]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/es.po
pgsrc's for new PhpWikiAdministration%2FRemove subpage
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / es.po
1 # es.po -- PhpWiki's spanish language file
2 # Copyright (C) 2000 Sandino Araico Sánchez <sandino@sandino.net>.
3 # Sandino Araico Sánchez <sandino@sandino.net>, 2000.
4 #
5 # ultima modificación por Pablo Roca (proca@clavo.net)
6 #
7 # Don't change the format of the first three lines,
8 # the TP robot wants them like this (I hope).
9 #
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: phpwiki 1.2.0\n"
14 "POT-Creation-Date: 2002-08-20 22:09+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2000-02-01 00:50-0500\n"
16 "Last-Translator: Pablo Roca <proca@clavo.net>\n"
17 "Language-Team: \n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Date: 2001-01-12 16:10-0500\n"
22 "From:  <proca@clavo.net>\n"
23
24 #: ../lib/ErrorManager.php:167
25 #, c-format
26 msgid "%s: error while handling error:"
27 msgstr ""
28
29 #: ../lib/FileFinder.php:82 ../lib/loadsave.php:433
30 #, c-format
31 msgid "%s: file not found"
32 msgstr "%s: fichero no encontrado"
33
34 #: ../lib/PageList.php:134 ../lib/plugin/WantedPages.php:110
35 msgid "Page Name"
36 msgstr "Nombre de la Página"
37
38 #: ../lib/PageList.php:178 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:70
39 msgid "<no matches>"
40 msgstr ""
41
42 #: ../lib/PageList.php:267
43 #, fuzzy
44 msgid "Last Modified"
45 msgstr "modificado por última vez el %s"
46
47 #: ../lib/PageList.php:269
48 msgid "Hits"
49 msgstr "Número de hits"
50
51 #: ../lib/PageList.php:272
52 msgid "Last Summary"
53 msgstr ""
54
55 #: ../lib/PageList.php:275
56 msgid "Version"
57 msgstr "Versión"
58
59 #: ../lib/PageList.php:279
60 msgid "Last Author"
61 msgstr ""
62
63 #: ../lib/PageList.php:281 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:94
64 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:124
65 msgid "Locked"
66 msgstr "Bloqueada"
67
68 #: ../lib/PageList.php:282
69 msgid "locked"
70 msgstr "bloqueada"
71
72 #: ../lib/PageList.php:285
73 msgid "Minor Edit"
74 msgstr ""
75
76 #: ../lib/PageList.php:285
77 msgid "minor"
78 msgstr ""
79
80 #: ../lib/PageList.php:287
81 msgid "Markup"
82 msgstr ""
83
84 #: ../lib/PageList.php:336 ../lib/plugin/WantedPages.php:135
85 #, c-format
86 msgid "Columns: %s."
87 msgstr ""
88
89 #: ../lib/PageType.php:59 ../lib/interwiki.php:7 ../lib/loadsave.php:374
90 msgid "InterWikiMap"
91 msgstr ""
92
93 #: ../lib/PageType.php:147 ../lib/plugin/FuzzyPages.php:105
94 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:56
95 #, fuzzy
96 msgid "Name"
97 msgstr "Nombre de la Página"
98
99 #: ../lib/PageType.php:148
100 msgid "InterWiki Address"
101 msgstr ""
102
103 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
104 #: ../lib/RSSWriter091.php:115 ../lib/display.php:128 ../lib/loadsave.php:746
105 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:232 ../lib/plugin/RecentChanges.php:240
106 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:335 ../lib/plugin/RecentChanges.php:389
107 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:477 ../lib/plugin/RecentChanges.php:554
108 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
109 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:12
110 msgid "RecentChanges"
111 msgstr "CambiosRecientes"
112
113 #: ../lib/Template.php:144
114 #, c-format
115 msgid "%4d  %s\n"
116 msgstr ""
117
118 #: ../lib/Theme.php:334
119 #, c-format
120 msgid "%s at %s"
121 msgstr ""
122
123 #: ../lib/Theme.php:338
124 #, c-format
125 msgid "Version %s, saved %s."
126 msgstr ""
127
128 #: ../lib/Theme.php:340
129 #, fuzzy, c-format
130 msgid "Last edited %s."
131 msgstr "Editada por última vez %s."
132
133 #: ../lib/Theme.php:349
134 #, c-format
135 msgid "Version %s, saved on %s."
136 msgstr ""
137
138 #: ../lib/Theme.php:351
139 #, c-format
140 msgid "Last edited on %s."
141 msgstr "Editada por última vez %s."
142
143 #: ../lib/Theme.php:363
144 msgid "today"
145 msgstr "hoy"
146
147 #: ../lib/Theme.php:369
148 msgid "yesterday"
149 msgstr "ayer"
150
151 #: ../lib/Theme.php:441 ../lib/editpage.php:83
152 #, c-format
153 msgid "Edit: %s"
154 msgstr "Editar: %s"
155
156 #: ../lib/Theme.php:698 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
157 msgid "Edit"
158 msgstr "Editar"
159
160 #: ../lib/Theme.php:699
161 msgid "Diff"
162 msgstr ""
163
164 #: ../lib/Theme.php:700 ../themes/default/templates/signin.tmpl:6
165 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:32
166 msgid "Sign Out"
167 msgstr ""
168
169 #: ../lib/Theme.php:701 ../lib/WikiUser.php:132
170 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:28
171 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:49
172 msgid "Sign In"
173 msgstr ""
174
175 #: ../lib/Theme.php:702 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:111
176 msgid "Lock Page"
177 msgstr "Bloquear Página"
178
179 #: ../lib/Theme.php:703 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:112
180 msgid "Unlock Page"
181 msgstr "Desbloquear Página"
182
183 #: ../lib/Theme.php:704
184 msgid "Remove Page"
185 msgstr "Borrar Página"
186
187 #: ../lib/Theme.php:747
188 #, fuzzy, c-format
189 msgid "Redefinition of %s: %s"
190 msgstr "definición"
191
192 #: ../lib/WikiDB.php:507
193 #, c-format
194 msgid "%s: Date of new revision is %s"
195 msgstr ""
196
197 #: ../lib/WikiDB.php:534
198 #, c-format
199 msgid "Optimizing %s"
200 msgstr ""
201
202 #: ../lib/WikiDB.php:880
203 #, c-format
204 msgid "Describe %s here."
