]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/es.po
Rebuilt Makefile dep and all po files due to new files and strings.
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / es.po
1 # es.po -- PhpWiki's spanish language file
2 # This file is part of PhpWiki.
3 # Copyright (C) Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 ThePhpWikiProgrammingTeam.
4 # Copyright (C) 2000 Sandino Araico Sánchez <sandino@sandino.net>.
5 # Sandino Araico Sánchez <sandino@sandino.net>, 2000.
6 #
7 # Ultima modificación por Pablo Roca (proca@clavo.net)
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: PhpWiki-1.3.4pre\n"
12 "POT-Creation-Date: 2003-11-18 14:26-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2000-02-01 00:50-0500\n"
14 "Last-Translator: Pablo Roca <proca@clavo.net>\n"
15 "Language-Team: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Date: 2001-01-12 16:10-0500\n"
20 "From:  <proca@clavo.net>\n"
21
22 #: ../lib/ErrorManager.php:172
23 #, c-format
24 msgid "%s: error while handling error:"
25 msgstr ""
26
27 #: ../lib/FileFinder.php:143 ../lib/loadsave.php:501
28 #, c-format
29 msgid "%s: file not found"
30 msgstr "%s: fichero no encontrado"
31
32 #: ../lib/PageList.php:71
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid "Sort by %s"
35 msgstr "por %s"
36
37 #: ../lib/PageList.php:183 ../lib/plugin/WantedPages.php:121
38 msgid "Page Name"
39 msgstr "Nombre de la Página"
40
41 #: ../lib/PageList.php:236 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:75
42 msgid "<no matches>"
43 msgstr ""
44
45 #: ../lib/PageList.php:334
46 #, fuzzy
47 msgid "Selected"
48 msgstr "Borrada."
49
50 #: ../lib/PageList.php:340
51 #, fuzzy
52 msgid "Last Modified"
53 msgstr "modificado por última vez el %s"
54
55 #: ../lib/PageList.php:342
56 msgid "Hits"
57 msgstr "Número de hits"
58
59 #: ../lib/PageList.php:345
60 #, fuzzy
61 msgid "Last Summary"
62 msgstr "Comentarios"
63
64 #: ../lib/PageList.php:348 ../lib/plugin/PluginManager.php:90
65 msgid "Version"
66 msgstr "Versión"
67
68 #: ../lib/PageList.php:352
69 msgid "Last Author"
70 msgstr ""
71
72 #: ../lib/PageList.php:354 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:95
73 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:133
74 msgid "Locked"
75 msgstr "Bloqueada"
76
77 #: ../lib/PageList.php:355
78 msgid "locked"
79 msgstr "bloqueada"
80
81 #: ../lib/PageList.php:358
82 msgid "Minor Edit"
83 msgstr ""
84
85 #: ../lib/PageList.php:358
86 msgid "minor"
87 msgstr ""
88
89 #: ../lib/PageList.php:360
90 msgid "Markup"
91 msgstr ""
92
93 #: ../lib/PageList.php:405 ../lib/plugin/WantedPages.php:148
94 #, c-format
95 msgid "Columns: %s."
96 msgstr ""
97
98 #: ../lib/PageType.php:194
99 #, fuzzy
100 msgid "Moniker"
101 msgstr "Moderno"
102
103 #: ../lib/PageType.php:195
104 msgid "InterWiki Address"
105 msgstr ""
106
107 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
108 #: ../lib/RSSWriter091.php:116 ../lib/loadsave.php:823
109 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
110 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:363 ../lib/plugin/RecentChanges.php:434
111 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:525 ../lib/plugin/RecentChanges.php:601
112 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
113 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:10
114 msgid "RecentChanges"
115 msgstr "CambiosRecientes"
116
117 #: ../lib/Template.php:152
118 #, c-format
119 msgid "%4d  %s\n"
120 msgstr "%4d  %s\n"
121
122 #: ../lib/Theme.php:344
123 msgid "Never edited."
124 msgstr ""
125
126 #: ../lib/Theme.php:351
127 #, fuzzy, c-format
128 msgid "%s at %s"
129 msgstr "%s dias"
130
131 #: ../lib/Theme.php:355
132 #, fuzzy, c-format
133 msgid "Version %s, saved %s."
134 msgstr "versión %s de %s"
135
136 #: ../lib/Theme.php:357
137 #, c-format
138 msgid "Last edited %s."
139 msgstr "Editada por última vez %s."
140
141 #: ../lib/Theme.php:366
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "Version %s, saved on %s."
144 msgstr "versión %s de %s"
145
146 #: ../lib/Theme.php:368
147 #, c-format
148 msgid "Last edited on %s."
149 msgstr "Editada por última vez %s."
150
151 #: ../lib/Theme.php:380
152 msgid "today"
153 msgstr "hoy"
154
155 #: ../lib/Theme.php:386
156 msgid "yesterday"
157 msgstr "ayer"
158
159 #: ../lib/Theme.php:480 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:72
160 #, fuzzy, c-format
161 msgid "Create: %s"
162 msgstr "Guardar"
163
164 #: ../lib/Theme.php:514
165 #, c-format
166 msgid "'%s': Bad page name"
167 msgstr ""
168
169 #: ../lib/Theme.php:777 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
170 msgid "Edit"
171 msgstr "Editar"
172
173 #: ../lib/Theme.php:778
174 #, fuzzy
175 msgid "Diff"
176 msgstr "Diferencia de: %s"
177
178 #: ../lib/Theme.php:779 ../themes/default/templates/signin.tmpl:5
179 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:32
180 msgid "Sign Out"
181 msgstr ""
182
183 #: ../lib/Theme.php:780 ../lib/WikiUser.php:183
184 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:49
185 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:60
186 msgid "Sign In"
187 msgstr ""
188
189 #: ../lib/Theme.php:781 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:127
190 msgid "Lock Page"
191 msgstr "Bloquear Página"
192
193 #: ../lib/Theme.php:782 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:128
194 msgid "Unlock Page"
195 msgstr "Desbloquear Página"
196
197 #: ../lib/Theme.php:783
198 msgid "Remove Page"
199 msgstr "Borrar Página"
200
201 #: ../lib/WikiDB.php:642
202 #, c-format
203 msgid "%s: Date of new revision is %s"
204 msgstr ""
205
206 #: ../lib/WikiDB.php:705
207 #, c-format
208 msgid "Optimizing %s"
209 msgstr ""
210
211 #: ../lib/WikiDB.php:1149
212 #, c-format
213 msgid "Describe %s here."
214 msgstr "Describe %s aquí."
215
216 #: ../lib/WikiDB.php:1184
217 #, c-format
218 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
219 msgstr ""
220
221 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
222 #, c-format
223 msgid "%s: Can't open dba database"
224 msgstr ""
225
226 #: ../lib/WikiDB/backend/file.php:110
227 #, fuzzy, c-format
228 msgid "'%s': corrupt file"
229 msgstr "%s: fichero no encontrado"
230
231 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
232 #, c-format
233 msgid ""
234 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
235 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
236 msgstr ""
237
238 #: ../lib/WikiPlugin.php:88
239 msgid "n/a"
240 msgstr ""
241
242 #: ../lib/WikiPlugin.php:117
243 #, c-format
244 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
245 msgstr ""
246
247 #: ../lib/WikiPlugin.php:181
248 #, c-format
249 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
250 msgstr ""
251
252 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
253 #: ../lib/WikiPlugin.php:290
254 #, c-format
255 msgid "Plugin %s failed."
256 msgstr "Inserción de '%s' falló"
257
258 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
259 #: ../lib/WikiPlugin.php:296
260 #, fuzzy, c-format
261 msgid "Plugin %s disabled."
262 msgstr "Inserción de '%s' falló"
263
264 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
265 #: ../lib/WikiPlugin.php:383
266 #, c-format
267 msgid "Include of '%s' failed"
268 msgstr "Inserción de '%s' falló"
269
270 #: ../lib/WikiPluginCached.php:572
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
274 "referring page."
275 msgstr ""
276
277 #: ../lib/WikiUser.php:156
278 msgid "Invalid password or userid."
279 msgstr ""
280
281 #: ../lib/WikiUser.php:158
282 msgid "Insufficient permissions."
283 msgstr ""
284
285 #: ../lib/WikiUser.php:211
286 msgid ""
287 "You forgot to set ENCRYPTED_PASSWD to true. Please update your /index.php"
288 msgstr ""
289
290 #: ../lib/WikiUser.php:427
291 #, c-format
292 msgid ""
293 "Old UserPage %s without stored password updated with empty password. Set a "
294 "password in your UserPreferences."
295 msgstr ""
296
297 #: ../lib/XmlElement.php:401 ../lib/stdlib.php:970
298 #, c-format
299 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
300 msgstr ""
301
302 # lib/msql.php:29 lib/mysql.php:36
303 #: ../lib/config.php:145
304 #, fuzzy, c-format
305 msgid "Can't set locale: '%s'"
306 msgstr ""
307 "No se puede establecer conexión con la base de datos %s, me doy por vencido."
