]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/nl.po
Patches to Swedish translations from Jon Åslund <d98-jas@nada.kth.se>
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / nl.po
1 # nl.po -- PhpWiki's dutch language file
2 # Copyright (C) 2000 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>.
3 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 2000.
4 #
5 #
6 # Don't change the format of the first three lines,
7 # the TP robot wants them like this (I hope).
8 #
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.7\n"
13 "POT-Creation-Date: 2001-11-28 10:50-0800\n"
14 "PO-Revision-Date: 2000-09-30 02:23+0200\n"
15 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
16 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=8859-1\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
21 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
22
23 #: admin.php:26
24 msgid "You entered an invalid login or password."
25 msgstr "Je hebt een ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd."
26
27 #: admin.php:47
28 #, c-format
29 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
30 msgstr "Je staat op het punt '%s' voorgoed te verwijderen!"
31
32 #: admin.php:50
33 #, c-format
34 msgid "Click %shere%s to remove the page now."
35 msgstr "Klik %shier%s om de pagina nu te verwijderen."
36
37 #: admin.php:53
38 msgid "Otherwise press the \"Back\" button of your browser."
39 msgstr "Druk anders op de \"Terug\" knop van je bladeraar."
40
41 #: admin.php:55
42 msgid "Function not yet implemented."
43 msgstr "Functie nog niet geïmplementeerd."
44
45 #: admin.php:57 admin.php:65
46 msgid "Remove page"
47 msgstr "Verwijder pagina"
48
49 #: admin.php:63
50 #, c-format
51 msgid "Removed page '%s' succesfully."
52 msgstr "Pagina '%s' verwijderd."
53
54 #: lib/backlinks.php:11 lib/backlinks.php:19
55 #, c-format
56 msgid "Pages which link to %s"
57 msgstr ""
58
59 #: lib/backlinks.php:32
60 #, c-format
61 msgid "%d pages link to %s."
62 msgstr ""
63
64 #: lib/config.php:238
65 msgid "templates/browse.html"
66 msgstr "locale/nl/templates/browse.html"
67
68 #: lib/config.php:239
69 msgid "templates/editpage.html"
70 msgstr "locale/nl/templates/editpage.html"
71
72 #: lib/config.php:240
73 msgid "templates/editlinks.html"
74 msgstr "locale/nl/templates/editlinks.html"
75
76 #: lib/config.php:241
77 msgid "templates/message.html"
78 msgstr "locale/nl/templates/message.html"
79
80 #: lib/config.php:257
81 msgid "./pgsrc"
82 msgstr "locale/nl/pgsrc"
83
84 #: lib/db_filesystem.php:76
85 #, c-format
86 msgid "'%s': corrupt file"
87 msgstr ""
88
89 #: lib/db_filesystem.php:225
90 #, c-format
91 msgid "%s: bad data<br>\n"
92 msgstr ""
93
94 #: lib/db_filesystem.php:317
95 #, c-format
96 msgid "%s: Bad filename in database<br>\n"
97 msgstr ""
98
99 #: lib/diff.php:711
100 #, c-format
101 msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
102 msgstr ""
103
104 #: lib/diff.php:771
105 msgid "WikiDiff::_check: failed"
106 msgstr ""
107
108 #: lib/diff.php:781
109 msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
110 msgstr ""
111
112 #: lib/diff.php:785
113 #, c-format
114 msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
115 msgstr ""
116
117 #: lib/diff.php:1026
118 msgid "Current page:"
119 msgstr "Huidige pagina:"
120
121 #: lib/diff.php:1030 lib/diff.php:1048
122 #, c-format
123 msgid "version %s"
124 msgstr "versie %s"
125
126 #: lib/diff.php:1032 lib/diff.php:1050
127 #, c-format
128 msgid "last modified on %s"
129 msgstr "laatste verandering op %s"
130
131 #: lib/diff.php:1035 lib/diff.php:1053
132 #, c-format
133 msgid "by %s"
134 msgstr "door %s"
135
136 #: lib/diff.php:1039 lib/diff.php:1057
137 msgid "None"
138 msgstr "Geen"
139
140 #: lib/diff.php:1044
141 msgid "Archived page:"
142 msgstr "Gearchiveerde pagina:"
143
144 #: lib/diff.php:1066
145 msgid "Versions are identical"
146 msgstr "Versies zijn identiek"
147
148 #: lib/diff.php:1074
149 #, c-format
150 msgid "Diff of %s."