205 msgstr "Describe %s aquí."
206
207 #: ../lib/WikiDB.php:915
208 #, c-format
209 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
210 msgstr ""
211
212 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
213 #, c-format
214 msgid "%s: Can't open dba database"
215 msgstr ""
216
217 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
218 #, c-format
219 msgid ""
220 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
221 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
222 msgstr ""
223
224 #: ../lib/WikiPlugin.php:64
225 #, c-format
226 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
227 msgstr ""
228
229 #: ../lib/WikiPlugin.php:121
230 #, c-format
231 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
232 msgstr ""
233
234 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
235 #: ../lib/WikiPlugin.php:234
236 #, fuzzy, c-format
237 msgid "Plugin %s failed."
238 msgstr "Inserción de '%s' falló"
239
240 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
241 #: ../lib/WikiPlugin.php:279
242 #, c-format
243 msgid "Include of '%s' failed"
244 msgstr "Inserción de '%s' falló"
245
246 #: ../lib/WikiPluginCached.php:570
247 #, c-format
248 msgid ""
249 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
250 "referring page."
251 msgstr ""
252
253 #: ../lib/WikiUser.php:109
254 msgid "Invalid password or userid."
255 msgstr ""
256
257 #: ../lib/WikiUser.php:111
258 msgid "Insufficient permissions."
259 msgstr ""
260
261 #: ../lib/XmlElement.php:333 ../lib/stdlib.php:627
262 #, c-format
263 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
264 msgstr ""
265
266 #: ../lib/config.php:276
267 msgid "An unnamed PhpWiki"
268 msgstr "Un PhpWiki sin un nombre"
269
270 #: ../lib/config.php:279 ../lib/imagecache.php:55
271 msgid "HomePage"
272 msgstr "PáginaPrincipal"
273
274 #: ../lib/config.php:294
275 #, c-format
276 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
277 msgstr ""
278
279 #: ../lib/diff.php:246
280 #, c-format
281 msgid "version %s"
282 msgstr "versión %s"
283
284 #: ../lib/diff.php:248
285 #, c-format
286 msgid "by %s"
287 msgstr "por %s"
288
289 #: ../lib/diff.php:250
290 msgid "None"
291 msgstr "Ninguna"
292
293 #: ../lib/diff.php:272 ../lib/diff.php:282
294 #, c-format
295 msgid "version %d"
296 msgstr "versión %d"
297
298 # lib/pageinfo.php:70
299 #: ../lib/diff.php:276
300 #, fuzzy
301 msgid "current version"
302 msgstr "versión archivada"
303
304 #: ../lib/diff.php:293
305 msgid "revision by previous author"
306 msgstr ""
307
308 #: ../lib/diff.php:299
309 msgid "previous revision"
310 msgstr ""
311
312 #: ../lib/diff.php:309
313 msgid "predecessor to the previous major change"
314 msgstr ""
315
316 #: ../lib/diff.php:319
317 #, c-format
318 msgid "Differences between %s and %s of %s."
319 msgstr ""
320
321 #: ../lib/diff.php:322
322 msgid "Other diffs:"
323 msgstr ""
324
325 #: ../lib/diff.php:323
326 msgid "Previous Major Revision"
327 msgstr ""
328
329 #: ../lib/diff.php:324
330 msgid "Previous Revision"
331 msgstr ""
332
333 #: ../lib/diff.php:325
334 msgid "Previous Author"
335 msgstr ""
336
337 #: ../lib/diff.php:342
338 msgid "Newer page:"
339 msgstr ""
340
341 #: ../lib/diff.php:343
342 msgid "Older page:"
343 msgstr ""
344
345 #: ../lib/diff.php:350
346 msgid "Versions are identical"
347 msgstr "Las versiones son idénticas"
348
349 #: ../lib/diff.php:363
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid "Diff: %s"
352 msgstr "Diferencia de: %s"
353
354 #: ../lib/display.php:59 ../lib/plugin/PageGroup.php:62
355 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:128 ../lib/plugin/PageGroup.php:136
356 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:148 ../lib/plugin/PageGroup.php:154
357 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:48
358 #, c-format
359 msgid "%s: %s"
360 msgstr ""
361
362 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
363 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:12 ../themes/default/templates/navbar.tmpl:24
364 msgid "BackLinks"
365 msgstr ""
366
367 #: ../lib/display.php:110 ../lib/display.php:117
368 #, c-format
369 msgid "BackLinks for %s"
370 msgstr ""
371
372 #: ../lib/display.php:128 ../lib/plugin/RecentChanges.php:232
373 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:240 ../lib/plugin/RecentChanges.php:335
374 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:389
375 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
376 msgid "RecentEdits"
377 msgstr ""
378
379 # lib/pageinfo.php:70
380 #: ../lib/editpage.php:67 ../lib/editpage.php:248
381 #, fuzzy
382 msgid "Your version"
383 msgstr "Versión archivada:"
384
385 #: ../lib/editpage.php:67 ../lib/editpage.php:249
386 #, fuzzy
387 msgid "Other version"
388 msgstr "versión"
389
390 #: ../lib/editpage.php:114
391 #, c-format
392 msgid "View Source: %s"
393 msgstr ""
394
395 #: ../lib/editpage.php:195
396 #, c-format
397 msgid "Saved: %s"
398 msgstr ""
399
400 #: ../lib/editpage.php:231 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:113
401 msgid "Page Locked"
402 msgstr "Página Bloqueada"
403
404 #: ../lib/editpage.php:232
405 #, fuzzy
406 msgid ""
407 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
408 "saved."
409 msgstr ""
410 "Esta página ha sido bloqueada por el administrador y no puede ser editada."
411
412 #: ../lib/editpage.php:233
413 #, fuzzy
414 msgid ""
415 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
416 "save your text in a text editor.)"
417 msgstr ""
418 "Copie sus cambios al portapapeles o a otro sitio temporal (p.ej. editor de "
419 "textos)."
420
421 #: ../lib/editpage.php:234
422 msgid "Sorry for the inconvenience."
423 msgstr "Disculpe la inconveniencia."
