #: ../lib/WikiDB.php:507
184 msgid "%s: Date of new revision is %s"
187 #: ../lib/WikiDB.php:534
189 msgid "Optimizing %s"
190 msgstr "Ottimizzando %s"
192 #: ../lib/WikiDB.php:880
194 msgid "Describe %s here."
195 msgstr "Descrivi %s qui."
197 #: ../lib/WikiDB.php:915
199 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
202 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
204 msgid "%s: Can't open dba database"
207 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
210 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
211 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
214 #: ../lib/WikiPlugin.php:64
216 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
219 #: ../lib/WikiPlugin.php:121
221 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
224 #: ../lib/WikiPlugin.php:234
226 msgid "Plugin %s failed."
227 msgstr "Inserimento di '%s' fallito"
229 #: ../lib/WikiPlugin.php:279
231 msgid "Include of '%s' failed"
232 msgstr "Inserimento di '%s' fallito"
234 #: ../lib/WikiPluginCached.php:570
237 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
241 #: ../lib/WikiUser.php:109
242 msgid "Invalid password or userid."
245 #: ../lib/WikiUser.php:111
246 msgid "Insufficient permissions."
249 #: ../lib/XmlElement.php:333 ../lib/stdlib.php:627
251 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
254 #: ../lib/config.php:276
255 msgid "An unnamed PhpWiki"
258 #: ../lib/config.php:279 ../lib/imagecache.php:55
260 msgstr "PaginaPrincipale"
262 #: ../lib/config.php:294
264 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
267 #: ../lib/diff.php:246
272 #: ../lib/diff.php:248
277 #: ../lib/diff.php:250
281 #: ../lib/diff.php:272 ../lib/diff.php:282
286 #: ../lib/diff.php:276
287 msgid "current version"
288 msgstr "versione corrente"
290 #: ../lib/diff.php:293
291 msgid "revision by previous author"
294 #: ../lib/diff.php:299
295 msgid "previous revision"
298 #: ../lib/diff.php:309
299 msgid "predecessor to the previous major change"
302 #: ../lib/diff.php:319
304 msgid "Differences between %s and %s of %s."
307 #: ../lib/diff.php:322
311 #: ../lib/diff.php:323
312 msgid "Previous Major Revision"
315 #: ../lib/diff.php:324
316 msgid "Previous Revision"
319 #: ../lib/diff.php:325
320 msgid "Previous Author"
323 #: ../lib/diff.php:342
327 #: ../lib/diff.php:343
331 #: ../lib/diff.php:350
332 msgid "Versions are identical"
333 msgstr "Le versioni sono identiche"
335 #: ../lib/diff.php:363
338 msgstr "Differenza di: %s"
340 #: ../lib/display.php:59 ../lib/plugin/PageGroup.php:62
341 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:128 ../lib/plugin/PageGroup.php:136
342 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:148 ../lib/plugin/PageGroup.php:154
343 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:48
348 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
349 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:12 ../themes/default/templates/navbar.tmpl:24
353 #: ../lib/display.php:110 ../lib/display.php:117
355 msgid "BackLinks for %s"
358 #: ../lib/display.php:128 ../lib/plugin/RecentChanges.php:232
359 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:240 ../lib/plugin/RecentChanges.php:335
360 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:389
361 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
365 #: ../lib/editpage.php:67 ../lib/editpage.php:248
367 msgstr "versione corrente"
369 #: ../lib/editpage.php:67 ../lib/editpage.php:249
370 msgid "Other version"
371 msgstr "Mostra il versione corrente"
373 #: ../lib/editpage.php:114
375 msgid "View Source: %s"
376 msgstr "Mostra il sorgente della pagina: %s"
378 #: ../lib/editpage.php:195
383 #: ../lib/editpage.php:231 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:113
385 msgstr "Pagina Bloccata"
387 #: ../lib/editpage.php:232
389 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
392 "Questa pagina è stata bloccata dall'amministratore in modo da i vostri "
393 "cambiamenti non possono essere salvati."
395 #: ../lib/editpage.php:233
397 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
398 "save your text in a text editor.)"
400 "(Copia le tue modifiche nella clipboard. Potete provare a modificare "
401 "un'altra pagina o registra il vostro testo in un editor di testo.)"
