]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/nl.po
localöe updated. new and updated german strings.
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / nl.po
1 # nl.po -- PhpWiki's dutch language file
2 # This file is part of PhpWiki.
3 # Copyright (C) Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 ThePhpWikiProgrammingTeam.
4 # Copyright (C) 2000 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>.
5 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 2000.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PhpWiki-1.3.4pre\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-02-02 04:22+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2000-09-30 02:23+0200\n"
13 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
14 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
19 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
20
21 #: ../lib/ErrorManager.php:172
22 #, c-format
23 msgid "%s: error while handling error:"
24 msgstr ""
25
26 #: ../lib/FileFinder.php:143 ../lib/loadsave.php:503
27 #, c-format
28 msgid "%s: file not found"
29 msgstr ""
30
31 #: ../lib/PageList.php:78
32 #, fuzzy, c-format
33 msgid "Sort by %s"
34 msgstr "door %s"
35
36 #: ../lib/PageList.php:187 ../lib/PageList.php:446
37 #, fuzzy
38 msgid "Remove"
39 msgstr "Verwijder Pagina"
40
41 #: ../lib/PageList.php:199 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:170
42 #, c-format
43 msgid " ... first %d bytes"
44 msgstr ""
45
46 #: ../lib/PageList.php:243 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:174
47 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:140
48 msgid "Page Name"
49 msgstr "Pagina Naam"
50
51 #: ../lib/PageList.php:299 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:75
52 msgid "<no matches>"
53 msgstr ""
54
55 #: ../lib/PageList.php:443
56 #, fuzzy
57 msgid "Content"
58 msgstr "Klaar."
59
60 #: ../lib/PageList.php:449
61 #, fuzzy
62 msgid "Selected"
63 msgstr "Verwijder pagina"
64
65 #: ../lib/PageList.php:456
66 #, fuzzy
67 msgid "Last Modified"
68 msgstr "meest recente verandering"
69
70 #: ../lib/PageList.php:458
71 msgid "Hits"
72 msgstr "Teller"
73
74 #: ../lib/PageList.php:461
75 msgid "Size"
76 msgstr ""
77
78 #: ../lib/PageList.php:465
79 #, fuzzy
80 msgid "Last Summary"
81 msgstr "Vorige Auteur"
82
83 #: ../lib/PageList.php:468 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:123
84 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:176 ../lib/plugin/PluginManager.php:90
85 msgid "Version"
86 msgstr "Versie"
87
88 #: ../lib/PageList.php:472
89 msgid "Last Author"
90 msgstr "Vorige Auteur"
91
92 #: ../lib/PageList.php:474 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:95
93 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:127
94 msgid "Locked"
95 msgstr "Låst"
96
97 #: ../lib/PageList.php:475
98 msgid "locked"
99 msgstr "låst"
100
101 #: ../lib/PageList.php:478
102 msgid "Minor Edit"
103 msgstr ""
104
105 #: ../lib/PageList.php:478
106 msgid "minor"
107 msgstr ""
108
109 #: ../lib/PageList.php:480
110 msgid "Markup"
111 msgstr ""
112
113 #: ../lib/PageList.php:525 ../lib/plugin/WantedPages.php:167
114 #, c-format
115 msgid "Columns: %s."
116 msgstr ""
117
118 #: ../lib/PageType.php:194
119 msgid "Moniker"
120 msgstr ""
121
122 #: ../lib/PageType.php:195
123 msgid "InterWiki Address"
124 msgstr ""
125
126 #: ../lib/RSSWriter091.php:116 ../lib/loadsave.php:832
127 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
128 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:362 ../lib/plugin/RecentChanges.php:438
129 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:529 ../lib/plugin/RecentChanges.php:605
130 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
131 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:10
132 msgid "RecentChanges"
133 msgstr "RecenteVeranderingen"
134
135 #: ../lib/Request.php:39 ../lib/main.php:761 ../lib/main.php:774
136 #, c-format
137 msgid "%s is not writable."
138 msgstr ""
139
140 #: ../lib/Request.php:39
141 msgid "The PhpWiki access log file"
142 msgstr ""
143
144 #: ../lib/Request.php:41 ../lib/main.php:764
145 #, c-format
146 msgid "Please ensure that %s is writable, or redefine %s in index.php."
147 msgstr ""
148
149 #: ../lib/Request.php:42
150 #, fuzzy, c-format
151 msgid "the file '%s'"
152 msgstr "MIME bestand %"
153
154 #: ../lib/Template.php:153
155 #, c-format
156 msgid "%4d  %s\n"
157 msgstr "%4d  %s\n"
158
159 #: ../lib/Theme.php:344
160 msgid "Never edited."
161 msgstr ""
162
163 #: ../lib/Theme.php:351
164 #, fuzzy, c-format
165 msgid "%s at %s"
166 msgstr "%s: %s"
167
168 #: ../lib/Theme.php:355
169 #, c-format
170 msgid "Version %s, saved %s."
171 msgstr "Versie %s, bewarrd %s."
172
173 #: ../lib/Theme.php:357
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid "Last edited %s."
176 msgstr "Meest recente verandering %s."
177
178 #: ../lib/Theme.php:366
179 #, c-format
180 msgid "Version %s, saved on %s."
181 msgstr "Versie %s, bewarrd op %s."
182
183 #: ../lib/Theme.php:368
184 #, c-format
185 msgid "Last edited on %s."
186 msgstr "Meest recente verandering op %s."
187
188 #: ../lib/Theme.php:384
189 msgid "today"
190 msgstr ""
191
192 #: ../lib/Theme.php:390
193 msgid "yesterday"
194 msgstr ""
195
196 #: ../lib/Theme.php:484 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:71
197 #, fuzzy, c-format
198 msgid "Create: %s"
199 msgstr "Bewaard: %s"
200
201 #: ../lib/Theme.php:518
202 #, c-format
203 msgid "'%s': Bad page name"
204 msgstr ""
205
206 #: ../lib/Theme.php:783 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
207 msgid "Edit"
208 msgstr "Verander"
209
210 #: ../lib/Theme.php:784
211 msgid "Diff"
212 msgstr "Diff"
213
214 #: ../lib/Theme.php:785 ../themes/default/templates/signin.tmpl:15
215 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:31
216 msgid "Sign Out"
217 msgstr ""
218
219 #: ../lib/Theme.php:786 ../lib/WikiUser.php:206
220 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:53
221 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:59
222 msgid "Sign In"
223 msgstr ""
224
225 #: ../lib/Theme.php:787 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:135
226 msgid "Lock Page"
227 msgstr "Open Pagina"
228
229 #: ../lib/Theme.php:788 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:136
230 msgid "Unlock Page"
231 msgstr "Sluit Pagina Af"
232
233 #: ../lib/Theme.php:789
234 msgid "Remove Page"
235 msgstr "Verwijder Pagina"
236
237 #: ../lib/WikiDB.php:642
238 #, c-format
239 msgid "%s: Date of new revision is %s"
240 msgstr ""
241
242 #: ../lib/WikiDB.php:705
243 #, c-format
244 msgid "Optimizing %s"
245 msgstr ""
246
247 #: ../lib/WikiDB.php:1149 ../themes/default/templates/homepage.tmpl:7
248 #, c-format
249 msgid "Describe %s here."
250 msgstr "Beschrijf %s hier."
251
252 #: ../lib/WikiDB.php:1184
253 #, c-format
254 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
255 msgstr ""
256
257 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
258 #, c-format
259 msgid "%s: Can't open dba database"
260 msgstr ""
261
262 #: ../lib/WikiDB/backend/file.php:110
263 #, c-format
264 msgid "'%s': corrupt file"
265 msgstr ""
266
267 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
271 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
272 msgstr ""
273
274 #: ../lib/WikiGroup.php:27 ../lib/WikiGroup.php:102
275 msgid "No or unsupported GROUP_METHOD defined"
276 msgstr ""
277
278 #: ../lib/WikiGroup.php:291
279 #, c-format
280 msgid "Group %s does not exist"
281 msgstr ""
282
283 #: ../lib/WikiGroup.php:387
284 msgid "No GROUP_DB SQL statements defined"
285 msgstr ""
286
287 #: ../lib/WikiGroup.php:488
288 msgid "AUTH_GROUP_FILE not defined"
289 msgstr ""
290
291 #: ../lib/WikiGroup.php:492
292 #, c-format
293 msgid "Cannot open AUTH_GROUP_FILE %s"
294 msgstr ""
295
296 #: ../lib/WikiGroup.php:588
297 msgid "LDAP_AUTH_HOST not defined"
298 msgstr ""
299
300 #: ../lib/WikiGroup.php:594
301 msgid "No LDAP in this PHP version"
302 msgstr ""
303
304 #: ../lib/WikiPlugin.php:88
305 msgid "n/a"
306 msgstr ""
307
308 #: ../lib/WikiPlugin.php:118
309 #, c-format
310 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
311 msgstr ""
312
313 #: ../lib/WikiPlugin.php:182
314 #, c-format
315 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
316 msgstr ""
317
318 #: ../lib/WikiPlugin.php:291
319 #, fuzzy, c-format
320 msgid "Plugin %s failed."
321 msgstr "Insert van '%s' gefaald"
322
323 #: ../lib/WikiPlugin.php:297
324 #, fuzzy, c-format
325 msgid "Plugin %s disabled."
326 msgstr "Insert van '%s' gefaald"
327
328 #: ../lib/WikiPlugin.php:384
329 #, c-format
330 msgid "Include of '%s' failed"
331 msgstr "Insert van '%s' gefaald"
332
333 #: ../lib/WikiPluginCached.php:575
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
337 "referring page."
338 msgstr ""
339
340 #: ../lib/WikiUser.php:177
341 msgid "Invalid password or userid."