424
425 #: ../lib/editpage.php:247
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "Some of the changes could not automatically be combined.  Please look for "
429 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'.  You will need to edit "
430 "those sections by hand before you click Save."
431 msgstr ""
432
433 #: ../lib/editpage.php:251
434 msgid "Please check it through before saving."
435 msgstr ""
436
437 #: ../lib/editpage.php:261
438 msgid "Conflicting Edits!"
439 msgstr ""
440
441 #: ../lib/editpage.php:262
442 msgid ""
443 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
444 "new version of it."
445 msgstr ""
446
447 #: ../lib/editpage.php:263
448 msgid ""
449 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
450 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
451 "have been combined. The result is shown below."
452 msgstr ""
453
454 #: ../lib/editpage.php:321
455 msgid "Preview"
456 msgstr "Previsualizar"
457
458 #: ../lib/editpage.php:324
459 msgid "Save"
460 msgstr "Guardar"
461
462 #: ../lib/interwiki.php:88 ../lib/loadsave.php:445
463 #, c-format
464 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
465 msgstr ""
466
467 #: ../lib/loadsave.php:40
468 msgid "Complete."
469 msgstr "Acabado."
470
471 #: ../lib/loadsave.php:41
472 #, c-format
473 msgid "Return to %s"
474 msgstr ""
475
476 #: ../lib/loadsave.php:170 ../lib/loadsave.php:229
477 msgid "You must specify a directory to dump to"
478 msgstr ""
479
480 #: ../lib/loadsave.php:175 ../lib/loadsave.php:234
481 #, c-format
482 msgid "Cannot create directory '%s'"
483 msgstr ""
484
485 #: ../lib/loadsave.php:177 ../lib/loadsave.php:236
486 #, c-format
487 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
488 msgstr ""
489
490 #: ../lib/loadsave.php:180 ../lib/loadsave.php:239
491 #, c-format
492 msgid "Using directory '%s'"
493 msgstr ""
494
495 #: ../lib/loadsave.php:183 ../lib/loadsave.php:242
496 msgid "Dumping Pages"
497 msgstr ""
498
499 #: ../lib/loadsave.php:197 ../lib/loadsave.php:261
500 #, c-format
501 msgid "saved as %s"
502 msgstr ""
503
504 #: ../lib/loadsave.php:207 ../lib/loadsave.php:277
505 #: ../lib/plugin/text2png.php:170
506 #, fuzzy, c-format
507 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
508 msgstr "Error al escribir la página '%s'"
509
510 #: ../lib/loadsave.php:213
511 #, c-format
512 msgid "%s bytes written"
513 msgstr ""
514
515 #: ../lib/loadsave.php:283
516 #, fuzzy, c-format
517 msgid "%s bytes written\n"
518 msgstr "%s octetos"
519
520 # lib/pageinfo.php:9
521 #: ../lib/loadsave.php:364
522 #, fuzzy
523 msgid "Empty pagename!"
524 msgstr "¡Escriba un nombre de página!"
525
526 #: ../lib/loadsave.php:388
527 #, c-format
528 msgid "from %s"
529 msgstr ""
530
531 #: ../lib/loadsave.php:393
532 msgid "new page"
533 msgstr "página nueva"
534
535 #: ../lib/loadsave.php:400
536 #, c-format
537 msgid "is identical to current version %d - skipped"
538 msgstr ""
539
540 #: ../lib/loadsave.php:412
541 #, c-format
542 msgid "- saved to database as version %d"
543 msgstr ""
544
545 #: ../lib/loadsave.php:429
546 #, fuzzy, c-format
547 msgid "%s: not defined"
548 msgstr "%s: fichero no encontrado"
549
550 #: ../lib/loadsave.php:438
551 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
552 msgstr ""
553
554 #: ../lib/loadsave.php:540
555 #, c-format
556 msgid "MIME file %s"
557 msgstr ""
558
559 #: ../lib/loadsave.php:545
560 #, c-format
561 msgid "Serialized file %s"
562 msgstr ""
563
564 #: ../lib/loadsave.php:559
565 #, c-format
566 msgid "plain file %s"
567 msgstr ""
568
569 #: ../lib/loadsave.php:573 ../lib/loadsave.php:585
570 msgid "Skipping"
571 msgstr ""
572
573 #: ../lib/loadsave.php:682
574 #, c-format
575 msgid "Bad file type: %s"
576 msgstr ""
577
578 #: ../lib/loadsave.php:696
579 #, c-format
580 msgid "Loading '%s'"
581 msgstr ""
582
583 #: ../lib/loadsave.php:717
584 msgid "The PhpWiki programming team"
585 msgstr ""
586
587 #: ../lib/loadsave.php:720
588 msgid "Loading up virgin wiki"
589 msgstr ""
590
591 #: ../lib/loadsave.php:737
592 msgid "No uploaded file to upload?"
593 msgstr ""
594
595 #: ../lib/loadsave.php:741
596 #, c-format
597 msgid "Uploading %s"
598 msgstr ""
599
600 #: ../lib/main.php:267
601 #, c-format
602 msgid "%s is disallowed on this wiki."
603 msgstr ""
604
605 #: ../lib/main.php:271
606 #, c-format
607 msgid "You must sign in to %s."
608 msgstr ""
609
610 #: ../lib/main.php:273
611 #, c-format
612 msgid "You must log in to %s."
613 msgstr ""
614
615 #: ../lib/main.php:275
616 #, c-format
617 msgid "You must be an administrator to %s."