403 #: ../lib/editpage.php:234
404 msgid "Sorry for the inconvenience."
405 msgstr "Scusa per l'inconveniente."
407 #: ../lib/editpage.php:247
410 "Some of the changes could not automatically be combined. Please look for "
411 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'. You will need to edit "
412 "those sections by hand before you click Save."
415 #: ../lib/editpage.php:251
416 msgid "Please check it through before saving."
419 #: ../lib/editpage.php:261
420 msgid "Conflicting Edits!"
423 #: ../lib/editpage.php:262
425 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
429 #: ../lib/editpage.php:263
431 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
432 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
433 "have been combined. The result is shown below."
436 #: ../lib/editpage.php:321
440 #: ../lib/editpage.php:324
444 #: ../lib/interwiki.php:88 ../lib/loadsave.php:445
446 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
449 #: ../lib/loadsave.php:40
453 #: ../lib/loadsave.php:41
458 #: ../lib/loadsave.php:170 ../lib/loadsave.php:229
459 msgid "You must specify a directory to dump to"
462 #: ../lib/loadsave.php:175 ../lib/loadsave.php:234
464 msgid "Cannot create directory '%s'"
467 #: ../lib/loadsave.php:177 ../lib/loadsave.php:236
469 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
472 #: ../lib/loadsave.php:180 ../lib/loadsave.php:239
474 msgid "Using directory '%s'"
477 #: ../lib/loadsave.php:183 ../lib/loadsave.php:242
478 msgid "Dumping Pages"
481 #: ../lib/loadsave.php:197 ../lib/loadsave.php:261
484 msgstr "salvata a %s"
486 #: ../lib/loadsave.php:207 ../lib/loadsave.php:277
487 #: ../lib/plugin/text2png.php:170
489 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
492 #: ../lib/loadsave.php:213
494 msgid "%s bytes written"
495 msgstr "%s byte scribere"
497 #: ../lib/loadsave.php:283
499 msgid "%s bytes written\n"
500 msgstr "%s byte scribere\n"
502 #: ../lib/loadsave.php:364
504 msgid "Empty pagename!"
505 msgstr "Scrivi un nome di una pagina"
507 #: ../lib/loadsave.php:388
512 #: ../lib/loadsave.php:393
514 msgstr "nuova pagina"
516 #: ../lib/loadsave.php:400
518 msgid "is identical to current version %d - skipped"
521 #: ../lib/loadsave.php:412
523 msgid "- saved to database as version %d"
524 msgstr "- salvata a base di dati a versione %d"
526 #: ../lib/loadsave.php:429
528 msgid "%s: not defined"
529 msgstr "%s: archivio non trovato"
531 #: ../lib/loadsave.php:438
532 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
535 #: ../lib/loadsave.php:540
540 #: ../lib/loadsave.php:545
542 msgid "Serialized file %s"
545 #: ../lib/loadsave.php:559
547 msgid "plain file %s"
548 msgstr "archivio del testo %s"
550 #: ../lib/loadsave.php:573 ../lib/loadsave.php:585
554 #: ../lib/loadsave.php:682
556 msgid "Bad file type: %s"
559 #: ../lib/loadsave.php:696
564 #: ../lib/loadsave.php:717
565 msgid "The PhpWiki programming team"
568 #: ../lib/loadsave.php:720
569 msgid "Loading up virgin wiki"
572 #: ../lib/loadsave.php:737
573 msgid "No uploaded file to upload?"
576 #: ../lib/loadsave.php:741
581 #: ../lib/main.php:267
583 msgid "%s is disallowed on this wiki."
586 #: ../lib/main.php:271
588 msgid "You must sign in to %s."
591 #: ../lib/main.php:273
593 msgid "You must log in to %s."
596 #: ../lib/main.php:275
598 msgid "You must be an administrator to %s."