342 msgstr ""
343
344 #: ../lib/WikiUser.php:179
345 msgid "Insufficient permissions."
346 msgstr ""
347
348 #: ../lib/WikiUser.php:234
349 msgid ""
350 "You forgot to set ENCRYPTED_PASSWD to true. Please update your /index.php"
351 msgstr ""
352
353 #: ../lib/WikiUser.php:349
354 #, fuzzy
355 msgid ""
356 "Your home page has not been created yet so your preferences cannot not be "
357 "saved."
358 msgstr ""
359 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en je veranderingen kan niet "
360 "bewaar worden."
361
362 #: ../lib/WikiUser.php:366
363 #, fuzzy
364 msgid "Your home page is locked so your preferences cannot not be saved."
365 msgstr ""
366 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en je veranderingen kan niet "
367 "bewaar worden."
368
369 #: ../lib/WikiUser.php:367
370 msgid "Please contact your PhpWiki administrator for assistance."
371 msgstr ""
372
373 #: ../lib/WikiUser.php:473
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "Old UserPage %s without stored password updated with empty password. Set a "
377 "password in your UserPreferences."
378 msgstr ""
379
380 #: ../lib/XmlElement.php:401 ../lib/stdlib.php:997
381 #, c-format
382 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
383 msgstr ""
384
385 #: ../lib/config.php:145
386 #, fuzzy, c-format
387 msgid "Can't set locale: '%s'"
388 msgstr "Kan verbinding naar data base niet tot stand brengen, geef op."
389
390 #: ../lib/config.php:377
391 #, fuzzy
392 msgid "An unnamed PhpWiki"
393 msgstr "Naamloos PhpWiki"
394
395 #: ../lib/config.php:383 ../lib/imagecache.php:57
396 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:118
397 msgid "HomePage"
398 msgstr "ThuisPagina"
399
400 #: ../lib/config.php:398
401 #, c-format
402 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
403 msgstr ""
404
405 #: ../lib/config.php:404
406 msgid "The admin password cannot be empty. Please update your /index.php"
407 msgstr ""
408
409 #: ../lib/config.php:408
410 #, c-format
411 msgid "You can use %s only with %s"
412 msgstr ""
413
414 #: ../lib/config.php:415
415 msgid ""
416 "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
417 msgstr ""
418
419 #: ../lib/diff.php:253
420 #, c-format
421 msgid "version %s"
422 msgstr "versie %s"
423
424 #: ../lib/diff.php:256
425 #, c-format
426 msgid "by %s"
427 msgstr "door %s"
428
429 #: ../lib/diff.php:258
430 msgid "None"
431 msgstr "Geen"
432
433 #: ../lib/diff.php:280 ../lib/plugin/PageHistory.php:312
434 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:59
435 #, c-format
436 msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
437 msgstr ""
438
439 #: ../lib/diff.php:283 ../lib/diff.php:384
440 #, fuzzy, c-format
441 msgid "Diff: %s"
442 msgstr "Diff van: %s"
443
444 #: ../lib/diff.php:290 ../lib/diff.php:300
445 #, c-format
446 msgid "version %d"
447 msgstr "versie %d"
448
449 #: ../lib/diff.php:294
450 msgid "current version"
451 msgstr "huidige versie"
452
453 #: ../lib/diff.php:311
454 #, fuzzy
455 msgid "revision by previous author"
456 msgstr "Vorige Auteur"
457
458 #: ../lib/diff.php:317
459 #, fuzzy
460 msgid "previous revision"
461 msgstr "Vorige"
462
463 #: ../lib/diff.php:327
464 msgid "predecessor to the previous major change"
465 msgstr ""
466
467 #: ../lib/diff.php:337
468 #, c-format
469 msgid "Differences between %s and %s of %s."
470 msgstr ""
471
472 #: ../lib/diff.php:340
473 msgid "Other diffs:"
474 msgstr ""
475
476 #: ../lib/diff.php:341
477 #, fuzzy
478 msgid "Previous Major Revision"
479 msgstr "Vorige"
480
481 #: ../lib/diff.php:342
482 #, fuzzy
483 msgid "Previous Revision"
484 msgstr "Vorige"
485
486 #: ../lib/diff.php:343
487 msgid "Previous Author"
488 msgstr "Vorige Auteur"
489
490 #: ../lib/diff.php:360
491 #, fuzzy
492 msgid "Newer page:"
493 msgstr "Nieuw pagina."
494
495 #: ../lib/diff.php:362
496 #, fuzzy
497 msgid "Older page:"
498 msgstr "nieuw pagina"
499
500 #: ../lib/diff.php:370
501 msgid "Versions are identical"
502 msgstr "Versies zijn identiek"
503
504 #: ../lib/display.php:54 ../lib/plugin/PageGroup.php:91
505 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:156 ../lib/plugin/PageGroup.php:167
506 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:183 ../lib/plugin/PageGroup.php:190
507 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:216 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:177
508 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:45
509 #, c-format
510 msgid "%s: %s"
511 msgstr "%s: %s"
512
513 #: ../lib/display.php:104 ../lib/display.php:111
514 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:31 ../themes/default/templates/navbar.tmpl:22
515 msgid "BackLinks"
516 msgstr "TerugLinks"
517
518 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
519 #, c-format
520 msgid "BackLinks for %s"
521 msgstr ""
522
523 #: ../lib/display.php:122
524 #, fuzzy, c-format
525 msgid "(Redirected from %s)"
526 msgstr "van %s"
527
528 #: ../lib/editpage.php:77 ../lib/editpage.php:261
529 #, fuzzy
530 msgid "Your version"
531 msgstr "huidige versie"
532
533 #: ../lib/editpage.php:77 ../lib/editpage.php:262
534 #, fuzzy
535 msgid "Other version"
536 msgstr "huidige versie"
537
538 #: ../lib/editpage.php:94
539 #, c-format
540 msgid "Edit: %s"
541 msgstr "Verander: %s"
542
543 #: ../lib/editpage.php:124
544 #, c-format
545 msgid "View Source: %s"
546 msgstr "Bron tekst: %s"
547
548 #: ../lib/editpage.php:138
549 #, fuzzy
550 msgid "Page now locked."
551 msgstr "Sidan är Låst"
552
553 #: ../lib/editpage.php:138
554 #, fuzzy
555 msgid "Page now unlocked."
556 msgstr "Sidan är Sluit"
557
558 #: ../lib/editpage.php:211
559 #, c-format
560 msgid "Saved: %s"
561 msgstr "Bewaard: %s"
562
563 #: ../lib/editpage.php:244 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:137
564 msgid "Page Locked"
565 msgstr "Sidan är Låst"
566
567 #: ../lib/editpage.php:245
568 msgid ""
569 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
570 "saved."
571 msgstr ""
572 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en je veranderingen kan niet "
573 "bewaar worden."
574
575 #: ../lib/editpage.php:246
576 #, fuzzy
577 msgid ""
578 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
579 "save your text in a text editor.)"
580 msgstr ""
581 "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
582 "(bijv. een tekst editor)."
583
584 #: ../lib/editpage.php:247
585 msgid "Sorry for the inconvenience."
586 msgstr "Excuses voor het ongemak."
587
588 #: ../lib/editpage.php:260 ../lib/editpage.php:503
589 #, c-format
590 msgid ""
591 "Some of the changes could not automatically be combined.  Please look for "
592 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'.  You will need to edit "
593 "those sections by hand before you click Save."
594 msgstr ""
595
596 #: ../lib/editpage.php:264 ../lib/editpage.php:506
597 msgid "Please check it through before saving."
598 msgstr ""
599
600 #: ../lib/editpage.php:275
601 msgid "Conflicting Edits!"
602 msgstr ""
603
604 #: ../lib/editpage.php:276
605 msgid ""
606 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
607 "new version of it."
608 msgstr ""
609
610 #: ../lib/editpage.php:277
611 msgid ""
612 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
613 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
614 "have been combined. The result is shown below."
615 msgstr ""
616
617 #: ../lib/editpage.php:339
618 msgid "Preview"
619 msgstr "Voorvertonig"
620
621 #: ../lib/editpage.php:343
622 msgid "Save"
623 msgstr "Bewaar"
624
625 #: ../lib/editpage.php:478
626 #, fuzzy, c-format
627 msgid "Merge and Edit: %s"
628 msgstr "Verander: %s"
629
630 #: ../lib/interwiki.php:7 ../lib/loadsave.php:373
631 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:144
632 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:145
633 msgid "InterWikiMap"
634 msgstr ""
635
636 #: ../lib/interwiki.php:90 ../lib/loadsave.php:515
637 #, c-format
638 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
639 msgstr ""
640
641 #: ../lib/loadsave.php:42
642 msgid "Complete."
643 msgstr "Klaar."
