1 # French PhpWiki locale
2 # This file is part of PhpWiki.
3 # Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2004 ThePhpWikiProgrammingTeam.
7 "Project-Id-Version: PhpWiki 1.4.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:47+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-06-22 21:10+0200\n"
11 "Last-Translator: Pierrick Meignen <meignen.pierrick@wanadoo.fr>, Roland "
12 "Trique <roland.trique@free.fr>, Stéphane Gourichon <stephane.gourichon@lip6."
13 "fr>, Pascal <pascal@phpfrance.com>, Benoit Masson\n"
14 "Language-Team: none\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Date: 2001-09-22 00:00-0000\n"
20 "From: Pierrick Meignen <meignen.pierrick@wanadoo.fr>\n"
22 #: ../lib/CachedMarkup.php:573
23 msgid "BAD semantic relation link"
26 #: ../lib/CachedMarkup.php:605
28 msgid "Attribute %s, base value: %s"
31 #: ../lib/CachedMarkup.php:606
33 msgid "Attribute %s, value: %s"
34 msgstr "Attribut %s, valeur : %s"
36 #: ../lib/CachedMarkup.php:613
38 msgid "Relation %s to page %s"
39 msgstr "Relation %s vers la page %s"
41 #: ../lib/CachedMarkup.php:673
45 #: ../lib/Captcha.php:34
46 msgid "Typed in verification word mismatch ... are you a bot?"
49 #: ../lib/Captcha.php:75
50 msgid "Type word above:"
53 #: ../lib/DbaDatabase.php:21
55 msgid "The DBA handler %s is unsupported!"
56 msgstr "Le gestionnaire DBA %s n'est pas supporté !"
58 #: ../lib/DbaDatabase.php:22
60 msgid "Supported handlers are: %s"
61 msgstr "Les gestionnaires supportés sont : %s"
63 #: ../lib/DbSession.php:42
65 msgid "Your WikiDB DB backend “%s” cannot be used for DbSession."
67 "Votre choix « %s » de WikiDB DB ne peut pas être utilisé pour DbSession."
69 #: ../lib/DbSession.php:43
71 msgid "Set USE_DB_SESSION to false."
72 msgstr "Mettre USE_DB_SESSION à false."
74 #: ../lib/diff.php:221 ../lib/plugin/Diff.php:71
79 #: ../lib/diff.php:224 ../lib/plugin/Diff.php:74 ../lib/WikiTheme.php:543
80 #: ../lib/WikiTheme.php:545
85 #: ../lib/diff.php:228 ../lib/plugin/Diff.php:76
86 #: ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:96 ../lib/wikilens/PageListColumns.php:369
87 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:36
91 #: ../lib/diff.php:251 ../lib/plugin/Diff.php:100
92 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:347 ../lib/plugin/PageInfo.php:58
94 msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
95 msgstr "Désolé, %s ne correspond à aucune page."
97 #: ../lib/diff.php:254 ../lib/diff.php:361
102 #: ../lib/diff.php:261 ../lib/diff.php:270 ../lib/plugin/Diff.php:108
103 #: ../lib/plugin/Diff.php:117
108 #: ../lib/diff.php:264 ../lib/plugin/Diff.php:111
109 msgid "current version"
110 msgstr "version actuelle"
112 #: ../lib/diff.php:280 ../lib/plugin/Diff.php:127
113 msgid "revision by previous author"
114 msgstr "version par l'auteur précédent"
116 #: ../lib/diff.php:286 ../lib/plugin/Diff.php:133
117 msgid "previous revision"
118 msgstr "version précédente"
120 #: ../lib/diff.php:296 ../lib/plugin/Diff.php:143
121 msgid "predecessor to the previous major change"
122 msgstr "prédécesseur de la modification majeure précédente"
124 #: ../lib/diff.php:307 ../lib/plugin/Diff.php:153
126 msgid "Differences between %s and %s of %s."
127 msgstr "Différences entre %s et %s de %s."
129 #: ../lib/diff.php:310 ../lib/plugin/Diff.php:156
131 msgstr "Autres comparaisons :"
133 #: ../lib/diff.php:311 ../lib/plugin/Diff.php:157
134 msgid "Previous Major Revision"
135 msgstr "Version majeure précédente"
137 #: ../lib/diff.php:312 ../lib/plugin/Diff.php:158
138 msgid "Previous Revision"
139 msgstr "Version précédente"
141 #: ../lib/diff.php:313 ../lib/plugin/Diff.php:159
142 msgid "Previous Author"
143 msgstr "Auteur précédent"
145 #: ../lib/diff.php:329 ../lib/plugin/Diff.php:175
147 msgstr "Page plus récente :"
149 #: ../lib/diff.php:331 ../lib/plugin/Diff.php:177
151 msgstr "Page plus ancienne :"
153 #: ../lib/diff.php:339
155 msgid "Content of versions %1$s and %2$s is identical."
156 msgstr "Le contenu des versions %1$s et %2$s est identique."
158 #: ../lib/diff.php:346
160 msgid "Version %1$s was created because: %2$s"
161 msgstr "La version %1$s a été créée car : %2$s"
163 #: ../lib/display.php:77 ../lib/display.php:347
164 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:69 ../lib/plugin/PageGroup.php:160
165 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:171 ../lib/plugin/PageGroup.php:187
166 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:194 ../lib/plugin/PageHistory.php:246
167 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:159 ../themes/Crao/templates/head.tmpl:37
168 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:43
169 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:9
170 #: ../themes/MonoBook/templates/logo.tmpl:2
171 #: ../themes/Portland/templates/body.tmpl:6
172 #: ../themes/shamino_com/templates/top.tmpl:5
173 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:35
174 #: ../themes/wikilens/templates/top.tmpl:10
175 #: ../themes/Wordpress/templates/body.tmpl:11
180 #: ../lib/display.php:108 ../lib/display.php:208 ../lib/display.php:451
181 #: ../lib/plugin/LinkDatabase.php:43
183 msgstr "LiensDatabase"
185 #: ../lib/display.php:172 ../lib/display.php:413 ../lib/loadsave.php:1572
186 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:64 ../lib/plugin/RecentChanges.php:229
187 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:236 ../lib/plugin/RecentChanges.php:439
188 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:749 ../lib/plugin/RecentChanges.php:1278
189 #: ../lib/RSSWriter091.php:110 ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:10
190 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:53
191 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:11
192 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:59
193 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:61
194 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:13
195 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:13
196 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:22
197 #: ../themes/shamino_com/templates/top.tmpl:17
198 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:42
199 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:5
200 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:50
201 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:16
202 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:20
203 msgid "RecentChanges"
204 msgstr "DernièresModifs"
206 #: ../lib/display.php:209 ../lib/display.php:452
207 #: ../lib/plugin/FileInfo.php:156 ../lib/TextSearchQuery.php:115
209 msgid "Unsupported argument: %s=%s"
212 #: ../lib/display.php:282 ../lib/display.php:289
214 msgid "BackLinks for %s"
215 msgstr "Page liées à %s"
217 #: ../lib/display.php:297
219 msgid "(Redirected from %s)"
220 msgstr "(Redirigé de %s)"
222 #: ../lib/display.php:370 ../themes/Crao/templates/head.tmpl:60
223 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:61
224 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:68
225 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:69
226 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:58
227 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:59
231 #: ../lib/editpage.php:154 ../lib/editpage.php:590
233 msgstr "Votre version"
235 #: ../lib/editpage.php:154 ../lib/editpage.php:591
236 msgid "Other version"
237 msgstr "L'autre version"
239 #: ../lib/editpage.php:165
240 msgid "Some internal editing error"
241 msgstr "Erreur interne pendant la modification"
243 #: ../lib/editpage.php:166
245 "Your are probably trying to edit/create an invalid version of this page."
247 "Vous essayez probablement de modifier ou de créer une version invalide de "
250 #: ../lib/editpage.php:167
251 msgid "&version=-1 might help."
254 #: ../lib/editpage.php:186
257 msgstr "Modifier : %s"
259 #: ../lib/editpage.php:224
261 msgid "View Source: %s"
262 msgstr "Source de : %s"
264 #: ../lib/editpage.php:243
265 msgid "Page now locked."
266 msgstr "La page est maintenant verrouillée."
268 #: ../lib/editpage.php:244
269 msgid "Page now unlocked."
270 msgstr "La page est maintenant déverrouillée."
272 #: ../lib/editpage.php:251
273 msgid "Page now public."
274 msgstr "La page est maintenant publique."
276 #: ../lib/editpage.php:252
277 msgid "Page now not-public."
278 msgstr "La page est maintenant privée."
280 #: ../lib/editpage.php:261
281 msgid "Page now external."
282 msgstr "La page est maintenant externe."
284 #: ../lib/editpage.php:262
285 msgid "Page now not-external."
286 msgstr "La page est maintenant interne."
288 #: ../lib/editpage.php:369
291 msgstr "Enregistrée : %s"
293 #: ../lib/editpage.php:427
294 msgid "Too many external links."
295 msgstr "Trop de liens externes."
297 #: ../lib/editpage.php:441
298 msgid "SpamAssassin reports: "
301 #: ../lib/editpage.php:468
302 msgid "External links contain blocked domains:"
305 #: ../lib/editpage.php:469
307 msgid "%s is listed at %s with %s"
310 #: ../lib/editpage.php:495
311 msgid "Spam Prevention"
314 #: ../lib/editpage.php:496
315 msgid "This page edit seems to contain spam and was therefore not saved."
317 "Cette modification de la page semble contenir du spam et n'a donc pas été "
320 #: ../lib/editpage.php:498 ../lib/editpage.php:561
321 msgid "Sorry for the inconvenience."
322 msgstr "Désolé pour la gêne occasionnée."
324 #: ../lib/editpage.php:526
325 msgid "Versions are identical"
326 msgstr "Les versions sont identiques"
328 #: ../lib/editpage.php:558 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:140
330 msgstr "Page verrouillée"
332 #: ../lib/editpage.php:559
334 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
337 "Cette page a été verrouillée par l'administrateur et vos changements n'ont "
338 "pas pu être enregistrés."
340 #: ../lib/editpage.php:560
342 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
343 "save your text in a text editor.)"
345 "(Copiez vos modifications dans le presse-papier. Vous pouvez essayer de "
346 "modifier une page différente ou enregistrer votre texte à l'aide d'un "
349 #: ../lib/editpage.php:572 ../lib/editpage.php:573 ../lib/main.php:834
350 #: ../lib/main.php:1224 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:43
351 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:153 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:224
352 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:265 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:268
353 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:270 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:272
354 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:357 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:361
355 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:417 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:443
356 msgid "ModeratedPage"
359 #: ../lib/editpage.php:573
362 "You can edit away, but your changes will have to be approved by the defined "
363 "moderators at the definition in %s"
366 #: ../lib/editpage.php:575 ../lib/plugin/PasswordReset.php:162
367 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:40 ../lib/plugin/WatchPage.php:129
368 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:151 ../themes/blog/templates/navbar.tmpl:14
369 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:76 ../themes/Crao/templates/head.tmpl:77
370 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:21
371 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:84
372 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:85
373 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:10
374 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:24
375 #: ../themes/MonoBook/templates/signin.tmpl:9
376 #: ../themes/shamino_com/templates/top.tmpl:25
377 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:49
378 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:20
379 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:75
380 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:76
381 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:22
382 msgid "UserPreferences"
383 msgstr "PréférencesUtilisateurs"
385 #: ../lib/editpage.php:574
388 "The approval has a grace period of 5 days. If you have your e-mail defined "
389 "in your %s, you will get a notification of approval or rejection."
