3 Modification information for LGPL compliance
5 r58364 - 2010-09-29 22:39:05 -0700 (Wed, 29 Sep 2010) - kjing - Author: Stanislav Malyshev <smalyshev@gmail.com>
6 Fix languages in JS calendar
8 r58354 - 2010-09-29 14:39:04 -0700 (Wed, 29 Sep 2010) - kjing - Author: Majed Itani <mitani@mitani.local>
9 fixes issues where language pack calendars were not compatible
11 r56990 - 2010-06-16 13:05:36 -0700 (Wed, 16 Jun 2010) - kjing - snapshot "Mango" svn branch to a new one for GitHub sync
13 r56989 - 2010-06-16 13:01:33 -0700 (Wed, 16 Jun 2010) - kjing - defunt "Mango" svn dev branch before github cutover
15 r55980 - 2010-04-19 13:31:28 -0700 (Mon, 19 Apr 2010) - kjing - create Mango (6.1) based on windex
17 r51719 - 2009-10-22 10:18:00 -0700 (Thu, 22 Oct 2009) - mitani - Converted to Build 3 tags and updated the build system
19 r51634 - 2009-10-19 13:32:22 -0700 (Mon, 19 Oct 2009) - mitani - Windex is the branch for Sugar Sales 1.0 development
21 r50375 - 2009-08-24 18:07:43 -0700 (Mon, 24 Aug 2009) - dwong - branch kobe2 from tokyo r50372
23 r48025 - 2009-06-03 21:56:58 -0700 (Wed, 03 Jun 2009) - weidong - 27345, change the langfiles to be utf-8 no BOM
25 r42807 - 2008-12-29 11:16:59 -0800 (Mon, 29 Dec 2008) - dwong - Branch from trunk/sugarcrm r42806 to branches/tokyo/sugarcrm
27 r550 - 2004-09-03 15:39:17 -0700 (Fri, 03 Sep 2004) - jostrow - Calendar feature
33 Calendar._DN = new Array
42 Calendar._MN = new Array
57 Calendar._SMN = new Array
72 if(Calendar._TT == undefined) Calendar._TT = {};
73 Calendar._TT["INFO"] = "a proposito del calendario";
75 Calendar._TT["ABOUT"] =
76 "DHTML Date/Time Selector\n" +
77 "(c) dynarch.com 2002-2003\n" + // don't translate this this ;-)
78 "Per le ultime versioni vai a: http://dynarch.com/mishoo/calendar.epl\n" +
79 "Distribuito su licenza GNU LGPL. Vedi http://gnu.org/licenses/lgpl.html per i dettagli." +
81 "selezione della data:\n" +
82 "- Usa i bottoni \xab, \xbb per selezionare l'anno\n" +
83 "- Usa i bottoni " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " per selezionare il mese\n" +
84 "- Utilizza il mouse per una selezione rapida.";
85 Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
86 "selezione dell'ora:\n" +
87 "- Clicca sull'ora visualizzata per aumentarla\n" +
88 "- o Shift-click per diminuirla\n" +
89 "- o click a trascina per la selezione rapida.";
92 Calendar._TT["TOGGLE"] = "Modifica il primo giorno della settimana";
93 Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Anno prec. (tieni premuto per menu)";
94 Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Mese prec. (tieni premuto per menu)";
95 Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Vai a oggi";
96 Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Mese succ. (tieni premuto per menu)";
97 Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Anno succ. (tieni premuto per menu)";
98 Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Seleziona data";
99 Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Trascina per spostare";
100 Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (oggi)";
101 Calendar._TT["MON_FIRST"] = "Parti da lunedì";
102 Calendar._TT["SUN_FIRST"] = "Parti da domenica";
103 Calendar._TT["CLOSE"] = "Chiudi";
104 Calendar._TT["TODAY"] = "Oggi";
107 Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d-%m-%Y";
108 Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %e %b ";
110 Calendar._TT["WK"] = "Setti";