601 #: ../lib/main.php:285
602 msgid "browse pages in this wiki"
605 #: ../lib/main.php:286
606 msgid "diff pages in this wiki"
609 #: ../lib/main.php:287
611 msgid "dump html pages from this wiki"
612 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
614 #: ../lib/main.php:288
616 msgid "dump serial pages from this wiki"
617 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
619 #: ../lib/main.php:289
621 msgid "edit pages in this wiki"
622 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
624 #: ../lib/main.php:290
625 msgid "load files into this wiki"
628 #: ../lib/main.php:291
629 msgid "lock pages in this wiki"
632 #: ../lib/main.php:292
633 msgid "remove pages from this wiki"
636 #: ../lib/main.php:293
637 msgid "unlock pages in this wiki"
640 #: ../lib/main.php:294
641 msgid "upload a zip dump to this wiki"
644 #: ../lib/main.php:295
645 msgid "view the source of pages in this wiki"
648 #: ../lib/main.php:296
649 msgid "download a zip dump from this wiki"
652 #: ../lib/main.php:297
653 msgid "download an html zip dump from this wiki"
656 #: ../lib/main.php:309
657 msgid "Browsing pages"
660 #: ../lib/main.php:310
661 msgid "Diffing pages"
664 #: ../lib/main.php:311
665 msgid "Dumping html pages"
668 #: ../lib/main.php:312
669 msgid "Dumping serial pages"
672 #: ../lib/main.php:313
674 msgid "Editing pages"
675 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
677 #: ../lib/main.php:314
679 msgid "Loading files"
680 msgstr "archivio del testo %s"
682 #: ../lib/main.php:315
684 msgid "Locking pages"
685 msgstr "Blocca la Pagina"
687 #: ../lib/main.php:316
689 msgid "Removing pages"
690 msgstr "Rimuovi la pagina"
692 #: ../lib/main.php:317
694 msgid "Unlocking pages"
695 msgstr "Sblocca la Pagina"
697 #: ../lib/main.php:318
698 msgid "Uploading zip dumps"
701 #: ../lib/main.php:319
702 msgid "Viewing the source of pages"
705 #: ../lib/main.php:320
706 msgid "Downloading zip dumps"
709 #: ../lib/main.php:321
710 msgid "Downloading html zip dumps"
713 #: ../lib/main.php:402
715 msgid "%s: Bad action"
718 #: ../lib/main.php:425
719 msgid "Fatal PhpWiki Error"
720 msgstr "Errore Fatale Di PhpWiki"
722 #: ../lib/main.php:521 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:31
723 msgid "FullTextSearch"
724 msgstr "RicercaDelTesto"
726 #: ../lib/main.php:524 ../lib/plugin/RecentChanges.php:468
727 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:13
729 msgstr "RicercaSuTutto"
731 #: ../lib/plugin/AllPages.php:12
735 #: ../lib/plugin/AllPages.php:16
739 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
741 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
744 #: ../lib/plugin/AllPages.php:52
746 msgid "elapsed time: %s s"
749 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:16
751 msgid "Get BackLinks for %s"
754 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:49
756 msgid "No pages link to %s."
759 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:52
761 msgid "One page links to %s:"
764 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:55
766 msgid "%s pages link to %s:"
769 #: ../lib/plugin/Calendar.php:24 ../lib/plugin/Calendar.php:28
770 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:32
771 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:77
775 #: ../lib/plugin/Calendar.php:56
776 msgid "Previous Month"
779 #: ../lib/plugin/Calendar.php:60
783 #: ../lib/plugin/Calendar.php:125
788 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:12
790 msgid "ExternalSearch"
791 msgstr "RicercaSuTutto"
793 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:16
794 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
797 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:35
798 msgid "Full Text Search"
799 msgstr "Una ricerca completa del testo"
801 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:75
803 msgid "Full text search results for '%s'"
804 msgstr "Risultati della ricerca su tutto il testo per '%s'"
806 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:41
810 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:45
812 msgid "List FuzzyPages for %s"
815 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:100
817 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
820 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:106
824 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:167
825 msgid "Spelling Score"
828 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:168
832 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:23
836 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:27
837 msgid "Simple Sample Plugin"
840 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
842 msgstr "InserireLaPagina"
844 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:84 ../lib/plugin/PageGroup.php:51
846 msgid "<%s: no such section>"
849 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:92
850 msgid "no page specified"
853 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:99
855 msgid "recursive inclusion of page %s"
858 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:107 ../lib/plugin/PageGroup.php:93
860 msgid "%s(%d): no such revision"
863 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:134
865 msgid "Included from %s"
866 msgstr "Inserire dalla %s"
868 #: ../lib/plugin/Info.php:12 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:31
872 #: ../lib/plugin/Info.php:16
874 msgid "Show extra page Info and statistics for %s"
877 #: ../lib/plugin/LikePages.php:13 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
878 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:23
882 #: ../lib/plugin/LikePages.php:17
884 msgid "List LikePages for %s"
887 #: ../lib/plugin/LikePages.php:41
889 msgid "Page names with prefix '%s'"
892 #: ../lib/plugin/LikePages.php:44
894 msgid "Page names with suffix '%s'"
897 #: ../lib/plugin/LikePages.php:54
899 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
902 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:12
906 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:16
907 msgid "List the most popular pages"
910 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:51
912 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
913 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
915 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:54
917 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
918 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
920 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:56
921 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
924 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
925 msgid "OrphanedPages"
928 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
929 msgid "Orphaned Pages"
932 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:59
934 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
937 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:20
941 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:24
943 msgid "PageGroup for %s"
944 msgstr "Il sorgente della %s"
946 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:31 ../lib/plugin/PageGroup.php:72
950 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:64
952 msgid "A required argument '%s' is missing."