392 #: ../lib/editpage.php:589 ../lib/editpage.php:953
395 "Some of the changes could not automatically be combined. Please look for "
396 "sections beginning with “%s”, and ending with “%s”. You will need to edit "
397 "those sections by hand before you click Save."
399 "Certaines modifications n'ont pas pu être combinées automatiquement. "
400 "Veuillez regarder les sections commençant par « %s », et se terminant par « "
401 "%s ». Vous devrez éditer ces sections à la main avant de cliquer sur "
404 #: ../lib/editpage.php:593 ../lib/editpage.php:956
405 msgid "Please check it through before saving."
406 msgstr "Veuillez la vérifier avant de l'enregistrer."
408 #: ../lib/editpage.php:602
409 msgid "Conflicting Edits!"
410 msgstr "Modifications conflictuelles !"
412 #: ../lib/editpage.php:603
414 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
417 "Depuis que vous avez commencé à modifier cette page, un autre utilisateur en "
418 "a enregistré une nouvelle version."
420 #: ../lib/editpage.php:604
422 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
423 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
424 "have been combined. The result is shown below."
426 "Vos modifications ne peuvent être enegistrées, puisqu'elles écraseraient "
427 "celles de l'autre utilisateur. Ainsi donc, vos modifications et celles de "
428 "l'autre auteur ont été combinées. Le résultat est affiché ci-dessous."
430 #: ../lib/editpage.php:674 ../lib/plugin/HtmlConverter.php:70
434 #: ../lib/editpage.php:703 ../lib/EditToolbar.php:214
435 #: ../lib/EditToolbar.php:216 ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:82
437 msgstr "Prévisualiser"
439 #: ../lib/editpage.php:710 ../lib/EditToolbar.php:207
440 #: ../lib/EditToolbar.php:209 ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:83
444 #: ../lib/editpage.php:714
446 msgstr "Modifications"
448 #: ../lib/editpage.php:718 ../lib/plugin/UpLoad.php:165
449 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:170 ../lib/plugin/WikiForm.php:98
453 #: ../lib/editpage.php:721
455 msgstr "Vérifier l'orthographe"
457 #: ../lib/editpage.php:744 ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:36
458 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:52
460 msgid "Author will be logged as %s."
461 msgstr "L'auteur sera enregistré sous le nom %s."
463 #: ../lib/editpage.php:907
465 msgstr "Garder l'ancien"
467 #: ../lib/editpage.php:910
468 msgid "Overwrite with new"
469 msgstr "Écraser avec le nouveau"
471 #: ../lib/editpage.php:920
473 msgid "Merge and Edit: %s"
474 msgstr "Fusionner et modifier : %s"
476 #: ../lib/EditToolbar.php:50
478 msgstr "Annuler l'action"
480 #: ../lib/EditToolbar.php:52
481 msgid "Undo disabled"
482 msgstr "Annuler dernière action désactivé."
484 #: ../lib/EditToolbar.php:53
485 msgid "Operation undone"
486 msgstr "Opération annulée"
488 #: ../lib/EditToolbar.php:54
489 msgid "Substring \"\\1\" found \\2 times. Replace with \"\\3\"?"
492 #: ../lib/EditToolbar.php:55
494 msgid "String \"%s\" not found."
495 msgstr "Chaîne \"%s\" non trouvée."
497 #: ../lib/EditToolbar.php:56 ../lib/EditToolbar.php:259
498 #: ../lib/EditToolbar.php:260 ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:202
499 msgid "Search & Replace"
500 msgstr "Rechercher & Remplacer"
502 #: ../lib/EditToolbar.php:57
506 #: ../lib/EditToolbar.php:58
508 msgstr "Remplacer par"
510 #: ../lib/EditToolbar.php:59 ../lib/plugin/SyncWiki.php:308
511 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:335 ../lib/plugin/SyncWiki.php:359
512 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:228 ../lib/stdlib.php:1992
513 #: ../lib/upgrade.php:194 ../lib/upgrade.php:400 ../lib/upgrade.php:414
514 #: ../lib/upgrade.php:434 ../lib/upgrade.php:443 ../lib/upgrade.php:467
515 #: ../lib/upgrade.php:495 ../lib/upgrade.php:544 ../lib/upgrade.php:547
516 #: ../lib/upgrade.php:579 ../lib/upgrade.php:581 ../lib/upgrade.php:608
517 #: ../lib/upgrade.php:668 ../lib/upgrade.php:693 ../lib/upgrade.php:841
518 #: ../lib/upgrade.php:844 ../lib/upgrade.php:913
522 #: ../lib/EditToolbar.php:60 ../lib/EditToolbar.php:327
523 #: ../lib/EditToolbar.php:378 ../lib/EditToolbar.php:409
524 #: ../lib/EditToolbar.php:448 ../lib/EditToolbar.php:484
528 #: ../lib/EditToolbar.php:129
532 #: ../lib/EditToolbar.php:130
533 msgid "Bold text [alt-b]"
534 msgstr "Gras [alt-b]"
536 #: ../lib/EditToolbar.php:134
540 #: ../lib/EditToolbar.php:135
541 msgid "Italic text [alt-i]"
542 msgstr "Italique [alt-i]"
544 #: ../lib/EditToolbar.php:139
545 msgid "Strike-through text"
548 #: ../lib/EditToolbar.php:140
552 #: ../lib/EditToolbar.php:144
554 msgstr "Texte en couleur"
556 #: ../lib/EditToolbar.php:145
560 #: ../lib/EditToolbar.php:149
561 msgid "PageName|optional label"
562 msgstr "Page|label optionnel"
564 #: ../lib/EditToolbar.php:150
566 msgstr "Lien vers une page"
568 #: ../lib/EditToolbar.php:154
569 msgid "http://www.example.com|optional label"
570 msgstr "http://www.example.com|label facultatif"
572 #: ../lib/EditToolbar.php:155
573 msgid "External link (remember http:// prefix)"
574 msgstr "Lien externe (le préfixe http:// est obligatoire)"
576 #: ../lib/EditToolbar.php:159
577 msgid "Headline text"
580 #: ../lib/EditToolbar.php:160
581 msgid "Level 1 headline"
582 msgstr "Titre de niveau 1"
584 #: ../lib/EditToolbar.php:164
585 msgid "Insert non-formatted text here"
586 msgstr "Insérer le texte préformaté ici"
588 #: ../lib/EditToolbar.php:165
589 msgid "Ignore wiki formatting"
590 msgstr "Ignorer la syntaxe wiki"
592 #: ../lib/EditToolbar.php:170
593 msgid "Your signature"
594 msgstr "Votre signature"
596 #: ../lib/EditToolbar.php:175
597 msgid "Horizontal line"
598 msgstr "Ligne horizontale"
600 #: ../lib/EditToolbar.php:180
602 msgstr "Exemple de table"
604 #: ../lib/EditToolbar.php:185
608 #: ../lib/EditToolbar.php:190
612 #: ../lib/EditToolbar.php:195 ../lib/plugin/CreateToc.php:498
613 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:513 ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:78
614 msgid "Table of Contents"
615 msgstr "Table des matières"
617 #: ../lib/EditToolbar.php:199 ../lib/PageList.php:539
618 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:154 ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:147
620 msgstr "Nom de la page"
622 #: ../lib/EditToolbar.php:200 ../themes/default/templates/redirect.tmpl:16
623 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:39
627 #: ../lib/EditToolbar.php:204
628 msgid "Template Name"
629 msgstr "Nom du modèle"
631 #: ../lib/EditToolbar.php:205 ../lib/plugin/PopularTags.php:68
632 #: ../lib/plugin/Template.php:62
636 #: ../lib/EditToolbar.php:237
637 msgid "Click a button to get an example text"
638 msgstr "Cliquer sur un bouton pour obtenir une exemple de texte"
640 #: ../lib/EditToolbar.php:251 ../lib/EditToolbar.php:252
641 msgid "Undo Search & Replace"
642 msgstr "Annuler « Rechercher & Remplacer »"
644 #: ../lib/EditToolbar.php:321 ../lib/EditToolbar.php:324
645 msgid "Insert Categories"
646 msgstr "Ajouter une catégorie"
648 #: ../lib/EditToolbar.php:326 ../lib/EditToolbar.php:377
649 #: ../lib/EditToolbar.php:408 ../lib/EditToolbar.php:447
650 #: ../lib/EditToolbar.php:483
654 #: ../lib/EditToolbar.php:372 ../lib/EditToolbar.php:373
655 #: ../lib/EditToolbar.php:375
656 msgid "Insert Plugin"
657 msgstr "Insérer un greffon"
659 #: ../lib/EditToolbar.php:403 ../lib/EditToolbar.php:404
660 #: ../lib/EditToolbar.php:406
661 msgid "Insert PageLink"
662 msgstr "Insérer un lien"
664 #: ../lib/EditToolbar.php:442 ../lib/EditToolbar.php:443
665 #: ../lib/EditToolbar.php:445
666 msgid "Insert Image or Video"
667 msgstr "Ajouter une image ou une vidéo"
669 #: ../lib/EditToolbar.php:478 ../lib/EditToolbar.php:479
670 #: ../lib/EditToolbar.php:481
671 msgid "Insert Template"
672 msgstr "Ajouter un modèle"
674 #: ../lib/ErrorManager.php:231
676 msgid "%s: error while handling error:"
677 msgstr "%s : erreur pendant la gestion de l'erreur :"
679 #: ../lib/FileFinder.php:199 ../lib/loadsave.php:1154
681 msgid "%s: file not found"
682 msgstr "%s : fichier non trouvé"
684 #: ../lib/IniConfig.php:1009
685 msgid "CategoryGroup"
686 msgstr "CatégorieGroupes"
688 #: ../lib/IniConfig.php:1011
689 msgid "An unnamed PhpWiki"
690 msgstr "Un PhpWiki sans titre"
692 #: ../lib/InlineParser.php:358
693 msgid "Invalid [] syntax ignored"
694 msgstr "Syntaxe [] invalide ignorée"
696 #: ../lib/InlineParser.php:358 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:265
697 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:268 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:361
698 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:163 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:246
699 #: ../lib/plugin/SpellCheck.php:187 ../lib/plugin/SystemInfo.php:471
700 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:484 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:277
701 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:283
702 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:242
703 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:246
704 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:253 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:254
705 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:256 ../lib/upgrade.php:1119
706 #: ../lib/upgrade.php:1129 ../themes/blog/templates/blogform.tmpl:7
707 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:7
708 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:154
709 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:163
710 #: ../themes/fusionforge/templates/blogform.tmpl:7
711 #: ../themes/fusionforge/themeinfo.php:52
715 #: ../lib/InlineParser.php:409 ../lib/main.php:796 ../lib/stdlib.php:988
716 msgid "Page name too long"
717 msgstr "Le nom de la page est trop long"
719 #: ../lib/InlineParser.php:415 ../lib/main.php:803
721 msgid "Illegal character “%s” in page name."
722 msgstr "Caractère « %s » interdit dans le nom de la page."
