1 # sv.po -- PhpWiki's Swedish language file
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>, 2001.
8 "Project-Id-Version: phpwiki 1.2.2\n"
9 "POT-Creation-Date: 2001-11-28 10:50-0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-11-26 01:58+0200\n"
11 "Last-Translator: Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgid "You entered an invalid login or password."
19 msgstr "Du har angivit ett felaktigt användarnamn eller lösenord."
23 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
24 msgstr "Du kommer att ta bort \"%s\" permanent!"
28 msgid "Click %shere%s to remove the page now."
29 msgstr "Klicka %shär%s för att ta bort sidan nu."
32 msgid "Otherwise press the \"Back\" button of your browser."
33 msgstr "Klicka annars på backaknappen i din webbläsare."
36 msgid "Function not yet implemented."
37 msgstr "Funktionen är ännu inte implementerad."
39 #: admin.php:57 admin.php:65
45 msgid "Removed page '%s' succesfully."
46 msgstr "Tog bort sidan \"%s\"."
48 #: lib/backlinks.php:11 lib/backlinks.php:19
50 msgid "Pages which link to %s"
51 msgstr "Sidor som länkar till %s"
53 #: lib/backlinks.php:32
55 msgid "%d pages link to %s."
56 msgstr "%d sidor länkar till %s."
59 msgid "templates/browse.html"
60 msgstr "locale/sv/templates/browse.html"
63 msgid "templates/editpage.html"
64 msgstr "locale/sv/templates/editpage.html"
67 msgid "templates/editlinks.html"
68 msgstr "locale/sv/templates/editlinks.html"
71 msgid "templates/message.html"
72 msgstr "locale/sv/templates/message.html"
76 msgstr "locale/sv/pgsrc"
78 #: lib/db_filesystem.php:76
80 msgid "'%s': corrupt file"
81 msgstr "\"%s\": trasig fil"
83 #: lib/db_filesystem.php:225
85 msgid "%s: bad data<br>\n"
86 msgstr "%s: felaktig data<br>\n"
88 #: lib/db_filesystem.php:317
90 msgid "%s: Bad filename in database<br>\n"
91 msgstr "%s: felaktigt filnamn i databasen<br>\n"
95 msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
96 msgstr "WikiDiff::apply: radantalet stämmer inte: %s != %s"
99 msgid "WikiDiff::_check: failed"
100 msgstr "WikiDiff::_check: misslyckades"
103 msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
104 msgstr "WikiDiff::_check: ändringssekvensen är ej optimal"
108 msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
109 msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
112 msgid "Current page:"
113 msgstr "Nuvarande sida:"
115 #: lib/diff.php:1030 lib/diff.php:1048
120 #: lib/diff.php:1032 lib/diff.php:1050
122 msgid "last modified on %s"
123 msgstr "senast ändrad %s"
125 #: lib/diff.php:1035 lib/diff.php:1053
130 #: lib/diff.php:1039 lib/diff.php:1057
135 msgid "Archived page:"
136 msgstr "Arkiverad sida:"
139 msgid "Versions are identical"
140 msgstr "Versionerna är identiska"
147 #: lib/display.php:15
151 #: lib/display.php:32 lib/editpage.php:56
153 msgid "Describe %s here."
154 msgstr "Beskriv %s här."
156 #: lib/editpage.php:19
161 #: lib/editpage.php:23
162 msgid "No page name passed into editpage!"
163 msgstr "Ingen sida är angiven!"
165 #: lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:135
166 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
167 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
169 #: lib/editpage.php:33 lib/savepage.php:111 lib/savepage.php:136
170 msgid "Sorry for the inconvenience."
171 msgstr "Ledsen för allt besvär."
173 #: lib/editpage.php:35 lib/savepage.php:137
175 msgid "Problem while editing %s"
176 msgstr "Kan ej redigera %s"
178 #: lib/fullsearch.php:10 lib/search.php:9
180 msgid "Searching for \"%s\" ....."
181 msgstr "Söker efter \"%s\" ....."
183 #: lib/fullsearch.php:43 lib/search.php:26
184 msgid "(You entered an empty search string)"
185 msgstr "(Du har angivit en tom söksträng)"
187 #: lib/fullsearch.php:47
189 msgid "%d matches found in %d pages."
190 msgstr "%d träffar funna på %d sidor."
192 #: lib/fullsearch.php:51
193 msgid "Full Text Search Results"
194 msgstr "Sökresultat för fulltextsökning"
196 #: lib/msql.php:31 lib/mssql.php:41 lib/mysql.php:38
197 msgid "Cannot establish connection to database, giving up."
198 msgstr "Ger upp, kan ej skapa anslutning till databasen."
200 #: lib/msql.php:33 lib/msql.php:39
202 msgid "Error message: %s"
203 msgstr "Felmeddelande: %s"
205 #: lib/msql.php:37 lib/mssql.php:50 lib/mysql.php:44
207 msgid "Cannot open database %s, giving up."
208 msgstr "Ger upp, kan ej öppna databasen %s."