955 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:70
959 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:71
963 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:73
967 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:74
971 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:71
973 msgid "PageHistory for %s"
976 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:86
977 msgid "compare revisions"
980 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:90
981 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
984 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
986 msgid "Check any two boxes then %s."
989 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:144 ../lib/plugin/PageHistory.php:206
994 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:154 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
995 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
996 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
997 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:17
998 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:21
1001 msgstr "Mostrare le modifiche secondarie per: %s"
1003 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:198
1004 msgid "History of changes."
1007 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:224 ../lib/plugin/RecentChanges.php:47
1008 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1009 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
1013 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:228
1015 msgid "List PageHistory for %s"
1018 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:12 ../lib/plugin/RandomPage.php:16
1019 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:46
1023 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:26
1024 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
1027 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:36
1028 msgid "Raw HTML is only allowed in locked pages."
1031 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:87
1035 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:89
1037 msgstr "Nuova pagina."
1039 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:110
1043 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:115
1047 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:164
1051 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:166
1055 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:168
1059 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:193
1061 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
1064 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:196
1066 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
1069 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:199
1071 msgid "The %d most recent %s are listed below."
1074 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:205
1076 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
1079 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:208
1081 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
1084 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:211
1086 msgid "The %d oldest %s are listed below."
1089 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:218
1091 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
1094 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:221
1096 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
1099 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:224
1101 msgid "All %s are listed below."
1104 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:465
1108 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:466 ../lib/plugin/TitleSearch.php:17
1109 msgid "Title Search"
1110 msgstr "La ricerca su tutto il testo"
1112 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:662
1113 msgid "Show minor edits for:"
1114 msgstr "Mostrare le modifiche secondarie per:"
1116 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:664
1117 msgid "Show all changes for:"
1120 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:666
1122 msgid "Show changes for:"
1123 msgstr "Mostra il sorgente della pagina e le sue referenze"
1125 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:686
1129 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:690
1134 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:43
1136 msgid "Title search results for '%s'"
1137 msgstr "Risultati della ricerca su tutto il testo per '%s'"
1139 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:10
1140 msgid "UserPreferences"
1143 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:487
1147 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:56
1149 msgstr "TrovaPagina"
1151 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
1152 msgid "Wanted Pages"
1153 msgstr "TrovaPagina"
1155 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:42
1156 msgid "PgsrcTranslation"
1159 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:82
1163 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:96
1165 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
1168 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:109
1170 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
1173 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:110
1177 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:29
1178 msgid "WikiAdminRemove"
1181 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:33 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:88
1182 msgid "Permanently remove all selected pages."
1185 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:55
1189 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:116 ../lib/removepage.php:50
1191 msgid "Removed page '%s' succesfully."
1192 msgstr "La pagina '%s' è stata rimossa correttamente."
1194 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:128 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:132
1195 msgid "Remove selected pages"
1196 msgstr "Rimuovi la pagina"
1198 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:129 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:133
1199 #: ../lib/removepage.php:25 ../themes/default/templates/login.tmpl:30
1203 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:12
1207 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:47
1211 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:53
1215 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:61
1219 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:69
1220 msgid "Dump Pages as XHTML"
1223 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:80
1227 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:84
1229 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
1232 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10
1233 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
1234 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:33
1238 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14
1240 msgid "Get debugging information for %s."
