]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/sv.po
Patches to Swedish translations from Jon Åslund <d98-jas@nada.kth.se>
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / sv.po
1 # sv.po -- PhpWiki's Swedish language file
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>, 2001.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: phpwiki 1.2.2\n"
9 "POT-Creation-Date: 2001-11-28 10:50-0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-11-26 01:58+0200\n"
11 "Last-Translator: Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: admin.php:26
18 msgid "You entered an invalid login or password."
19 msgstr "Du har angivit ett felaktigt användarnamn eller lösenord."
20
21 #: admin.php:47
22 #, c-format
23 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
24 msgstr "Du kommer att ta bort \"%s\" permanent!"
25
26 #: admin.php:50
27 #, c-format
28 msgid "Click %shere%s to remove the page now."
29 msgstr "Klicka %shär%s för att ta bort sidan nu."
30
31 #: admin.php:53
32 msgid "Otherwise press the \"Back\" button of your browser."
33 msgstr "Klicka annars på backaknappen i din webbläsare."
34
35 #: admin.php:55
36 msgid "Function not yet implemented."
37 msgstr "Funktionen är ännu inte implementerad."
38
39 #: admin.php:57 admin.php:65
40 msgid "Remove page"
41 msgstr "Ta bort sida"
42
43 #: admin.php:63
44 #, fuzzy, c-format
45 msgid "Removed page '%s' succesfully."
46 msgstr "Tog bort sidan \"%s\"."
47
48 #: lib/backlinks.php:11 lib/backlinks.php:19
49 #, c-format
50 msgid "Pages which link to %s"
51 msgstr "Sidor som länkar till %s"
52
53 #: lib/backlinks.php:32
54 #, c-format
55 msgid "%d pages link to %s."
56 msgstr "%d sidor länkar till %s."
57
58 #: lib/config.php:238
59 msgid "templates/browse.html"
60 msgstr "locale/sv/templates/browse.html"
61
62 #: lib/config.php:239
63 msgid "templates/editpage.html"
64 msgstr "locale/sv/templates/editpage.html"
65
66 #: lib/config.php:240
67 msgid "templates/editlinks.html"
68 msgstr "locale/sv/templates/editlinks.html"
69
70 #: lib/config.php:241
71 msgid "templates/message.html"
72 msgstr "locale/sv/templates/message.html"
73
74 #: lib/config.php:257
75 msgid "./pgsrc"
76 msgstr "locale/sv/pgsrc"
77
78 #: lib/db_filesystem.php:76
79 #, c-format
80 msgid "'%s': corrupt file"
81 msgstr "\"%s\": trasig fil"
82
83 #: lib/db_filesystem.php:225
84 #, c-format
85 msgid "%s: bad data<br>\n"
86 msgstr "%s: felaktig data<br>\n"
87
88 #: lib/db_filesystem.php:317
89 #, c-format
90 msgid "%s: Bad filename in database<br>\n"
91 msgstr "%s: felaktigt filnamn i databasen<br>\n"
92
93 #: lib/diff.php:711
94 #, c-format
95 msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
96 msgstr "WikiDiff::apply: radantalet stämmer inte: %s != %s"
97
98 #: lib/diff.php:771
99 msgid "WikiDiff::_check: failed"
100 msgstr "WikiDiff::_check: misslyckades"
101
102 #: lib/diff.php:781
103 msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
104 msgstr "WikiDiff::_check: ändringssekvensen är ej optimal"
105
106 #: lib/diff.php:785
107 #, c-format
108 msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
109 msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
110
111 #: lib/diff.php:1026
112 msgid "Current page:"
113 msgstr "Nuvarande sida:"
114
115 #: lib/diff.php:1030 lib/diff.php:1048
116 #, c-format
117 msgid "version %s"
118 msgstr "version %s"
119
120 #: lib/diff.php:1032 lib/diff.php:1050
121 #, c-format
122 msgid "last modified on %s"
123 msgstr "senast ändrad %s"
124
125 #: lib/diff.php:1035 lib/diff.php:1053
126 #, c-format
127 msgid "by %s"
128 msgstr "av %s"
129
130 #: lib/diff.php:1039 lib/diff.php:1057
131 msgid "None"
132 msgstr "ingen"
133
134 #: lib/diff.php:1044
135 msgid "Archived page:"
136 msgstr "Arkiverad sida:"
137
138 #: lib/diff.php:1066
139 msgid "Versions are identical"
140 msgstr "Versionerna är identiska"
141
142 #: lib/diff.php:1074
143 #, c-format
144 msgid "Diff of %s."