308
309 #: ../lib/config.php:377
310 msgid "An unnamed PhpWiki"
311 msgstr "Un PhpWiki sin un nombre"
312
313 #: ../lib/config.php:383 ../lib/imagecache.php:55
314 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:117
315 msgid "HomePage"
316 msgstr "PáginaPrincipal"
317
318 #: ../lib/config.php:398
319 #, c-format
320 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
321 msgstr ""
322
323 #: ../lib/config.php:404
324 msgid "The admin password cannot be empty. Please update your /index.php"
325 msgstr ""
326
327 #: ../lib/config.php:408
328 #, c-format
329 msgid "You can use %s only with %s"
330 msgstr ""
331
332 #: ../lib/config.php:414
333 msgid ""
334 "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
335 msgstr ""
336
337 #: ../lib/diff.php:254
338 #, c-format
339 msgid "version %s"
340 msgstr "versión %s"
341
342 #: ../lib/diff.php:257
343 #, c-format
344 msgid "by %s"
345 msgstr "por %s"
346
347 #: ../lib/diff.php:259
348 msgid "None"
349 msgstr "Ninguna"
350
351 #: ../lib/diff.php:281 ../lib/plugin/PageHistory.php:312
352 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:59
353 #, c-format
354 msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
355 msgstr ""
356
357 #: ../lib/diff.php:284 ../lib/diff.php:385
358 #, c-format
359 msgid "Diff: %s"
360 msgstr "Diferencia de: %s"
361
362 #: ../lib/diff.php:291 ../lib/diff.php:301
363 #, c-format
364 msgid "version %d"
365 msgstr "versión %d"
366
367 # lib/pageinfo.php:70
368 #: ../lib/diff.php:295
369 msgid "current version"
370 msgstr "versión actual"
371
372 #: ../lib/diff.php:312
373 msgid "revision by previous author"
374 msgstr ""
375
376 #: ../lib/diff.php:318
377 msgid "previous revision"
378 msgstr "versión archivada"
379
380 #: ../lib/diff.php:328
381 msgid "predecessor to the previous major change"
382 msgstr ""
383
384 #: ../lib/diff.php:338
385 #, c-format
386 msgid "Differences between %s and %s of %s."
387 msgstr ""
388
389 #: ../lib/diff.php:341
390 msgid "Other diffs:"
391 msgstr ""
392
393 #: ../lib/diff.php:342
394 #, fuzzy
395 msgid "Previous Major Revision"
396 msgstr "Versión archivada"
397
398 #: ../lib/diff.php:343
399 msgid "Previous Revision"
400 msgstr "Versión archivada"
401
402 #: ../lib/diff.php:344
403 #, fuzzy
404 msgid "Previous Author"
405 msgstr "Anterior"
406
407 #: ../lib/diff.php:361
408 #, fuzzy
409 msgid "Newer page:"
410 msgstr "Página nueva."
411
412 #: ../lib/diff.php:363
413 #, fuzzy
414 msgid "Older page:"
415 msgstr "página nueva"
416
417 #: ../lib/diff.php:371
418 msgid "Versions are identical"
419 msgstr "Las versiones son idénticas"
420
421 #: ../lib/display.php:54 ../lib/plugin/PageGroup.php:91
422 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:156 ../lib/plugin/PageGroup.php:167
423 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:183 ../lib/plugin/PageGroup.php:190
424 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:216 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:164
425 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:46
426 #, c-format
427 msgid "%s: %s"
428 msgstr "%s: %s"
429
430 #: ../lib/display.php:104 ../lib/display.php:111
431 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:31 ../themes/default/templates/navbar.tmpl:22
432 msgid "BackLinks"
433 msgstr ""
434
435 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
436 #, c-format
437 msgid "BackLinks for %s"
438 msgstr ""
439
440 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
441 #: ../lib/display.php:122
442 #, fuzzy, c-format
443 msgid "(Redirected from %s)"
444 msgstr "Inserción de '%s' falló"
445
446 # lib/pageinfo.php:70
447 #: ../lib/editpage.php:77 ../lib/editpage.php:261
448 msgid "Your version"
449 msgstr "Versión actual:"
450
451 #: ../lib/editpage.php:77 ../lib/editpage.php:262
452 #, fuzzy
453 msgid "Other version"
454 msgstr "Altro versión"
455
456 #: ../lib/editpage.php:94
457 #, c-format
458 msgid "Edit: %s"
459 msgstr "Editar: %s"
460
461 #: ../lib/editpage.php:124
462 #, c-format
463 msgid "View Source: %s"
464 msgstr ""
465
466 #: ../lib/editpage.php:138
467 msgid "Page now locked."
468 msgstr "Página bloqueada."
469
470 #: ../lib/editpage.php:138
471 #, fuzzy
472 msgid "Page now unlocked."
473 msgstr "Página desbloquear."
474
475 #: ../lib/editpage.php:211
476 #, fuzzy, c-format
477 msgid "Saved: %s"
478 msgstr "Guardar"
479
480 #: ../lib/editpage.php:244 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:129
481 msgid "Page Locked"
482 msgstr "Página Bloqueada"
483
484 #: ../lib/editpage.php:245
485 msgid ""
486 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
487 "saved."
488 msgstr ""
489 "Esta página ha sido bloqueada por el administrador y no puede ser editada."
490
491 #: ../lib/editpage.php:246
492 msgid ""
493 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
494 "save your text in a text editor.)"
495 msgstr ""
496 "Copie sus cambios al portapapeles o a otro sitio temporal (p.ej. editor de "
497 "textos)."
498
499 #: ../lib/editpage.php:247
500 msgid "Sorry for the inconvenience."
501 msgstr "Disculpe la inconveniencia."
502
503 #: ../lib/editpage.php:260 ../lib/editpage.php:503
504 #, c-format
505 msgid ""
506 "Some of the changes could not automatically be combined.  Please look for "
507 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'.  You will need to edit "
508 "those sections by hand before you click Save."
509 msgstr ""
510
511 #: ../lib/editpage.php:264 ../lib/editpage.php:506
512 msgid "Please check it through before saving."
513 msgstr ""
514
515 #: ../lib/editpage.php:275
516 msgid "Conflicting Edits!"
517 msgstr ""
518
519 #: ../lib/editpage.php:276
520 msgid ""
521 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
522 "new version of it."
523 msgstr ""
524
525 #: ../lib/editpage.php:277
526 msgid ""
527 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
528 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
529 "have been combined. The result is shown below."
530 msgstr ""
531
532 #: ../lib/editpage.php:339
533 msgid "Preview"
534 msgstr "Previsualizar"
535
536 #: ../lib/editpage.php:343
537 msgid "Save"
538 msgstr "Guardar"
539
540 #: ../lib/editpage.php:478
541 #, fuzzy, c-format
542 msgid "Merge and Edit: %s"
543 msgstr "Editar: %s"
544
545 #: ../lib/interwiki.php:7 ../lib/loadsave.php:373
546 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:150
547 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:151
548 msgid "InterWikiMap"
549 msgstr ""
550
551 #: ../lib/interwiki.php:90 ../lib/loadsave.php:513
552 #, c-format
553 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
554 msgstr ""
555
556 #: ../lib/loadsave.php:42
557 msgid "Complete."
558 msgstr "Acabado."
559
560 #: ../lib/loadsave.php:43
561 #, c-format
562 msgid "Return to %s"
563 msgstr ""
564
565 #: ../lib/loadsave.php:174 ../lib/loadsave.php:232
566 msgid "You must specify a directory to dump to"
567 msgstr ""
568
569 #: ../lib/loadsave.php:179 ../lib/loadsave.php:237
570 #, c-format
571 msgid "Cannot create directory '%s'"
572 msgstr ""
573
574 #: ../lib/loadsave.php:181 ../lib/loadsave.php:239
575 #, c-format
576 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
577 msgstr ""
578
579 #: ../lib/loadsave.php:184 ../lib/loadsave.php:242
580 #, c-format
581 msgid "Using directory '%s'"
582 msgstr ""
583
584 #: ../lib/loadsave.php:187 ../lib/loadsave.php:245
585 #, fuzzy
586 msgid "Dumping Pages"
587 msgstr "Borrar página"
588
589 #: ../lib/loadsave.php:200 ../lib/loadsave.php:263
590 #, c-format
591 msgid "saved as %s"
592 msgstr ""
593
594 #: ../lib/loadsave.php:210 ../lib/loadsave.php:278
595 #: ../lib/plugin/text2png.php:183
596 #, c-format
597 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
598 msgstr "Error al escribir la página '%s'"
599
600 #: ../lib/loadsave.php:216 ../lib/loadsave.php:284
601 #, c-format
602 msgid "%s bytes written"
603 msgstr "%s octetos"
604
605 # lib/pageinfo.php:9
606 #: ../lib/loadsave.php:363
607 msgid "Empty pagename!"
608 msgstr "¡Escriba un nombre de página!"
