1 # nl.po -- PhpWiki's dutch language file
2 # Copyright (C) 2000 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>.
3 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 2000.
6 # Don't change the format of the first three lines,
7 # the TP robot wants them like this (I hope).
12 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.7\n"
13 "POT-Creation-Date: 2001-11-28 10:50-0800\n"
14 "PO-Revision-Date: 2000-09-30 02:23+0200\n"
15 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
16 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=8859-1\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
21 "From: <janneke@gnu.org>\n"
24 msgid "You entered an invalid login or password."
25 msgstr "Je hebt een ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd."
29 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
30 msgstr "Je staat op het punt '%s' voorgoed te verwijderen!"
34 msgid "Click %shere%s to remove the page now."
35 msgstr "Klik %shier%s om de pagina nu te verwijderen."
38 msgid "Otherwise press the \"Back\" button of your browser."
39 msgstr "Druk anders op de \"Terug\" knop van je bladeraar."
42 msgid "Function not yet implemented."
43 msgstr "Functie nog niet geïmplementeerd."
45 #: admin.php:57 admin.php:65
47 msgstr "Verwijder pagina"
51 msgid "Removed page '%s' succesfully."
52 msgstr "Pagina '%s' verwijderd."
54 #: lib/backlinks.php:11 lib/backlinks.php:19
56 msgid "Pages which link to %s"
59 #: lib/backlinks.php:32
61 msgid "%d pages link to %s."
65 msgid "templates/browse.html"
66 msgstr "locale/nl/templates/browse.html"
69 msgid "templates/editpage.html"
70 msgstr "locale/nl/templates/editpage.html"
73 msgid "templates/editlinks.html"
74 msgstr "locale/nl/templates/editlinks.html"
77 msgid "templates/message.html"
78 msgstr "locale/nl/templates/message.html"
82 msgstr "locale/nl/pgsrc"
84 #: lib/db_filesystem.php:76
86 msgid "'%s': corrupt file"
89 #: lib/db_filesystem.php:225
91 msgid "%s: bad data<br>\n"
94 #: lib/db_filesystem.php:317
96 msgid "%s: Bad filename in database<br>\n"
101 msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
105 msgid "WikiDiff::_check: failed"
109 msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
114 msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
118 msgid "Current page:"
119 msgstr "Huidige pagina:"
121 #: lib/diff.php:1030 lib/diff.php:1048
126 #: lib/diff.php:1032 lib/diff.php:1050
128 msgid "last modified on %s"
129 msgstr "laatste verandering op %s"
131 #: lib/diff.php:1035 lib/diff.php:1053
136 #: lib/diff.php:1039 lib/diff.php:1057
141 msgid "Archived page:"
142 msgstr "Gearchiveerde pagina:"
145 msgid "Versions are identical"
146 msgstr "Versies zijn identiek"
151 msgstr "Diff van %s."
153 #: lib/display.php:15
157 #: lib/display.php:32 lib/editpage.php:56
159 msgid "Describe %s here."
160 msgstr "Beschrijf %s hier."
162 #: lib/editpage.php:19
165 msgstr "Kopie van %s"
167 #: lib/editpage.php:23
168 msgid "No page name passed into editpage!"
169 msgstr "Geen paginanaam doorgegeven aan veranderpagina"
171 #: lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:135
172 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
174 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en kan niet veranderd worden."
176 #: lib/editpage.php:33 lib/savepage.php:111 lib/savepage.php:136
177 msgid "Sorry for the inconvenience."
178 msgstr "Excuses voor het ongemak."
180 #: lib/editpage.php:35 lib/savepage.php:137
182 msgid "Problem while editing %s"
183 msgstr "Probleem tijdens veranderen %s"
185 #: lib/fullsearch.php:10 lib/search.php:9
187 msgid "Searching for \"%s\" ....."
188 msgstr "Zoeken naar \"%s\" ..."
190 #: lib/fullsearch.php:43 lib/search.php:26
191 msgid "(You entered an empty search string)"
194 #: lib/fullsearch.php:47
196 msgid "%d matches found in %d pages."
197 msgstr "%d keer gevonden in %d pagina's."
199 #: lib/fullsearch.php:51
200 msgid "Full Text Search Results"
201 msgstr "Volledige tekst zoek resultaten"
203 #: lib/msql.php:31 lib/mssql.php:41 lib/mysql.php:38
204 msgid "Cannot establish connection to database, giving up."
205 msgstr "Kan verbinding naar data base niet tot stand brengen, geef op."
207 #: lib/msql.php:33 lib/msql.php:39
209 msgid "Error message: %s"
210 msgstr "Foutboodschap: %s"
212 #: lib/msql.php:37 lib/mssql.php:50 lib/mysql.php:44
214 msgid "Cannot open database %s, giving up."
215 msgstr "Kan data base %s niet openen, geef op."