151 msgstr "Diff van %s."
152
153 #: lib/display.php:15
154 msgid "FrontPage"
155 msgstr "VoorPagina"
156
157 #: lib/display.php:32 lib/editpage.php:56
158 #, c-format
159 msgid "Describe %s here."
160 msgstr "Beschrijf %s hier."
161
162 #: lib/editpage.php:19
163 #, c-format
164 msgid "Copy of %s"
165 msgstr "Kopie van %s"
166
167 #: lib/editpage.php:23
168 msgid "No page name passed into editpage!"
169 msgstr "Geen paginanaam doorgegeven aan veranderpagina"
170
171 #: lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:135
172 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
173 msgstr ""
174 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en kan niet veranderd worden."
175
176 #: lib/editpage.php:33 lib/savepage.php:111 lib/savepage.php:136
177 msgid "Sorry for the inconvenience."
178 msgstr "Excuses voor het ongemak."
179
180 #: lib/editpage.php:35 lib/savepage.php:137
181 #, c-format
182 msgid "Problem while editing %s"
183 msgstr "Probleem tijdens veranderen %s"
184
185 #: lib/fullsearch.php:10 lib/search.php:9
186 #, c-format
187 msgid "Searching for \"%s\" ....."
188 msgstr "Zoeken naar \"%s\" ..."
189
190 #: lib/fullsearch.php:43 lib/search.php:26
191 msgid "(You entered an empty search string)"
192 msgstr ""
193
194 #: lib/fullsearch.php:47
195 #, c-format
196 msgid "%d matches found in %d pages."
197 msgstr "%d keer gevonden in %d pagina's."
198
199 #: lib/fullsearch.php:51
200 msgid "Full Text Search Results"
201 msgstr "Volledige tekst zoek resultaten"
202
203 #: lib/msql.php:31 lib/mssql.php:41 lib/mysql.php:38
204 msgid "Cannot establish connection to database, giving up."
205 msgstr "Kan verbinding naar data base niet tot stand brengen, geef op."
206
207 #: lib/msql.php:33 lib/msql.php:39
208 #, c-format
209 msgid "Error message: %s"
210 msgstr "Foutboodschap: %s"
211
212 #: lib/msql.php:37 lib/mssql.php:50 lib/mysql.php:44
213 #, c-format
214 msgid "Cannot open database %s, giving up."
215 msgstr "Kan data base %s niet openen, geef op."
216
217 #: lib/msql.php:212
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid "Insert/update to table 'wiki' failed: %s"
220 msgstr "Insert/update gefaald: %s"
221
222 #: lib/msql.php:223 lib/msql.php:300
223 #, c-format
224 msgid "Delete on %s failed: %s"
225 msgstr "Delete op %s gefaald: %s"
226
227 #: lib/msql.php:241 lib/msql.php:316
228 #, c-format
229 msgid "Insert into %s failed: %s"
230 msgstr "Insert in %s gefaald: %s"
231
232 #: lib/msql.php:290
233 #, fuzzy, c-format
234 msgid "Insert/update into table 'archive' failed: %s"
235 msgstr "Insert/update gefaald: %s"
236
237 #: lib/mssql.php:43 lib/mssql.php:52 lib/mssql.php:197
238 #, fuzzy, c-format
239 msgid "MSSQL error: %s"
240 msgstr "MySQL fout: %s"
241
242 #: lib/mssql.php:158
243 #, fuzzy, c-format
244 msgid "Insert/Update failed: %s <br>\n"
245 msgstr "Insert/update gefaald: %s"
246
247 #: lib/mssql.php:195 lib/mysql.php:163
248 #, c-format
249 msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
250 msgstr "Kan '%s' niet verwijderen uit tabel '%s'"
251
252 #: lib/mysql.php:40 lib/mysql.php:46 lib/mysql.php:125 lib/mysql.php:165
253 #, c-format
254 msgid "MySQL error: %s"
255 msgstr "MySQL fout: %s"
256
257 #: lib/mysql.php:123
258 #, c-format
259 msgid "Error writing page '%s'"
260 msgstr "Fout bij schrijven pagina `%s'"
261
262 #: lib/pageinfo.php:9
263 msgid "Enter a page name"
264 msgstr "Geef de naam van een pagina"
265
266 #: lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:116
267 msgid "Go"
268 msgstr "Ga"
269
270 #: lib/pageinfo.php:21
271 msgid "Show the page source and references"
272 msgstr "Toon de bron tekst en de koppelingen van de pagina"
273
274 #: lib/pageinfo.php:26 lib/pageinfo.php:75
275 msgid "PageInfo"
276 msgstr "PaginaInfo"
277
278 #: lib/pageinfo.php:36
279 #, c-format
280 msgid "Page name '%s' is not in the database"
281 msgstr "Pagina naam `%s' staat niet in de data base"
282
283 #: lib/pageinfo.php:64
284 msgid "Current version"
285 msgstr "Actuele versie:"
286
287 #: lib/pageinfo.php:70
288 msgid "Archived version"
289 msgstr "Gearchiveerde versie:"
290
291 #: lib/savepage.php:16 lib/savepage.php:86
292 msgid "RecentChanges"
293 msgstr "RecenteVeranderingen"
294
295 #: lib/savepage.php:97
296 msgid ""
297 "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
298 "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
299 "changes from the previous author would be lost."