609
610 #: ../lib/loadsave.php:419
611 #, c-format
612 msgid "from %s"
613 msgstr ""
614
615 #: ../lib/loadsave.php:424
616 msgid "new page"
617 msgstr "página nueva"
618
619 #: ../lib/loadsave.php:432
620 msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
621 msgstr ""
622
623 #: ../lib/loadsave.php:435 ../lib/loadsave.php:791
624 msgid "The PhpWiki programming team"
625 msgstr ""
626
627 #: ../lib/loadsave.php:440
628 msgid "has edit conflicts - skipped"
629 msgstr ""
630
631 #: ../lib/loadsave.php:448
632 #, c-format
633 msgid "is identical to current version %d - skipped"
634 msgstr ""
635
636 #: ../lib/loadsave.php:458
637 #, c-format
638 msgid "- saved to database as version %d"
639 msgstr ""
640
641 #: ../lib/loadsave.php:464 ../lib/loadsave.php:607
642 #, c-format
643 msgid "MIME file %s"
644 msgstr ""
645
646 #: ../lib/loadsave.php:465 ../lib/loadsave.php:612
647 #, c-format
648 msgid "Serialized file %s"
649 msgstr ""
650
651 #: ../lib/loadsave.php:466 ../lib/loadsave.php:626
652 #, fuzzy, c-format
653 msgid "plain file %s"
654 msgstr "modificado por última vez el %s"
655
656 #: ../lib/loadsave.php:469 ../lib/loadsave.php:475
657 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
658 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:36
659 msgid "PhpWikiAdministration"
660 msgstr ""
661
662 #: ../lib/loadsave.php:474
663 msgid "Restore Anyway"
664 msgstr ""
665
666 #: ../lib/loadsave.php:497
667 #, c-format
668 msgid "%s: not defined"
669 msgstr "%s: fichero no encontrado"
670
671 #: ../lib/loadsave.php:506
672 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
673 msgstr ""
674
675 #: ../lib/loadsave.php:640 ../lib/loadsave.php:652
676 msgid "Skipping"
677 msgstr ""
678
679 #: ../lib/loadsave.php:749
680 #, c-format
681 msgid "Unable to load: %s"
682 msgstr ""
683
684 #: ../lib/loadsave.php:756
685 #, c-format
686 msgid "Bad file type: %s"
687 msgstr ""
688
689 #: ../lib/loadsave.php:770
690 #, c-format
691 msgid "Loading '%s'"
692 msgstr ""
693
694 #: ../lib/loadsave.php:794
695 msgid "Loading up virgin wiki"
696 msgstr ""
697
698 #: ../lib/loadsave.php:814
699 msgid "No uploaded file to upload?"
700 msgstr ""
701
702 #: ../lib/loadsave.php:818
703 #, c-format
704 msgid "Uploading %s"
705 msgstr ""
706
707 #: ../lib/main.php:243
708 #, c-format
709 msgid "%s is disallowed on this wiki."
710 msgstr ""
711
712 #: ../lib/main.php:247
713 #, c-format
714 msgid "You must sign in to %s."
715 msgstr ""
716
717 #: ../lib/main.php:249
718 #, c-format
719 msgid "You must log in to %s."
720 msgstr ""
721
722 #: ../lib/main.php:251 ../lib/plugin/PluginManager.php:65
723 #, c-format
724 msgid "You must be an administrator to %s."
725 msgstr ""
726
727 #: ../lib/main.php:262
728 msgid "browse pages in this wiki"
729 msgstr ""
730
731 #: ../lib/main.php:263
732 msgid "diff pages in this wiki"
733 msgstr ""
734
735 #: ../lib/main.php:264
736 #, fuzzy
737 msgid "dump html pages from this wiki"
738 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
739
740 #: ../lib/main.php:265
741 #, fuzzy
742 msgid "dump serial pages from this wiki"
743 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
744
745 #: ../lib/main.php:266
746 #, fuzzy
747 msgid "edit pages in this wiki"
748 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
749
750 #: ../lib/main.php:267
751 #, fuzzy
752 msgid "create pages in this wiki"
753 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
754
755 #: ../lib/main.php:268
756 msgid "load files into this wiki"
757 msgstr ""
758
759 #: ../lib/main.php:269
760 #, fuzzy
761 msgid "lock pages in this wiki"
762 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
763
764 #: ../lib/main.php:270
765 #, fuzzy
766 msgid "remove pages from this wiki"
767 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
768
769 #: ../lib/main.php:271
770 msgid "unlock pages in this wiki"
771 msgstr ""
772
773 #: ../lib/main.php:272
774 msgid "upload a zip dump to this wiki"
775 msgstr ""
776
777 # lib/pageinfo.php:70
778 #: ../lib/main.php:273
779 msgid "verify the current action"
780 msgstr ""
781
782 #: ../lib/main.php:274
783 #, fuzzy
784 msgid "view the source of pages in this wiki"
785 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
786
787 #: ../lib/main.php:275
788 msgid "access this wiki via XML-RPC"
789 msgstr ""
790
791 #: ../lib/main.php:276
792 msgid "download a zip dump from this wiki"
793 msgstr ""
794
795 #: ../lib/main.php:277
796 msgid "download an html zip dump from this wiki"
797 msgstr ""
798
799 #: ../lib/main.php:289
800 #, fuzzy
801 msgid "Browsing pages"
802 msgstr "Bloquear Página"
803
804 #: ../lib/main.php:290
805 #, fuzzy
806 msgid "Diffing pages"
807 msgstr "Bloquear Página"
808
809 #: ../lib/main.php:291
810 #, fuzzy
811 msgid "Dumping html pages"
812 msgstr "Borrar página"
813
814 #: ../lib/main.php:292
815 msgid "Dumping serial pages"
816 msgstr ""
817
818 #: ../lib/main.php:293
819 #, fuzzy
820 msgid "Editing pages"
821 msgstr "Bloquear Página"
822
823 #: ../lib/main.php:294
824 #, fuzzy
825 msgid "Creating pages"
826 msgstr "Bloquear Página"
827
828 #: ../lib/main.php:295
829 #, fuzzy
830 msgid "Loading files"
831 msgstr "Bloquear Página"
832
833 #: ../lib/main.php:296
834 msgid "Locking pages"
835 msgstr "Bloquear Página"
836
837 #: ../lib/main.php:297
838 msgid "Removing pages"
839 msgstr "Borrar página"
840
841 #: ../lib/main.php:298
842 msgid "Unlocking pages"
843 msgstr "Desbloquear Página"
844
845 #: ../lib/main.php:299
846 msgid "Uploading zip dumps"
847 msgstr ""
848
849 # lib/pageinfo.php:70
850 #: ../lib/main.php:300
851 #, fuzzy
852 msgid "Verify the current action"
853 msgstr "Versión archivada:"
854
855 #: ../lib/main.php:301
856 msgid "Viewing the source of pages"
857 msgstr ""
858
859 #: ../lib/main.php:302
860 msgid "XML-RPC access"
861 msgstr ""
862
863 #: ../lib/main.php:303
864 msgid "Downloading zip dumps"
865 msgstr ""
866
867 #: ../lib/main.php:304
868 msgid "Downloading html zip dumps"
869 msgstr ""
870
871 #: ../lib/main.php:407
872 #, c-format
873 msgid "%s: Bad action"
874 msgstr ""
875
876 #: ../lib/main.php:429
877 msgid "Fatal PhpWiki Error"
878 msgstr "Error Fatal De PhpWiki"
879
880 # lib/fullsearch.php:48
881 #: ../lib/main.php:604 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:31
882 msgid "FullTextSearch"
883 msgstr "BúsquedaDelTexto"
884
885 # lib/fullsearch.php:48
886 #: ../lib/main.php:607 ../lib/plugin/RecentChanges.php:515
887 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:31
888 msgid "TitleSearch"
889 msgstr "BúsquedaDeTítulos"
890
891 #: ../lib/plugin/AllPages.php:31
892 msgid "AllPages"
893 msgstr "TodasLasPáginas"
894
895 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
896 #, fuzzy
897 msgid "List all pages in this wiki."
898 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
899
900 #: ../lib/plugin/AllPages.php:65
901 #, c-format
902 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
903 msgstr ""
904
905 #: ../lib/plugin/AllPages.php:77 ../lib/plugin/AllUsers.php:89
906 #, c-format
907 msgid "Elapsed time: %s s"
908 msgstr ""
909
910 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:35
911 #, fuzzy
912 msgid "AllUsers"
913 msgstr "TodasLasPáginas"
914
915 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:39
916 msgid ""
917 "With external authentication all users which stored their Preferences. "
918 "Without external authentication all once signed-in users (from version 1.3.4 "
919 "on)."
920 msgstr ""
921
922 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:73
923 #, c-format
924 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
925 msgstr ""
926
927 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:35
928 #, c-format
929 msgid "List all pages which link to %s."
930 msgstr ""
931
932 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:74
933 #, c-format
934 msgid "No pages link to %s."
935 msgstr ""
936
937 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:77
938 #, c-format
939 msgid "One page links to %s:"
940 msgstr ""
941
942 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:80
943 #, c-format
944 msgid "%s pages link to %s:"
945 msgstr ""
946
947 #: ../lib/plugin/Calendar.php:41 ../lib/plugin/Calendar.php:45
948 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:82
949 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:27
950 msgid "Calendar"
951 msgstr "Calendario"
952
953 #: ../lib/plugin/Calendar.php:78
954 #, fuzzy
955 msgid "Previous Month"
956 msgstr "Anterior"
957
958 #: ../lib/plugin/Calendar.php:82
959 msgid "Next Month"
960 msgstr ""
961
962 #: ../lib/plugin/Calendar.php:149 ../lib/plugin/CalendarList.php:60
963 #, c-format
964 msgid "Edit %s"
965 msgstr "Editar %s"
966
967 #: ../lib/plugin/CalendarList.php:22 ../lib/plugin/CalendarList.php:26
968 #, fuzzy
969 msgid "CalendarList"
970 msgstr "Calendario"
971
972 #: ../lib/plugin/Comment.php:22
973 #, fuzzy
974 msgid "Comment"
975 msgstr "Acabado."