618 msgstr ""
619
620 #: ../lib/main.php:285
621 msgid "browse pages in this wiki"
622 msgstr ""
623
624 #: ../lib/main.php:286
625 msgid "diff pages in this wiki"
626 msgstr ""
627
628 #: ../lib/main.php:287
629 #, fuzzy
630 msgid "dump html pages from this wiki"
631 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
632
633 #: ../lib/main.php:288
634 #, fuzzy
635 msgid "dump serial pages from this wiki"
636 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
637
638 #: ../lib/main.php:289
639 #, fuzzy
640 msgid "edit pages in this wiki"
641 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
642
643 #: ../lib/main.php:290
644 msgid "load files into this wiki"
645 msgstr ""
646
647 #: ../lib/main.php:291
648 #, fuzzy
649 msgid "lock pages in this wiki"
650 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
651
652 #: ../lib/main.php:292
653 #, fuzzy
654 msgid "remove pages from this wiki"
655 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
656
657 #: ../lib/main.php:293
658 msgid "unlock pages in this wiki"
659 msgstr ""
660
661 #: ../lib/main.php:294
662 msgid "upload a zip dump to this wiki"
663 msgstr ""
664
665 #: ../lib/main.php:295
666 #, fuzzy
667 msgid "view the source of pages in this wiki"
668 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
669
670 #: ../lib/main.php:296
671 msgid "download a zip dump from this wiki"
672 msgstr ""
673
674 #: ../lib/main.php:297
675 msgid "download an html zip dump from this wiki"
676 msgstr ""
677
678 # lib/mysql.php:116
679 #: ../lib/main.php:309
680 #, fuzzy
681 msgid "Browsing pages"
682 msgstr "Error al escribir la página '%s'"
683
684 #: ../lib/main.php:310
685 msgid "Diffing pages"
686 msgstr ""
687
688 #: ../lib/main.php:311
689 msgid "Dumping html pages"
690 msgstr ""
691
692 #: ../lib/main.php:312
693 msgid "Dumping serial pages"
694 msgstr ""
695
696 # lib/mysql.php:116
697 #: ../lib/main.php:313
698 #, fuzzy
699 msgid "Editing pages"
700 msgstr "Error al escribir la página '%s'"
701
702 #: ../lib/main.php:314
703 msgid "Loading files"
704 msgstr ""
705
706 #: ../lib/main.php:315
707 #, fuzzy
708 msgid "Locking pages"
709 msgstr "Bloquear Página"
710
711 #: ../lib/main.php:316
712 #, fuzzy
713 msgid "Removing pages"
714 msgstr "Borrar página"
715
716 #: ../lib/main.php:317
717 #, fuzzy
718 msgid "Unlocking pages"
719 msgstr "Desbloquear Página"
720
721 #: ../lib/main.php:318
722 msgid "Uploading zip dumps"
723 msgstr ""
724
725 #: ../lib/main.php:319
726 msgid "Viewing the source of pages"
727 msgstr ""
728
729 #: ../lib/main.php:320
730 msgid "Downloading zip dumps"
731 msgstr ""
732
733 #: ../lib/main.php:321
734 msgid "Downloading html zip dumps"
735 msgstr ""
736
737 #: ../lib/main.php:402
738 #, c-format
739 msgid "%s: Bad action"
740 msgstr ""
741
742 #: ../lib/main.php:425
743 msgid "Fatal PhpWiki Error"
744 msgstr "Error Fatal De PhpWiki"
745
746 # lib/fullsearch.php:48
747 #: ../lib/main.php:521 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:31
748 msgid "FullTextSearch"
749 msgstr "BúsquedaDelTexto"
750
751 # lib/fullsearch.php:48
752 #: ../lib/main.php:524 ../lib/plugin/RecentChanges.php:468
753 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:13
754 msgid "TitleSearch"
755 msgstr "BúsquedaDeTítulos"
756
757 #: ../lib/plugin/AllPages.php:12
758 msgid "AllPages"
759 msgstr "TodasLasPáginas"
760
761 #: ../lib/plugin/AllPages.php:16
762 msgid "All Pages"
763 msgstr "Todas las Páginas"
764
765 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
766 #, c-format
767 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
768 msgstr ""
769
770 #: ../lib/plugin/AllPages.php:52
771 #, c-format
772 msgid "elapsed time: %s s"
773 msgstr ""
774
775 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:16
776 #, c-format
777 msgid "Get BackLinks for %s"
778 msgstr ""
779
780 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:49
781 #, c-format
782 msgid "No pages link to %s."
783 msgstr ""
784
785 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:52
786 #, c-format
787 msgid "One page links to %s:"
788 msgstr ""
789
790 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:55
791 #, c-format
792 msgid "%s pages link to %s:"
793 msgstr ""
794
795 #: ../lib/plugin/Calendar.php:24 ../lib/plugin/Calendar.php:28
796 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:32
797 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:77
798 msgid "Calendar"
799 msgstr "Calendario"
800
801 #: ../lib/plugin/Calendar.php:56
802 msgid "Previous Month"
803 msgstr ""
804
805 #: ../lib/plugin/Calendar.php:60
806 msgid "Next Month"
807 msgstr ""
808
809 #: ../lib/plugin/Calendar.php:125
810 #, c-format
811 msgid "Edit %s"
812 msgstr "Editar %s"
813
814 # lib/fullsearch.php:48
815 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:12
816 #, fuzzy
817 msgid "ExternalSearch"
818 msgstr "BúsquedaDeTítulos"
819
820 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:16
821 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
822 msgstr ""
823
824 # lib/fullsearch.php:48
825 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:35
826 msgid "Full Text Search"
827 msgstr "Una búsqueda completa de texto"
828
829 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:75
830 #, c-format
831 msgid "Full text search results for '%s'"
832 msgstr "Resultados de la búsqueda en el texto completo para '%s'"
833
834 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:41
835 msgid "FuzzyPages"
836 msgstr ""
837
838 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:45
839 #, c-format
840 msgid "List FuzzyPages for %s"
841 msgstr ""
842
843 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:100
844 #, c-format
845 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
846 msgstr ""
847
848 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:106
849 msgid "Score"
850 msgstr ""
851
852 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:167
853 msgid "Spelling Score"
854 msgstr ""
855
856 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:168
857 msgid "Sound Score"
858 msgstr ""
859
860 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:23
861 msgid "HelloWorld"
862 msgstr ""
863
864 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:27
865 msgid "Simple Sample Plugin"
866 msgstr ""
867
868 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
869 msgid "IncludePage"
870 msgstr ""
871
872 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:84 ../lib/plugin/PageGroup.php:51
873 #, c-format
874 msgid "<%s: no such section>"
875 msgstr ""
876
877 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:92
878 msgid "no page specified"
879 msgstr ""
880
881 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:99
882 #, c-format
883 msgid "recursive inclusion of page %s"
884 msgstr ""
885
886 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:107 ../lib/plugin/PageGroup.php:93
887 #, c-format
888 msgid "%s(%d): no such revision"
889 msgstr ""
890
891 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:134
892 #, c-format
893 msgid "Included from %s"
894 msgstr ""
895
896 # lib/pageinfo.php:26 lib/pageinfo.php:75
897 #: ../lib/plugin/Info.php:12 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:31
898 #, fuzzy
899 msgid "Info"
900 msgstr "InformacionDeLaPagina"
901
902 #: ../lib/plugin/Info.php:16
903 #, c-format
904 msgid "Show extra page Info and statistics for %s"
905 msgstr ""
906
907 #: ../lib/plugin/LikePages.php:13 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
908 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:23
909 msgid "LikePages"
910 msgstr ""
911
912 #: ../lib/plugin/LikePages.php:17
913 #, c-format
914 msgid "List LikePages for %s"
915 msgstr ""
916
917 #: ../lib/plugin/LikePages.php:41
918 #, c-format
919 msgid "Page names with prefix '%s'"
920 msgstr ""
921
922 #: ../lib/plugin/LikePages.php:44
923 #, c-format
924 msgid "Page names with suffix '%s'"
925 msgstr ""
926
927 #: ../lib/plugin/LikePages.php:54
928 #, c-format
929 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
930 msgstr ""
931
932 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:12
933 msgid "MostPopular"
934 msgstr "MasPopulares"
935
936 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:16
937 msgid "List the most popular pages"
938 msgstr ""
939
940 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:51
941 #, c-format
942 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