644
645 #: ../lib/loadsave.php:43
646 #, c-format
647 msgid "Return to %s"
648 msgstr "Terug naar %s"
649
650 #: ../lib/loadsave.php:129
651 msgid "FullDump"
652 msgstr ""
653
654 #: ../lib/loadsave.php:133
655 msgid "LatestSnapshot"
656 msgstr ""
657
658 #: ../lib/loadsave.php:174 ../lib/loadsave.php:232
659 msgid "You must specify a directory to dump to"
660 msgstr "Je moet een directory specificeren om in te storten"
661
662 #: ../lib/loadsave.php:179 ../lib/loadsave.php:237
663 #, c-format
664 msgid "Cannot create directory '%s'"
665 msgstr ""
666
667 #: ../lib/loadsave.php:181 ../lib/loadsave.php:239
668 #, c-format
669 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
670 msgstr ""
671
672 #: ../lib/loadsave.php:184 ../lib/loadsave.php:242
673 #, c-format
674 msgid "Using directory '%s'"
675 msgstr ""
676
677 #: ../lib/loadsave.php:187 ../lib/loadsave.php:245
678 #, fuzzy
679 msgid "Dumping Pages"
680 msgstr "Verwijder pagina"
681
682 #: ../lib/loadsave.php:200 ../lib/loadsave.php:263
683 #, c-format
684 msgid "saved as %s"
685 msgstr "bewaard als %s"
686
687 #: ../lib/loadsave.php:210 ../lib/loadsave.php:278
688 #: ../lib/plugin/text2png.php:183
689 #, c-format
690 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
691 msgstr ""
692
693 #: ../lib/loadsave.php:216 ../lib/loadsave.php:284
694 #, fuzzy, c-format
695 msgid "%s bytes written"
696 msgstr "%s: %s"
697
698 #: ../lib/loadsave.php:363
699 msgid "Empty pagename!"
700 msgstr ""
701
702 #: ../lib/loadsave.php:419
703 #, c-format
704 msgid "from %s"
705 msgstr "van %s"
706
707 #: ../lib/loadsave.php:424
708 msgid "new page"
709 msgstr "nieuw pagina"
710
711 #: ../lib/loadsave.php:432
712 msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
713 msgstr ""
714
715 #: ../lib/loadsave.php:435 ../lib/loadsave.php:797 ../lib/loadsave.php:800
716 msgid "The PhpWiki programming team"
717 msgstr "Het PhpWiki programmeerteam"
718
719 #: ../lib/loadsave.php:440
720 msgid "has edit conflicts - skipped"
721 msgstr ""
722
723 #: ../lib/loadsave.php:448
724 #, c-format
725 msgid "is identical to current version %d - skipped"
726 msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d - overgeslagen"
727
728 #: ../lib/loadsave.php:458
729 #, c-format
730 msgid "- saved to database as version %d"
731 msgstr "- bewaard in de data base als versie %d"
732
733 #: ../lib/loadsave.php:464 ../lib/loadsave.php:609
734 #, c-format
735 msgid "MIME file %s"
736 msgstr "MIME bestand %"
737
738 #: ../lib/loadsave.php:465 ../lib/loadsave.php:614
739 #, c-format
740 msgid "Serialized file %s"
741 msgstr "Geserialiseerd bestand %s"
742
743 #: ../lib/loadsave.php:466 ../lib/loadsave.php:628
744 #, c-format
745 msgid "plain file %s"
746 msgstr "plat bestand %"
747
748 #: ../lib/loadsave.php:472
749 #, fuzzy
750 msgid "Merge Edit"
751 msgstr "Verander: %s"
752
753 #: ../lib/loadsave.php:473 ../lib/loadsave.php:480
754 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
755 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:76
756 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:36
757 msgid "PhpWikiAdministration"
758 msgstr ""
759
760 #: ../lib/loadsave.php:479
761 msgid "Restore Anyway"
762 msgstr ""
763
764 #: ../lib/loadsave.php:499
765 #, c-format
766 msgid "%s: not defined"
767 msgstr ""
768
769 #: ../lib/loadsave.php:508
770 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
771 msgstr ""
772
773 #: ../lib/loadsave.php:642 ../lib/loadsave.php:654
774 msgid "Skipping"
775 msgstr "Overgeslagen"
776
777 #: ../lib/loadsave.php:751
778 #, c-format
779 msgid "Unable to load: %s"
780 msgstr ""
781
782 #: ../lib/loadsave.php:758
783 #, c-format
784 msgid "Bad file type: %s"
785 msgstr ""
786
787 #: ../lib/loadsave.php:772
788 #, fuzzy, c-format
789 msgid "Loading '%s'"
790 msgstr "plat bestand %"
791
792 #: ../lib/loadsave.php:803
793 msgid "Loading up virgin wiki"
794 msgstr "Laden van maagdelijke wiki"
795
796 #: ../lib/loadsave.php:823
797 msgid "No uploaded file to upload?"
798 msgstr ""
799
800 #: ../lib/loadsave.php:827
801 #, fuzzy, c-format
802 msgid "Uploading %s"
803 msgstr "plat bestand %"
804
805 #: ../lib/main.php:269
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "%s is disallowed on this wiki."
808 msgstr "Actie %s is niet beschikbaar in deze wiki"
809
810 #: ../lib/main.php:273
811 #, fuzzy, c-format
812 msgid "You must sign in to %s."
813 msgstr "Je bent ingelogd als %s."
814
815 #: ../lib/main.php:275
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "You must log in to %s."
818 msgstr "Je bent ingelogd als %s."
819
820 #: ../lib/main.php:277 ../lib/plugin/PluginManager.php:65
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid "You must be an administrator to %s."
823 msgstr "Je moet ingelogd zijn als beheerder om te %s in deze wiki"
824
825 #: ../lib/main.php:288
826 #, fuzzy
827 msgid "browse pages in this wiki"
828 msgstr "HTML is niet beschikbaar in deze wiki"
829
830 #: ../lib/main.php:289
831 #, fuzzy
832 msgid "diff pages in this wiki"
833 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
834
835 #: ../lib/main.php:290
836 #, fuzzy
837 msgid "dump html pages from this wiki"
838 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
839
840 #: ../lib/main.php:291
841 #, fuzzy
842 msgid "dump serial pages from this wiki"
843 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
844
845 #: ../lib/main.php:292
846 #, fuzzy
847 msgid "edit pages in this wiki"
848 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
849
850 #: ../lib/main.php:293
851 #, fuzzy
852 msgid "create pages in this wiki"
853 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
854
855 #: ../lib/main.php:294
856 #, fuzzy
857 msgid "load files into this wiki"
858 msgstr "HTML is niet beschikbaar in deze wiki"
859
860 #: ../lib/main.php:295
861 #, fuzzy
862 msgid "lock pages in this wiki"
863 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
864
865 #: ../lib/main.php:296
866 #, fuzzy
867 msgid "remove pages from this wiki"
868 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
869
870 #: ../lib/main.php:297
871 #, fuzzy
872 msgid "unlock pages in this wiki"
873 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
874
875 #: ../lib/main.php:298
876 #, fuzzy
877 msgid "upload a zip dump to this wiki"
878 msgstr "HTML is niet beschikbaar in deze wiki"
879
880 #: ../lib/main.php:299
881 #, fuzzy
882 msgid "verify the current action"
883 msgstr "huidige versie"
884
885 #: ../lib/main.php:300
886 #, fuzzy
887 msgid "view the source of pages in this wiki"
888 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
889
890 #: ../lib/main.php:301
891 msgid "access this wiki via XML-RPC"
892 msgstr ""
893
894 #: ../lib/main.php:302
895 #, fuzzy
896 msgid "download a zip dump from this wiki"
897 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
898
899 #: ../lib/main.php:303
900 #, fuzzy
901 msgid "download an html zip dump from this wiki"
902 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
903
904 #: ../lib/main.php:315
905 #, fuzzy
906 msgid "Browsing pages"
907 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
908
909 #: ../lib/main.php:316
910 #, fuzzy
911 msgid "Diffing pages"
912 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
913
914 #: ../lib/main.php:317
915 #, fuzzy
916 msgid "Dumping html pages"
917 msgstr "Verwijder pagina"
918
919 #: ../lib/main.php:318
920 #, fuzzy
921 msgid "Dumping serial pages"
922 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
923
924 #: ../lib/main.php:319
925 #, fuzzy
926 msgid "Editing pages"
927 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
928
929 #: ../lib/main.php:320
930 #, fuzzy
931 msgid "Creating pages"
932 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
933
934 #: ../lib/main.php:321
935 #, fuzzy
936 msgid "Loading files"
937 msgstr "plat bestand %"
938
939 #: ../lib/main.php:322
940 #, fuzzy
941 msgid "Locking pages"
942 msgstr "Open Pagina"
943
944 #: ../lib/main.php:323
945 #, fuzzy
946 msgid "Removing pages"
947 msgstr "Verwijder pagina"
948
949 #: ../lib/main.php:324
950 #, fuzzy
951 msgid "Unlocking pages"
952 msgstr "Sluit Pagina Af"
953
954 #: ../lib/main.php:325
955 msgid "Uploading zip dumps"
956 msgstr ""
957
958 #: ../lib/main.php:326
959 #, fuzzy
960 msgid "Verify the current action"
961 msgstr "huidige versie"
962
963 #: ../lib/main.php:327
964 #, fuzzy
965 msgid "Viewing the source of pages"
966 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
967
968 #: ../lib/main.php:328
969 msgid "XML-RPC access"
970 msgstr ""
971
972 #: ../lib/main.php:329
973 msgid "Downloading zip dumps"
974 msgstr ""
975
976 #: ../lib/main.php:330
977 msgid "Downloading html zip dumps"
978 msgstr ""
979
980 #: ../lib/main.php:433
981 #, c-format
982 msgid "%s: Bad action"
983 msgstr ""
984
985 #: ../lib/main.php:455
986 msgid "Fatal PhpWiki Error"
987 msgstr "PhpWiki Fatale Fout"
988
989 #: ../lib/main.php:651 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:31
990 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:123
991 msgid "FullTextSearch"
992 msgstr "VolledigeTekstZoek"
993
994 #: ../lib/main.php:654 ../lib/plugin/RecentChanges.php:519
995 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:31
996 msgid "TitleSearch"
997 msgstr "TitelZoek"
998
999 #: ../lib/main.php:762
1000 msgid "The session.save_path directory"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: ../lib/main.php:765
1004 #, c-format
1005 msgid "the directory '%s'"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../lib/main.php:769
1009 #, c-format
1010 msgid "Attempting to use the directory '%s' instead."