145 msgstr "Diff av %s."
146
147 #: lib/display.php:15
148 msgid "FrontPage"
149 msgstr "Framsida"
150
151 #: lib/display.php:32 lib/editpage.php:56
152 #, c-format
153 msgid "Describe %s here."
154 msgstr "Beskriv %s här."
155
156 #: lib/editpage.php:19
157 #, c-format
158 msgid "Copy of %s"
159 msgstr "Kopia av %s"
160
161 #: lib/editpage.php:23
162 msgid "No page name passed into editpage!"
163 msgstr "Ingen sida är angiven!"
164
165 #: lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:135
166 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
167 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
168
169 #: lib/editpage.php:33 lib/savepage.php:111 lib/savepage.php:136
170 msgid "Sorry for the inconvenience."
171 msgstr "Ledsen för allt besvär."
172
173 #: lib/editpage.php:35 lib/savepage.php:137
174 #, c-format
175 msgid "Problem while editing %s"
176 msgstr "Kan ej redigera %s"
177
178 #: lib/fullsearch.php:10 lib/search.php:9
179 #, c-format
180 msgid "Searching for \"%s\" ....."
181 msgstr "Söker efter \"%s\" ....."
182
183 #: lib/fullsearch.php:43 lib/search.php:26
184 msgid "(You entered an empty search string)"
185 msgstr "(Du har angivit en tom söksträng)"
186
187 #: lib/fullsearch.php:47
188 #, c-format
189 msgid "%d matches found in %d pages."
190 msgstr "%d träffar funna på %d sidor."
191
192 #: lib/fullsearch.php:51
193 msgid "Full Text Search Results"
194 msgstr "Sökresultat för fulltextsökning"
195
196 #: lib/msql.php:31 lib/mssql.php:41 lib/mysql.php:38
197 msgid "Cannot establish connection to database, giving up."
198 msgstr "Ger upp, kan ej skapa anslutning till databasen."
199
200 #: lib/msql.php:33 lib/msql.php:39
201 #, c-format
202 msgid "Error message: %s"
203 msgstr "Felmeddelande: %s"
204
205 #: lib/msql.php:37 lib/mssql.php:50 lib/mysql.php:44
206 #, c-format
207 msgid "Cannot open database %s, giving up."
208 msgstr "Ger upp, kan ej öppna databasen %s."
209
210 #: lib/msql.php:212
211 #, fuzzy, c-format
212 msgid "Insert/update to table 'wiki' failed: %s"
213 msgstr "Insättning/uppdatering i wikitabellen misslyckades: %s"
214
215 #: lib/msql.php:223 lib/msql.php:300
216 #, c-format
217 msgid "Delete on %s failed: %s"
218 msgstr "Borttagning på %s misslyckades: %s"
219
220 #: lib/msql.php:241 lib/msql.php:316
221 #, c-format
222 msgid "Insert into %s failed: %s"
223 msgstr "Insättning till %s misslyckades: %s"
224
225 #: lib/msql.php:290
226 #, fuzzy, c-format
227 msgid "Insert/update into table 'archive' failed: %s"
228 msgstr "Insättning/uppdatering misslyckades: %s"
229
230 #: lib/mssql.php:43 lib/mssql.php:52 lib/mssql.php:197
231 #, fuzzy, c-format
232 msgid "MSSQL error: %s"
233 msgstr "MSSQL-fel: %s"
234
235 #: lib/mssql.php:158
236 #, fuzzy, c-format
237 msgid "Insert/Update failed: %s <br>\n"
238 msgstr "Insättning/uppdatering misslyckades: %s <br>\n"
239
240 #: lib/mssql.php:195 lib/mysql.php:163
241 #, c-format
242 msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
243 msgstr "Kan ej ta bort \"%s\" från tabellen \"%s\""
244
245 #: lib/mysql.php:40 lib/mysql.php:46 lib/mysql.php:125 lib/mysql.php:165
246 #, c-format
247 msgid "MySQL error: %s"
248 msgstr "MySQL-fel: %s"
249
250 #: lib/mysql.php:123
251 #, c-format
252 msgid "Error writing page '%s'"
253 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
254
255 #: lib/pageinfo.php:9
256 msgid "Enter a page name"
257 msgstr "Ange ett sidnamn"
258
259 #: lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:116
260 msgid "Go"
261 msgstr "\"Gå till sidan\""
262
263 #: lib/pageinfo.php:21
264 msgid "Show the page source and references"
265 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
266
267 #: lib/pageinfo.php:26 lib/pageinfo.php:75
268 msgid "PageInfo"
269 msgstr "Sidinformation för"
270
271 #: lib/pageinfo.php:36
272 #, c-format
273 msgid "Page name '%s' is not in the database"
274 msgstr "Sidan \"%s\" finns inte i databasen"
275
276 #: lib/pageinfo.php:64
277 msgid "Current version"
278 msgstr "Nuvarande version"
279
280 #: lib/pageinfo.php:70
281 msgid "Archived version"
282 msgstr "Arkiverad version"
283
284 #: lib/savepage.php:16 lib/savepage.php:86
285 msgid "RecentChanges"
286 msgstr "SenasteÄndringar"
287
288 #: lib/savepage.php:97
289 msgid ""
290 "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
291 "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
292 "changes from the previous author would be lost."