300 msgstr ""
301 "PhpWiki kan je veranderingen niet bewaren, want een andere gebruiker\n"
302 "heeft de pagina veranderd terwijl jij de pagina ook aan het veranderen\n"
303 "was.  Als bewaren nu doorgang zou vinden, zouden de veranderingen van\n"
304 "de vorige auteur verloren gaan."
305
306 #: lib/savepage.php:99
307 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:"
308 msgstr "Om uit deze benarde situatie te geraken, volg je deze stappen:"
309
310 #: lib/savepage.php:101
311 msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
312 msgstr ""
313 "Gebruik de <b>Terug</b> knop van je bladeraar om terug te gaan naar de "
314 "verander tekst pagina."
315
316 #: lib/savepage.php:103
317 msgid ""
318 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
319 "editor)."
320 msgstr ""
321 "Kopiëer je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
322 "(bijv. een tekst editor)."
323
324 #: lib/savepage.php:105
325 msgid ""
326 "<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the "
327 "page. Your changes are no longer there."
328 msgstr ""
329 "<b>Reload</b> de pagina.  Je zou nu de meest recente versie van de pagina "
330 "moeten zien.  Jouw veranderingen staan er nu niet meer."
331
332 #: lib/savepage.php:107
333 msgid ""
334 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
335 "text editor)."
336 msgstr ""
337 "Breng je veranderingen aan de pagina opnieuw aan.  Plak je toevoeginen van "
338 "het klipbord (of tekst editor)."
339
340 #: lib/savepage.php:109
341 msgid "Press <b>Save</b> again."
342 msgstr "Druk opnieuw op <b>Bewaar</b>."
343
344 #: lib/savepage.php:115
345 #, c-format
346 msgid "Problem while updating %s"
347 msgstr "Probleem tijdens veranderen van %s"
348
349 #: lib/savepage.php:160
350 #, c-format
351 msgid "Thank you for editing %s."
352 msgstr "Bedankt voor het veranderen van %s."
353
354 #: lib/savepage.php:190
355 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
356 msgstr "Je zorgvuldige aandacht voor detail wordt erg gewaardeerd."
357
358 #: lib/search.php:30
359 #, c-format
360 msgid "%d pages match your query."
361 msgstr ""
362
363 #: lib/search.php:33
364 #, fuzzy
365 msgid "Title Search Results"
366 msgstr "Volledige tekst zoek resultaten"
367
368 #: lib/setupwiki.php:21
369 #, c-format
370 msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
371 msgstr "Voeg pagina %s toe, versie %s van %s"
372
373 #: lib/stdlib.php:36
374 msgid "WikiFatalError"
375 msgstr "WikiFataleFout"
376
377 #: lib/stdlib.php:83 lib/stdlib.php:91
378 msgid "Search"
379 msgstr "Zoek"
380
381 #: lib/stdlib.php:388
382 #, c-format
383 msgid "%d best incoming links:"
384 msgstr "%d beste inkomende koppelingen:"
385
386 #: lib/stdlib.php:401
387 #, c-format
388 msgid "%d best outgoing links:"
389 msgstr "%d beste uitgaande koppelingen:"
390
391 #: lib/stdlib.php:415
392 #, c-format
393 msgid "%d most popular nearby:"
394 msgstr "%d meest gevraagde in de buurt:"
395
396 #, fuzzy
397 #~ msgid "Nesting depth exceeded in SetHTMLOutputMode"
398 #~ msgstr "Stack grenzen overschreden in SetHTMLOutputMode"