1011 msgstr ""
1012
1013 #: ../lib/main.php:776
1014 msgid "Users will not be able to sign in."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: ../lib/plugin/AllPages.php:31
1018 msgid "AllPages"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
1022 #, fuzzy
1023 msgid "List all pages in this wiki."
1024 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1025
1026 #: ../lib/plugin/AllPages.php:69
1027 #, fuzzy, c-format
1028 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
1029 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1030
1031 #: ../lib/plugin/AllPages.php:82 ../lib/plugin/AllUsers.php:94
1032 #, c-format
1033 msgid "Elapsed time: %s s"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:33
1037 msgid "AllUsers"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:37
1041 msgid ""
1042 "With external authentication all users which stored their Preferences. "
1043 "Without external authentication all once signed-in users (from version 1.3.4 "
1044 "on)."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:72
1048 #, fuzzy, c-format
1049 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
1050 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1051
1052 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:70
1053 msgid "AuthorHistory"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:74
1057 msgid ""
1058 "List all page revisions edited by one user with diff links, or show a "
1059 "PageHistory-like list of a single page for only one user."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:124 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:177
1063 msgid "Minor"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:125
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Author"
1069 msgstr "Vorige Auteur"
1070
1071 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:126 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:178
1072 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
1073 msgid "Summary"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:127 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:179
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Modified"
1079 msgstr "meest recente verandering"
1080
1081 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:156
1082 #, c-format
1083 msgid "History of all major and minor edits by %s to page %s."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:156
1087 #, c-format
1088 msgid "History of all major edits by %s to page %s."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:218
1092 #, c-format
1093 msgid "History of all major and minor modifcations for any page edited by %s."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:218
1097 #, c-format
1098 msgid "History of major modifcations for any page edited by %s."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:35
1102 #, fuzzy, c-format
1103 msgid "List all pages which link to %s."
1104 msgstr "Je bent ingelogd als %s."
1105
1106 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:90
1107 #, fuzzy, c-format
1108 msgid "No other page links to %s yet."
1109 msgstr "Je bent ingelogd als %s."
1110
1111 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:93
1112 #, fuzzy, c-format
1113 msgid "One page would link to %s:"
1114 msgstr "Je bent ingelogd als %s."
1115
1116 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:102
1117 #, fuzzy, c-format
1118 msgid "%s pages would link to %s:"
1119 msgstr "Je bent ingelogd als %s."
1120
1121 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:110
1122 #, fuzzy, c-format
1123 msgid "No page links to %s."
1124 msgstr "Je bent ingelogd als %s."
1125
1126 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:115
1127 #, c-format
1128 msgid "One page links to %s:"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:124
1132 #, c-format
1133 msgid "%s pages link to %s:"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: ../lib/plugin/Calendar.php:41 ../lib/plugin/Calendar.php:45
1137 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:85
1138 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:15
1139 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:27
1140 msgid "Calendar"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../lib/plugin/Calendar.php:78
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Previous Month"
1146 msgstr "Vorige"
1147
1148 #: ../lib/plugin/Calendar.php:82
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Next Month"
1151 msgstr "Volgende"
1152
1153 #: ../lib/plugin/Calendar.php:149 ../lib/plugin/CalendarList.php:60
1154 #, c-format
1155 msgid "Edit %s"
1156 msgstr "Verander %s"
1157
1158 #: ../lib/plugin/CalendarList.php:22 ../lib/plugin/CalendarList.php:26
1159 msgid "CalendarList"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../lib/plugin/Comment.php:22
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Comment"
1165 msgstr "Klaar."
1166
1167 #: ../lib/plugin/Comment.php:26
1168 msgid "Embed hidden comments in WikiPages."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:45
1172 msgid "EditMetaData"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:49
1176 #, c-format
1177 msgid "Edit metadata for %s"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:113
1181 #, c-format
1182 msgid "Existing page-level metadata for %s:"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:151
1186 msgid ""
1187 "Add or change a page-level metadata 'key=>value' pair. Note that you can "
1188 "remove a key by leaving value-box empty."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:154
1192 msgid "Submit"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:166
1196 msgid "Requires WikiAdmin privileges to edit."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:31
1200 #, fuzzy
1201 msgid "ExternalSearch"
1202 msgstr "TitelZoek"
1203
1204 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:35
1205 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:52
1209 msgid "FrameInclude"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:56
1213 msgid ""
1214 "Displays a url in a seperate frame inside our body. Only one frame allowed."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:93 ../lib/plugin/IncludePage.php:124
1218 #, c-format
1219 msgid "recursive inclusion of page %s"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:99 ../lib/plugin/RedirectTo.php:91
1223 #, c-format
1224 msgid "%s or %s parameter missing"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:105 ../lib/plugin/Transclude.php:81
1228 #, c-format
1229 msgid "recursive inclusion of url %s"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:112 ../lib/plugin/text2png.php:69
1233 #: ../lib/plugin/text2png.php:122
1234 #, c-format
1235 msgid "See %s"
1236 msgstr "Zie %s"
1237
1238 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:35
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Search the content of all pages in this wiki."
1241 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1242
1243 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:80
1244 #, c-format
1245 msgid "Full text search results for '%s'"
1246 msgstr "Volledige tekst zoek resultaten naar '%s'"
1247
1248 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:40
1249 msgid "FuzzyPages"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:44
1253 #, c-format
1254 msgid "Search for page titles similar to %s."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:102
1258 #, c-format
1259 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:107
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Name"
1265 msgstr "Pagina Naam"
1266
1267 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:108
1268 msgid "Score"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:169
1272 msgid "Spelling Score"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:170
1276 msgid "Sound Score"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:46
1280 msgid "HelloWorld"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:50
1284 msgid "Simple Sample Plugin"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
1288 #, fuzzy
1289 msgid "IncludePage"
1290 msgstr "ZoekPagina"
1291
1292 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:38
1293 msgid "Include text from another wiki page."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:93 ../lib/plugin/PageGroup.php:80
1297 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:116
1298 #, c-format
1299 msgid "<%s: no such section>"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:117
1303 msgid "no page specified"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:133 ../lib/plugin/PageGroup.php:121
1307 #, c-format
1308 msgid "%s(%d): no such revision"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:162
1312 #, fuzzy, c-format
1313 msgid "Included from %s"
1314 msgstr "van %s"
1315
1316 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:31
1317 #, fuzzy
1318 msgid "InterWikiSearch"
1319 msgstr "TitelZoek"
1320
1321 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:35
1322 msgid "Perform searches on InterWiki sites listed in InterWikiMap."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:70
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Wiki Name"
1328 msgstr "Pagina Naam"
1329
1330 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:71 ../lib/plugin/RecentChanges.php:516
1331 msgid "Search"
1332 msgstr "Zoek"
1333
1334 #: ../lib/plugin/LikePages.php:32 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
1335 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
1336 msgid "LikePages"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: ../lib/plugin/LikePages.php:36
1340 #, c-format
1341 msgid "List page names which share an initial or final title word with '%s'."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: ../lib/plugin/LikePages.php:66
1345 #, c-format
1346 msgid "Page names with prefix '%s'"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: ../lib/plugin/LikePages.php:69
1350 #, c-format
1351 msgid "Page names with suffix '%s'"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../lib/plugin/LikePages.php:79
1355 #, c-format
1356 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:34
1360 msgid "ListSubpages"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:38
1364 msgid "Lists the names of all SubPages of the current page."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:68 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:133
1368 msgid "The current page has no subpages defined."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:80
1372 #, fuzzy, c-format
1373 msgid "SubPages of %s:"
1374 msgstr "PaginaGeschiedenis"
1375
1376 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:90 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:149
1377 #, c-format
1378 msgid "recursive inclusion of page %s ignored"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:32
1382 msgid "MostPopular"
1383 msgstr "Meestbezochte"
1384
1385 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:36
1386 #, fuzzy
1387 msgid "List the most popular pages."
1388 msgstr "Lijst de meestbezochte pagina's"
1389
1390 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:78
1391 #, c-format
1392 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
1393 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1394
1395 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:81
1396 #, fuzzy, c-format
1397 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
1398 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1399
1400 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:83
1401 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:49
1405 msgid "OldStyleTable"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:53
1409 msgid "Layout tables using the old markup style."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:109
1413 msgid "Line does not begin with a '|'."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
1417 #, fuzzy
1418 msgid "OrphanedPages"
1419 msgstr "ZoekPagina"
1420
1421 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
1422 msgid "List pages which are not linked to by any other page."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:65
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
1428 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1429
1430 #: ../lib/plugin/PageDump.php:63
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid "Page %s not found."