943 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
944
945 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:54
946 #, fuzzy, c-format
947 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
948 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
949
950 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:56
951 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
952 msgstr ""
953
954 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
955 #, fuzzy
956 msgid "OrphanedPages"
957 msgstr "BuscarPágina"
958
959 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
960 #, fuzzy
961 msgid "Orphaned Pages"
962 msgstr "BuscarPágina"
963
964 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:59
965 #, c-format
966 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
967 msgstr ""
968
969 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:20
970 msgid "PageGroup"
971 msgstr ""
972
973 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:24
974 #, c-format
975 msgid "PageGroup for %s"
976 msgstr ""
977
978 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:31 ../lib/plugin/PageGroup.php:72
979 msgid "Contents"
980 msgstr ""
981
982 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:64
983 #, c-format
984 msgid "A required argument '%s' is missing."
985 msgstr ""
986
987 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:70
988 msgid "Next"
989 msgstr "Siguiente"
990
991 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:71
992 msgid "Previous"
993 msgstr "Anterior"
994
995 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:73
996 msgid "First"
997 msgstr "Primera"
998
999 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:74
1000 msgid "Last"
1001 msgstr "Final"
1002
1003 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:71
1004 #, c-format
1005 msgid "PageHistory for %s"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:86
1009 msgid "compare revisions"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:90
1013 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
1017 #, c-format
1018 msgid "Check any two boxes then %s."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:144 ../lib/plugin/PageHistory.php:206
1022 #, c-format
1023 msgid "Version %d"
1024 msgstr "Versión %d"
1025
1026 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:154 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
1027 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
1028 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
1029 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:17
1030 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:21
1031 msgid "minor edit"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:198
1035 msgid "History of changes."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:224 ../lib/plugin/RecentChanges.php:47
1039 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1040 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
1041 msgid "PageHistory"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:228
1045 #, c-format
1046 msgid "List PageHistory for %s"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:12 ../lib/plugin/RandomPage.php:16
1050 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:46
1051 msgid "RandomPage"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:26
1055 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:36
1059 msgid "Raw HTML is only allowed in locked pages."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:87
1063 msgid "Deleted."
1064 msgstr "Borrada."
1065
1066 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:89
1067 msgid "New page."
1068 msgstr "Página nueva."
1069
1070 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:110
1071 msgid "(diff)"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:115
1075 msgid "(hist)"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:164
1079 msgid "edits"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:166
1083 msgid "major edits"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:168
1087 msgid "minor edits"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:193
1091 #, fuzzy, c-format
1092 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
1093 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1094
1095 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:196
1096 #, fuzzy, c-format
1097 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
1098 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1099
1100 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:199
1101 #, fuzzy, c-format
1102 msgid "The %d most recent %s are listed below."
1103 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1104
1105 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:205
1106 #, fuzzy, c-format
1107 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
1108 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1109
1110 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:208
1111 #, fuzzy, c-format
1112 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
1113 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1114
1115 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:211
1116 #, fuzzy, c-format
1117 msgid "The %d oldest %s are listed below."
1118 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1119
1120 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:218
1121 #, fuzzy, c-format
1122 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
1123 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1124
1125 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:221
1126 #, fuzzy, c-format
1127 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
1128 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1129
1130 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:224
1131 #, c-format
1132 msgid "All %s are listed below."
1133 msgstr ""
1134
1135 # lib/stdlib.php:207 lib/stdlib.php:215
1136 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:465
1137 msgid "Search"
1138 msgstr "Buscar"
1139
1140 # lib/fullsearch.php:48
1141 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:466 ../lib/plugin/TitleSearch.php:17
1142 msgid "Title Search"
1143 msgstr "Una búsqueda de títulos"
1144
1145 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:662
1146 msgid "Show minor edits for:"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:664
1150 msgid "Show all changes for:"
1151 msgstr ""
1152
1153 # lib/pageinfo.php:21
1154 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:666
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Show changes for:"
1157 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
1158
1159 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:686
1160 msgid "1 day"
1161 msgstr "1 día"
1162
1163 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:690
1164 #, c-format
1165 msgid "%s days"
1166 msgstr "%s dias"
1167
1168 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:43
1169 #, fuzzy, c-format
1170 msgid "Title search results for '%s'"
1171 msgstr "Resultados de la búsqueda en el títulos '%s'"
1172
1173 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:10
1174 #, fuzzy
1175 msgid "UserPreferences"
1176 msgstr "Preferencias"
1177
1178 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:487
1179 msgid "Legend"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:56
1183 #, fuzzy
1184 msgid "WantedPages"
1185 msgstr "BuscarPágina"
1186
1187 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Wanted Pages"
1190 msgstr "BuscarPágina"
1191
1192 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:42
1193 msgid "PgsrcTranslation"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:82
1197 #, fuzzy
1198 msgid "<none>"
1199 msgstr "Ninguna"
1200
1201 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:96
1202 #, c-format
1203 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:109
1207 #, c-format
1208 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:110
1212 msgid "Count"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:29
1216 msgid "WikiAdminRemove"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:33 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:88
1220 msgid "Permanently remove all selected pages."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:55
1224 msgid "Select"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:116 ../lib/removepage.php:50
1228 #, c-format
1229 msgid "Removed page '%s' succesfully."