724 #: ../lib/InlineParser.php:978
726 msgid "unknown color %s ignored"
727 msgstr "couleur %s non valable ignorée"
729 #: ../lib/loadsave.php:73
730 msgid "ZIP files of database"
731 msgstr "Récupérer dans un fichier ZIP"
733 #: ../lib/loadsave.php:76
734 msgid "Dump to directory"
735 msgstr "Récupération dans le répertoire"
737 #: ../lib/loadsave.php:79 ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:18
738 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:58
739 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:48
741 msgstr "Déposer un fichier"
743 #: ../lib/loadsave.php:82 ../lib/plugin/WikiForm.php:71
745 msgstr "Importer un fichier"
747 #: ../lib/loadsave.php:85
749 msgstr "Mettre à jour"
751 #: ../lib/loadsave.php:89
752 msgid "Dump pages as XHTML"
753 msgstr "Exporter les pages en XHTML"
755 #: ../lib/loadsave.php:96 ../lib/loadsave.php:483 ../lib/loadsave.php:1037
756 #: ../lib/loadsave.php:1043 ../lib/loadsave.php:1051 ../lib/main.php:1244
757 #: ../lib/main.php:1257 ../lib/PagePerm.php:190 ../lib/PagePerm.php:191
758 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:147 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:221
759 #: ../themes/blog/templates/navbar.tmpl:11
760 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:70 ../themes/Crao/templates/head.tmpl:71
761 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:35
762 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:78
763 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:79
764 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:39
765 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:55
766 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:24
767 #: ../themes/shamino_com/templates/actionbar.tmpl:17
768 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:68
769 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:17
770 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:68
771 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:69
772 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:31
773 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:24
774 msgid "PhpWikiAdministration"
775 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
777 #: ../lib/loadsave.php:107 ../lib/MailNotify.php:296
779 msgid "Edited by: %s"
780 msgstr "Modifié par : %s"
782 #: ../lib/loadsave.php:109 ../lib/loadsave.php:110
784 msgstr "RécupérationDeLaPage"
786 #: ../lib/loadsave.php:114
788 msgid "PageChange Notification of %s sent to %s"
789 msgstr "La notification de changement de la page %s a été envoyée à %s"
791 #: ../lib/loadsave.php:117
793 msgid "PageChange Notification Error: Couldn't send %s to %s"
795 "Erreur lors de la notification de changement de page : impossible d'envoyer "
798 #: ../lib/loadsave.php:125
802 #: ../lib/loadsave.php:126
805 msgstr "Retourner à %s"
807 #: ../lib/loadsave.php:251
809 msgstr "SauvegardeTotale"
811 #: ../lib/loadsave.php:254
812 msgid "LatestSnapshot"
813 msgstr "DernierInstantané"
815 #: ../lib/loadsave.php:324 ../lib/loadsave.php:457
816 msgid "You must specify a directory to dump to"
817 msgstr "Vous devez spécifier un répertoire pour l'archivage de la sauvegarde"
819 #: ../lib/loadsave.php:329 ../lib/loadsave.php:462
821 msgid "Cannot create directory “%s”"
822 msgstr "Impossible de créer le répertoire : « %s »"
824 #: ../lib/loadsave.php:331 ../lib/loadsave.php:464
826 msgid "Created directory “%s” for the page dump..."
827 msgstr "Répertoire « %s » créé pour la sauvegarde..."
829 #: ../lib/loadsave.php:334 ../lib/loadsave.php:467
831 msgid "Using directory “%s”"
832 msgstr "Utilisation du répertoire « %s »"
834 #: ../lib/loadsave.php:337 ../lib/loadsave.php:469
835 msgid "Dumping Pages"
836 msgstr "Récupération des pages"
838 #: ../lib/loadsave.php:373 ../lib/loadsave.php:640 ../lib/stdlib.php:1046
839 #: ../lib/upgrade.php:73 ../lib/upgrade.php:103 ../lib/upgrade.php:106
840 #: ../lib/upgrade.php:199 ../lib/upgrade.php:1138
844 #: ../lib/loadsave.php:381
847 msgstr "enregistrée sous %s"
849 #: ../lib/loadsave.php:391 ../lib/loadsave.php:710
850 #: ../lib/plugin/text2png.php:226
852 msgid "couldn't open file “%s” for writing"
853 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en écriture"
855 #: ../lib/loadsave.php:397 ../lib/loadsave.php:720
857 msgid "%s bytes written"
858 msgstr "%s octets enregistrés"
860 #: ../lib/loadsave.php:694 ../lib/loadsave.php:771 ../lib/loadsave.php:806
861 #: ../lib/loadsave.php:836
863 msgid "... copied to %s"
864 msgstr "... copié à %s"
866 #: ../lib/loadsave.php:697 ../lib/loadsave.php:773 ../lib/loadsave.php:808
867 #: ../lib/loadsave.php:838
869 msgid "... not copied to %s"
870 msgstr "... non copié à %s"
872 #: ../lib/loadsave.php:718
874 msgstr "enregistré sous "
876 #: ../lib/loadsave.php:781 ../lib/loadsave.php:816 ../lib/loadsave.php:847
877 msgid "... not found"
878 msgstr "... non trouvé"
880 #: ../lib/loadsave.php:905
881 msgid "Empty pagename!"
882 msgstr "Nom de page vide !"
884 #: ../lib/loadsave.php:915 ../lib/WikiTheme.php:703
886 msgid "“%s”: Bad page name"
887 msgstr "« %s » : nom de page non valide"
889 #: ../lib/loadsave.php:971
894 #: ../lib/loadsave.php:980 ../lib/MailNotify.php:303
895 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:149
897 msgstr "Nouvelle page"
899 #: ../lib/loadsave.php:988
900 msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
901 msgstr "conflits de modification - écraser quand même "
903 #: ../lib/loadsave.php:996
905 msgstr "garder l'ancien"
907 #: ../lib/loadsave.php:998
908 msgid "has edit conflicts - skipped"
909 msgstr "a des conflits de modification - ignoré"
911 #: ../lib/loadsave.php:1006
913 msgid "content is identical to current version %d - no new revision created"
915 "le contenu est identique à la version en cours %d - pas de nouvelle version"
917 #: ../lib/loadsave.php:1021
919 msgid "- saved to database as version %d"
920 msgstr "- enregistrée dans la base de données sous la version %d"
922 #: ../lib/loadsave.php:1027 ../lib/loadsave.php:1296
925 msgstr "fichier MIME %s"
927 #: ../lib/loadsave.php:1028 ../lib/loadsave.php:1307
929 msgid "Serialized file %s"
930 msgstr "Fichier sérialisé %s"
932 #: ../lib/loadsave.php:1029 ../lib/loadsave.php:1328
934 msgid "plain file %s"
935 msgstr "fichier brut %s"
937 #: ../lib/loadsave.php:1036 ../lib/plugin/SyncWiki.php:276
939 msgstr "Fusionner les modifications"
941 #: ../lib/loadsave.php:1042
942 msgid "Restore Anyway"
943 msgstr "Restaurer quand même"
945 #: ../lib/loadsave.php:1050
946 msgid "Overwrite All"
947 msgstr "Tout écraser"
949 #: ../lib/loadsave.php:1057
950 msgid " Sorry, cannot merge."
951 msgstr " Désolé, impossible de fusionner."
953 #: ../lib/loadsave.php:1080
954 msgid "Revert: missing required version argument"
955 msgstr "Révocation : argument de version obligatoire manquant"
957 #: ../lib/loadsave.php:1087
958 msgid "No revert: no page content"
959 msgstr "Pas de révocation : pas de contenu dans la page"
961 #: ../lib/loadsave.php:1092
962 msgid "No revert: same version page"
963 msgstr "Pas de révocation : même version de la page"
965 #: ../lib/loadsave.php:1097
966 msgid "Revert cancelled"
967 msgstr "Révocation annulée"
969 #: ../lib/loadsave.php:1106 ../lib/plugin/PasswordReset.php:109
970 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:153 ../lib/plugin/UserPreferences.php:120
971 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:90 ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:148
972 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:177 ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:168
973 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:151 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:204
974 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:215
975 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:196
976 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:204
977 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:128
981 #: ../lib/loadsave.php:1108 ../lib/plugin/PasswordReset.php:112
982 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:156 ../lib/plugin/TranslateText.php:117
983 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:122 ../lib/plugin/WatchPage.php:92
984 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:97 ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:160
985 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:190 ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:181
986 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:161 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:226
987 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:238
988 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:208
989 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:152 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:216
990 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:137
991 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:308 ../lib/plugin/WikiFormRich.php:313
992 #: ../lib/purgepage.php:25 ../lib/removepage.php:25 ../lib/upgrade.php:796
993 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:85
994 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:290
995 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:390
999 #: ../lib/loadsave.php:1122
1001 msgid "revert to version %d"
1002 msgstr "revenir à la version %d"
1004 #: ../lib/loadsave.php:1129
1007 msgstr "Révoquer : %s"
1009 #: ../lib/loadsave.php:1130
1011 msgid "- version %d saved to database as version %d"
1012 msgstr "- version %d sauvée dans la base de données sous la version %d"
1014 #: ../lib/loadsave.php:1149 ../lib/WikiGroup.php:882
1016 msgid "%s: not defined"
1017 msgstr "%s : non défini"
1019 #: ../lib/loadsave.php:1159
1020 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
1021 msgstr "Carte InterWiki par défaut non chargée."
1023 #: ../lib/loadsave.php:1166 ../lib/PageType.php:329
1025 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
1026 msgstr "Chargement de la CarteInterWiki depuis le fichier %s."
1028 #: ../lib/loadsave.php:1345 ../lib/loadsave.php:1359
1032 #: ../lib/loadsave.php:1460
1034 msgid "Empty or not existing source. Unable to load: %s"
1037 #: ../lib/loadsave.php:1464
1039 msgid "Bad file type: %s"
1040 msgstr "Mauvais type de fichier : %s"
1042 #: ../lib/loadsave.php:1478
1044 msgid "Loading “%s”"
1045 msgstr "Chargement de « %s »"
1047 #: ../lib/loadsave.php:1510
1048 msgid "Loading up virgin wiki"
1049 msgstr "Chargement du nouveau wiki"
1051 #: ../lib/loadsave.php:1565
1052 msgid "No uploaded file to upload?"
1053 msgstr "Pas de fichier à déposer ?"
1055 #: ../lib/loadsave.php:1568
1057 msgid "Uploading %s"
1058 msgstr "Téléchargement de %s"
1060 #: ../lib/MailNotify.php:200
1062 msgid "PageChange Notification of %s"
1063 msgstr "Notification de changement de la page %s"
1065 #: ../lib/MailNotify.php:241
1068 msgstr "envoyé à %s"
1070 #: ../lib/MailNotify.php:247
1072 msgid "Error: Couldn't send %s to %s"
1073 msgstr "Erreur : impossible d'envoyer %s à %s"
1075 #: ../lib/MailNotify.php:276
1077 msgstr "Modification de la page"
1079 #: ../lib/MailNotify.php:299
1080 msgid "Page creation"
1081 msgstr "Création de la page"
1083 #: ../lib/MailNotify.php:306
1085 msgid "Created by: %s"
1086 msgstr "Créée par : %s"
1088 #: ../lib/MailNotify.php:308
1091 msgstr "Résumé : %s"
1093 #: ../lib/MailNotify.php:319
1095 msgid "Renamed by: %s"
1096 msgstr "Renommée par : %s"
1098 #: ../lib/MailNotify.php:320
1100 msgid "Page rename %s to %s"
1101 msgstr "Page renommée de %s à %s"
1103 #: ../lib/MailNotify.php:356
1105 msgid "User %s removed page %s"
1106 msgstr "L'utilisateur %s a supprimé la page %s"
1108 #: ../lib/MailNotify.php:391 ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:120
1109 #: ../lib/WikiUserNew.php:1804
1110 msgid "E-mail address confirmation"
1111 msgstr "Vérification de l'adresse électronique"
1113 #: ../lib/MailNotify.php:394
1116 "Someone, probably you from IP address %s, has registered an\n"
1117 "account \"%s\" with this e-mail address on %s.\n"
1119 "To confirm that this account really does belong to you and activate\n"
1120 "e-mail features on %s, open this link in your browser:\n"
1124 "If this is *not* you, don't follow the link. This confirmation code\n"
1125 "will expire at %s."