976
977 #: ../lib/plugin/Comment.php:26
978 msgid "Embed hidden comments in WikiPages."
979 msgstr ""
980
981 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:45
982 msgid "EditMetaData"
983 msgstr ""
984
985 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:49
986 #, c-format
987 msgid "Edit metadata for %s"
988 msgstr ""
989
990 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:113
991 #, c-format
992 msgid "Existing page-level metadata for %s:"
993 msgstr ""
994
995 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:151
996 msgid ""
997 "Add or change a page-level metadata 'key=>value' pair. Note that you can "
998 "remove a key by leaving value-box empty."
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:154
1002 msgid "Submit"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:166
1006 msgid "Requires WikiAdmin privileges to edit."
1007 msgstr ""
1008
1009 # lib/fullsearch.php:48
1010 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:31
1011 #, fuzzy
1012 msgid "ExternalSearch"
1013 msgstr "BúsquedaDeTítulos"
1014
1015 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:35
1016 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:52
1020 msgid "FrameInclude"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:56
1024 msgid ""
1025 "Displays a url in a seperate frame inside our body. Only one frame allowed."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:93 ../lib/plugin/IncludePage.php:124
1029 #, c-format
1030 msgid "recursive inclusion of page %s"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:99 ../lib/plugin/RedirectTo.php:91
1034 #, c-format
1035 msgid "%s or %s parameter missing"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:105 ../lib/plugin/Transclude.php:81
1039 #, c-format
1040 msgid "recursive inclusion of url %s"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:112 ../lib/plugin/text2png.php:69
1044 #: ../lib/plugin/text2png.php:122
1045 #, c-format
1046 msgid "See %s"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:35
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Search the content of all pages in this wiki."
1052 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
1053
1054 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:80
1055 #, c-format
1056 msgid "Full text search results for '%s'"
1057 msgstr "Resultados de la búsqueda en el texto completo para '%s'"
1058
1059 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:40
1060 msgid "FuzzyPages"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:44
1064 #, c-format
1065 msgid "Search for page titles similar to %s."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:102
1069 #, c-format
1070 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:107
1074 msgid "Name"
1075 msgstr "Nombre de la Página"
1076
1077 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:108
1078 msgid "Score"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:169
1082 msgid "Spelling Score"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:170
1086 msgid "Sound Score"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:46
1090 msgid "HelloWorld"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:50
1094 msgid "Simple Sample Plugin"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
1098 #, fuzzy
1099 msgid "IncludePage"
1100 msgstr "BuscarPágina"
1101
1102 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:38
1103 msgid "Include text from another wiki page."
1104 msgstr ""
1105
1106 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:93 ../lib/plugin/PageGroup.php:80
1107 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:114
1108 #, c-format
1109 msgid "<%s: no such section>"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:117
1113 msgid "no page specified"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:133 ../lib/plugin/PageGroup.php:121
1117 #, c-format
1118 msgid "%s(%d): no such revision"
1119 msgstr ""
1120
1121 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
1122 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:162
1123 #, fuzzy, c-format
1124 msgid "Included from %s"
1125 msgstr "Inserción de '%s' falló"
1126
1127 # lib/fullsearch.php:48
1128 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:31
1129 #, fuzzy
1130 msgid "InterWikiSearch"
1131 msgstr "BúsquedaDeTítulos"
1132
1133 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:35
1134 msgid "Perform searches on InterWiki sites listed in InterWikiMap."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:70
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Wiki Name"
1140 msgstr "Nombre de la Página"
1141
1142 # lib/stdlib.php:207 lib/stdlib.php:215
1143 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:71 ../lib/plugin/RecentChanges.php:512
1144 msgid "Search"
1145 msgstr "Buscar"
1146
1147 #: ../lib/plugin/LikePages.php:32 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
1148 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
1149 #, fuzzy
1150 msgid "LikePages"
1151 msgstr "Bloquear Página"
1152
1153 #: ../lib/plugin/LikePages.php:36
1154 #, c-format
1155 msgid "List page names which share an initial or final title word with '%s'."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ../lib/plugin/LikePages.php:66
1159 #, c-format
1160 msgid "Page names with prefix '%s'"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: ../lib/plugin/LikePages.php:69
1164 #, c-format
1165 msgid "Page names with suffix '%s'"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: ../lib/plugin/LikePages.php:79
1169 #, c-format
1170 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:32
1174 msgid "MostPopular"
1175 msgstr "MasPopulares"
1176
1177 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:36
1178 #, fuzzy
1179 msgid "List the most popular pages."
1180 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
1181
1182 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:78
1183 #, c-format
1184 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
1185 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
1186
1187 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:81
1188 #, fuzzy, c-format
1189 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
1190 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
1191
1192 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:83
1193 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:49
1197 msgid "OldStyleTable"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:53
1201 msgid "Layout tables using the old markup style."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:78
1205 msgid "Line does not begin with a '|'."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
1209 msgid "OrphanedPages"
1210 msgstr "BuscarPágina"
1211
1212 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
1213 msgid "List pages which are not linked to by any other page."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:65
1217 #, c-format
1218 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:44
1222 msgid "PageGroup"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:48
1226 #, c-format
1227 msgid "PageGroup for %s"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:60 ../lib/plugin/PageGroup.php:100
1231 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:69
1232 msgid "Contents"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:93
1236 #, c-format
1237 msgid "A required argument '%s' is missing."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:98 ../lib/plugin/PrevNext.php:66
1241 msgid "Next"
1242 msgstr "Siguiente"
1243
1244 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:99 ../lib/plugin/PrevNext.php:65
1245 msgid "Previous"
1246 msgstr "Anterior"
1247
1248 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:101 ../lib/plugin/PrevNext.php:64
1249 msgid "First"
1250 msgstr "Primera"
1251
1252 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:102 ../lib/plugin/PrevNext.php:67
1253 msgid "Last"
1254 msgstr "Final"
1255
1256 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
1257 #, c-format
1258 msgid "PageHistory for %s"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:98
1262 #, fuzzy
1263 msgid "No revisions found"
1264 msgstr "versión archivada"
1265
1266 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:103
1267 #, fuzzy
1268 msgid "compare revisions"
1269 msgstr "versión archivada"
1270
1271 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:108
1272 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:109
1276 #, c-format
1277 msgid "Check any two boxes then %s."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:166 ../lib/plugin/PageHistory.php:229
1281 #, c-format
1282 msgid "Version %d"
1283 msgstr "Versión %d"
1284
1285 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:177 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
1286 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
1287 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
1288 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:18
1289 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:22
1290 msgid "minor edit"
1291 msgstr ""
1292
1293 # lib/pageinfo.php:21
1294 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:221
1295 #, fuzzy
1296 msgid "History of changes."
1297 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
1298
1299 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:247 ../lib/plugin/RecentChanges.php:65
1300 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1301 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:27
1302 msgid "PageHistory"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:251
1306 #, c-format
1307 msgid "List PageHistory for %s"
1308 msgstr ""
1309
1310 # lib/pageinfo.php:26 lib/pageinfo.php:75
1311 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:32
1312 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:19
1313 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
1314 #, fuzzy
1315 msgid "PageInfo"
1316 msgstr "InformacionDeLaPagina"
1317
1318 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:36
1319 #, c-format
1320 msgid "Show extra page Info and statistics for %s."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:43
1324 msgid "PageTrail"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:47
1328 msgid "PageTrail Plugin"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:53
1332 msgid "PhotoAlbum"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:57
1336 msgid ""
1337 "Displays a set of photos listed in a text file with optional descriptions"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:80 ../lib/plugin/Transclude.php:76
1341 #, c-format
1342 msgid "%s parameter missing"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:84 ../lib/plugin/Transclude.php:85
1346 msgid "Bad url in src: remove all of <, >, \""
1347 msgstr ""
1348
1349 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:90
1350 #, c-format
1351 msgid "Unable to read %s "
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:54
1355 msgid "PhpHighlight"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:58
1359 msgid "PHP syntax highlighting"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:163
1363 #, c-format
1364 msgid "Invalid color: %s"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:59
1368 msgid "PhpWeather"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:63
1372 msgid "The PhpWeather plugin provides weather reports from the Internet."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:84
1376 msgid "You have to configure it before use."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:100
1380 #, c-format
1381 msgid "The ICAO '%s' wasn't recognized."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:111
1385 #, c-format
1386 msgid "%s does not know about the language '%s', using 'en' instead."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
1390 msgid "Submit country"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Change country"
1396 msgstr "Contraseña"
1397
1398 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:185
1399 msgid "Submit location"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:31
1403 msgid "PluginManager"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:35
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Provides a list of plugins on this wiki."