1230 msgstr "Página '%s' borrada satisfactoriamente."
1231
1232 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:128 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:132
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Remove selected pages"
1235 msgstr "Borrar la página ahora"
1236
1237 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:129 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:133
1238 #: ../lib/removepage.php:25 ../themes/default/templates/login.tmpl:30
1239 msgid "Cancel"
1240 msgstr "Cancelar"
1241
1242 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:12
1243 msgid "WikiForm"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:47
1247 msgid "Load File"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:53
1251 msgid "Login"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:61
1255 msgid "Dump Pages"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:69
1259 msgid "Dump Pages as XHTML"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:80
1263 msgid "Upload"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:84
1267 #, c-format
1268 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10
1272 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
1273 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:33
1274 msgid "DebugInfo"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14
1278 #, c-format
1279 msgid "Get debugging information for %s."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:29
1283 #, c-format
1284 msgid "Querying backend directly for '%s'"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:37
1288 #, c-format
1289 msgid "No pagedata for %s"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ../lib/plugin/text2png.php:58
1293 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../lib/plugin/text2png.php:60 ../lib/plugin/text2png.php:111
1297 #, c-format
1298 msgid "See %s"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: ../lib/plugin/text2png.php:107
1302 msgid ""
1303 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
1304 "php' for details."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: ../lib/plugin/text2png.php:157
1308 #, c-format
1309 msgid "Image saved to cache file: %s"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: ../lib/plugin/text2png.php:161
1313 #, c-format
1314 msgid "Image loaded from cache file: %s"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ../lib/removepage.php:14
1318 msgid "Request Cancelled!"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: ../lib/removepage.php:15
1322 #, c-format
1323 msgid "Return to %s."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../lib/removepage.php:24
1327 msgid "Remove the page now"
1328 msgstr "Borrar la página ahora"
1329
1330 #: ../lib/removepage.php:27
1331 #, c-format
1332 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
1333 msgstr "¡Va a borrar '%s' permanentemente!"
1334
1335 # lib/editpage.php:23
1336 #: ../lib/removepage.php:42
1337 msgid "Someone has edited the page!"
1338 msgstr "¡Alguien ha modificado la página!"
1339
1340 #: ../lib/removepage.php:43
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
1344 "s.  Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
1345 "from the database."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: ../lib/removepage.php:53
1349 msgid "Remove page"
1350 msgstr "Borrar página"
1351
1352 #: ../lib/stdlib.php:99 ../lib/stdlib.php:118
1353 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ../lib/stdlib.php:191
1357 msgid "BAD phpwiki: URL"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../lib/stdlib.php:228
1361 msgid "Lock page to enable link"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../lib/stdlib.php:468
1365 msgid "Revision Not Found"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: ../lib/stdlib.php:469
1369 #, c-format
1370 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in my database."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../lib/stdlib.php:472
1374 msgid "Bad Version"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../lib/stdlib.php:636
1378 #, c-format
1379 msgid "%s: argument index out of range"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../lib/stdlib.php:670 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
1383 #, c-format
1384 msgid "%s is empty."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../lib/stdlib.php:677
1388 #, c-format
1389 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: ../lib/transform.php:111
1393 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
1394 msgstr "Límites de la pila excedidos en SetHTMLOutputMode"
1395
1396 #: ../lib/ziplib.php:185
1397 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: ../lib/ziplib.php:368
1401 #, c-format
1402 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../lib/ziplib.php:375
1406 msgid "Unexpected EOF in zip file"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../lib/ziplib.php:672
1410 #, c-format
1411 msgid "[%d] See [%s]"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../lib/ziplib.php:680
1415 msgid "References"
1416 msgstr "Referencias"
1417
1418 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:82
1419 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:48 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
1420 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43 ../themes/default/themeinfo.php:17
1421 msgid "Printer"
1422 msgstr "Impresora"
1423
1424 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:83
1425 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:49 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33
1426 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44 ../themes/default/themeinfo.php:19
1427 msgid "Modern"
1428 msgstr "Moderno"
1429
1430 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1431 #, fuzzy
1432 msgid "EditText"
1433 msgstr "Editar"
1434
1435 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1436 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
1437 msgid "Edit Old Revision"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
1441 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
1442 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:48
1443 msgid "View Source"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
1447 #, c-format
1448 msgid "%s of this page"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
1452 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
1453 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:5
1454 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
1455 msgid "Note:"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
1459 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
1460 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
1461 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
1462 msgid "You are viewing an old revision of this page."
1463 msgstr ""
1464
1465 # lib/pageinfo.php:70
1466 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
1467 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
1468 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
1469 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
1470 #, fuzzy
1471 msgid "View the current version"
1472 msgstr "Versión archivada:"
1473
1474 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
1475 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:40
1476 msgid "Warning: You are editing an old revision."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
1480 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
1481 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
1485 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:70
1486 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:77
1487 msgid "Summary:"
1488 msgstr "Comentarios:"
1489
1490 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
1491 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:88
1492 #, c-format
1493 msgid "Author will be logged as %s."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
1497 #, c-format
1498 msgid ""
1499 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
1503 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:61
1504 msgid "Edit Area Size:"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
1508 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:62
1509 msgid "H"
1510 msgstr "Al"
1511
1512 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
1513 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:63
1514 msgid "W"
1515 msgstr "An"
1516
1517 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
1518 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
1519 msgid "Adjust"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
1523 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
1524 msgid "Use new markup"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
1528 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:25
1529 msgid "Preview only!  Changes not saved."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:85
1533 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:103
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid "See %s tips for editing."
1536 msgstr "%s tips para editar."
1537
1538 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:85
1539 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:103
1540 msgid "GoodStyle"
1541 msgstr "BuenEstilo"
1542
1543 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:87
1544 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:104
1545 msgid "TextFormattingRules"
1546 msgstr "ReglasDeFormatoDeTexto"
1547
1548 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:87
1549 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:104
1550 msgid "Synopsis"
1551 msgstr "Sinopsis"
1552
1553 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
1554 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:13
1555 msgid "FindPage"
1556 msgstr "BuscarPágina"
1557
1558 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
1559 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:27
1560 msgid "PhpWikiAdministration"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
1564 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
1565 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
1566 msgstr ""
1567 "Esta página ha sido bloqueada por el administrador y no puede ser editada."