1128 #: ../lib/main.php:111 ../lib/WikiDB.php:1065
1129 msgid "Optimizing database"
1130 msgstr "Optimisation de la base de données"
1132 #: ../lib/main.php:492
1136 #: ../lib/main.php:493 ../lib/main.php:503
1140 #: ../lib/main.php:494
1144 #: ../lib/main.php:495
1146 msgstr "UTILISATEUR"
1148 #: ../lib/main.php:496
1152 #: ../lib/main.php:497
1153 msgid "UNOBTAINABLE"
1154 msgstr "INACCESSIBLE"
1156 #: ../lib/main.php:527 ../lib/main.php:547
1158 msgid "%s is disallowed on this wiki."
1159 msgstr "L'action %s est interdite sur ce wiki."
1161 #: ../lib/main.php:536
1162 msgid "authenticated"
1163 msgstr "authentifié"
1165 #: ../lib/main.php:536
1166 msgid "not authenticated"
1167 msgstr "non authentifié"
1169 #: ../lib/main.php:538
1170 msgid "Missing PagePermission:"
1171 msgstr "Permission de page individuelle absente :"
1173 #: ../lib/main.php:537
1175 msgid "%s %s %s is disallowed on this wiki for %s user “%s” (level: %s)."
1177 "%s %s %s est interdit sur ce wiki pour l'utilisateur %s « %s » (niveau : %s)."
1179 #: ../lib/main.php:554
1181 msgid "You must sign in to %s."
1182 msgstr "Vous devez vous inscrire pour %s."
1184 #: ../lib/main.php:563
1186 msgid "Access for you is forbidden to %s."
1187 msgstr "L'accès à %s vous est interdit."
1189 #: ../lib/main.php:564 ../lib/plugin/PluginManager.php:61
1191 msgid "You must be an administrator to %s."
1192 msgstr "Vous devez être un administrateur pour %s."
1194 #: ../lib/main.php:579
1195 msgid "view this page"
1196 msgstr "voir cette page"
1198 #: ../lib/main.php:580
1199 msgid "diff this page"
1200 msgstr "diff de cette page"
1202 #: ../lib/main.php:581
1203 msgid "dump html pages"
1204 msgstr "récupération des pages en HTML"
1206 #: ../lib/main.php:582
1207 msgid "dump serial pages"
1208 msgstr "récupération des pages sérialisées"
1210 #: ../lib/main.php:583
1211 msgid "edit this page"
1212 msgstr "modifier cette page"
1214 #: ../lib/main.php:584
1215 msgid "rename this page"
1216 msgstr "renommer cette page"
1218 #: ../lib/main.php:585
1219 msgid "revert to a previous version of this page"
1220 msgstr "revenir à une version précédente de la page"
1222 #: ../lib/main.php:586
1223 msgid "create this page"
1224 msgstr "créer cette page"
1226 #: ../lib/main.php:587
1227 msgid "load files into this wiki"
1228 msgstr "importer des fichiers dans ce wiki"
1230 #: ../lib/main.php:588
1231 msgid "lock this page"
1232 msgstr "verrouiller cette page"
1234 #: ../lib/main.php:589
1235 msgid "purge this page"
1236 msgstr "purger cette page"
1238 #: ../lib/main.php:590
1239 msgid "remove this page"
1240 msgstr "supprimer cette page"
1242 #: ../lib/main.php:591
1243 msgid "unlock this page"
1244 msgstr "déverrouiller cette page"
1246 #: ../lib/main.php:592
1247 msgid "upload a zip dump"
1248 msgstr "déposer un fichier zip"
1250 # lib/pageinfo.php:64
1251 #: ../lib/main.php:593
1252 msgid "verify the current action"
1253 msgstr "vérifier l'action actuelle"
1255 #: ../lib/main.php:594
1256 msgid "view the source of this page"
1257 msgstr "voir la source de cette page"
1259 #: ../lib/main.php:595
1260 msgid "access this wiki via XML-RPC"
1261 msgstr "accéder à ce wiki via XML-RPC"
1263 #: ../lib/main.php:596
1264 msgid "access this wiki via SOAP"
1265 msgstr "accéder à ce wiki via SOAP"
1267 #: ../lib/main.php:597
1268 msgid "download a zip dump from this wiki"
1269 msgstr "télécharger une sauvegarde ZIP de ce wiki"
1271 #: ../lib/main.php:598
1272 msgid "download a html zip dump from this wiki"
1273 msgstr "télécharger une sauvegarde HTML ZIP de ce wiki"
1275 #: ../lib/main.php:604
1279 #: ../lib/main.php:623
1280 msgid "Browsing pages"
1281 msgstr "Navigation en cours"
1283 #: ../lib/main.php:624
1284 msgid "Diffing pages"
1285 msgstr "Comparaison des pages"
1287 #: ../lib/main.php:625
1288 msgid "Dumping html pages"
1289 msgstr "Récupération des pages HTML"
1291 #: ../lib/main.php:626
1292 msgid "Dumping serial pages"
1293 msgstr "Récupération des pages sérialisées"
1295 #: ../lib/main.php:627
1296 msgid "Editing pages"
1297 msgstr "Modifier des pages"
1299 #: ../lib/main.php:628
1300 msgid "Reverting to a previous version of pages"
1303 #: ../lib/main.php:629
1304 msgid "Creating pages"
1305 msgstr "Créer des pages"
1307 #: ../lib/main.php:630
1308 msgid "Loading files"
1309 msgstr "Chargement des fichiers"
1311 #: ../lib/main.php:631
1312 msgid "Locking pages"
1313 msgstr "Verrouiller des pages"
1315 #: ../lib/main.php:632
1316 msgid "Purging pages"
1317 msgstr "Purger des pages"
1319 #: ../lib/main.php:633
1320 msgid "Removing pages"
1321 msgstr "Supprimer les pages"
1323 #: ../lib/main.php:634
1324 msgid "Unlocking pages"
1325 msgstr "Déverrouiller des pages"
1327 #: ../lib/main.php:635
1328 msgid "Uploading zip dumps"
1329 msgstr "Déposer la sauvegarde compressée"
1331 #: ../lib/main.php:636
1332 msgid "Verify the current action"
1333 msgstr "Vérifier l'action actuelle"
1335 #: ../lib/main.php:637
1336 msgid "Viewing the source of pages"
1337 msgstr "Visualisation de la source des pages"
1339 #: ../lib/main.php:638
1340 msgid "XML-RPC access"
1341 msgstr "Accès XML-RPC"
1343 #: ../lib/main.php:639
1347 #: ../lib/main.php:640
1348 msgid "Downloading zip dumps"
1349 msgstr "Téléchargement des sauvegardes compressées"
1351 #: ../lib/main.php:641
1352 msgid "Downloading html zip dumps"
1353 msgstr "Téléchargement des sauvegardes HTML compressées"
1355 #: ../lib/main.php:822
1357 msgid "%s: action forwarded to a moderator."
1360 #: ../lib/main.php:825
1361 msgid "This action requires moderator approval. Please be patient."
1364 #: ../lib/main.php:830
1365 msgid "You must wait for moderator approval."
1368 #: ../lib/main.php:848 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:316
1370 msgid "%s: Bad action"
1371 msgstr "%s : mauvaise action"
1373 #: ../lib/main.php:866
1374 msgid "Fatal PhpWiki Error"
1375 msgstr "Erreur fatale de PhpWiki"
1377 #: ../lib/main.php:1154 ../lib/main.php:1159 ../lib/plugin/PageDump.php:57
1378 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:31
1379 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:36
1380 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:77
1381 #: ../themes/shamino_com/templates/actionbar.tmpl:21
1382 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:60
1383 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:39
1384 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:10
1385 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:74
1387 msgstr "RécupérationDeLaPage"
1389 #: ../lib/main.php:1179 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:47
1390 #: ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:130
1391 msgid "FullTextSearch"
1392 msgstr "RechercheEnTexteIntégral"
1394 #: ../lib/main.php:1185 ../lib/plugin/RecentChanges.php:898
1395 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:45 ../lib/WikiTheme.php:1524
1396 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:2
1397 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:6
1398 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:49
1399 #: ../themes/default/templates/search.tmpl:3
1400 #: ../themes/default/templates/search.tmpl:9
1401 #: ../themes/default/templates/search.tmpl:33
1402 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:31
1403 #: ../themes/shamino_com/templates/top.tmpl:15
1404 #: ../themes/Sidebar/templates/search.tmpl:9
1405 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:2
1407 msgstr "RechercheParTitre"
1409 #: ../lib/main.php:1381 ../lib/main.php:1394 ../lib/Request.php:877
1411 msgid "%s is not writable."
1412 msgstr "%s n'est pas modifiable."
1414 #: ../lib/main.php:1382
1415 msgid "The session.save_path directory"
1416 msgstr "Le répertoire 'session.save_path'"
1418 #: ../lib/main.php:1384 ../lib/Request.php:879
1420 msgid "Please ensure that %s is writable, or redefine %s in config/config.ini."
1422 "Veuillez vous assurer que %s est modifiable, ou redéfinissez %s dans config/"
1425 #: ../lib/main.php:1385
1427 msgid "the session.save_path directory “%s”"
1428 msgstr "le répertoire 'session.save_path' « %s »"
1430 #: ../lib/main.php:1389
1432 msgid "Attempting to use the directory “%s” instead."
1433 msgstr "Tentative d'utilisation du répertoire « %s » à la place."
1435 #: ../lib/main.php:1396
1436 msgid "Users will not be able to sign in."
1437 msgstr "Les utilisateurs ne pourront pas s'inscrire."
1439 #: ../lib/main.php:1406
1440 msgid "Your PHP version is too old. You must have at least PHP 5.2."
1442 "Votre version de PHP est trop ancienne. Il faut avoir au moins PHP 5.2."
1444 #: ../lib/PageList.php:98
1447 msgstr "Trier par %s"
1449 #: ../lib/PageList.php:126
1453 #: ../lib/PageList.php:137
1454 msgid "Click to reverse sort order"
1455 msgstr "Cliquez pour inverser le tri"
1457 #: ../lib/PageList.php:144
1459 msgid "Click to sort by %s"
1460 msgstr "Cliquez pour trier par %s"
1462 #: ../lib/PageList.php:294
1463 msgid "Click to de-/select all pages"
1464 msgstr "Cliquez pour (de)sélectionner toutes les pages"
1466 #: ../lib/PageList.php:382 ../lib/plugin/IncludePage.php:207
1468 msgid " ... first %d bytes"
1469 msgstr "... %d premiers octets"
1471 #: ../lib/PageList.php:389
1473 msgid " ... around %s"
1474 msgstr "... autour de %s"
1476 #: ../lib/PageList.php:446 ../lib/plugin/AppendText.php:59
1478 msgid "%s not found"
1479 msgstr "%s non trouvé"
1481 #: ../lib/PageList.php:585 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:249
1482 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:69
1483 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:83
1485 msgid "page permission inherited from %s"
1486 msgstr "permissions héritées de %s"
1488 #: ../lib/PageList.php:587 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:251
1489 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
1490 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:85
1491 msgid "individual page permission"
1492 msgstr "permission de page individuelle"
1494 #: ../lib/PageList.php:589 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:252
1495 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:73
1496 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:87
1497 msgid "default page permission"
1498 msgstr "permission de page par défaut"
1500 #: ../lib/PageList.php:715 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:119
1501 msgid "<no matches>"
1502 msgstr "<aucun résultat>"
1504 #: ../lib/PageList.php:1249 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:90
1505 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:187
1509 #: ../lib/PageList.php:1261 ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:142
1510 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:198
1514 #: ../lib/PageList.php:1263 ../lib/plugin/WikiAdminDeleteAcl.php:124
1515 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:200 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:254
1516 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:136
1517 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:143
1521 #: ../lib/PageList.php:1265
1525 #: ../lib/PageList.php:1269 ../themes/default/templates/info.tmpl:54
1526 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:68
1527 msgid "Last Modified"
1528 msgstr "Dernière modification"
1530 #: ../lib/PageList.php:1271 ../themes/default/templates/info.tmpl:112
1531 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:125
1535 #: ../lib/PageList.php:1273 ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:35
1536 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:37
1537 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:107
1538 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:70
1539 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:120
1540 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:38
1544 #: ../lib/PageList.php:1276 ../themes/default/templates/info.tmpl:56
1545 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:70
1546 msgid "Last Summary"
1547 msgstr "Dernier résumé"
1549 #: ../lib/PageList.php:1278 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:114
1550 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:156
1554 #: ../lib/PageList.php:1281 ../themes/default/templates/info.tmpl:55
1555 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:69
1557 msgstr "Dernier auteur"
1559 #: ../lib/PageList.php:1283 ../lib/WikiGroup.php:37
1561 msgstr "Propriétaire"
1563 #: ../lib/PageList.php:1285 ../lib/WikiGroup.php:38
1567 #: ../lib/PageList.php:1291 ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:59
1568 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:78
1569 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:123
1570 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:96
1571 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:136
1572 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:61
1576 #: ../lib/PageList.php:1292
1580 #: ../lib/PageList.php:1294 ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:101
1584 #: ../lib/PageList.php:1295
1588 #: ../lib/PageList.php:1298
1590 msgstr "Modification mineure"
1592 #: ../lib/PageList.php:1298
1596 #: ../lib/PageList.php:1300 ../themes/default/templates/info.tmpl:103
1597 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:116
1601 #: ../lib/PageList.php:1473 ../lib/PageList.php:1480 ../lib/PageList.php:1485
1602 #: ../lib/WikiDB/backend.php:574 ../lib/WikiDB/backend.php:579
1603 msgid "Illegal 'limit' argument: must be numeric"
1606 #: ../lib/PageList.php:1600 ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:175
1608 msgid "Columns: %s."