1433 msgstr "Sidan är Sluit"
1434
1435 #: ../lib/plugin/PageDump.php:118
1436 msgid "Download for CVS"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../lib/plugin/PageDump.php:123
1440 msgid "Download for backup"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../lib/plugin/PageDump.php:127
1444 #, c-format
1445 msgid "Preview: Page dump of %s"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../lib/plugin/PageDump.php:130
1449 msgid "(formatted for PhpWiki developers, not for backing up)"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../lib/plugin/PageDump.php:132
1453 msgid "Preview as backup format"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: ../lib/plugin/PageDump.php:137
1457 msgid "(formatted for backing up)"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../lib/plugin/PageDump.php:140
1461 msgid "Preview as developer format"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../lib/plugin/PageDump.php:145
1465 msgid ""
1466 "Please use one of the downloadable versions rather than copying and pasting "
1467 "from the above preview."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: ../lib/plugin/PageDump.php:147
1471 msgid ""
1472 "The wordwrap of the preview doesn't take nested markup or list indentation "
1473 "into consideration!"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../lib/plugin/PageDump.php:150
1477 msgid ""
1478 "PhpWiki developers should manually inspect the downloaded file for nested "
1479 "markup before rewrapping with emacs and checking into CVS."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ../lib/plugin/PageDump.php:162
1483 msgid "Warning:"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:44
1487 msgid "PageGroup"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:48
1491 #, c-format
1492 msgid "PageGroup for %s"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:60 ../lib/plugin/PageGroup.php:100
1496 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:69
1497 msgid "Contents"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:93
1501 #, c-format
1502 msgid "A required argument '%s' is missing."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:98 ../lib/plugin/PrevNext.php:66
1506 msgid "Next"
1507 msgstr "Volgende"
1508
1509 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:99 ../lib/plugin/PrevNext.php:65
1510 msgid "Previous"
1511 msgstr "Vorige"
1512
1513 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:101 ../lib/plugin/PrevNext.php:64
1514 msgid "First"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:102 ../lib/plugin/PrevNext.php:67
1518 msgid "Last"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
1522 #, fuzzy, c-format
1523 msgid "PageHistory for %s"
1524 msgstr "PaginaGeschiedenis"
1525
1526 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:98
1527 msgid "No revisions found"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:103
1531 msgid "compare revisions"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:108
1535 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:109
1539 #, c-format
1540 msgid "Check any two boxes then %s."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:166 ../lib/plugin/PageHistory.php:229
1544 #, c-format
1545 msgid "Version %d"
1546 msgstr "Versie %d"
1547
1548 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:177 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
1549 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
1550 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
1551 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:18
1552 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:22
1553 msgid "minor edit"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:221
1557 msgid "History of changes."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:247 ../lib/plugin/RecentChanges.php:65
1561 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1562 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:27
1563 msgid "PageHistory"
1564 msgstr "PaginaGeschiedenis"
1565
1566 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:251
1567 #, fuzzy, c-format
1568 msgid "List PageHistory for %s"
1569 msgstr "PaginaGeschiedenis"
1570
1571 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:32
1572 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:19
1573 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
1574 #, fuzzy
1575 msgid "PageInfo"
1576 msgstr "PaginaInfo"
1577
1578 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:36
1579 #, c-format
1580 msgid "Show extra page Info and statistics for %s."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:43
1584 msgid "PageTrail"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:47
1588 msgid "PageTrail Plugin"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:53
1592 msgid "PhotoAlbum"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:57
1596 msgid ""
1597 "Displays a set of photos listed in a text file with optional descriptions"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:80 ../lib/plugin/Transclude.php:76
1601 #, c-format
1602 msgid "%s parameter missing"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:84 ../lib/plugin/Transclude.php:85
1606 msgid "Bad url in src: remove all of <, >, \""
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:90
1610 #, c-format
1611 msgid "Unable to read %s "
1612 msgstr ""
1613
1614 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:54
1615 msgid "PhpHighlight"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:58
1619 msgid "PHP syntax highlighting"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:163
1623 #, c-format
1624 msgid "Invalid color: %s"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:59
1628 msgid "PhpWeather"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:63
1632 msgid "The PhpWeather plugin provides weather reports from the Internet."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:84
1636 msgid "You have to configure it before use."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:100
1640 #, c-format
1641 msgid "The ICAO '%s' wasn't recognized."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:111
1645 #, c-format
1646 msgid "%s does not know about the language '%s', using 'en' instead."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
1650 msgid "Submit country"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
1654 msgid "Change country"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:185
1658 msgid "Submit location"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:31
1662 msgid "PluginManager"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:35
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Description: Provides a list of plugins on this wiki."
1668 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1669
1670 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:54
1671 msgid "Plugins"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:66
1675 msgid "use this plugin"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
1679 msgid "Plugin"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
1683 msgid "Description"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:92
1687 msgid "Arguments"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:123
1691 #, c-format
1692 msgid "%s does not appear to be a WikiPlugin."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:203 ../lib/plugin/PluginManager.php:219
1696 msgid "(Not a WikiWord)"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:32
1700 #, fuzzy
1701 msgid "PrevNext"
1702 msgstr "Voorvertonig"
1703
1704 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:36
1705 #, c-format
1706 msgid "Easy navigation buttons for %s"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:68
1710 msgid "Up"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:70
1714 msgid "Index"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:29 ../lib/plugin/RandomPage.php:71
1718 #, fuzzy
1719 msgid "RandomPage"
1720 msgstr "ThuisPagina"
1721
1722 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:33
1723 msgid "Displays a list of randomly chosen pages or redirects to a random page."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:39
1727 msgid "A plugin to provide for raw HTML within wiki pages."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:56
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
1733 msgstr "HTML is niet beschikbaar in deze wiki"
1734
1735 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:65 ../lib/plugin/RedirectTo.php:81
1736 #, c-format
1737 msgid "%s is only allowed in locked pages."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:66
1741 msgid "Raw HTML"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:105
1745 msgid "Deleted."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:107
1749 msgid "New page."
1750 msgstr "Nieuw pagina."
1751
1752 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:128
1753 msgid "(diff)"
1754 msgstr "(diff)"
1755
1756 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:133
1757 msgid "(hist)"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:182
1761 #, fuzzy
1762 msgid "edits"
1763 msgstr "Teller"
1764
1765 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:184
1766 msgid "major edits"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:186
1770 msgid "minor edits"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:211
1774 #, fuzzy, c-format
1775 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
1776 msgstr "De %d meest recent %s during the past day staan hieronder:"
1777
1778 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:214
1779 #, fuzzy, c-format
1780 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
1781 msgstr "De %d meest recent %s during the past %s days staan hieronder:"
1782
1783 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:217
1784 #, c-format
1785 msgid "The %d most recent %s are listed below."
1786 msgstr "De %d meest recent %s staan hieronder."
1787
1788 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:223
1789 #, fuzzy, c-format
1790 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
1791 msgstr "De %d meest recent %s during the past day staan hieronder:"
1792
1793 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:226
1794 #, fuzzy, c-format
1795 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
1796 msgstr "De %d meest recent %s during the past %s days staan hieronder:"
1797
1798 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:229
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid "The %d oldest %s are listed below."
1801 msgstr "De %d meest recent %s staan hieronder."
1802
1803 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:236
1804 #, fuzzy, c-format
1805 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
1806 msgstr "De meest recent %s during the past day staan hieronder:"
1807
1808 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:239
1809 #, fuzzy, c-format
1810 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
1811 msgstr "De meest recent %s during the past %s days staan hieronder:"
1812
1813 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:242
1814 #, fuzzy, c-format
1815 msgid "All %s are listed below."
1816 msgstr "De %d meest recent %s staan hieronder."
1817
1818 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
1819 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:362 ../lib/plugin/RecentChanges.php:438
1820 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
1821 msgid "RecentEdits"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:257
1825 msgid "No changes found"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:517
1829 msgid "Title Search"
1830 msgstr "Titel Zoek"
1831
1832 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:740
1833 msgid "Show minor edits for:"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:742
1837 msgid "Show all changes for:"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:744
1841 msgid "Show changes for:"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:764
1845 msgid "1 day"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:768
1849 #, fuzzy, c-format
1850 msgid "%s days"
1851 msgstr "%s: %s"
1852
1853 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:46
1854 msgid "RedirectTo"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:50
1858 msgid "Redirects to another url or page."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:82
1862 msgid "Redirect to an external url"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:96
1866 #, c-format
1867 msgid "Recursive redirect to self: '%s'"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:105
1871 msgid "Double redirect not allowed."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:109
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Viewing redirecting page."
1877 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1878
1879 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:49
1880 msgid "SiteMap"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:53
1884 #, c-format
1885 msgid "Recursively get BackLinks or links for %s"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:160
1889 #, c-format
1890 msgid "(max. recursion level: %d)"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:52
1894 msgid "SystemInfo"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:56
1898 msgid "Provides access to PhpWiki's lower level system information."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:83
1902 msgid "db type:"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:88
1906 msgid "db backend:"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:96
1910 msgid "dba handler:"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:106
1914 msgid "timeout:"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:112
1918 msgid "no cache used"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:115
1922 #, fuzzy
1923 msgid "cached pagedata:"
1924 msgstr "Gearchiveerde pagina:"
1925
1926 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:116
1927 #, fuzzy
1928 msgid "cached versiondata:"
1929 msgstr "versie"
1930
1931 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:125
1932 #, c-format
1933 msgid "Keep up to %d major edits, but keep them no longer than %d days."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:128
1937 #, c-format
1938 msgid " Keep up to %d minor edits, but keep them no longer than %d days."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:131
1942 #, c-format
1943 msgid " Keep the latest contributions of the last %d authors up to %d days."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:133
1947 #, c-format
1948 msgid ""
1949 " Additionally, try to keep the latest contributions of all authors in the "
1950 "last %d days (even if there are more than %d of them,) but in no case keep "
1951 "more than %d unique author revisions."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:148
1955 #, fuzzy, c-format
1956 msgid "%d pages"
1957 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
1958
1959 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:153
1960 #, fuzzy, c-format
1961 msgid "%d not-empty pages"
1962 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
1963
1964 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:164 ../lib/plugin/SystemInfo.php:192
1965 msgid "not yet"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:181
1969 #, fuzzy, c-format
1970 msgid "%d homepages"
1971 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
1972
1973 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:226
1974 #, c-format
1975 msgid "total hits: %d"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:227
1979 #, c-format
1980 msgid "max: %d"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:228
1984 #, c-format
1985 msgid "mean: %2.3f"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:229
1989 #, c-format
1990 msgid "median: %d"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:230
1994 #, c-format
1995 msgid "stddev: %2.3f"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:242
1999 #, c-format
2000 msgid "%d pages with less than %d hits (<%d%%)."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:244
2004 #, c-format
2005 msgid "%d page(s) with more than %d hits (>%d%%)."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:286
2009 #, c-format
2010 msgid "Application size: %d Kb"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:288
2014 #, c-format
2015 msgid "Pagedata size: %d Kb"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:306
2019 #, c-format
2020 msgid "Total %d plugins: "
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:330
2024 #, c-format
2025 msgid "Total of %d languages: "
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:333
2029 #, c-format
2030 msgid "Current language: '%s'"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:335
2034 #, c-format
2035 msgid "Default language: '%s'"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:357
2039 #, c-format
2040 msgid "Total of %d themes: "
2041 msgstr ""
2042
2043 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:359
2044 #, c-format
2045 msgid "Current theme: '%s'"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:361
2049 #, c-format
2050 msgid "Default theme: '%s'"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:373
2054 #, c-format
2055 msgid "unknown argument '%s' to SystemInfo"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:396
2059 msgid "Application name"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:397
2063 msgid "PhpWiki engine version"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:398
2067 msgid "Database"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:399
2071 msgid "Cache statistics"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:400
2075 msgid "Page statistics"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:403
2079 msgid "User statistics"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:405
2083 msgid "Hit statistics"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:407
2087 msgid "Expiry parameters"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:408
2091 msgid "Wikiname regexp"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:409
2095 msgid "Allowed protocols"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:410
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Inline images"
2101 msgstr "Sluit Pagina Af"
2102
2103 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:411
2104 msgid "Available plugins"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:412
2108 msgid "Supported languages"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:413
2112 msgid "Supported themes"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: ../lib/plugin/TexToPng.php:103
2116 msgid "Converts TeX to an image. May be used to embed formulas in PhpWiki."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:35
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Search the titles of all pages in this wiki."