219 msgid "Insert/update to table 'wiki' failed: %s"
220 msgstr "Insert/update gefaald: %s"
222 #: lib/msql.php:223 lib/msql.php:300
224 msgid "Delete on %s failed: %s"
225 msgstr "Delete op %s gefaald: %s"
227 #: lib/msql.php:241 lib/msql.php:316
229 msgid "Insert into %s failed: %s"
230 msgstr "Insert in %s gefaald: %s"
234 msgid "Insert/update into table 'archive' failed: %s"
235 msgstr "Insert/update gefaald: %s"
237 #: lib/mssql.php:43 lib/mssql.php:52 lib/mssql.php:197
239 msgid "MSSQL error: %s"
240 msgstr "MySQL fout: %s"
244 msgid "Insert/Update failed: %s <br>\n"
245 msgstr "Insert/update gefaald: %s"
247 #: lib/mssql.php:195 lib/mysql.php:163
249 msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
250 msgstr "Kan '%s' niet verwijderen uit tabel '%s'"
252 #: lib/mysql.php:40 lib/mysql.php:46 lib/mysql.php:125 lib/mysql.php:165
254 msgid "MySQL error: %s"
255 msgstr "MySQL fout: %s"
259 msgid "Error writing page '%s'"
260 msgstr "Fout bij schrijven pagina `%s'"
262 #: lib/pageinfo.php:9
263 msgid "Enter a page name"
264 msgstr "Geef de naam van een pagina"
266 #: lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:116
270 #: lib/pageinfo.php:21
271 msgid "Show the page source and references"
272 msgstr "Toon de bron tekst en de koppelingen van de pagina"
274 #: lib/pageinfo.php:26 lib/pageinfo.php:75
278 #: lib/pageinfo.php:36
280 msgid "Page name '%s' is not in the database"
281 msgstr "Pagina naam `%s' staat niet in de data base"
283 #: lib/pageinfo.php:64
284 msgid "Current version"
285 msgstr "Actuele versie:"
287 #: lib/pageinfo.php:70
288 msgid "Archived version"
289 msgstr "Gearchiveerde versie:"
291 #: lib/savepage.php:16 lib/savepage.php:86
292 msgid "RecentChanges"
293 msgstr "RecenteVeranderingen"
295 #: lib/savepage.php:97
297 "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
298 "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
299 "changes from the previous author would be lost."
301 "PhpWiki kan je veranderingen niet bewaren, want een andere gebruiker\n"
302 "heeft de pagina veranderd terwijl jij de pagina ook aan het veranderen\n"
303 "was. Als bewaren nu doorgang zou vinden, zouden de veranderingen van\n"
304 "de vorige auteur verloren gaan."
306 #: lib/savepage.php:99
307 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:"
308 msgstr "Om uit deze benarde situatie te geraken, volg je deze stappen:"
310 #: lib/savepage.php:101
311 msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
313 "Gebruik de <b>Terug</b> knop van je bladeraar om terug te gaan naar de "
314 "verander tekst pagina."
316 #: lib/savepage.php:103
318 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
321 "Kopiëer je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
322 "(bijv. een tekst editor)."
324 #: lib/savepage.php:105
326 "<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the "
327 "page. Your changes are no longer there."
329 "<b>Reload</b> de pagina. Je zou nu de meest recente versie van de pagina "
330 "moeten zien. Jouw veranderingen staan er nu niet meer."
332 #: lib/savepage.php:107
334 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
337 "Breng je veranderingen aan de pagina opnieuw aan. Plak je toevoeginen van "
338 "het klipbord (of tekst editor)."
340 #: lib/savepage.php:109
341 msgid "Press <b>Save</b> again."
342 msgstr "Druk opnieuw op <b>Bewaar</b>."
344 #: lib/savepage.php:115
346 msgid "Problem while updating %s"
347 msgstr "Probleem tijdens veranderen van %s"
349 #: lib/savepage.php:160
351 msgid "Thank you for editing %s."
352 msgstr "Bedankt voor het veranderen van %s."
354 #: lib/savepage.php:190
355 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
356 msgstr "Je zorgvuldige aandacht voor detail wordt erg gewaardeerd."
360 msgid "%d pages match your query."
365 msgid "Title Search Results"
366 msgstr "Volledige tekst zoek resultaten"
368 #: lib/setupwiki.php:21
370 msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
371 msgstr "Voeg pagina %s toe, versie %s van %s"
374 msgid "WikiFatalError"
375 msgstr "WikiFataleFout"
377 #: lib/stdlib.php:83 lib/stdlib.php:91
381 #: lib/stdlib.php:388
383 msgid "%d best incoming links:"
384 msgstr "%d beste inkomende koppelingen:"
386 #: lib/stdlib.php:401
388 msgid "%d best outgoing links:"
389 msgstr "%d beste uitgaande koppelingen:"
391 #: lib/stdlib.php:415
393 msgid "%d most popular nearby:"
394 msgstr "%d meest gevraagde in de buurt:"
397 #~ msgid "Nesting depth exceeded in SetHTMLOutputMode"
398 #~ msgstr "Stack grenzen overschreden in SetHTMLOutputMode"