1609 msgstr "Colonnes : %s."
1611 #: ../lib/PagePerm.php:190 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:147
1612 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:277
1613 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:102
1617 #: ../lib/PagePerm.php:191
1618 msgid "SearchReplace"
1619 msgstr "Rechercher & Remplacer"
1621 #: ../lib/PagePerm.php:328
1622 msgid "List this page and all subpages"
1623 msgstr "Lister cette page et ses sous-pages"
1625 #: ../lib/PagePerm.php:329
1626 msgid "View this page and all subpages"
1627 msgstr "Voir cette page et ses sous-pages"
1629 #: ../lib/PagePerm.php:330
1630 msgid "Edit this page and all subpages"
1631 msgstr "Modifier cette page et toutes ses sous-pages"
1633 #: ../lib/PagePerm.php:331
1634 msgid "Create a new (sub)page"
1635 msgstr "Créer une nouvelle (sous-)page"
1637 #: ../lib/PagePerm.php:332
1638 msgid "Download page contents"
1639 msgstr "Télécharger le contenu de la page"
1641 #: ../lib/PagePerm.php:333
1642 msgid "Change page attributes"
1643 msgstr "Modifier les attributs de la page"
1645 #: ../lib/PagePerm.php:334
1646 msgid "Remove this page"
1647 msgstr "Supprimer cette page"
1649 #: ../lib/PagePerm.php:335
1650 msgid "Purge this page"
1651 msgstr "Purger cette page"
1653 #: ../lib/PagePerm.php:367
1655 msgid "Unsupported ACL access type %s ignored."
1656 msgstr "Le type d'accès ACL %s n'est pas supporté. -- Ignoré."
1658 #: ../lib/PagePerm.php:602
1662 #: ../lib/PagePerm.php:604
1664 msgstr "Groupe/utilisateur"
1666 #: ../lib/PagePerm.php:605
1670 #: ../lib/PagePerm.php:606
1674 #: ../lib/PagePerm.php:607 ../lib/plugin/PluginManager.php:76
1675 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:256
1677 msgstr "Description"
1679 #: ../lib/PagePerm.php:628
1680 msgid "Add this ACL"
1681 msgstr "Ajouter cette ACL"
1683 #: ../lib/PagePerm.php:652
1684 msgid "Allow / Deny"
1685 msgstr "Autoriser / Refuser"
1687 #: ../lib/PagePerm.php:664
1688 msgid "Delete this ACL"
1689 msgstr "Supprimer cette ACL"
1691 #: ../lib/PagePerm.php:690
1695 #: ../lib/PagePerm.php:694
1696 msgid "Check to add this ACL"
1697 msgstr "Cocher pour ajouter cette ACL"
1699 #: ../lib/PageType.php:169
1700 msgid "WARNING: InterWikiMap page is unlocked, so not using those links."
1703 #: ../lib/PageType.php:288 ../lib/PageType.php:291 ../lib/stdlib.php:854
1704 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:5
1705 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:7
1706 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:13
1707 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:21
1708 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:27
1709 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:37
1710 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:12
1711 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:19
1712 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:23
1713 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:29
1714 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:8
1715 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:10
1719 #: ../lib/PageType.php:437
1723 #: ../lib/PageType.php:438
1724 msgid "InterWiki Address"
1725 msgstr "Adresse InterWiki"
1727 #: ../lib/plugin/AddComment.php:40
1729 msgstr "AjouterDesCommentaires"
1731 #: ../lib/plugin/AddComment.php:45
1733 msgid "Show and add comments for %s"
1734 msgstr "Afficher et ajouter des commentaires pour %s"
1736 #: ../lib/plugin/AddComment.php:77 ../lib/plugin/Chart.php:83
1737 #: ../lib/plugin/CreateBib.php:113 ../lib/plugin/CreateToc.php:399
1738 #: ../lib/plugin/FileInfo.php:65 ../lib/plugin/FileInfo.php:68
1739 #: ../lib/plugin/GoogleMaps.php:93 ../lib/plugin/GoogleMaps.php:96
1740 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:90 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:69
1741 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:101 ../lib/plugin/SyncWiki.php:74
1742 #: ../lib/plugin/SyntaxHighlighter.php:116 ../lib/plugin/Template.php:115
1743 #: ../lib/plugin/WikiFormRich.php:179 ../lib/plugin/WikiFormRich.php:196
1744 #: ../lib/plugin/WikiForum.php:75 ../lib/plugin/WikiPoll.php:149
1746 msgid "A required argument “%s” is missing."
1747 msgstr "L'argument obligatoire « %s » manque."
1749 #: ../lib/plugin/AddComment.php:99
1750 msgid "Click to hide the comments"
1751 msgstr "Cliquez pour masquer les commentaires"
1753 #: ../lib/plugin/AddComment.php:102
1754 msgid "Click to display all comments"
1755 msgstr "Cliquez pour afficher tous les commentaires"
1757 #: ../lib/plugin/AddComment.php:107 ../lib/plugin/CreateToc.php:511
1758 msgid "Click to display"
1759 msgstr "Cliquez pour afficher"
1761 #: ../lib/plugin/AddComment.php:109
1763 msgstr "Commentaires"
1765 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35 ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:75
1766 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:66
1768 msgstr "ToutesLesPages"
1770 #: ../lib/plugin/AllPages.php:40
1771 msgid "List all pages in this wiki."
1772 msgstr "Liste de toutes les pages de ce wiki."
1774 #: ../lib/plugin/AllPages.php:72
1776 msgid "All pages in this wiki (%d total):"
1777 msgstr "Toutes les pages de ce wiki (%d au total) :"
1779 #: ../lib/plugin/AllPages.php:78
1781 msgid "List of user-created pages (%d total):"
1782 msgstr "Liste des pages créées par les utilisateurs (%d au total) :"
1784 #: ../lib/plugin/AllPages.php:87 ../lib/plugin/LinkDatabase.php:91
1786 msgid "List of pages owned by [%s] (%d total):"
1787 msgstr "Liste des pages possédées par [%s] (%d au total) :"
1789 #: ../lib/plugin/AllPages.php:99 ../lib/plugin/LinkDatabase.php:98
1791 msgid "List of pages last edited by [%s] (%d total):"
1792 msgstr "Liste des pages modifiées en dernier par [%s] (%d au total) :"
1794 #: ../lib/plugin/AllPages.php:111 ../lib/plugin/LinkDatabase.php:105
1796 msgid "List of pages created by [%s] (%d total):"
1797 msgstr "Liste des pages créées par [%s] (%d au total) :"
1799 #: ../lib/plugin/AllPages.php:140 ../lib/plugin/AllUsers.php:107
1801 msgid "Elapsed time: %s s"
1802 msgstr "Temps écoulé : %s s"
1804 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:38
1806 msgstr "TousLesUtilisateurs"
1808 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:43
1809 msgid "List all once authenticated users."
1810 msgstr "Énumérez tous les utilisateurs une fois authentifiés."
1812 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:85
1814 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
1815 msgstr "Utilisateurs connectés à ce wiki (%d au total) :"
1817 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:168
1818 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:205
1819 msgid "0 - last minute"
1822 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:169
1823 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:206
1824 msgid "1 - 1 minute to 1 hour"
1827 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:170
1828 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:207
1829 msgid "2 - 1 hour to 1 day"
1832 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:171
1833 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:208
1834 msgid "3 - 1 day to 1 week"
1837 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:172
1838 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:209
1839 msgid "4 - 1 week to 1 month"
1842 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:173
1843 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:210
1844 msgid "5 - 1 month to 1 year"
1847 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:174
1848 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:211
1849 msgid "6 - more than 1 year"
1852 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:231
1853 msgid "referring_urls"
1856 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:232
1857 msgid "external_referers"
1860 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:233
1861 msgid "referring_domains"
1864 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:234
1865 msgid "remote_hosts"
1868 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:235
1870 msgstr "utilisateurs"
1872 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:236
1876 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:237
1880 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:238
1881 msgid "search_bots_hits"
1884 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:240
1888 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:241
1892 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:242 ../lib/plugin/VisualWiki.php:512
1896 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:243
1900 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:263
1901 msgid "AnalyseAccessLogSql"
1904 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:268
1905 msgid "Show summary information from the access log table."
1906 msgstr "Montre l'index de la table access log."
1908 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:277
1909 msgid "The requested information is available only to Administrators."
1912 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:280
1913 msgid "The SQL_ACCESS_LOG is not enabled."
1916 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:291
1918 msgid "Unrecognised parameter 'mode=%s'"
1921 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:311
1922 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:122 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:420
1923 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:62
1927 #: ../lib/plugin/AppendText.php:38 ../lib/plugin/AppendText.php:85
1929 msgstr "ApposezLeTexte"
1931 #: ../lib/plugin/AppendText.php:43
1932 msgid "Append text to any page in this wiki."
1933 msgstr "Apposez le texte à n'importe quelle page de ce wiki."
1935 #: ../lib/plugin/AppendText.php:60
1936 msgid "Appending at the end."
1939 #: ../lib/plugin/AppendText.php:95
1941 msgid "Page could not be updated. %s doesn't exist!"
1944 #: ../lib/plugin/AppendText.php:129
1946 msgid "AppendText to %s"
1949 #: ../lib/plugin/AppendText.php:132
1950 msgid "Page successfully updated."
1951 msgstr "Page mise à jour avec succès."
1953 #: ../lib/plugin/AppendText.php:149
1958 #: ../lib/plugin/AsciiMath.php:46
1962 #: ../lib/plugin/AsciiMath.php:51
1963 msgid "Render ASCII Math as MathML"
1966 #: ../lib/plugin/AsciiSVG.php:33
1970 #: ../lib/plugin/AsciiSVG.php:38
1971 msgid "Render inline ASCII SVG"
1974 #: ../lib/plugin/AtomFeed.php:33
1978 #: ../lib/plugin/AtomFeed.php:38
1979 msgid "Atom Aggregator Plugin"
1982 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:36
1986 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:41
1987 msgid "Display general and user specific auth information."