2122 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
2123
2124 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:74
2125 #, c-format
2126 msgid "Title search results for '%s'"
2127 msgstr "Titel zoek resultaten naar '%s'"
2128
2129 #: ../lib/plugin/Transclude.php:51
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Transclude"
2132 msgstr "van %s"
2133
2134 #: ../lib/plugin/Transclude.php:55
2135 msgid "Include an external web page within the body of a wiki page."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ../lib/plugin/Transclude.php:88
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Transcluded page"
2141 msgstr "van %s"
2142
2143 #: ../lib/plugin/Transclude.php:97
2144 #, fuzzy, c-format
2145 msgid "See: %s"
2146 msgstr "Zie %s"
2147
2148 #: ../lib/plugin/Transclude.php:109
2149 #, fuzzy, c-format
2150 msgid "Transcluded from %s"
2151 msgstr "van %s"
2152
2153 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:36
2154 msgid "UnfoldSubpages"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:40
2158 msgid "Includes the content of all SubPages of the current page."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:83
2162 #, c-format
2163 msgid "... first %d words"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:164
2167 #, c-format
2168 msgid " ... first %d lines"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:188
2172 #, fuzzy, c-format
2173 msgid "Included from %s:"
2174 msgstr "van %s"
2175
2176 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:52
2177 msgid "Simple Plugin to load files up to server"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:79 ../lib/plugin/WikiForm.php:100
2181 msgid "Upload"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:102
2185 msgid "ACCESS DENIED: Please log in to upload files"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:116
2189 #, c-format
2190 msgid "Files with extension %s are not allowed"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:122
2194 #, c-format
2195 msgid "There is already a file with name %s uploaded"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:128
2199 msgid "Sorry but this file is too big"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:133
2203 msgid "File successfully uploaded to location:"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:141
2207 msgid "Error: the upload log is not writable"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:145
2211 msgid "Error: can't open the upload logfile"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:164
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Uploading failed."
2217 msgstr "plat bestand %"
2218
2219 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:34
2220 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:82
2221 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:11
2222 msgid "UserPreferences"
2223 msgstr "GebruikersVoorkeuren"
2224
2225 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:64
2226 msgid ""
2227 "Error: The user HomePage must be a valid WikiWord. Sorry, UserPreferences "
2228 "cannot be saved."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:84
2232 msgid "No changes."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:87
2236 #, c-format
2237 msgid "%d UserPreferences fields successfully updated."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:93
2241 msgid ""
2242 "Visualizes the Wiki structure in a graph using the 'dot' commandline tool "
2243 "from graphviz."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:553
2247 msgid "Legend"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:559
2251 #, fuzzy
2252 msgid "days"
2253 msgstr "%s: %s"
2254
2255 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:62
2256 #, fuzzy
2257 msgid "WantedPages"
2258 msgstr "ZoekPagina"
2259
2260 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
2261 msgid "Lists referenced page names which do not exist yet."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:47
2265 msgid "PgsrcTranslation"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:89
2269 #, fuzzy
2270 msgid "<none>"
2271 msgstr "Geen"
2272
2273 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:104
2274 #, fuzzy, c-format
2275 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
2276 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
2277
2278 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:138
2279 #, fuzzy, c-format
2280 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
2281 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
2282
2283 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:140
2284 msgid "Count"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:39
2288 msgid "WikiAdminRemove"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:43
2292 #, fuzzy
2293 msgid "Permanently remove all selected pages."
2294 msgstr "Verwijder pagina"
2295
2296 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:115
2297 #, fuzzy, c-format
2298 msgid "Removed page '%s' succesfully."
2299 msgstr "Pagina '%s' verwijderd."
2300
2301 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:172
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Permanently remove selected pages"
2304 msgstr "Verwijder pagina"
2305
2306 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:174
2307 msgid "Are you sure you want to permanently remove the selected files?"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:177
2311 #, fuzzy
2312 msgid "Remove selected pages"
2313 msgstr "Verwijder pagina"
2314
2315 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:180
2316 #, c-format
2317 msgid "Listing pages which have been deleted at least %s days."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:184
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Listing all pages."
2323 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
2324
2325 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:190
2326 #, c-format
2327 msgid ""
2328 "(Automatically checking pages which have been deleted at least %s days.)"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:197 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:159
2332 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:180 ../lib/removepage.php:22
2333 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:55
2334 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:206
2335 msgid "Cancel"
2336 msgstr "Annuleer"
2337
2338 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:41
2339 msgid "WikiAdminSelect"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:45
2343 msgid ""
2344 "Allows selection of multiple pages which get passed to other WikiAdmin "
2345 "plugins."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:110
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Select: "
2351 msgstr "Verwijder pagina"
2352
2353 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:116
2354 msgid "Go"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:136
2358 #, c-format
2359 msgid "Selected page '%s' passed to '%s'."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:157
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Select pages"
2365 msgstr "Verwijder pagina"
2366
2367 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:29
2368 msgid "WikiAdminUtils"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:33
2372 msgid "Miscellaneous utility functions of use to the administrator."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:65
2376 #, fuzzy
2377 msgid "You must be an administrator to use this plugin."
2378 msgstr "Je moet ingelogd zijn als beheerder om te %s in deze wiki"
2379
2380 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:93
2381 msgid "WikiAdminUtils says:"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:95 ../lib/stdlib.php:1320
2385 msgid "Okay"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:101
2389 msgid "Purge Markup Cache"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:102
2393 msgid "Delete Pages With Invalid Names"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:112
2397 msgid "Markup cache purged!"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:128
2401 msgid "No pages with bad names were found."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:136
2405 #, c-format
2406 msgid "Deleted %s pages with invalid names:"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:74
2410 msgid "WikiBlog"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:78
2414 #, c-format
2415 msgid "Show and add blogs for %s"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:183
2419 msgid "New comment."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:257
2423 #, c-format
2424 msgid "Comments on %s:"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:32
2428 msgid "WikiForm"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:67
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Load File"
2434 msgstr "plat bestand %"
2435
2436 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:73
2437 msgid "Login"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:81
2441 msgid "Dump Pages"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:89
2445 msgid "Dump Pages as XHTML"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:104
2449 #, c-format
2450 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:30
2454 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
2455 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:32
2456 msgid "DebugInfo"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:34
2460 #, c-format
2461 msgid "Get debugging information for %s."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:54
2465 #, c-format
2466 msgid "Querying backend directly for '%s'"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:64
2470 #, c-format
2471 msgid "No pagedata for %s"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
2475 msgid "<not displayed>"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
2479 msgid "<empty>"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:30
2483 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
2484 #, fuzzy
2485 msgid "PreferencesInfo"
2486 msgstr "Referenties"
2487
2488 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:34
2489 #, c-format
2490 msgid "Get preferences information for current user %s."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: ../lib/plugin/text2png.php:46
2494 msgid "Convert text into a png image using GD."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: ../lib/plugin/text2png.php:67
2498 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: ../lib/plugin/text2png.php:118
2502 msgid ""
2503 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
2504 "php' for details."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../lib/plugin/text2png.php:168
2508 #, c-format
2509 msgid "Image saved to cache file: %s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: ../lib/plugin/text2png.php:172
2513 #, c-format
2514 msgid "Image loaded from cache file: %s"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../lib/removepage.php:21
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Remove the page now"
2520 msgstr "Verwijder pagina"
2521
2522 #: ../lib/removepage.php:24
2523 #, c-format
2524 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
2525 msgstr "Je staat op het punt '%s' voorgoed te verwijderen!"
2526
2527 #: ../lib/removepage.php:37
2528 msgid "Someone has edited the page!"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../lib/removepage.php:38
2532 #, c-format
2533 msgid ""
2534 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
2535 "s.  Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
2536 "from the database."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: ../lib/removepage.php:46
2540 #, c-format
2541 msgid "Removed page '%s' successfully."
2542 msgstr "Pagina '%s' verwijderd."