1409 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
1410
1411 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:54
1412 msgid "Plugins"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:66
1416 msgid "use this plugin"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
1420 msgid "Plugin"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
1424 msgid "Description"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:92
1428 msgid "Arguments"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:32
1432 #, fuzzy
1433 msgid "PrevNext"
1434 msgstr "Previsualizar"
1435
1436 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:36
1437 #, c-format
1438 msgid "Easy navigation buttons for %s"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:68
1442 msgid "Up"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:70
1446 msgid "Index"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:29 ../lib/plugin/RandomPage.php:71
1450 #, fuzzy
1451 msgid "RandomPage"
1452 msgstr "PáginaPrincipal"
1453
1454 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:33
1455 msgid "Displays a list of randomly chosen pages or redirects to a random page."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:39
1459 msgid "A plugin to provide for raw HTML within wiki pages."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:56
1463 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:65 ../lib/plugin/RedirectTo.php:81
1467 #, c-format
1468 msgid "%s is only allowed in locked pages."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:66
1472 msgid "Raw HTML"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:105
1476 msgid "Deleted."
1477 msgstr "Borrada."
1478
1479 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:107
1480 msgid "New page."
1481 msgstr "Página nueva."
1482
1483 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:128
1484 msgid "(diff)"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:133
1488 msgid "(hist)"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:182
1492 #, fuzzy
1493 msgid "edits"
1494 msgstr "Número de hits"
1495
1496 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:184
1497 msgid "major edits"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:186
1501 msgid "minor edits"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:211
1505 #, fuzzy, c-format
1506 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
1507 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1508
1509 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:214
1510 #, fuzzy, c-format
1511 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
1512 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1513
1514 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:217
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid "The %d most recent %s are listed below."
1517 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1518
1519 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:223
1520 #, fuzzy, c-format
1521 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
1522 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1523
1524 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:226
1525 #, fuzzy, c-format
1526 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
1527 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1528
1529 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:229
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid "The %d oldest %s are listed below."
1532 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1533
1534 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:236
1535 #, fuzzy, c-format
1536 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
1537 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1538
1539 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:239
1540 #, fuzzy, c-format
1541 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
1542 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1543
1544 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:242
1545 #, fuzzy, c-format
1546 msgid "All %s are listed below."
1547 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1548
1549 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
1550 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:363 ../lib/plugin/RecentChanges.php:434
1551 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
1552 msgid "RecentEdits"
1553 msgstr ""
1554
1555 # lib/pageinfo.php:21
1556 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:257
1557 #, fuzzy
1558 msgid "No changes found"
1559 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
1560
1561 # lib/fullsearch.php:48
1562 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:513
1563 msgid "Title Search"
1564 msgstr "Una búsqueda de títulos"
1565
1566 # lib/pageinfo.php:21
1567 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:736
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Show minor edits for:"
1570 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
1571
1572 # lib/pageinfo.php:21
1573 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:738
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Show all changes for:"
1576 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
1577
1578 # lib/pageinfo.php:21
1579 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:740
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Show changes for:"
1582 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
1583
1584 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:760
1585 msgid "1 day"
1586 msgstr "1 día"
1587
1588 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:764
1589 #, c-format
1590 msgid "%s days"
1591 msgstr "%s dias"
1592
1593 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:46
1594 msgid "RedirectTo"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:50
1598 msgid "Redirects to another url or page."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:82
1602 msgid "Redirect to an external url"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:96
1606 #, c-format
1607 msgid "Recursive redirect to self: '%s'"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:105
1611 msgid "Double redirect not allowed."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:109
1615 msgid "Viewing redirecting page."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:49
1619 msgid "SiteMap"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:53
1623 #, c-format
1624 msgid "Recursively get BackLinks or links for %s"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:160
1628 #, c-format
1629 msgid "(max. recursion level: %d)"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:52
1633 msgid "SystemInfo"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:56
1637 msgid "Provides access to PhpWiki's lower level system information."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:83
1641 msgid "db type:"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:88
1645 msgid "db backend:"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:96
1649 msgid "dba handler:"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:106
1653 msgid "timeout:"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:112
1657 msgid "no cache used"
1658 msgstr ""
1659
1660 # lib/diff.php:1015
1661 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:115
1662 #, fuzzy
1663 msgid "cached pagedata:"
1664 msgstr "Página archivada:"
1665
1666 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:116
1667 #, fuzzy
1668 msgid "cached versiondata:"
1669 msgstr "Altro versión"
1670
1671 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:125
1672 #, c-format
1673 msgid "Keep up to %d major edits, but keep them no longer than %d days."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:128
1677 #, c-format
1678 msgid " Keep up to %d minor edits, but keep them no longer than %d days."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:131
1682 #, c-format
1683 msgid " Keep the latest contributions of the last %d authors up to %d days."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:133
1687 #, c-format
1688 msgid ""
1689 " Additionally, try to keep the latest contributions of all authors in the "
1690 "last %d days (even if there are more than %d of them,) but in no case keep "
1691 "more than %d unique author revisions."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:148
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid "%d pages"
1697 msgstr "página nueva"
1698
1699 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:153
1700 #, fuzzy, c-format
1701 msgid "%d not-empty pages"
1702 msgstr "página nueva"
1703
1704 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:164 ../lib/plugin/SystemInfo.php:192
1705 msgid "not yet"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:181
1709 #, fuzzy, c-format
1710 msgid "%d homepages"
1711 msgstr "página nueva"
1712
1713 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:226
1714 #, c-format
1715 msgid "total hits: %d"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:227
1719 #, c-format
1720 msgid "max: %d"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:228
1724 #, c-format
1725 msgid "mean: %2.3f"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:229
1729 #, c-format
1730 msgid "median: %d"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:230
1734 #, c-format
1735 msgid "stddev: %2.3f"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:242
1739 #, c-format
1740 msgid "%d pages with less than %d hits (<%d%%)."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:244
1744 #, c-format
1745 msgid "%d page(s) with more than %d hits (>%d%%)."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:286
1749 #, c-format
1750 msgid "Application size: %d Kb"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:288
1754 #, c-format
1755 msgid "Pagedata size: %d Kb"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:306
1759 #, c-format
1760 msgid "Total %d plugins: "
1761 msgstr ""
1762
1763 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:330
1764 #, c-format
1765 msgid "Total of %d languages: "
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:333
1769 #, c-format
1770 msgid "Current language: '%s'"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:335
1774 #, c-format
1775 msgid "Default language: '%s'"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:357
1779 #, c-format
1780 msgid "Total of %d themes: "
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:359
1784 #, c-format
1785 msgid "Current theme: '%s'"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:361
1789 #, c-format
1790 msgid "Default theme: '%s'"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:373
1794 #, c-format
1795 msgid "unknown argument '%s' to SystemInfo"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:396
1799 msgid "Application name"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:397
1803 msgid "PhpWiki engine version"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:398
1807 msgid "Database"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:399
1811 msgid "Cache statistics"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:400
1815 msgid "Page statistics"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:403
1819 msgid "User statistics"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:405
1823 msgid "Hit statistics"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:407
1827 msgid "Expiry parameters"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:408
1831 msgid "Wikiname regexp"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:409
1835 msgid "Allowed protocols"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:410
1839 msgid "Inline images"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:411
1843 msgid "Available plugins"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:412
1847 msgid "Supported languages"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:413
1851 msgid "Supported themes"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../lib/plugin/TexToPng.php:103
1855 msgid "Converts TeX to an image. May be used to embed formulas in PhpWiki."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:35
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Search the titles of all pages in this wiki."
1861 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
1862
1863 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:74
1864 #, c-format
1865 msgid "Title search results for '%s'"
1866 msgstr "Resultados de la búsqueda en el títulos '%s'"
1867
1868 #: ../lib/plugin/Transclude.php:51
1869 msgid "Transclude"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: ../lib/plugin/Transclude.php:55
1873 msgid "Include an external web page within the body of a wiki page."
1874 msgstr ""
1875
1876 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
1877 #: ../lib/plugin/Transclude.php:88
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Transcluded page"
1880 msgstr "Inserción de '%s' falló"
1881
1882 #: ../lib/plugin/Transclude.php:97
1883 #, fuzzy, c-format
1884 msgid "See: %s"
1885 msgstr "Guardar"
1886
1887 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
1888 #: ../lib/plugin/Transclude.php:109
1889 #, fuzzy, c-format
1890 msgid "Transcluded from %s"
1891 msgstr "Inserción de '%s' falló"
1892
1893 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:33
1894 msgid "UnfoldSubpages"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:37
1898 msgid "Includes the content of all SubPages of the current page."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:82
1902 #, c-format
1903 msgid "... first %d words"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:123
1907 msgid "The current page has no subpages defined."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:136
1911 #, c-format
1912 msgid "recursive inclusion of page %s ignored"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:151
1916 #, c-format
1917 msgid " ... first %d lines"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:157
1921 #, c-format
1922 msgid " ... first %d bytes"
1923 msgstr ""
1924
1925 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
1926 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:175
1927 #, fuzzy, c-format
1928 msgid "Included from %s:"
1929 msgstr "Inserción de '%s' falló"
1930
1931 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:54
1932 msgid "Simple Plugin to load files up to server"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:80 ../lib/plugin/WikiForm.php:100
1936 msgid "Upload"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:103
1940 msgid "ACCESS DENIED: Please log in to upload files"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:117
1944 #, c-format
1945 msgid "Files with extension %s are not allowed"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:123
1949 #, c-format
1950 msgid "There is already a file with name %s uploaded"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:129
1954 msgid "Sorry but this file is too big"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:134
1958 msgid "File successfully uploaded to location:"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:142
1962 msgid "Error: the upload log is not writable"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:146
1966 msgid "Error: can't open the upload logfile"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:165
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Uploading failed."