1243 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:29
1245 msgid "Querying backend directly for '%s'"
1248 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:37
1250 msgid "No pagedata for %s"
1253 #: ../lib/plugin/text2png.php:58
1254 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
1257 #: ../lib/plugin/text2png.php:60 ../lib/plugin/text2png.php:111
1262 #: ../lib/plugin/text2png.php:107
1264 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
1268 #: ../lib/plugin/text2png.php:157
1270 msgid "Image saved to cache file: %s"
1273 #: ../lib/plugin/text2png.php:161
1275 msgid "Image loaded from cache file: %s"
1278 #: ../lib/removepage.php:14
1279 msgid "Request Cancelled!"
1282 #: ../lib/removepage.php:15
1284 msgid "Return to %s."
1287 #: ../lib/removepage.php:24
1288 msgid "Remove the page now"
1289 msgstr "Rimuovi la pagina"
1291 #: ../lib/removepage.php:27
1293 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
1294 msgstr "Stai per rimuovere '%s'"
1296 #: ../lib/removepage.php:42
1297 msgid "Someone has edited the page!"
1298 msgstr "Qualcuno ha modificato la pagina!"
1300 #: ../lib/removepage.php:43
1303 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
1304 "s. Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
1305 "from the database."
1308 #: ../lib/removepage.php:53
1310 msgstr "Rimuovi la pagina"
1312 #: ../lib/stdlib.php:99 ../lib/stdlib.php:118
1313 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
1316 #: ../lib/stdlib.php:191
1317 msgid "BAD phpwiki: URL"
1320 #: ../lib/stdlib.php:228
1321 msgid "Lock page to enable link"
1324 #: ../lib/stdlib.php:468
1325 msgid "Revision Not Found"
1328 #: ../lib/stdlib.php:469
1330 msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in my database."
1333 #: ../lib/stdlib.php:472
1337 #: ../lib/stdlib.php:636
1339 msgid "%s: argument index out of range"
1342 #: ../lib/stdlib.php:670 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
1344 msgid "%s is empty."
1347 #: ../lib/stdlib.php:677
1349 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
1352 #: ../lib/transform.php:111
1353 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
1356 #: ../lib/ziplib.php:185
1357 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
1360 #: ../lib/ziplib.php:368
1362 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
1365 #: ../lib/ziplib.php:375
1366 msgid "Unexpected EOF in zip file"
1369 #: ../lib/ziplib.php:672
1371 msgid "[%d] See [%s]"
1374 #: ../lib/ziplib.php:680
1378 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:82
1379 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:48 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
1380 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43 ../themes/default/themeinfo.php:17
1384 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:83
1385 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:49 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33
1386 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44 ../themes/default/themeinfo.php:19
1390 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1392 msgstr "ModificaIlTesto"
1394 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1395 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
1396 msgid "Edit Old Revision"
1399 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
1400 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
1401 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:48
1403 msgstr "Mostra il sorgente della pagina"
1405 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
1407 msgid "%s of this page"
1408 msgstr "%s di questa pagina"
1410 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
1411 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
1412 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:5
1413 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
1417 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
1418 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
1419 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
1420 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
1421 msgid "You are viewing an old revision of this page."
1424 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
1425 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
1426 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
1427 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
1428 msgid "View the current version"
1429 msgstr "Mostra il versione corrente"
1431 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
1432 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:40
1433 msgid "Warning: You are editing an old revision."
1436 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
1437 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
1438 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
1441 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
1442 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:70
1443 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:77
1447 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
1448 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:88
1450 msgid "Author will be logged as %s."
1453 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
1456 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
1459 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
1460 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:61
1461 msgid "Edit Area Size:"
1464 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
1465 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:62
1469 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
1470 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:63
1474 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
1475 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
1479 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
1480 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
1481 msgid "Use new markup"
1484 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
1485 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:25
1486 msgid "Preview only! Changes not saved."
1489 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:85
1490 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:103
1492 msgid "See %s tips for editing."