1988 msgstr "Afficher les informations générales de l'utilisateur."
1990 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:64
1991 msgid "General Auth Settings"
1992 msgstr "Préférences générales d'auteur"
1994 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:99
1996 msgid "Personal Auth Settings for “%s”"
1997 msgstr "Préférences personnelles pour « %s »"
1999 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:101
2001 msgstr "Pas d'identifiant utilisateur"
2003 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:64 ../themes/blog/templates/info.tmpl:3
2004 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:75
2005 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:180
2006 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:56
2007 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:6
2008 msgid "AuthorHistory"
2009 msgstr "HistoriqueAuteur"
2011 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:69
2014 "List all page revisions edited by one user with diff links, or show a "
2015 "PageHistory-like list of a single page for only one user."
2017 "Affiche la liste de toutes les versions faites par un auteur, ou montre une "
2018 "liste du type HistoriquePage pour une simple page uniquement pour un auteur."
2020 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:115 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:157
2024 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:116
2025 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:60
2026 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:21
2027 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:74
2031 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:117 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:158
2032 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:46
2033 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:48
2034 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:61
2035 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:77
2036 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:75
2037 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:34
2038 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:46
2042 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:118 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:159
2046 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:147
2048 msgid "History of all major and minor edits by %s to page %s."
2050 "Historique de toutes les éditions majeures et mineures par %s sur la page %s."
2052 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:193
2054 msgid "History of all major and minor modifications for any page edited by %s."
2056 "Historique des éditions majeures ou mineures pour n'importe quelle page "
2059 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:31 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:53
2060 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:30
2061 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:35
2062 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:186
2063 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:15
2064 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:13
2065 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:73
2067 msgstr "InfosDeDéboguage"
2069 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:36
2071 msgid "Get debugging information for %s."
2072 msgstr "Obtenir des infos de déboguage pour %s."
2074 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:57
2076 msgid "Querying backend directly for “%s”"
2077 msgstr "Requête directe au backend pour « %s »"
2079 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:66
2081 msgid "No pagedata for %s"
2082 msgstr "Pas de données de page pour %s"
2084 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:122
2085 msgid "<not displayed>"
2086 msgstr "<non affiché>"
2088 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:30 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:50
2089 #: ../themes/blog/templates/navbar.tmpl:8
2090 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:15
2091 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:18
2092 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:49
2093 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:45
2094 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:14
2095 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:21
2099 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:35
2101 msgid "List all pages which link to %s."
2102 msgstr "Liste des pages liées à %s."
2104 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:71 ../lib/plugin/ListPages.php:122
2105 #: ../lib/plugin/ListPages.php:125 ../lib/plugin/ListSubpages.php:89
2109 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:124
2111 msgid "No other page links to %s yet."
2112 msgstr "Aucune page n'est déjà liée à %s."
2114 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:127
2116 msgid "One page would link to %s:"
2117 msgstr "Une page pointerait vers %s :"
2119 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:136
2121 msgid "%s pages would link to %s:"
2122 msgstr "%s pages pointaient vers %s :"
2124 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:144 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:133
2125 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:212
2129 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:150
2131 msgid "No page links to %s."
2132 msgstr "Aucune page ne pointe vers %s."
2134 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:155
2136 msgid "One page links to %s:"
2137 msgstr "Une page pointe vers %s :"
2139 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:165
2143 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:164
2145 msgid "%s pages link to %s:"
2146 msgstr "%s pages pointent vers %s :"
2148 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:173
2152 #: ../lib/plugin/BlogArchives.php:40 ../lib/plugin/BlogArchives.php:149
2153 #: ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:7
2157 #: ../lib/plugin/BlogArchives.php:45
2158 msgid "List blog months links for the current or ADMIN user"
2161 #: ../lib/plugin/BlogArchives.php:102 ../lib/plugin/BlogJournal.php:104
2163 msgid "Blog Entries for %s:"
2166 #: ../lib/plugin/BlogArchives.php:110
2167 #: ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:7
2168 msgid "BlogArchives"
2171 #: ../lib/plugin/BlogArchives.php:136
2172 msgid "Blog Archives:"
2175 #: ../lib/plugin/BlogJournal.php:39
2179 #: ../lib/plugin/BlogJournal.php:44
2180 msgid "Include latest blog entries for the current or ADMIN user"
2183 #: ../lib/plugin/BlogJournal.php:100
2185 msgstr "Nouvelle entrée"
2187 #: ../lib/plugin/BlogJournal.php:102
2188 msgid "No Blog Entries"
2191 #: ../lib/plugin/BoxRight.php:36
2192 msgid "A simple plugin for <div class=boxright> with wikimarkup"
2195 #: ../lib/plugin/CalendarList.php:54 ../lib/plugin/CalendarList.php:59
2196 msgid "CalendarList"
2197 msgstr "ListeDuCalendrier"
2199 #: ../lib/plugin/CalendarList.php:143 ../lib/plugin/Calendar.php:169
2204 #: ../lib/plugin/Calendar.php:40 ../lib/plugin/Calendar.php:45
2205 #: ../lib/WikiTheme.php:1561 ../lib/WikiUser.php:501
2206 #: ../themes/blog/templates/sidebar.tmpl:15
2207 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:80
2208 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:26
2209 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:88
2210 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:14
2211 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:29
2212 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:79
2213 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:24
2214 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:30
2218 #: ../lib/plugin/Calendar.php:93
2219 msgid "Previous Month"
2220 msgstr "Mois précédent"
2222 #: ../lib/plugin/Calendar.php:97
2224 msgstr "Mois suivant"
2226 #: ../lib/plugin/Calendar.php:129
2230 #: ../lib/plugin/CategoryPage.php:45
2231 msgid "CategoryPage"
2232 msgstr "CatégoriePages"
2234 #: ../lib/plugin/CategoryPage.php:50
2235 msgid "Create a Wiki page."
2236 msgstr "Créer une page wiki"
2238 #: ../lib/plugin/Chart.php:51
2242 #: ../lib/plugin/Chart.php:56
2243 msgid "Render SVG charts"
2246 #: ../lib/plugin/Comment.php:43
2248 msgstr "Commentaire"
2250 #: ../lib/plugin/Comment.php:48
2251 msgid "Embed hidden comments in WikiPages."
2252 msgstr "Cacher des commentaires dans une page wiki."
2254 #: ../lib/plugin/CreateBib.php:38
2258 #: ../lib/plugin/CreateBib.php:43
2259 msgid "Automatically create a Bibtex file from linked pages"
2262 # lib/display.php:14
2263 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:43
2265 msgstr "CréerUnePage"
2267 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:48
2268 msgid "Create a Wiki page by the provided name."
2269 msgstr "Créer une page wiki avec le nom demandé."
2271 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:70
2272 msgid "Cannot create page with empty name!"
2275 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:74
2276 msgid "CreatePage failed"
2279 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:76 ../lib/plugin/CreatePage.php:78
2281 msgid "Do you really want to create the page “%s”?"
2282 msgstr "Voulez-vous réellement créer la page « %s » ?"
2284 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:83 ../lib/plugin/CreatePage.php:87
2285 msgid "The new page you want to create will be a subpage."
2288 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:84
2289 msgid "Subpages cannot be created unless the parent page exists."
2292 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:91
2294 "Subpages with ending space are not allowed as directory name on Windows."
2297 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:121
2299 msgid "%s already exists"
2300 msgstr "%s existe déjà"
2302 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:137
2303 msgid "Created by CreatePage"
2304 msgstr "Créée par CréerUnePage"
2306 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:46
2308 msgstr "CréerUneTdm"
2310 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:51
2311 msgid "Create a Table of Contents and automatically link to headers"
2314 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:408
2315 msgid "Error: firstlevelstyle must be 'number', 'letter' or 'roman'"
2318 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:413 ../lib/plugin/IncludePage.php:103
2319 #: ../lib/plugin/PageDump.php:87 ../lib/plugin/Template.php:136
2321 msgid "Page “%s” does not exist."
2322 msgstr "La page « %s » n'existe pas"
2324 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:418 ../lib/plugin/Diff.php:92
2325 #: ../lib/plugin/PageDump.php:92
2327 msgid "Illegal access to page %s: no read access"
2328 msgstr "Accès en lecture interdit pour la page « %s »."
2330 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:426
2331 msgid "Error: version must be a positive integer."
2334 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:430 ../lib/plugin/IncludePage.php:119
2335 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:126 ../lib/plugin/Template.php:152
2337 msgid "%s: no such revision %d."
2338 msgstr "%s(%d) : version inexistante"
2340 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:441
2341 msgid "CreateToc disabled for old markup."
2344 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:504
2345 msgid "Click to display to TOC"
2346 msgstr "Cliquez pour afficher la table des matières"
2348 #: ../lib/plugin/CurrentTime.php:58
2350 msgstr "Heure actuelle"
2352 #: ../lib/plugin/CurrentTime.php:63
2353 msgid "A simple plugin that displays current time and date"
2356 #: ../lib/plugin/DeadEndPages.php:32
2357 msgid "DeadEndPages"
2360 #: ../lib/plugin/Diff.php:38 ../lib/WikiTheme.php:1058
2361 #: ../themes/blog/themeinfo.php:71
2365 #: ../lib/plugin/Diff.php:43
2366 msgid "Display differences between revisions"
2367 msgstr "Affiche les différences entre versions"
2369 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
2370 #: ../lib/plugin/Diff.php:185
2371 msgid "Content of versions "
2372 msgstr "Contenu des versions "
2374 #: ../lib/plugin/Diff.php:186
2378 #: ../lib/plugin/Diff.php:186
2379 msgid " is identical."
2380 msgstr " est identique."
2382 #: ../lib/plugin/Diff.php:191
2386 #: ../lib/plugin/Diff.php:192
2387 msgid " was created because: "
2388 msgstr " a été créée car : "
2390 #: ../lib/plugin/DynamicIncludePage.php:36
2391 msgid "DynamicIncludePage"
2394 #: ../lib/plugin/DynamicIncludePage.php:41
2395 msgid "Dynamically include the content from another wiki page."
2396 msgstr "Inclure dynamiquement le texte d'une autre page wiki."
2398 #: ../lib/plugin/DynamicIncludePage.php:63
2399 #: ../lib/plugin/DynamicIncludePage.php:86
2404 #: ../lib/plugin/DynamicIncludePage.php:81
2405 #: ../lib/plugin/DynamicIncludePage.php:82
2406 #: ../lib/plugin/NewPagesPerUser.php:119 ../lib/plugin/NewPagesPerUser.php:120
2407 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1487 ../lib/plugin/RecentChanges.php:1488
2408 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:59 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:60
2409 msgid "Click to hide/show"
2410 msgstr "Cliquez pour masquer/afficher"
2412 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:49 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:54
2413 msgid "EditMetaData"
2414 msgstr "EditerLesMetaDonnées"
2416 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:54
2418 msgid "Edit metadata for %s"
2419 msgstr "Éditer les métadonnées pour %s"
2421 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:130
2423 msgid "No metadata for %s"
2424 msgstr "Pas de métadonnées pour %s"
2426 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:143
2428 "Add or change a page-level metadata 'key=>value' pair. Note that you can "
2429 "remove a key by leaving the value-box empty."
2431 "Ajouter ou changer le niveau de page 'key=>value'. Notez que vous pouvez "
2432 "supprimer une clé en lui attribuant une valeur nulle."