293 msgstr ""
294 "PhpWiki kan inte spara dina ändringar eftersom en annan användare ändrade "
295 "och sparade sidan under tiden som du ändrade på sidan. Sparar du nu "
296 "försvinner ändringarna gjorda av den förra användaren."
297
298 #: lib/savepage.php:99
299 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:"
300 msgstr "För att lösa situtationen, följ dessa steg:"
301
302 #: lib/savepage.php:101
303 msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
304 msgstr ""
305 "Använd webbläsarens <b>backaknapp</b> för att gå tillbaka till "
306 "redigeringssidan."
307
308 #: lib/savepage.php:103
309 msgid ""
310 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
311 "editor)."
312 msgstr ""
313 "Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt ställe "
314 "(t.ex. en texteditor)."
315
316 #: lib/savepage.php:105
317 msgid ""
318 "<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the "
319 "page. Your changes are no longer there."
320 msgstr ""
321 "<b>Ladda om</b> sidan. Du kommer nu se den senaste versionen av sidan. Dina "
322 "ändringar är inte där."
323
324 #: lib/savepage.php:107
325 msgid ""
326 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
327 "text editor)."
328 msgstr ""
329 "Ändra filen igen. Klistra in dina ändringar från urklippet (eller "
330 "texteditorn)."
331
332 #: lib/savepage.php:109
333 msgid "Press <b>Save</b> again."
334 msgstr "Klicka på <b>Spara</b> igen."
335
336 #: lib/savepage.php:115
337 #, c-format
338 msgid "Problem while updating %s"
339 msgstr "Kan ej uppdatera %s"
340
341 #: lib/savepage.php:160
342 #, c-format
343 msgid "Thank you for editing %s."
344 msgstr "Tack för att du redigerade %s."
345
346 #: lib/savepage.php:190
347 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
348 msgstr "Din uppmärksamhet för detaljer är mycket uppskattad."
349
350 #: lib/search.php:30
351 #, c-format
352 msgid "%d pages match your query."
353 msgstr "%d sidor matchar din fråga."
354
355 #: lib/search.php:33
356 #, fuzzy
357 msgid "Title Search Results"
358 msgstr "Sökresultat för fulltextsökning"
359
360 #: lib/setupwiki.php:21
361 #, c-format
362 msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
363 msgstr "Sätter in sidan %s, version %s från %s"
364
365 #: lib/stdlib.php:36
366 msgid "WikiFatalError"
367 msgstr "WikiFatalError"
368
369 #: lib/stdlib.php:83 lib/stdlib.php:91
370 msgid "Search"
371 msgstr "Sök"
372
373 #: lib/stdlib.php:388
374 #, c-format
375 msgid "%d best incoming links:"
376 msgstr "De %d mest använda ingående länkarna:"
377
378 #: lib/stdlib.php:401
379 #, c-format
380 msgid "%d best outgoing links:"
381 msgstr "De %d mest använda utgående länkarna:"
382
383 #: lib/stdlib.php:415
384 #, c-format
385 msgid "%d most popular nearby:"
386 msgstr "De %d mest populära grannarna:"
387
388 #~ msgid "Stack bounds exceeded in SetHTMLOutputMode"
389 #~ msgstr "Stackgräns överskriden i SetHTMLOutputMode"
390
391 #~ msgid "RelatedPages"
392 #~ msgstr "RelateradeSidor"