1972 msgstr "Bloquear Página"
1973
1974 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:34
1975 #, fuzzy
1976 msgid "UserPreferences"
1977 msgstr "Preferencias"
1978
1979 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:76
1980 msgid ""
1981 "Error: The page with the UserPreferences plugin must be valid WikiWord or a "
1982 "Preferences subpage of the users HomePage. Sorry, UserPreferences cannot be "
1983 "saved."
1984 msgstr ""
1985
1986 # lib/pageinfo.php:21
1987 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:92
1988 #, fuzzy
1989 msgid "No changes."
1990 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
1991
1992 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:94
1993 #, c-format
1994 msgid "%d UserPreferences fields successfully updated."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:90
1998 msgid ""
1999 "Visualizes the Wiki structure in a graph using the 'dot' commandline tool "
2000 "from graphviz."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:550
2004 msgid "Legend"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:556
2008 #, fuzzy
2009 msgid "days"
2010 msgstr "%s dias"
2011
2012 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:62
2013 #, fuzzy
2014 msgid "WantedPages"
2015 msgstr "BuscarPágina"
2016
2017 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
2018 msgid "Lists referenced page names which do not exist yet."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:47
2022 msgid "PgsrcTranslation"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:89
2026 #, fuzzy
2027 msgid "<none>"
2028 msgstr "Ninguna"
2029
2030 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:104
2031 #, c-format
2032 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:119
2036 #, c-format
2037 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:121
2041 msgid "Count"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:39
2045 msgid "WikiAdminRemove"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:43
2049 #, fuzzy
2050 msgid "Permanently remove all selected pages."
2051 msgstr "Borrar la página ahora"
2052
2053 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:115 ../lib/removepage.php:46
2054 #, c-format
2055 msgid "Removed page '%s' succesfully."
2056 msgstr "Página '%s' borrada satisfactoriamente."
2057
2058 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:172
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Permanently remove selected pages"
2061 msgstr "Borrar la página ahora"
2062
2063 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:174
2064 msgid "Are you sure you want to permanently remove the selected files?"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:177
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Remove selected pages"
2070 msgstr "Borrar la página ahora"
2071
2072 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:180
2073 #, c-format
2074 msgid "Listing pages which have been deleted at least %s days."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:184
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Listing all pages."
2080 msgstr "Bloquear Página"
2081
2082 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:190
2083 #, c-format
2084 msgid ""
2085 "(Automatically checking pages which have been deleted at least %s days.)"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:197 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:154
2089 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:173 ../lib/removepage.php:22
2090 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:51
2091 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:204
2092 msgid "Cancel"
2093 msgstr "Cancelar"
2094
2095 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:41
2096 msgid "WikiAdminSelect"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:45
2100 msgid ""
2101 "Allows selection of multiple pages which get passed to other WikiAdmin "
2102 "plugins."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:108
2106 msgid "Select: "
2107 msgstr ""
2108
2109 # lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:239
2110 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:114
2111 msgid "Go"
2112 msgstr "Aceptar"
2113
2114 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:134
2115 #, c-format
2116 msgid "Selected page '%s' passed to '%s'."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:152
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Select pages"
2122 msgstr "Borrar la página ahora"
2123
2124 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:29
2125 msgid "WikiAdminUtils"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:33
2129 msgid "Miscellaneous utility functions of use to the administrator."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:65
2133 msgid "You must be an administrator to use this plugin."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:93
2137 msgid "WikiAdminUtils says:"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:95 ../lib/stdlib.php:1292
2141 msgid "Okay"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:101
2145 msgid "Purge Markup Cache"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:102
2149 msgid "Delete Pages With Invalid Names"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:112
2153 msgid "Markup cache purged!"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:128
2157 msgid "No pages with bad names were found."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:136
2161 #, c-format
2162 msgid "Deleted %s pages with invalid names:"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:74
2166 msgid "WikiBlog"
2167 msgstr ""
2168
2169 # lib/pageinfo.php:21
2170 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:78
2171 #, fuzzy, c-format
2172 msgid "Show and add blogs for %s"
2173 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
2174
2175 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:183
2176 msgid "New comment."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:257
2180 #, c-format
2181 msgid "Comments on %s:"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:32
2185 msgid "WikiForm"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:67
2189 msgid "Load File"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:73
2193 msgid "Login"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:81
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Dump Pages"
2199 msgstr "Todas las Páginas"
2200
2201 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:89
2202 msgid "Dump Pages as XHTML"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:104
2206 #, c-format
2207 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:30
2211 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
2212 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:31
2213 msgid "DebugInfo"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:34
2217 #, c-format
2218 msgid "Get debugging information for %s."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:54
2222 #, c-format
2223 msgid "Querying backend directly for '%s'"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:64
2227 #, c-format
2228 msgid "No pagedata for %s"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
2232 msgid "<not displayed>"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
2236 msgid "<empty>"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: ../lib/plugin/_MailifyPage.php:54
2240 #, fuzzy, c-format
2241 msgid "Page %s not found."
2242 msgstr "%s: fichero no encontrado"
2243
2244 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:30
2245 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
2246 #, fuzzy
2247 msgid "PreferencesInfo"
2248 msgstr "Referencias"
2249
2250 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:34
2251 #, c-format
2252 msgid "Get preferences information for current user %s."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: ../lib/plugin/text2png.php:46
2256 msgid "Convert text into a png image using GD."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../lib/plugin/text2png.php:67
2260 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../lib/plugin/text2png.php:118
2264 msgid ""
2265 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
2266 "php' for details."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: ../lib/plugin/text2png.php:168
2270 #, c-format
2271 msgid "Image saved to cache file: %s"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ../lib/plugin/text2png.php:172
2275 #, c-format
2276 msgid "Image loaded from cache file: %s"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../lib/removepage.php:21
2280 msgid "Remove the page now"
2281 msgstr "Borrar la página ahora"
2282
2283 #: ../lib/removepage.php:24
2284 #, c-format
2285 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
2286 msgstr "¡Va a borrar '%s' permanentemente!"
2287
2288 # lib/editpage.php:23
2289 #: ../lib/removepage.php:37
2290 msgid "Someone has edited the page!"
2291 msgstr "¡Alguien ha modificado la página!"
2292
2293 #: ../lib/removepage.php:38
2294 #, c-format
2295 msgid ""
2296 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
2297 "s.  Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
2298 "from the database."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../lib/removepage.php:49
2302 msgid "Remove page"
2303 msgstr "Borrar página"
2304
2305 #: ../lib/stdlib.php:236 ../lib/stdlib.php:255
2306 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../lib/stdlib.php:316
2310 msgid "BAD phpwiki: URL"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../lib/stdlib.php:354
2314 msgid "Lock page to enable link"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../lib/stdlib.php:453
2318 #, c-format
2319 msgid "'%s': Bad page name: %s"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: ../lib/stdlib.php:490
2323 msgid "White space converted to single space"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../lib/stdlib.php:495
2327 msgid "Control characters not allowed"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: ../lib/stdlib.php:504
2331 #, c-format
2332 msgid "Leading %s not allowed"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ../lib/stdlib.php:507
2336 msgid "';' and ':' in pagenames are deprecated"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: ../lib/stdlib.php:511
2340 msgid "too long"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: ../lib/stdlib.php:516
2344 msgid "illegal pagename"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: ../lib/stdlib.php:758
2348 msgid "Revision Not Found"
2349 msgstr ""
2350
2351 # lib/pageinfo.php:36
2352 #: ../lib/stdlib.php:759
2353 #, fuzzy, c-format
2354 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in the database."
2355 msgstr "El nombre de la página '%s' no está en la base de datos"
2356
2357 #: ../lib/stdlib.php:762
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Bad Version"
2360 msgstr "Versión:"
2361
2362 #: ../lib/stdlib.php:979
2363 #, c-format
2364 msgid "%s: argument index out of range"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: ../lib/stdlib.php:1019 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
2368 #, c-format
2369 msgid "%s is empty."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: ../lib/stdlib.php:1026
2373 #, fuzzy, c-format
2374 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
2375 msgstr "Error al escribir la página '%s'"
2376
2377 #: ../lib/ziplib.php:209
2378 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ../lib/ziplib.php:399
2382 #, fuzzy, c-format
2383 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
2384 msgstr "Error al escribir la página '%s'"
2385
2386 #: ../lib/ziplib.php:406
2387 msgid "Unexpected EOF in zip file"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: ../lib/ziplib.php:703
2391 #, c-format
2392 msgid "[%d] See [%s]"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../lib/ziplib.php:711
2396 msgid "References"
2397 msgstr "Referencias"
2398
2399 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:97
2400 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:59 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
2401 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43
2402 msgid "Printer"
2403 msgstr "Impresora"
2404
2405 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:98
2406 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:60 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33
2407 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44 ../themes/default/themeinfo.php:26
2408 msgid "Modern"
2409 msgstr "Moderno"
2410
2411 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2412 msgid "EditText"
2413 msgstr "Editar"
2414
2415 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2416 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
2417 msgid "Edit Old Revision"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
2421 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:7
2422 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:46
2423 msgid "View Source"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
2427 #, c-format
2428 msgid "%s of this page"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
2432 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
2433 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
2434 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Note:"
2437 msgstr "Ninguna"
2438
2439 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
2440 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
2441 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
2442 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
2443 msgid "You are viewing an old revision of this page."