2543
2544 #: ../lib/removepage.php:49
2545 msgid "Remove page"
2546 msgstr "Verwijder pagina"
2547
2548 #: ../lib/stdlib.php:236 ../lib/stdlib.php:255
2549 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../lib/stdlib.php:316
2553 msgid "BAD phpwiki: URL"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: ../lib/stdlib.php:354
2557 msgid "Lock page to enable link"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: ../lib/stdlib.php:453
2561 #, c-format
2562 msgid "'%s': Bad page name: %s"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../lib/stdlib.php:490
2566 msgid "White space converted to single space"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: ../lib/stdlib.php:495
2570 msgid "Control characters not allowed"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../lib/stdlib.php:504
2574 #, c-format
2575 msgid "Leading %s not allowed"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: ../lib/stdlib.php:507
2579 msgid "';' and ':' in pagenames are deprecated"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../lib/stdlib.php:511
2583 msgid "too long"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../lib/stdlib.php:516
2587 msgid "illegal pagename"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../lib/stdlib.php:758
2591 msgid "Revision Not Found"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: ../lib/stdlib.php:759
2595 #, fuzzy, c-format
2596 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in the database."
2597 msgstr "Pagina naam '%s' staat niet in de data base"
2598
2599 #: ../lib/stdlib.php:762
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Bad Version"
2602 msgstr "versie"
2603
2604 #: ../lib/stdlib.php:898
2605 msgid "-???"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: ../lib/stdlib.php:901
2609 #, fuzzy, c-format
2610 msgid "%s b"
2611 msgstr "%s: %s"
2612
2613 #: ../lib/stdlib.php:903
2614 #, fuzzy, c-format
2615 msgid "%s bytes"
2616 msgstr "%s: %s"
2617
2618 #: ../lib/stdlib.php:908
2619 #, c-format
2620 msgid "%s k"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: ../lib/stdlib.php:910
2624 #, fuzzy, c-format
2625 msgid "%s Kb (%s bytes)"
2626 msgstr "%s: %s"
2627
2628 #: ../lib/stdlib.php:1006
2629 #, c-format
2630 msgid "%s: argument index out of range"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../lib/stdlib.php:1046 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
2634 #, c-format
2635 msgid "%s is empty."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: ../lib/stdlib.php:1053
2639 #, c-format
2640 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: ../lib/ziplib.php:209
2644 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: ../lib/ziplib.php:399
2648 #, c-format
2649 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: ../lib/ziplib.php:406
2653 msgid "Unexpected EOF in zip file"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: ../lib/ziplib.php:703
2657 #, c-format
2658 msgid "[%d] See [%s]"
2659 msgstr "[%d] Zie [%s]"
2660
2661 #: ../lib/ziplib.php:711
2662 msgid "References"
2663 msgstr "Referenties"
2664
2665 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:104
2666 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:59 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
2667 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43 ../themes/default/themeinfo.php:24
2668 msgid "Printer"
2669 msgstr "Drukker"
2670
2671 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/Portland/themeinfo.php:60
2672 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33 ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44
2673 #: ../themes/default/themeinfo.php:26
2674 msgid "Modern"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: ../themes/MacOSX/themeinfo.php:105 ../themes/default/themeinfo.php:25
2678 msgid "Top & bottom toolbars"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2682 msgid "EditText"
2683 msgstr "VeranderTekst"
2684
2685 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2686 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
2687 msgid "Edit Old Revision"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
2691 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:7
2692 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:45
2693 msgid "View Source"
2694 msgstr "Bron Tekst"
2695
2696 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
2697 #, c-format
2698 msgid "%s of this page"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
2702 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
2703 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
2704 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Note:"
2707 msgstr "Geen"
2708
2709 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
2710 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
2711 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
2712 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
2713 msgid "You are viewing an old revision of this page."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
2717 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
2718 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:8
2719 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
2720 #, fuzzy
2721 msgid "View the current version"
2722 msgstr "huidige versie"
2723
2724 #: ../themes/Portland/templates/debug.tmpl:11
2725 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:18
2726 #, c-format
2727 msgid "Page Execution took %s seconds"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
2731 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
2732 msgid "Warning: You are editing an old revision."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
2736 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:42
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
2739 msgstr "huidige versie"
2740
2741 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
2742 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:89
2743 #, c-format
2744 msgid "Author will be logged as %s."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
2748 #, c-format
2749 msgid ""
2750 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2754 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:168
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Edit Area Size"
2757 msgstr "InvoerVeld Afmetingen"
2758
2759 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2760 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:63
2761 msgid "H"
2762 msgstr "H"
2763
2764 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
2765 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
2766 msgid "W"
2767 msgstr "B"
2768
2769 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
2770 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:65
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Adjust"
2773 msgstr "Zet"
2774
2775 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
2776 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:78
2777 msgid "Use old markup"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
2781 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:25
2782 msgid "Preview only!  Changes not saved."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2786 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2787 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2788 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2789 #, c-format
2790 msgid "See %s tips for editing."
2791 msgstr "%s tips for veranderen."
2792
2793 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2794 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2795 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2796 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2797 msgid "GoodStyle"
2798 msgstr "GoedeStijl"
2799
2800 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2801 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2802 #, fuzzy
2803 msgid "OldTextFormattingRules"
2804 msgstr "TekstFormatteringsRegels"
2805
2806 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2807 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2808 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2809 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2810 msgid "Synopsis"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2814 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2815 msgid "TextFormattingRules"
2816 msgstr "TekstFormatteringsRegels"
2817
2818 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
2819 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:35
2820 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:11
2821 msgid "FindPage"
2822 msgstr "ZoekPagina"
2823
2824 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
2825 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
2826 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
2827 msgstr ""
2828 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en kan niet veranderd worden."
2829
2830 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Sidebar"
2833 msgstr "Zoek"
2834
2835 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
2836 msgid "diff"
2837 msgstr "diff"
2838
2839 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:35
2840 msgid "PurgeHtmlCache"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:36
2844 msgid ""
2845 "Purge HTML cache for this page. Regenerate from WikiMarkup when next "
2846 "accessed."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:10
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Add a Comment"
2852 msgstr "Klaar."
2853
2854 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:12
2855 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
2856 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:72
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Summary:"
2859 msgstr "Vorige Auteur"
2860
2861 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:16
2862 msgid "Comment:"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: ../themes/default/templates/dialog.tmpl:18
2866 msgid "Dialog"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
2870 #, c-format
2871 msgid ""
2872 "Please continue editing.  (You'll find your %s at the bottom of the page.)"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:30
2876 #, fuzzy
2877 msgid "edit area"
2878 msgstr "Verander"
2879
2880 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:62
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Edit Area Size:"
2883 msgstr "InvoerVeld Afmetingen"
2884
2885 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
2886 msgid "This is a minor change."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:31
2890 msgid "HowToUseWiki"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:68
2894 msgid "SandBox"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:70
2898 msgid "WikiWikiWeb"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:10
2902 #, fuzzy, c-format
2903 msgid "You can personalize various settings in %s."
2904 msgstr "Je kunt de afmetingen van het invoerveld veranderen. Zie %s."
2905
2906 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:13
2907 msgid "(Your preferences are stored as hidden data within this page)."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:16
2911 #, c-format
2912 msgid "The %s subpage enables simple weblogging."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:37
2916 #, fuzzy
2917 msgid "CategoryHomepage"
2918 msgstr "Huidige pagina:"
2919
2920 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:31
2921 msgid "1 word"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:33
2925 #, c-format
2926 msgid "%s words"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:37
2930 #, fuzzy, c-format
2931 msgid "Version %s"
2932 msgstr "versie %s"
2933
2934 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:38
2935 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:65
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Last Modified:"
2941 msgstr "meest recente verandering"
2942
2943 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:66
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Last Author:"
2946 msgstr "Vorige Auteur"
2947
2948 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:67
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Last Summary:"
2951 msgstr "Vorige Auteur"
2952
2953 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:70
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Saved on:"
2956 msgstr ", bewaard op"
2957
2958 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Author:"
2961 msgstr "Vorige Auteur"
2962
2963 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:75
2964 #, c-format
2965 msgid "Statistics about %s."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:86
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Supplanted on:"
2971 msgstr ", bewaard op"
2972
2973 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:103
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Page Version:"
2976 msgstr "versie"
2977
2978 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:107
2979 msgid "Markup:"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:111
2983 msgid "Size:"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:116
2987 msgid "Hits:"
2988 msgstr "Teller:"
2989
2990 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:133
2991 #, fuzzy
2992 msgid "home page"
2993 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
2994
2995 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:136
2996 #, fuzzy
2997 msgid "User page"
2998 msgstr "nieuw pagina"
2999
3000 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:139
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Action page"
3003 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
3004
3005 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:142
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Blog page"
3008 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
3009
3010 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:148
3011 msgid "Subpage"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:153
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Page Type:"
3017 msgstr "Pagina Naam"
3018
3019 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:21
3020 #, c-format
3021 msgid ""
3022 "You may sign in using any [WikiWord|AddingPages] as a user id. (%s etc. may "
3023 "be used too). The user id will be used as a link in RecentChanges to your "
3024 "home page."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:25
3028 msgid "New users may use an empty password."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:32
3032 msgid "UserId:"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:36
3036 msgid "Password:"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:33
3040 msgid "Today"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:36
3044 msgid "Admin"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:3
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Edit aborted."
3050 msgstr "Verander"
3051
3052 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
3053 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:19
3057 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:40
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Redirect"
3060 msgstr "van %s"
3061
3062 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:42
3063 #, c-format
3064 msgid "Your browser should have redirected you to %s."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:6
3068 #, c-format
3069 msgid "Thank you for editing %s."
3070 msgstr "Bedankt voor het veranderen van %s."