2434 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:146 ../lib/upgrade.php:794
2438 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:161
2439 msgid "Requires WikiAdmin privileges to edit."
2440 msgstr "Nécessite les privilèges administrateur pour l'édition."
2442 # lib/fullsearch.php:48
2443 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:41
2444 msgid "ExternalSearch"
2445 msgstr "RechercheExterne"
2447 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:46
2448 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
2449 msgstr "Redirige vers un site externe basé sur un formulaire"
2451 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:140 ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:482
2453 msgid "Invalid argument: %s=%s"
2454 msgstr "Argument non valable : %s=%s"
2456 #: ../lib/plugin/FacebookLike.php:36
2458 "Display a Facebook Like button. See http://developers.facebook.com/docs/"
2459 "reference/plugins/like"
2462 #: ../lib/plugin/FileInfo.php:41
2466 #: ../lib/plugin/FileInfo.php:46
2467 msgid "Display file information like version, size, date... of uploaded files."
2470 #: ../lib/plugin/FileInfo.php:82
2472 msgid "File “%s” not found."
2473 msgstr "Fichier « %s » non trouvé."
2475 #: ../lib/plugin/FileInfo.php:96
2477 "Output suppressed. FileInfoPlugin with local files require a locked page."
2480 #: ../lib/plugin/FileInfo.php:97
2481 msgid "page not locked"
2482 msgstr "page déverrouillée"
2484 #: ../lib/plugin/FoafViewer.php:71
2488 #: ../lib/plugin/FoafViewer.php:76
2489 msgid "Parse an RDF FOAF file and extract information to render as HTML"
2492 #: ../lib/plugin/FoafViewer.php:101
2493 msgid "required PEAR library XML/FOAF/Parser.php not found in include_path"
2496 #: ../lib/plugin/FoafViewer.php:107
2497 msgid "FOAF File URI"
2500 #: ../lib/plugin/FoafViewer.php:111
2504 #: ../lib/plugin/FoafViewer.php:113
2505 msgid "Original URL (Redirect)"
2508 #: ../lib/plugin/FoafViewer.php:115
2512 #: ../lib/plugin/FoafViewer.php:123
2513 msgid "foaf must be a URI starting with http://"
2516 #: ../lib/plugin/FoafViewer.php:145
2520 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:53
2521 msgid "FrameInclude"
2522 msgstr "InclureUnCadre"
2524 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:58
2526 "Displays a url in a seperate frame inside our body. Only one frame allowed."
2528 "Affiche une url dans une cadre interne à la page. Un seul cadre autorisé."
2530 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:85 ../lib/plugin/RandomPage.php:63
2531 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:91 ../lib/plugin/SyncWiki.php:77
2532 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:113
2533 #: ../lib/plugin/WikiAdminDeleteAcl.php:90
2534 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:115 ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:99
2535 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:143 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:149
2536 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:127
2537 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:147
2538 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:101
2539 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:68
2540 msgid "Plugin not run: not in browse mode"
2541 msgstr "Greffon non exécuté (hors navigation)"
2543 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:93 ../lib/plugin/Template.php:130
2545 msgid "Recursive inclusion of page %s"
2546 msgstr "Insertion récursive de la page %s"
2548 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:99
2550 msgid "%s or %s parameter missing"
2551 msgstr "%s ou %s paramètre manquant"
2553 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:105 ../lib/plugin/Transclude.php:91
2555 msgid "Recursive inclusion of url %s"
2556 msgstr "Insertion récursive de l'URL %s"
2558 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:112 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:295
2559 #: ../lib/plugin/TeX2png.php:234 ../lib/plugin/text2png.php:84
2560 #: ../lib/plugin/text2png.php:171
2565 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:52
2566 msgid "Search the content of all pages in this wiki."
2567 msgstr "Rechercher le contenu de toutes les pages de ce wiki."
2569 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:92 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:127
2571 msgid "Full text search results for “%s”"
2572 msgstr "Résultats de la recherche en texte intégral de « %s »"
2574 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:117
2576 msgid "only %d pages displayed"
2577 msgstr "Seulement %d pages affichées"
2579 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:122
2581 msgid "Ignored stoplist words “%s”"
2584 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:173 ../lib/plugin/WantedPages.php:186
2589 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:40
2591 msgstr "PagesFloues"
2593 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:45
2595 msgid "Search for page titles similar to %s."
2596 msgstr "Rechercher le titre de page similaire à %s."
2598 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:105
2600 msgid "These page titles match fuzzy with “%s”"
2601 msgstr "Ces titres de pages correspondent de manière floue à « %s »"
2603 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:111
2607 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:111
2611 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:147
2613 msgid "No fuzzy matches with “%s”"
2614 msgstr "Pas de correspondances floues avec « %s »"
2616 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:178
2617 msgid "Spelling Score"
2618 msgstr "Score d'épellation"
2620 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:179
2622 msgstr "Score de son"
2624 #: ../lib/plugin/GoogleMaps.php:63
2628 #: ../lib/plugin/GoogleMaps.php:68
2630 "Displays a marker with further infos (when clicking) on given coordinates"
2633 #: ../lib/plugin/GoogleMaps.php:112 ../lib/plugin/YouTube.php:108
2634 #: ../lib/plugin/YouTube.php:110 ../lib/plugin/YouTube.php:112
2635 #: ../lib/plugin/YouTube.php:114 ../lib/plugin/YouTube.php:137
2636 #: ../lib/plugin/YouTube.php:139
2638 msgid "Invalid argument %s"
2639 msgstr "Argument non valable %s"
2641 #: ../lib/plugin/GoogleMaps.php:132
2642 msgid "new window"
2645 #: ../lib/plugin/GooglePlugin.php:44
2646 msgid "GooglePlugin"
2647 msgstr "PluginGoogle"
2649 #: ../lib/plugin/GooglePlugin.php:49
2650 msgid "Make use of the Google API"
2651 msgstr "Utiliser l'API Google"
2653 #: ../lib/plugin/GooglePlugin.php:102
2654 msgid "Nothing found"
2655 msgstr "Aucun résultat"
2657 #: ../lib/plugin/GoTo.php:38
2661 #: ../lib/plugin/GoTo.php:43
2662 msgid "Go to or create page."
2663 msgstr "Aller à la page ou la créer."
2665 #: ../lib/plugin/GoTo.php:82 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:134
2666 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:145
2667 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:30
2671 #: ../lib/plugin/GraphViz.php:110
2675 #: ../lib/plugin/GraphViz.php:115
2676 msgid "GraphViz image or imagemap creation of directed graphs"
2679 #: ../lib/plugin/GraphViz.php:218 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:304
2682 msgstr "%s est vide"
2684 #: ../lib/plugin/GraphViz.php:284
2685 msgid "No dot graph given"
2688 #: ../lib/plugin/GraphViz.php:292 ../lib/plugin/GraphViz.php:300
2689 #: ../lib/plugin/SpellCheck.php:149 ../lib/plugin/SyntaxHighlighter.php:146
2691 msgid "Couldn't start commandline “%s”"
2692 msgstr "Impossible de lancer la ligne de commande « %s »"
2694 #: ../lib/plugin/GraphViz.php:304 ../lib/plugin/Ploticus.php:264
2696 msgid "%s error: outputfile “%s” not created"
2699 #: ../lib/plugin/_GroupInfo.php:31
2700 msgid "DebugGroupInfo"
2701 msgstr "InfosDeDéboguageGroupe"
2703 #: ../lib/plugin/_GroupInfo.php:36
2705 msgid "Show Group Information"
2706 msgstr "Information sur le groupe"
2708 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:47
2710 msgstr "BonjourLeMonde"
2712 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:52
2713 msgid "Simple Sample Plugin"
2714 msgstr "Exemple simple de Plugin"
2716 #: ../lib/plugin/HtmlConverter.php:43
2717 msgid "Convert HTML markup into wiki markup."
2720 #: ../lib/plugin/HtmlConverter.php:82
2721 msgid "Only files with extension HTML are allowed"
2724 #: ../lib/plugin/HtmlConverter.php:85
2725 msgid "Copy the output below and paste it into your Wiki page."
2728 #: ../lib/plugin/Imdb.php:56
2732 #: ../lib/plugin/Imdb.php:61
2733 msgid "Query a local imdb database"
2736 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:35
2738 msgstr "InclureUnePage"
2740 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:40
2741 msgid "Include text from another wiki page."
2742 msgstr "Inclure le texte d'une autre page wiki."
2744 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:97 ../lib/plugin/IncludePage.php:141
2745 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:99 ../lib/plugin/Template.php:175
2746 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:104 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:135
2748 msgid "Recursive inclusion of page %s ignored"
2749 msgstr "Insertion récursive de la page %s ignoré"
2751 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:108 ../lib/plugin/Template.php:141
2752 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:111 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:143
2754 msgid "Illegal inclusion of page %s: no read access."
2755 msgstr "insertion récursive de la page %s ignoré"
2757 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:115 ../lib/plugin/Template.php:148
2758 msgid "Error: rev must be a positive integer."
2761 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:170
2763 msgid "Included from %s (revision %d)"
2764 msgstr "Inséré de %s (version %d)"
2766 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:172
2768 msgid "Included from %s"
2769 msgstr "Inséré de %s"
2771 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:198
2773 msgid " ... first %d lines"
2774 msgstr "... %d premières lignes"
2776 #: ../lib/plugin/IncludePages.php:36
2777 msgid "IncludePages"
2778 msgstr "InclurePages"
2780 #: ../lib/plugin/IncludePages.php:41
2781 msgid "Include multiple pages."
2784 #: ../lib/plugin/IncludeSiteMap.php:53
2785 msgid "IncludeSiteMap"
2786 msgstr "CarteDuSite"
2788 #: ../lib/plugin/IncludeSiteMap.php:58
2790 msgid "Include recursively all linked pages starting at %s"
2791 msgstr "Créer une carte du site commençant à %s"
2793 #: ../lib/plugin/IncludeTree.php:40
2797 #: ../lib/plugin/IncludeTree.php:45
2798 msgid "Dynamic Category Tree"
2801 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:32
2802 msgid "InterWikiSearch"
2803 msgstr "RechercheInterWiki"
2805 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:37
2806 msgid "Perform searches on InterWiki sites listed in InterWikiMap."
2808 "Effectuer une recherche sur les sites InterWiki contenu dans la carte "
2811 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:95
2813 msgstr "Nom du wiki"
2815 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:96 ../lib/plugin/RecentChanges.php:895
2816 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:113
2817 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:40
2818 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:42
2819 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:46
2820 #: ../themes/default/templates/search.tmpl:6
2821 #: ../themes/default/templates/search.tmpl:15
2822 #: ../themes/default/templates/search.tmpl:27
2823 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:10
2824 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:24
2825 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:30
2826 #: ../themes/Sidebar/templates/search.tmpl:6
2827 #: ../themes/Sidebar/templates/search.tmpl:15
2828 #: ../themes/Sidebar/templates/search.tmpl:27
2832 #: ../lib/plugin/JabberPresence.php:43
2833 msgid "JabberPresence"
2836 #: ../lib/plugin/JabberPresence.php:48
2837 msgid "Simple jabber presence plugin"
2840 #: ../lib/plugin/LdapSearch.php:54
2842 msgstr "LdapChercher"
2844 #: ../lib/plugin/LdapSearch.php:59
2845 msgid "Search an LDAP directory"
2846 msgstr "Chercher dans un annuaire LDAP"
2848 #: ../lib/plugin/LdapSearch.php:81
2849 msgid "Missing ldap extension"
2852 #: ../lib/plugin/LdapSearch.php:104
2853 msgid "Failed to connect to LDAP host"
2854 msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP "
2856 #: ../lib/plugin/LdapSearch.php:137
2857 msgid "Failed to bind LDAP host"
2860 #: ../lib/plugin/LikePages.php:31 ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:14
2861 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:17
2862 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:16
2863 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:5
2864 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:13
2865 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:20
2866 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:89
2868 msgstr "PagesSemblables"
2870 #: ../lib/plugin/LikePages.php:36
2872 msgid "List page names which share an initial or final title word with “%s”."