1493 msgstr "Vedere %s consigli per le modifiche."
1495 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:85
1496 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:103
1500 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:87
1501 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:104
1502 msgid "TextFormattingRules"
1503 msgstr "RegoleDiFormattazioneDelTesto"
1505 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:87
1506 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:104
1510 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
1511 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:13
1513 msgstr "TrovaPagina"
1515 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
1516 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:27
1517 msgid "PhpWikiAdministration"
1520 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
1521 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
1522 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
1524 "Questa pagina è stata bloccata dall'amministratore e non può essere "
1527 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
1531 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
1535 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:76
1536 msgid "This is a minor change."
1539 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:28
1544 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:31
1546 msgid "%s Kb (%s bytes)"
1547 msgstr "%s Kb (%s byte)"
1549 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:36
1553 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:38
1558 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:42
1561 msgstr "Versione %s"
1563 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:43
1564 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
1567 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:70
1568 msgid "Last Modified:"
1569 msgstr "Ultima Modifica:"
1571 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
1572 msgid "Last Author:"
1575 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:72
1576 msgid "Last Summary:"
1579 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:75
1581 msgstr "Salvata su: %s"
1583 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:76
1587 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:80
1589 msgid "Statistics about %s."
1590 msgstr "Informazioni della %s."
1592 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:90
1593 msgid "Supplanted on:"
1596 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:102
1597 msgid "Page Version:"
1600 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:105
1604 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:108
1606 msgstr "Dimensione:"
1608 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:113
1612 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:12
1614 "You may sign in using any WikiWord as a UserId. ( etc. may be used too). The "
1615 "UserId will be used as a link in RecentChanges to your UserId page, your "
1616 "HomePage. You do not need to enter a password."
1619 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:20
1623 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:24
1627 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:38
1631 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:6
1632 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
1633 msgid "Page now locked."
1634 msgstr "Pagina bloccata."
1636 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:7
1637 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:8
1638 msgid "Page now unlocked."
1639 msgstr "Pagina sbloccata."
1641 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:11
1642 msgid "Edit aborted."
1645 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:12
1646 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
1649 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:12
1651 msgid "Thank you for editing %s."
1652 msgstr "Grazie per le modifiche! %s."
1654 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:13
1655 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
1656 msgstr "La tua cura verso il dettaglio è molto apprezzata."
1658 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:16
1660 msgstr "Avvertimento!"
1662 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:21
1664 msgid "You are signed in as %s"
1667 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:42
1668 msgid "Enter your UserId to sign in"
1671 #: ../themes/default/templates/top-htmldump.tmpl:25
1672 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:34
1673 msgid "The PhpWiki Programming Team"
1676 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:26
1677 msgid "Edit Area Size"
1680 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:27
1684 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:30
1688 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:34
1690 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
1691 "area so that it fills the browser window. In this case, the width "
1692 "preference will be ignored."
1695 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:36
1697 msgstr "Fuso Orario"
1699 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:38
1701 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
1704 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:42
1706 msgid "The current time at the server is %s."
1709 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:44
1711 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
1714 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:48
1718 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:50
1719 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'."
1722 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:54
1723 msgid "Update Preferences"
1726 #: ../themes/default/themeinfo.php:18
1727 msgid "Top & bottom toolbars"
1731 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
1734 #~ "Copia le tue modifiche nella clipboard o temporaneamente in unaltro posto "
1735 #~ "(es: un editor di testo)"
1739 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
1740 #~ "Your changes are no longer there."
1741 #~ msgstr "%s della pagina. Dovresti vedere l'ultima versione senzamodifiche"
1744 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
1745 #~ "(or text editor)."
1747 #~ "Cambia ancora il file ed installa le tue modifiche dalla clipboard (o "
1748 #~ "dall'editor di testo)"
1751 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
1752 #~ msgstr "Per risolvere questa situazione segui questi passi:"
1754 #~ msgid "last modified on %s"
1755 #~ msgstr "ultima modifica su %s"
1757 #~ msgid "(last edited %s)"
1758 #~ msgstr "(ultima modifica %s)"
1760 #~ msgid "version %s, saved %s."
1761 #~ msgstr "versione %s, salvata %s."
1763 #~ msgid "version %s, saved on %s."