3071
3072 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
3073 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
3074 msgstr "Je zorgvuldige aandacht voor detail wordt erg gewaardeerd."
3075
3076 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:10
3077 msgid "Warning!"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:18
3081 #, c-format
3082 msgid "You are signed in as %s"
3083 msgstr "Je bent ingelogd als %s"
3084
3085 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:39
3086 msgid "Enter your UserId to sign in"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:54
3090 msgid "Sign in as:"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
3094 #, fuzzy
3095 msgid "_PreferencesInfo"
3096 msgstr "Referenties"
3097
3098 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:60
3099 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:62
3100 msgid "<system theme>"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:71
3104 msgid "Select your personal theme:"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:77
3108 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:79
3109 msgid "<system language>"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:88
3113 msgid "Select your personal language:"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:97
3117 msgid "Personal theme:"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:98
3121 msgid "Personal language:"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:113
3125 msgid "UserId"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:117
3129 msgid "Auth Level"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:117
3133 msgid "Auth Method"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:119
3137 msgid "E-Mail"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:121
3141 msgid "Theme"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:121
3145 msgid "Current Theme"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:122
3149 msgid "Language"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:122
3153 msgid "Current Language"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:127
3157 msgid "Change Password"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:128
3161 msgid "New password"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:129
3165 msgid "Type it again"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:132
3169 msgid "E-mail"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:133
3173 msgid "Your E-Mail:"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:140
3177 msgid "Status:"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:142
3181 msgid "Email verified."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:144
3185 msgid "Email not yet verified."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:147
3189 msgid "Note, that user accounts with bouncing emails will be disabled."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:160
3193 msgid "Appearance"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:161
3197 msgid ""
3198 "Here you can override site-specific default values. Currently not "
3199 "recommended!"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:163
3203 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:164
3204 msgid "System default:"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:165
3208 #, c-format
3209 msgid "Hide %s."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:166
3213 msgid ""
3214 "Hide or show LinkIcons (if supported by the current theme). Useful for text-"
3215 "only browsers or slow connections."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:169
3219 msgid "Height"
3220 msgstr "Hoogte"
3221
3222 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:176
3223 msgid "Width"
3224 msgstr "Breedte"
3225
3226 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:184
3227 msgid ""
3228 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
3229 "area so that it fills the browser window.  In this case, the width "
3230 "preference will be ignored."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:186
3234 msgid "Time Zone"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:188
3238 #, c-format
3239 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:192
3243 #, c-format
3244 msgid "The current time at the server is %s."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:194
3248 #, c-format
3249 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:198
3253 msgid "Date Format"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:200
3257 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:205
3261 msgid "Update Preferences"
3262 msgstr "Zet Voorkeuren"
3263
3264 #: ../themes/default/templates/wikiblog.tmpl:19
3265 #, fuzzy, c-format
3266 msgid "Comment modified on %s by %s"
3267 msgstr "meest recente verandering op %s"
3268
3269 #~ msgid "The PhpWiki Programming Team"
3270 #~ msgstr "Het PhpWiki programmeerteam"
3271
3272 #~ msgid "Return to %s."
3273 #~ msgstr "Terug naar %s."
3274
3275 #~ msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
3276 #~ msgstr "Lijsten nesten te diep in SetHTMLOutputMode"
3277
3278 #, fuzzy
3279 #~ msgid "Included frame from %s"
3280 #~ msgstr "van %s"
3281
3282 #~ msgid "Full Text Search"
3283 #~ msgstr "Volledige tekst zoek"
3284
3285 #, fuzzy
3286 #~ msgid "Orphaned Pages"
3287 #~ msgstr "ZoekPagina"
3288
3289 #, fuzzy
3290 #~ msgid "Wanted Pages"
3291 #~ msgstr "ZoekPagina"
3292
3293 #, fuzzy
3294 #~ msgid "You do not need to enter a password."
3295 #~ msgstr "Je hebt een ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd."
3296
3297 #, fuzzy
3298 #~ msgid "Loaded"
3299 #~ msgstr "Låst"
3300
3301 #~ msgid ""
3302 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
3303 #~ "text editor)."
3304 #~ msgstr ""
3305 #~ "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
3306 #~ "(bijv. een tekst editor)."
3307
3308 #~ msgid ""
3309 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
3310 #~ "Your changes are no longer there."
3311 #~ msgstr ""
3312 #~ "%s op de pagina.  Je zou nu de meest recente versie van de pagina moeten "
3313 #~ "zien.  Jouw veranderingen staan er nu niet meer."
3314
3315 #~ msgid ""
3316 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
3317 #~ "(or text editor)."
3318 #~ msgstr ""
3319 #~ "Breng je veranderingen aan de pagina opnieuw aan.  Plak je toevoeginen "
3320 #~ "van het klipbord (of tekst editor)."
3321
3322 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
3323 #~ msgstr "Om uit deze benarde situatie te geraken, volg je deze stappen:"
3324
3325 #, fuzzy
3326 #~ msgid "last modified %s"
3327 #~ msgstr "meest recente verandering %s"
3328
3329 #~ msgid "(last edited %s)"
3330 #~ msgstr "(meest recente verandering op %s)"
3331
3332 #~ msgid "version %s, saved %s."
3333 #~ msgstr "versie %s, bewarrd %s."
3334
3335 #~ msgid "version %s, saved on %s."
3336 #~ msgstr "versie %s, bewarrd op %s."
3337
3338 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
3339 #~ msgstr "(versie %s, bewaard op %s)"
3340
3341 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
3342 #~ msgstr ""
3343 #~ "Gebruik de <b>Terug</b> knop van je bladeraar om terug te gaan naar de "
3344 #~ "verander tekst pagina."
3345
3346 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
3347 #~ msgstr "Druk opnieuw op <b>Bewaar</b>."
3348
3349 #~ msgid ""
3350 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
3351 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
3352 #~ "now changes from the previous author would be lost."
3353 #~ msgstr ""
3354 #~ "PhpWiki kan je veranderingen niet bewaren, want een andere gebruiker\n"
3355 #~ "heeft de pagina veranderd terwijl jij de pagina ook aan het veranderen\n"
3356 #~ "was.  Als bewaren nu doorgang zou vinden, zouden de veranderingen van\n"
3357 #~ "de vorige auteur verloren gaan."
3358
3359 #, fuzzy
3360 #~ msgid "Problem while updating %s"
3361 #~ msgstr "Probleem tijdens veranderen van %s"
3362
3363 #~ msgid "Problem while editing %s"
3364 #~ msgstr "Probleem tijdens veranderen %s"
3365
3366 #~ msgid "Not Implemented"
3367 #~ msgstr "Functie nog niet gemplementeerd."
3368
3369 #, fuzzy
3370 #~ msgid "returning old version"
3371 #~ msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
3372
3373 #~ msgid "Copied to [%s]"
3374 #~ msgstr "Kopie van [%s]"
3375
3376 #~ msgid "- skipped"
3377 #~ msgstr "- overgeslagen"
3378
3379 #~ msgid "ViewSource"
3380 #~ msgstr "BronTekst"
3381
3382 #~ msgid "View Wiki code for page '%s'."
3383 #~ msgstr "Toon de pagina bron tekst '%s'."
3384
3385 #~ msgid "version %d of %s"
3386 #~ msgstr "versie %d van %s"
3387
3388 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
3389 #~ msgstr "Klik hier om <a href=\"%s\">de pagina nu te verwijderen</a>."
3390
3391 #, fuzzy
3392 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
3393 #~ msgstr "Druk anders op de \"Terug\" knop van je bladeraar."
3394
3395 #~ msgid "%d best incoming links:"
3396 #~ msgstr "%d beste inkomende koppelingen:"
3397
3398 #~ msgid "%d best outgoing links:"
3399 #~ msgstr "%d beste uitgaande koppelingen:"
3400
3401 #~ msgid "%d most popular nearby:"
3402 #~ msgstr "%d meest gevraagde in de buurt:"
3403
3404 #~ msgid ""
3405 #~ "You must set the administrator account and password before you can log in."
3406 #~ msgstr ""
3407 #~ "Je moet de beheerder gebruiker en het wachtwoord zetten voordat je in kan "
3408 #~ "loggen."
3409
3410 #, fuzzy
3411 #~ msgid "Quick Search"
3412 #~ msgstr "Zoek snel een pagina op:"
3413
3414 #, fuzzy
3415 #~ msgid "Currently archived versions of"
3416 #~ msgstr "Actuele versie:"
3417
3418 #~ msgid "References:"
3419 #~ msgstr "Referenties:"
3420
3421 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
3422 #~ msgstr "Zoeken naar \"%s\" ..."
3423
3424 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
3425 #~ msgstr "%d keer gevonden in %d pagina's."
3426
3427 #~ msgid "You must specify a source to read from"
3428 #~ msgstr "Je moet een bron specificeren om van te lezen."
3429
3430 #~ msgid "Error message: %s"
3431 #~ msgstr "Foutboodschap: %s"
3432
3433 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
3434 #~ msgstr "Kan data base %s niet openen, geef op."
3435
3436 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
3437 #~ msgstr "Insert/update gefaald: %s"
3438
3439 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
3440 #~ msgstr "Delete op %s gefaald: %s"
3441
3442 #~ msgid "MySQL error: %s"
3443 #~ msgstr "MySQL fout: %s"
3444
3445 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
3446 #~ msgstr "Kan '%s' niet verwijderen uit tabel '%s'"
3447
3448 #~ msgid "%d pages match your query."
3449 #~ msgstr "%d pagina's voldoen aan je vraag."
3450
3451 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
3452 #~ msgstr "(eerste dag voor deze Wiki)"
3453
3454 #~ msgid "(new)"
3455 #~ msgstr "(nieuw)"