1568
1569 # lib/stdlib.php:207 lib/stdlib.php:215
1570 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
1571 msgid "Sidebar"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
1575 msgid "diff"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:76
1579 msgid "This is a minor change."
1580 msgstr "Esto es un cambio pequeño."
1581
1582 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:28
1583 #, c-format
1584 msgid "%s bytes"
1585 msgstr "%s octetos"
1586
1587 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:31
1588 #, c-format
1589 msgid "%s Kb (%s bytes)"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:36
1593 msgid "1 word"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:38
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "%s words"
1599 msgstr "%s dias"
1600
1601 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:42
1602 #, c-format
1603 msgid "Version %s"
1604 msgstr "Versión %s"
1605
1606 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:43
1607 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:70
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Last Modified:"
1613 msgstr "modificado por última vez el %s"
1614
1615 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
1616 msgid "Last Author:"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:72
1620 msgid "Last Summary:"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:75
1624 msgid "Saved on:"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:76
1628 msgid "Author:"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:80
1632 #, c-format
1633 msgid "Statistics about %s."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:90
1637 msgid "Supplanted on:"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:102
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Page Version:"
1643 msgstr "Versión"
1644
1645 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:105
1646 msgid "Markup:"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:108
1650 msgid "Size:"
1651 msgstr "Tamaño:"
1652
1653 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:113
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Hits:"
1656 msgstr "Número de hits"
1657
1658 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:12
1659 msgid ""
1660 "You may sign in using any WikiWord as a UserId. ( etc. may be used too). The "
1661 "UserId will be used as a link in RecentChanges to your UserId page, your "
1662 "HomePage. You do not need to enter a password."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:20
1666 msgid "UserId"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:24
1670 msgid "Password"
1671 msgstr "Contraseña"
1672
1673 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:38
1674 #, fuzzy
1675 msgid "Today"
1676 msgstr "hoy"
1677
1678 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:6
1679 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Page now locked."
1682 msgstr "Página Bloqueada"
1683
1684 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:7
1685 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:8
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Page now unlocked."
1688 msgstr "Página Bloqueada"
1689
1690 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:11
1691 msgid "Edit aborted."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:12
1695 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:12
1699 #, c-format
1700 msgid "Thank you for editing %s."
1701 msgstr "Gracias por editar %s."
1702
1703 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:13
1704 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
1705 msgstr "Se agradece una cuidadosa atención a los detalles."
1706
1707 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:16
1708 msgid "Warning!"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:21
1712 #, c-format
1713 msgid "You are signed in as %s"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:42
1717 msgid "Enter your UserId to sign in"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../themes/default/templates/top-htmldump.tmpl:25
1721 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:34
1722 msgid "The PhpWiki Programming Team"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:26
1726 msgid "Edit Area Size"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:27
1730 msgid "Height"
1731 msgstr "Altura"
1732
1733 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:30
1734 msgid "Width"
1735 msgstr "Anchura"
1736
1737 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:34
1738 msgid ""
1739 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
1740 "area so that it fills the browser window.  In this case, the width "
1741 "preference will be ignored."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:36
1745 msgid "Time Zone"
1746 msgstr "Zona Horaria"
1747
1748 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:38
1749 #, c-format
1750 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:42
1754 #, c-format
1755 msgid "The current time at the server is %s."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:44
1759 #, c-format
1760 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:48
1764 msgid "Date Format"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:50
1768 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:54
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Update Preferences"
1774 msgstr "Preferencias"
1775
1776 #: ../themes/default/themeinfo.php:18
1777 msgid "Top & bottom toolbars"
1778 msgstr ""
1779
1780 #~ msgid ""
1781 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
1782 #~ "text editor)."
1783 #~ msgstr ""
1784 #~ "Copie sus cambios al portapapeles o a otro sitio temporal (p.ej. editor "
1785 #~ "de textos)."
1786
1787 #, fuzzy
1788 #~ msgid ""
1789 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
1790 #~ "Your changes are no longer there."
1791 #~ msgstr ""
1792 #~ "<b>Vuelva a cargar</b> la página. Ahora podrá ver la versión mas actual "
1793 #~ "de la página. Sus cambios no están ahí."
1794
1795 #~ msgid ""
1796 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
1797 #~ "(or text editor)."
1798 #~ msgstr ""
1799 #~ "Haga cambios a la página otra vez. Pegue sus modificaciones del "
1800 #~ "portapapeles (o del editor de textos)."
1801
1802 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
1803 #~ msgstr "Para restaurar esta situación siga los siguientes pasos:"
1804
1805 #, fuzzy
1806 #~ msgid "last modified %s"
1807 #~ msgstr "modificado por última vez el %s"
1808
1809 #~ msgid "last modified on %s"
1810 #~ msgstr "modificado por última vez el %s"
1811
1812 #~ msgid "(last edited %s)"
1813 #~ msgstr "(editada por última vez %s)"
1814
1815 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
1816 #~ msgstr "Use el botón <b>Atrás<b> para retornar a la página editada"
1817
1818 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
1819 #~ msgstr "Pulse <b>Guardar<b> otra vez."
1820
1821 #~ msgid ""
1822 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
1823 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
1824 #~ "now changes from the previous author would be lost."
1825 #~ msgstr ""
1826 #~ "PhpWiki no es capaz de grabar sus cambios, debido a que otro usuariohá "
1827 #~ "editado y guardado la página mientras usted estaba editando esta página. "
1828 #~ "Si se guarda ahora los cambios del autor anterior se podrían perder."
1829
1830 #~ msgid "Problem while updating %s"
1831 #~ msgstr "Problema al editar %s"
1832
1833 #~ msgid "Problem while editing %s"
1834 #~ msgstr "Problema al editar %s"
1835
1836 #, fuzzy
1837 #~ msgid "These links have no pages:"
1838 #~ msgstr "Esto es un cambio pequeño."