2444 msgstr ""
2445
2446 # lib/pageinfo.php:70
2447 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
2448 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
2449 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:8
2450 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
2451 #, fuzzy
2452 msgid "View the current version"
2453 msgstr "Versión archivada:"
2454
2455 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
2456 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
2457 msgid "Warning: You are editing an old revision."
2458 msgstr ""
2459
2460 # lib/pageinfo.php:70
2461 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
2462 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:42
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
2465 msgstr "Versión archivada:"
2466
2467 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
2468 msgid "Summary"
2469 msgstr "Comentarios"
2470
2471 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
2472 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:89
2473 #, c-format
2474 msgid "Author will be logged as %s."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
2478 #, c-format
2479 msgid ""
2480 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2484 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:167
2485 msgid "Edit Area Size"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2489 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:63
2490 msgid "H"
2491 msgstr "Al"
2492
2493 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
2494 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
2495 msgid "W"
2496 msgstr "An"
2497
2498 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
2499 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:65
2500 msgid "Adjust"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
2504 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:78
2505 msgid "Use old markup"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
2509 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:25
2510 msgid "Preview only!  Changes not saved."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2514 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2515 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2516 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2517 #, c-format
2518 msgid "See %s tips for editing."
2519 msgstr "%s tips para editar."
2520
2521 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2522 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2523 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2524 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2525 msgid "GoodStyle"
2526 msgstr "BuenEstilo"
2527
2528 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2529 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2530 #, fuzzy
2531 msgid "OldTextFormattingRules"
2532 msgstr "ReglasDeFormatoDeTexto"
2533
2534 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2535 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2536 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2537 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2538 msgid "Synopsis"
2539 msgstr "Sinopsis"
2540
2541 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2542 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2543 msgid "TextFormattingRules"
2544 msgstr "ReglasDeFormatoDeTexto"
2545
2546 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
2547 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:11
2548 msgid "FindPage"
2549 msgstr "BuscarPágina"
2550
2551 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
2552 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
2553 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
2554 msgstr ""
2555 "Esta página ha sido bloqueada por el administrador y no puede ser editada."
2556
2557 # lib/stdlib.php:207 lib/stdlib.php:215
2558 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Sidebar"
2561 msgstr "Buscar"
2562
2563 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
2564 msgid "diff"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:10
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Add a Comment"
2570 msgstr "Acabado."
2571
2572 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:12
2573 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
2574 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:78
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Summary:"
2577 msgstr "Comentarios"
2578
2579 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:16
2580 msgid "Comment:"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:23
2584 #, c-format
2585 msgid "Page Execution took %s seconds"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: ../themes/default/templates/dialog.tmpl:18
2589 msgid "Dialog"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
2593 #, c-format
2594 msgid ""
2595 "Please continue editing.  (You'll find your %s at the bottom of the page.)"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:30
2599 msgid "edit area"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:62
2603 msgid "Edit Area Size:"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
2607 msgid "This is a minor change."
2608 msgstr "Esto es un cambio pequeño."
2609
2610 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:32
2611 #: ../themes/default/templates/htmldump.tmpl:25
2612 msgid "The PhpWiki Programming Team"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:29
2616 #, c-format
2617 msgid "%s bytes"
2618 msgstr "%s octetos"
2619
2620 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:32
2621 #, fuzzy, c-format
2622 msgid "%s Kb (%s bytes)"
2623 msgstr "%s octetos"
2624
2625 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:37
2626 #, fuzzy
2627 msgid "1 word"
2628 msgstr "%s dias"
2629
2630 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:39
2631 #, c-format
2632 msgid "%s words"
2633 msgstr "%s dias"
2634
2635 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:43
2636 #, c-format
2637 msgid "Version %s"
2638 msgstr "Versión %s"
2639
2640 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:44
2641 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Last Modified:"
2647 msgstr "modificado por última vez el %s"
2648
2649 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:72
2650 msgid "Last Author:"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:73
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Last Summary:"
2656 msgstr "Comentarios"
2657
2658 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:76
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Saved on:"
2661 msgstr "Guardar"
2662
2663 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:77
2664 msgid "Author:"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:81
2668 #, c-format
2669 msgid "Statistics about %s."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:92
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Supplanted on:"
2675 msgstr "Guardar"
2676
2677 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:109
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Page Version:"
2680 msgstr "Versión:"
2681
2682 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:113
2683 msgid "Markup:"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:117
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Size:"
2689 msgstr "Tamaño:"
2690
2691 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:122
2692 msgid "Hits:"
2693 msgstr "Número de hits:"
2694
2695 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:139
2696 #, fuzzy
2697 msgid "home page"
2698 msgstr "página nueva"
2699
2700 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:142
2701 #, fuzzy
2702 msgid "User page"
2703 msgstr "página nueva"
2704
2705 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:145
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Action page"
2708 msgstr "Bloquear Página"
2709
2710 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:148
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Blog page"
2713 msgstr "Bloquear Página"
2714
2715 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:154
2716 msgid "Subpage"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:159
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Page Type:"
2722 msgstr "Nombre de la Página"
2723
2724 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:18
2725 #, c-format
2726 msgid ""
2727 "You may sign in using any WikiWord as a UserId. (%s etc. may be used too). "
2728 "The UserId will be used as a link in RecentChanges to your UserId page, your "
2729 "HomePage."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:20
2733 msgid "New users may use an empty password."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:28
2737 msgid "UserId:"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:32
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Password:"
2743 msgstr "Contraseña"
2744
2745 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:33
2746 msgid "Today"
2747 msgstr "Hoy"
2748
2749 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:36
2750 msgid "Admin"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:3
2754 msgid "Edit aborted."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
2758 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
2759 msgstr ""
2760
2761 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
2762 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:19
2763 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:40
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Redirect"
2766 msgstr "Inserción de '%s' falló"
2767
2768 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:42
2769 #, c-format
2770 msgid "Your browser should have redirected you to %s."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:6
2774 #, c-format
2775 msgid "Thank you for editing %s."
2776 msgstr "Gracias por editar %s."
2777
2778 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
2779 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
2780 msgstr "Se agradece una cuidadosa atención a los detalles."
2781
2782 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:10
2783 msgid "Warning!"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:19
2787 #, c-format
2788 msgid "You are signed in as %s"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:40
2792 msgid "Enter your UserId to sign in"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:55
2796 msgid "Sign in:"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:59
2800 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:61
2801 msgid "<system theme>"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:70
2805 msgid "Select your personal theme:"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:76
2809 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:78
2810 msgid "<system language>"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:87
2814 msgid "Select your personal language:"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:96
2818 msgid "Personal theme:"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:97
2822 msgid "Personal language:"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:112
2826 msgid "UserId"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:116
2830 msgid "Auth Level"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:116
2834 msgid "Auth Method"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:118
2838 msgid "E-Mail"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:119
2842 msgid "Notify"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:120
2846 msgid "Theme"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:120
2850 msgid "Current Theme"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:121
2854 msgid "Language"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:121
2858 msgid "Current Language"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:131
2862 msgid "E-mail"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:132
2866 msgid "Your E-Mail:"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:139
2870 msgid "Status:"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:141
2874 msgid "Email verified."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:143
2878 msgid "Email not yet verified."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:146
2882 msgid "Note, that user accounts with bouncing emails will be disabled."