1764 #~ msgstr "versione %s, salvata su %s."
1766 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
1767 #~ msgstr "(versione %s, salvata su %s)"
1769 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
1771 #~ "Usa il pulsante <b>Precedente</b> del tuo browser per tornarealla pagina "
1774 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
1775 #~ msgstr "Premi ancora <b>Salva</b>"
1778 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
1779 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
1780 #~ "now changes from the previous author would be lost."
1782 #~ "PhpWiki non è riuscito a salvare i tuoi cambiamenti perchè un altro "
1783 #~ "utente ha cambiato la pagina mentre la stavi modificando. Se il "
1784 #~ "salvataggio viene comunque fatto, i cambiamenti dell'altro utente "
1785 #~ "verranno persi."
1787 #~ msgid "Problem while updating %s"
1788 #~ msgstr "Problemi durante l'aggiornamento %s"
1790 #~ msgid "Problem while editing %s"
1791 #~ msgstr "Si sono verificati problemi durante la modifica %s"
1794 #~ msgid "Can't connect to database: %s"
1795 #~ msgstr "Non riesco a stabilire una connessione col database: %s"
1797 #~ msgid "Not Implemented"
1798 #~ msgstr "Funzione non implementata."
1801 #~ msgid "returning old version"
1802 #~ msgstr "Versione archiviata"
1805 #~ msgid "Copied to [%s]"
1806 #~ msgstr "Copia di %s"
1808 #~ msgid "PHP %s Warnings"
1809 #~ msgstr "Avvertimenti Di PHP %s"
1812 #~ msgid "ViewSource"
1813 #~ msgstr "Mostra il sorgente della pagina"
1816 #~ msgid "View Wiki code for page '%s'."
1817 #~ msgstr "Mostra il sorgente della pagina '%s'"
1819 #~ msgid "version %d of %s"
1820 #~ msgstr "versione %d della %s"
1822 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
1823 #~ msgstr "Per <a href=\"%s\">rimuovere la pagina</a> clicca qua."
1826 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
1827 #~ msgstr "Altrimenti premi il bottone \"Precedente\" sul tuo browser"
1829 #~ msgid "%d best incoming links:"
1830 #~ msgstr "%d migliori link in entrata:"
1832 #~ msgid "%d best outgoing links:"
1833 #~ msgstr "%s migliori link in uscita:"
1835 #~ msgid "%d most popular nearby:"
1836 #~ msgstr "%d più popolari:"
1839 #~ msgid "lock or unlock pages"
1840 #~ msgstr "Rimuovi la pagina"
1842 #~ msgid "You entered an invalid login or password."
1843 #~ msgstr "Nome utente o password errata."
1846 #~ msgid "Quick Search"
1849 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
1850 #~ msgstr "WikiDiff::applu: il numero delle linee è differente: %s != %s"
1852 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
1853 #~ msgstr "WikiDiff::_check: fallito"
1855 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
1856 #~ msgstr "WikiDiff::_check: la sequenza di editazione non è ottimale"
1858 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
1859 #~ msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
1862 #~ msgid "Currently archived versions of"
1863 #~ msgstr "Versione corrente"
1865 #~ msgid "Current page:"
1866 #~ msgstr "Pagina corrente:"
1868 #~ msgid "Archived page:"
1869 #~ msgstr "Pagina archiviata:"
1871 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
1872 #~ msgstr "Sto cercando \"%s\" ....."
1874 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
1875 #~ msgstr "Ho trovato %d occorrente in %d pagine."
1877 #~ msgid "Error message: %s"
1878 #~ msgstr "Messaggio d'errore: %s"
1880 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
1881 #~ msgstr "Non riesco ad aprire il database %s, abbandono."
1883 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
1884 #~ msgstr "Inserimento/aggiornamento fallito: %s"
1886 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
1887 #~ msgstr "Cancellazione su %s fallita: %s"
1889 #~ msgid "MySQL error: %s"
1890 #~ msgstr "Errore di MySQL: %s"
1892 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
1893 #~ msgstr "Non posso cancellare '%s' dalla tabella '%s'"
1895 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
1896 #~ msgstr "La pagina '%s' non è presente nel database"
1901 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
1902 #~ msgstr "Sto inserendo la pagina %s, versione %s da %s"