212 msgid "Insert/update to table 'wiki' failed: %s"
213 msgstr "Insättning/uppdatering i wikitabellen misslyckades: %s"
215 #: lib/msql.php:223 lib/msql.php:300
217 msgid "Delete on %s failed: %s"
218 msgstr "Borttagning på %s misslyckades: %s"
220 #: lib/msql.php:241 lib/msql.php:316
222 msgid "Insert into %s failed: %s"
223 msgstr "Insättning till %s misslyckades: %s"
227 msgid "Insert/update into table 'archive' failed: %s"
228 msgstr "Insättning/uppdatering misslyckades: %s"
230 #: lib/mssql.php:43 lib/mssql.php:52 lib/mssql.php:197
232 msgid "MSSQL error: %s"
233 msgstr "MSSQL-fel: %s"
237 msgid "Insert/Update failed: %s <br>\n"
238 msgstr "Insättning/uppdatering misslyckades: %s <br>\n"
240 #: lib/mssql.php:195 lib/mysql.php:163
242 msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
243 msgstr "Kan ej ta bort \"%s\" från tabellen \"%s\""
245 #: lib/mysql.php:40 lib/mysql.php:46 lib/mysql.php:125 lib/mysql.php:165
247 msgid "MySQL error: %s"
248 msgstr "MySQL-fel: %s"
252 msgid "Error writing page '%s'"
253 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
255 #: lib/pageinfo.php:9
256 msgid "Enter a page name"
257 msgstr "Ange ett sidnamn"
259 #: lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:116
261 msgstr "\"Gå till sidan\""
263 #: lib/pageinfo.php:21
264 msgid "Show the page source and references"
265 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
267 #: lib/pageinfo.php:26 lib/pageinfo.php:75
269 msgstr "Sidinformation för"
271 #: lib/pageinfo.php:36
273 msgid "Page name '%s' is not in the database"
274 msgstr "Sidan \"%s\" finns inte i databasen"
276 #: lib/pageinfo.php:64
277 msgid "Current version"
278 msgstr "Nuvarande version"
280 #: lib/pageinfo.php:70
281 msgid "Archived version"
282 msgstr "Arkiverad version"
284 #: lib/savepage.php:16 lib/savepage.php:86
285 msgid "RecentChanges"
286 msgstr "SenasteÄndringar"
288 #: lib/savepage.php:97
290 "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
291 "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
292 "changes from the previous author would be lost."
294 "PhpWiki kan inte spara dina ändringar eftersom en annan användare ändrade "
295 "och sparade sidan under tiden som du ändrade på sidan. Sparar du nu "
296 "försvinner ändringarna gjorda av den förra användaren."
298 #: lib/savepage.php:99
299 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:"
300 msgstr "För att lösa situtationen, följ dessa steg:"
302 #: lib/savepage.php:101
303 msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
305 "Använd webbläsarens <b>backaknapp</b> för att gå tillbaka till "
308 #: lib/savepage.php:103
310 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
313 "Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt ställe "
314 "(t.ex. en texteditor)."
316 #: lib/savepage.php:105
318 "<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the "
319 "page. Your changes are no longer there."
321 "<b>Ladda om</b> sidan. Du kommer nu se den senaste versionen av sidan. Dina "
322 "ändringar är inte där."
324 #: lib/savepage.php:107
326 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
329 "Ändra filen igen. Klistra in dina ändringar från urklippet (eller "
332 #: lib/savepage.php:109
333 msgid "Press <b>Save</b> again."
334 msgstr "Klicka på <b>Spara</b> igen."
336 #: lib/savepage.php:115
338 msgid "Problem while updating %s"
339 msgstr "Kan ej uppdatera %s"
341 #: lib/savepage.php:160
343 msgid "Thank you for editing %s."
344 msgstr "Tack för att du redigerade %s."
346 #: lib/savepage.php:190
347 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
348 msgstr "Din uppmärksamhet för detaljer är mycket uppskattad."
352 msgid "%d pages match your query."
353 msgstr "%d sidor matchar din fråga."
357 msgid "Title Search Results"
358 msgstr "Sökresultat för fulltextsökning"
360 #: lib/setupwiki.php:21
362 msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
363 msgstr "Sätter in sidan %s, version %s från %s"
366 msgid "WikiFatalError"
367 msgstr "WikiFatalError"
369 #: lib/stdlib.php:83 lib/stdlib.php:91
373 #: lib/stdlib.php:388
375 msgid "%d best incoming links:"
376 msgstr "De %d mest använda ingående länkarna:"
378 #: lib/stdlib.php:401
380 msgid "%d best outgoing links:"
381 msgstr "De %d mest använda utgående länkarna:"
383 #: lib/stdlib.php:415
385 msgid "%d most popular nearby:"
386 msgstr "De %d mest populära grannarna:"
388 #~ msgid "Stack bounds exceeded in SetHTMLOutputMode"
389 #~ msgstr "Stackgräns överskriden i SetHTMLOutputMode"
391 #~ msgid "RelatedPages"
392 #~ msgstr "RelateradeSidor"