2883 msgstr ""
2884
2885 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:159
2886 msgid "Appearance"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:160
2890 msgid ""
2891 "Here you can override site-specific default values. Currently not "
2892 "recommended!"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:162
2896 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:163
2897 msgid "System default:"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:164
2901 #, c-format
2902 msgid "Hide %s."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:165
2906 msgid ""
2907 "Hide or show LinkIcons (if supported by the current theme). Useful for text-"
2908 "only browsers or slow connections."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:168
2912 msgid "Height"
2913 msgstr "Altura"
2914
2915 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:175
2916 msgid "Width"
2917 msgstr "Anchura"
2918
2919 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:183
2920 msgid ""
2921 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
2922 "area so that it fills the browser window.  In this case, the width "
2923 "preference will be ignored."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:185
2927 msgid "Time Zone"
2928 msgstr "Zona Horaria"
2929
2930 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:187
2931 #, c-format
2932 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:191
2936 #, c-format
2937 msgid "The current time at the server is %s."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:193
2941 #, c-format
2942 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:197
2946 msgid "Date Format"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:199
2950 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:204
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Update Preferences"
2956 msgstr "Preferencias"
2957
2958 #: ../themes/default/templates/wikiblog.tmpl:19
2959 #, fuzzy, c-format
2960 msgid "Comment modified on %s by %s"
2961 msgstr "modificado por última vez el %s"
2962
2963 #: ../themes/default/themeinfo.php:25
2964 msgid "Top & bottom toolbars"
2965 msgstr ""
2966
2967 #, fuzzy
2968 #~ msgid "Change Password"
2969 #~ msgstr "Contraseña"
2970
2971 #, fuzzy
2972 #~ msgid "New password"
2973 #~ msgstr "Contraseña"
2974
2975 # lib/diff.php:997
2976 #, fuzzy
2977 #~ msgid "Create Homepage:"
2978 #~ msgstr "Página actual:"
2979
2980 #~ msgid "Password"
2981 #~ msgstr "Contraseña"
2982
2983 #, fuzzy
2984 #~ msgid "Redefinition of %s: %s"
2985 #~ msgstr "Definición da %s: %s"
2986
2987 #~ msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
2988 #~ msgstr "Límites de la pila excedidos en SetHTMLOutputMode"
2989
2990 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
2991 #, fuzzy
2992 #~ msgid "Included frame from %s"
2993 #~ msgstr "Inserción de '%s' falló"
2994
2995 #~ msgid "All Pages"
2996 #~ msgstr "Todas las Páginas"
2997
2998 # lib/fullsearch.php:48
2999 #~ msgid "Full Text Search"
3000 #~ msgstr "Una búsqueda completa de texto"
3001
3002 #~ msgid "Orphaned Pages"
3003 #~ msgstr "Buscar Páginas"
3004
3005 #, fuzzy
3006 #~ msgid "Wanted Pages"
3007 #~ msgstr "Buscar Páginas"
3008
3009 #, fuzzy
3010 #~ msgid "You do not need to enter a password."
3011 #~ msgstr "Se há introducido un nombre de usuario o palabra de paso invalido."
3012
3013 #~ msgid "%s bytes written\n"
3014 #~ msgstr "%s octetos\n"
3015
3016 #~ msgid ""
3017 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
3018 #~ "text editor)."
3019 #~ msgstr ""
3020 #~ "Copie sus cambios al portapapeles o a otro sitio temporal (p.ej. editor "
3021 #~ "de textos)."
3022
3023 #, fuzzy
3024 #~ msgid ""
3025 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
3026 #~ "Your changes are no longer there."
3027 #~ msgstr ""
3028 #~ "<b>Vuelva a cargar</b> la página. Ahora podrá ver la versión mas actual "
3029 #~ "de la página. Sus cambios no están ahí."
3030
3031 #~ msgid ""
3032 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
3033 #~ "(or text editor)."
3034 #~ msgstr ""
3035 #~ "Haga cambios a la página otra vez. Pegue sus modificaciones del "
3036 #~ "portapapeles (o del editor de textos)."
3037
3038 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
3039 #~ msgstr "Para restaurar esta situación siga los siguientes pasos:"
3040
3041 #~ msgid "(last edited %s)"
3042 #~ msgstr "(editada por última vez %s)"
3043
3044 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
3045 #~ msgstr "Use el botón <b>Atrás<b> para retornar a la página editada"
3046
3047 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
3048 #~ msgstr "Pulse <b>Guardar<b> otra vez."
3049
3050 #~ msgid ""
3051 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
3052 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
3053 #~ "now changes from the previous author would be lost."
3054 #~ msgstr ""
3055 #~ "PhpWiki no es capaz de grabar sus cambios, debido a que otro usuariohá "
3056 #~ "editado y guardado la página mientras usted estaba editando esta página. "
3057 #~ "Si se guarda ahora los cambios del autor anterior se podrían perder."
3058
3059 #~ msgid "Problem while updating %s"
3060 #~ msgstr "Problema al editar %s"
3061
3062 #~ msgid "Problem while editing %s"
3063 #~ msgstr "Problema al editar %s"
3064
3065 #, fuzzy
3066 #~ msgid "These links have no pages:"
3067 #~ msgstr "Esto es un cambio pequeño."
3068
3069 # admin.php:55
3070 #~ msgid "Not Implemented"
3071 #~ msgstr "Función todaví no implementada"
3072
3073 # lib/pageinfo.php:70
3074 #, fuzzy
3075 #~ msgid "returning old version"
3076 #~ msgstr "Versión archivada:"
3077
3078 # lib/editpage.php:19
3079 #~ msgid "Copied to [%s]"
3080 #~ msgstr "Copia de [%s]"
3081
3082 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
3083 #~ msgstr "Haga Click aqui para <a href=\"%s\">borrar la página ahora</a>."
3084
3085 #, fuzzy
3086 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
3087 #~ msgstr "En caso contrario pulse el botó \"Atrás\" en su navegador"
3088
3089 #~ msgid "%d best incoming links:"
3090 #~ msgstr "%d mejores enlaces de entrada:"
3091
3092 #~ msgid "%d best outgoing links:"
3093 #~ msgstr "%d mejores enlaces de salida:"
3094
3095 #~ msgid "%d most popular nearby:"
3096 #~ msgstr "%d las más populares:"
3097
3098 #, fuzzy
3099 #~ msgid "lock or unlock pages"
3100 #~ msgstr "Desbloquear página"
3101
3102 #, fuzzy
3103 #~ msgid "Quick Search"
3104 #~ msgstr "Busqueda rápida de páginas:"
3105
3106 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
3107 #~ msgstr "WikiDiff::apply: conteo de líneas difiere: %s != %s"
3108
3109 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
3110 #~ msgstr "WikiDiff::_check: falló"
3111
3112 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
3113 #~ msgstr "WikiDiff::_check: secuencia de edición no es óptima"
3114
3115 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
3116 #~ msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
3117
3118 #~ msgid "Emphasis:"
3119 #~ msgstr "Énfasis:"
3120
3121 #~ msgid "for italics"
3122 #~ msgstr "para itálicas"
3123
3124 #~ msgid "for bold"
3125 #~ msgstr "para bold"
3126
3127 #~ msgid "for both"
3128 #~ msgstr "para ambos"
3129
3130 #~ msgid "Lists:"
3131 #~ msgstr "Listas:"
3132
3133 #~ msgid "for bullet lists"
3134 #~ msgstr "para listas de balazos"
3135
3136 #~ msgid "for numbered lists"
3137 #~ msgstr "para listas numeradas"
3138
3139 #~ msgid "for definition lists"
3140 #~ msgstr "para listas de definiciones"
3141
3142 #~ msgid ""
3143 #~ "JoinCapitalizedWords or use square brackets for a [page link] or URL "
3144 #~ "[http://cool.wiki.int/]."
3145 #~ msgstr ""
3146 #~ "UnirPalabrasEnMayúsculas o usar corchetes para una [enlace hacia una "
3147 #~ "página] o URL [http://cool.wiki.int/]."
3148
3149 #~ msgid "Footnotes:"
3150 #~ msgstr "Anotaciones:"
3151
3152 #~ msgid "Preventing linking:"
3153 #~ msgstr "Preveción enlazar:"
3154
3155 #~ msgid "Avoid linking with '!': !DoNotHyperlink,"
3156 #~ msgstr "Evite hacer enlaces con '!': !NoHiperEnlaces,"
3157
3158 #~ msgid "name links like [[text | URL] (double up on the '[')"
3159 #~ msgstr "Enlaces con nombres como [[text | URL] (doble '[')"
3160
3161 #~ msgid "Misc:"
3162 #~ msgstr "Varios:"
3163
3164 #~ msgid "make headings"
3165 #~ msgstr "para hacer títulos"
3166
3167 #~ msgid "makes a linebreak"
3168 #~ msgstr "hace un salto de línea"
3169
3170 #~ msgid "makes a horizontal rule"
3171 #~ msgstr "hace una linea horizontal"
3172
3173 # lib/fullsearch.php:15
3174 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
3175 #~ msgstr "Buscando \"%s\" ..."
3176
3177 # lib/fullsearch.php:45
3178 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
3179 #~ msgstr "%d veces encontrado en %d páginas."
3180
3181 # lib/msql.php:31 lib/msql.php:37
3182 #~ msgid "Error message: %s"
3183 #~ msgstr "Mensaje de error: %s"
3184
3185 # lib/msql.php:35 lib/mysql.php:42
3186 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
3187 #~ msgstr "No se puede abrir la base de datos %s , me doy por vencido."
3188
3189 # lib/msql.php:210 lib/msql.php:286
3190 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
3191 #~ msgstr "Inserción/Actualización falló: %s"
3192
3193 # lib/msql.php:221 lib/msql.php:296
3194 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
3195 #~ msgstr "Eliminación en %s falló: %s"
3196
3197 # lib/mysql.php:38 lib/mysql.php:44 lib/mysql.php:118 lib/mysql.php:158
3198 #~ msgid "MySQL error: %s"
3199 #~ msgstr "Error de MySQL: %s"
3200
3201 # lib/mysql.php:156
3202 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
3203 #~ msgstr "No se puede borrar '%s' de la tabla '%s'"
3204
3205 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
3206 #~ msgstr "(primer dia de este Wiki)"
3207
3208 # lib/setupwiki.php:21
3209 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
3210 #~ msgstr "Insertando página %s, versión %s de %s"