1839
1840 # lib/msql.php:29 lib/mysql.php:36
1841 #, fuzzy
1842 #~ msgid "Can't connect to database: %s"
1843 #~ msgstr ""
1844 #~ "No se puede establecer conexión con la base de datos %s, me doy por "
1845 #~ "vencido."
1846
1847 # admin.php:55
1848 #~ msgid "Not Implemented"
1849 #~ msgstr "Función todaví no implementada"
1850
1851 # lib/pageinfo.php:70
1852 #, fuzzy
1853 #~ msgid "returning old version"
1854 #~ msgstr "Versión archivada:"
1855
1856 # lib/editpage.php:19
1857 #~ msgid "Copied to [%s]"
1858 #~ msgstr "Copia de [%s]"
1859
1860 #~ msgid "version %d of %s"
1861 #~ msgstr "versión %s de %s"
1862
1863 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
1864 #~ msgstr "Haga Click aqui para <a href=\"%s\">borrar la página ahora</a>."
1865
1866 #, fuzzy
1867 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
1868 #~ msgstr "En caso contrario pulse el botó \"Atrás\" en su navegador"
1869
1870 #~ msgid "%d best incoming links:"
1871 #~ msgstr "%d mejores enlaces de entrada:"
1872
1873 #~ msgid "%d best outgoing links:"
1874 #~ msgstr "%d mejores enlaces de salida:"
1875
1876 #~ msgid "%d most popular nearby:"
1877 #~ msgstr "%d las más populares:"
1878
1879 #, fuzzy
1880 #~ msgid "lock or unlock pages"
1881 #~ msgstr "Desbloquear página"
1882
1883 #~ msgid "You entered an invalid login or password."
1884 #~ msgstr "Se há introducido un nombre de usuario o palabra de paso invalido."
1885
1886 #, fuzzy
1887 #~ msgid "Quick Search"
1888 #~ msgstr "Busqueda rápida de páginas:"
1889
1890 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
1891 #~ msgstr "WikiDiff::apply: conteo de líneas difiere: %s != %s"
1892
1893 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
1894 #~ msgstr "WikiDiff::_check: falló"
1895
1896 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
1897 #~ msgstr "WikiDiff::_check: secuencia de edición no es óptima"
1898
1899 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
1900 #~ msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
1901
1902 #~ msgid "Emphasis:"
1903 #~ msgstr "Énfasis:"
1904
1905 #~ msgid "for italics"
1906 #~ msgstr "para itálicas"
1907
1908 #~ msgid "for bold"
1909 #~ msgstr "para bold"
1910
1911 #~ msgid "for both"
1912 #~ msgstr "para ambos"
1913
1914 #~ msgid "Lists:"
1915 #~ msgstr "Listas:"
1916
1917 #~ msgid "for bullet lists"
1918 #~ msgstr "para listas de balazos"
1919
1920 #~ msgid "for numbered lists"
1921 #~ msgstr "para listas numeradas"
1922
1923 #~ msgid "for definition lists"
1924 #~ msgstr "para listas de definiciones"
1925
1926 #~ msgid ""
1927 #~ "JoinCapitalizedWords or use square brackets for a [page link] or URL "
1928 #~ "[http://cool.wiki.int/]."
1929 #~ msgstr ""
1930 #~ "UnirPalabrasEnMayúsculas o usar corchetes para una [enlace hacia una "
1931 #~ "página] o URL [http://cool.wiki.int/]."
1932
1933 #~ msgid "Footnotes:"
1934 #~ msgstr "Anotaciones:"
1935
1936 #~ msgid "Preventing linking:"
1937 #~ msgstr "Preveción enlazar:"
1938
1939 #~ msgid "Avoid linking with '!': !DoNotHyperlink,"
1940 #~ msgstr "Evite hacer enlaces con '!': !NoHiperEnlaces,"
1941
1942 #~ msgid "name links like [[text | URL] (double up on the '[')"
1943 #~ msgstr "Enlaces con nombres como [[text | URL] (doble '[')"
1944
1945 #~ msgid "Misc:"
1946 #~ msgstr "Varios:"
1947
1948 #~ msgid "make headings"
1949 #~ msgstr "para hacer títulos"
1950
1951 #~ msgid "makes a linebreak"
1952 #~ msgstr "hace un salto de línea"
1953
1954 #~ msgid "makes a horizontal rule"
1955 #~ msgstr "hace una linea horizontal"
1956
1957 # lib/diff.php:997
1958 #~ msgid "Current page:"
1959 #~ msgstr "Página actual:"
1960
1961 # lib/diff.php:1015
1962 #~ msgid "Archived page:"
1963 #~ msgstr "Página archivada:"
1964
1965 # lib/fullsearch.php:15
1966 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
1967 #~ msgstr "Buscando \"%s\" ..."
1968
1969 # lib/fullsearch.php:45
1970 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
1971 #~ msgstr "%d veces encontrado en %d páginas."
1972
1973 # lib/msql.php:31 lib/msql.php:37
1974 #~ msgid "Error message: %s"
1975 #~ msgstr "Mensaje de error: %s"
1976
1977 # lib/msql.php:35 lib/mysql.php:42
1978 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
1979 #~ msgstr "No se puede abrir la base de datos %s , me doy por vencido."
1980
1981 # lib/msql.php:210 lib/msql.php:286
1982 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
1983 #~ msgstr "Inserción/Actualización falló: %s"
1984
1985 # lib/msql.php:221 lib/msql.php:296
1986 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
1987 #~ msgstr "Eliminación en %s falló: %s"
1988
1989 # lib/mysql.php:38 lib/mysql.php:44 lib/mysql.php:118 lib/mysql.php:158
1990 #~ msgid "MySQL error: %s"
1991 #~ msgstr "Error de MySQL: %s"
1992
1993 # lib/mysql.php:156
1994 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
1995 #~ msgstr "No se puede borrar '%s' de la tabla '%s'"
1996
1997 # lib/pageinfo.php:36
1998 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
1999 #~ msgstr "El nombre de la página '%s' no está en la base de datos"
2000
2001 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
2002 #~ msgstr "(primer dia de este Wiki)"
2003
2004 # lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:239
2005 #~ msgid "Go"
2006 #~ msgstr "Aceptar"
2007
2008 # lib/setupwiki.php:21
2009 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
2010 #~ msgstr "Insertando página %s, versión %s de %s"