2874 "Affiche la liste des pages qui partagent un mot initial ou final dans leur "
2877 #: ../lib/plugin/LikePages.php:66
2879 msgid "Page names with prefix “%s”"
2880 msgstr "Noms de page ayant le préfixe « %s »"
2882 #: ../lib/plugin/LikePages.php:68
2884 msgid "Page names with suffix “%s”"
2885 msgstr "Noms de page ayant le suffixe « %s »"
2887 #: ../lib/plugin/LikePages.php:77
2889 msgid "These pages share an initial or final title word with “%s”"
2890 msgstr "Ces pages partagent un mot initial ou final dans leur titre avec %s"
2892 #: ../lib/plugin/LinkDatabase.php:53
2894 "List all pages with all links in various formats for some Java Visualization "
2898 #: ../lib/plugin/LinkDatabase.php:85
2900 msgid "All pages with all links in this wiki (%d total):"
2901 msgstr "Tout pages avec tous les liens dans ce wiki (%d au total) :"
2903 #: ../lib/plugin/LinkDatabase.php:118 ../lib/plugin/WantedPages.php:89
2907 #: ../lib/plugin/LinkDatabase.php:180
2909 msgid "Unsupported format argument %s"
2912 #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:36 ../lib/plugin/LinkSearch.php:115
2916 #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:41
2917 msgid "Search page and link names"
2920 #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:67 ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:94
2921 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:98
2922 msgid "Search only in these pages. With autocompletion."
2925 #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:76 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:121
2926 msgid "Filter by this link. These are pagenames. With autocompletion."
2929 #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:100
2933 #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:101
2937 #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:116
2938 msgid "Search in pages for links with the matching name."
2941 #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:152
2942 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:194
2943 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:337
2947 #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:162
2949 msgid "LinkSearch result for \"%s\" in pages \"%s\", direction %s"
2952 #: ../lib/plugin/ListPages.php:39
2954 msgstr "ListeDePages"
2956 #: ../lib/plugin/ListPages.php:44
2957 msgid "List pages that are explicitly given as the pages argument."
2958 msgstr "Liste des pages qui sont explicitement données en argument."
2960 #: ../lib/plugin/ListPages.php:99
2961 msgid "You must be logged in to view ratings."
2962 msgstr "Vous devez vous identifier pour voir les évaluations."
2964 #: ../lib/plugin/ListRelations.php:35
2965 msgid "ListRelations"
2968 #: ../lib/plugin/ListRelations.php:40
2970 "Display the list of all defined relations and optionnally attributes in this "
2974 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:35
2975 msgid "ListSubpages"
2976 msgstr "ListeDesSousPages"
2978 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:40
2979 msgid "Lists the names of all SubPages of the current page."
2981 "Affiche la liste des noms de toutes les sous-pages de la page courante."
2983 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:74
2984 msgid "The current page has no subpages defined."
2985 msgstr "La page actuelle n'a aucune sous-page définie."
2987 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:84
2989 msgid "SubPages of %s:"
2990 msgstr "SousPages de %s :"
2992 #: ../lib/plugin/MediawikiTable.php:57
2993 msgid "MediawikiTable"
2996 #: ../lib/plugin/MediawikiTable.php:62
2997 msgid "Layout tables using a Mediawiki-like markup style."
3000 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:48
3001 msgid "Support moderated pages"
3004 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:157 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:182
3005 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:229
3006 msgid "No e-mails for the moderators defined"
3009 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:162
3012 "ModeratedPage status update:\n"
3013 " Moderators: “%s”\n"
3014 " require_access: “%s”"
3017 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:167
3019 msgid "“%s” is no ModeratedPage anymore."
3022 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:187
3025 "ModeratedPage status update: “%s” is now a ModeratedPage.\n"
3026 " Moderators: “%s”\n"
3027 " require_access: “%s”"
3030 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:257
3032 msgid "%s: action forwarded to moderator %s"
3035 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:283
3036 msgid "ModeratedPage Notification Error: Couldn't send e-mail"
3037 msgstr "Erreur lors des notifications de page: impossible d'envoyer"
3039 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:363
3041 msgid "%s approved your wiki action from %s"
3044 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:376
3045 msgid "Please approve or reject this request:"
3048 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:412
3052 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:413
3056 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:415
3060 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:444 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:451
3062 msgid "<<ModeratedPage ... >> not found in first line of %s"
3065 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:447
3067 msgid "%s is not locked!"
3068 msgstr "%s n'est pas verrouillé!"
3070 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:31
3072 msgstr "LesPlusVisitées"
3074 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:36
3075 msgid "List the most popular pages."
3076 msgstr "Voir les pages les plus populaires."
3078 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:64
3079 msgid "sortby=mtime not supported with MostPopular"
3080 msgstr "sortby=mtime non supporté avec MostPopular"
3082 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:93
3084 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
3085 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
3087 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:95
3089 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
3090 msgstr "Les %d pages les moins populaires de ce wiki :"
3092 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:97
3093 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
3094 msgstr "Pages visitées sur ce wiki, classées par ordre de popularité :"
3096 #: ../lib/plugin/NewPagesPerUser.php:42
3097 msgid "NewPagesPerUser"
3100 #: ../lib/plugin/NewPagesPerUser.php:47
3101 msgid "List all new pages per month per user"
3104 #: ../lib/plugin/NoCache.php:41
3108 #: ../lib/plugin/NoCache.php:46
3109 msgid "Don't cache this page."
3110 msgstr "Ne pas mettre en cache cette page."
3112 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:51
3113 msgid "OldStyleTable"
3114 msgstr "TableauAncienStyle"
3116 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:56
3117 msgid "Layout tables using the old markup style."
3118 msgstr "Apparences de tableaux utilisant l'ancien modèle de balisage."
3120 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:112
3122 msgid "Line %s does not begin with a '|'."
3123 msgstr "La ligne %s ne commence pas par un '|'."
3125 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:35
3126 msgid "OrphanedPages"
3127 msgstr "PagesOrphelines"
3129 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
3130 msgid "List pages which are not linked to by any other page."
3131 msgstr "Liste des pages qui ne sont liées à aucune autre."
3133 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:85
3135 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
3136 msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
3138 #: ../lib/plugin/PageDump.php:62
3139 msgid "View a single page dump online."
3140 msgstr "Voir une sauvegarde de page en ligne."
3142 #: ../lib/plugin/PageDump.php:155
3143 msgid "Download for Subversion"
3144 msgstr "Télécharger pour Subversion"
3146 #: ../lib/plugin/PageDump.php:160
3147 msgid "Download for backup"
3148 msgstr "Télécharger pour sauvegarder"
3150 #: ../lib/plugin/PageDump.php:166
3151 msgid "Download all revisions for backup"
3152 msgstr "Télécharger toutes les versions pour sauvegarder"
3154 #: ../lib/plugin/PageDump.php:169
3156 msgid "Preview: Page dump of %s"
3157 msgstr "Prévisualisation : récupération de %s"
3159 #: ../lib/plugin/PageDump.php:176
3161 "(formatted for PhpWiki developers as pgsrc template, not for backing up)"
3162 msgstr "(format pour les développeurs, pas pour la sauvegarde)"
3164 #: ../lib/plugin/PageDump.php:179 ../lib/plugin/PageDump.php:198
3165 msgid "Preview as normal format"
3166 msgstr "Prévisualisation au format de sauvegarde"
3168 #: ../lib/plugin/PageDump.php:185 ../lib/plugin/PageDump.php:211
3169 msgid "Preview as backup format"
3172 #: ../lib/plugin/PageDump.php:188
3173 msgid "(formatted for backing up: all revisions)"
3174 msgstr "(format de sauvegarde : toutes les versions)"
3176 #: ../lib/plugin/PageDump.php:192 ../lib/plugin/PageDump.php:205
3177 msgid "Preview as developer format"
3178 msgstr "Prévisualisation au format développeurs"
3180 #: ../lib/plugin/PageDump.php:201
3181 msgid "(normal formatting: latest revision only)"
3184 #: ../lib/plugin/PageDump.php:215
3186 "Please use one of the downloadable versions rather than copying and pasting "
3187 "from the above preview."
3189 "Veuillez utiliser une des versions téléchargeables au lieu de copier-coller "
3190 "à partir de la prévisualisation."
3192 #: ../lib/plugin/PageDump.php:217
3194 "The wordwrap of the preview doesn't take nested markup or list indentation "
3195 "into consideration!"
3197 "Le retour chariot de la prévisualisation ne prend pas en compte les marques "
3198 "des listes indentées !"
3200 #: ../lib/plugin/PageDump.php:220
3202 "PhpWiki developers should manually inspect the downloaded file for nested "
3203 "markup before rewrapping with emacs and checking into Subversion."
3205 "Les développeurs de PhpWiki devraient inspecter manuellement les balises des "
3206 "fichiers téléchargés avant de les éditer sous emacs et les publier sous "
3209 #: ../lib/plugin/PageDump.php:228 ../lib/plugin/PasswordReset.php:138
3210 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:149
3211 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:292
3213 msgstr "Attention :"
3215 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:46
3217 msgstr "GroupeDePages"
3219 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:51
3221 msgid "PageGroup for %s"
3222 msgstr "Groupe de pages pour %s"
3224 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:59 ../lib/plugin/PageGroup.php:105
3225 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:69
3229 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:92 ../lib/stdlib.php:2232
3231 msgid "<%s: no such section>"
3232 msgstr "<%s : pas de section de ce type>"
3234 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:103 ../lib/plugin/PrevNext.php:66
3235 #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:24
3239 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:104 ../lib/plugin/PrevNext.php:65
3243 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:106 ../lib/plugin/PrevNext.php:64
3247 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:107 ../lib/plugin/PrevNext.php:67
3251 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:92
3253 msgid "PageHistory for %s"
3254 msgstr "Historique de %s"
3256 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:108
3257 msgid "No revisions found"
3258 msgstr "Aucune version trouvée"
3260 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:114
3261 msgid "compare revisions"
3262 msgstr "comparer les versions"
3264 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:119
3265 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
3266 msgstr "Cochez deux boîtes quelconques pour comparer les versions."
3268 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:120
3270 msgid "Check any two boxes then %s."
3271 msgstr "Cochez une boîte puis %s."
3273 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:132 ../lib/plugin/PageHistory.php:278
3274 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:333 ../lib/plugin/RecentChanges.php:102
3275 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:25
3276 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:30
3277 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:40
3278 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:179
3279 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:12
3280 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:16
3281 #: ../themes/shamino_com/templates/actionbar.tmpl:19
3282 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:26
3283 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:57
3284 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:37
3285 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:5
3286 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:68
3287 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:20
3289 msgstr "HistoriqueDeLaPage"
3291 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:180 ../lib/plugin/PageHistory.php:259
3296 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:193 ../lib/plugin/RecentChanges.php:524
3297 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:15
3298 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:19
3299 #: ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:35
3300 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:17
3301 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:21
3302 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
3303 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:36
3304 #: ../themes/Wordpress/lib/RecentChanges.php:14
3306 msgstr "modification mineure"
3308 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:251
3309 msgid "History of changes."
3310 msgstr "Historique des modifications."
3312 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:283
3314 msgid "List PageHistory for %s"
3315 msgstr "Historique de %s"
3317 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:33 ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:27
3318 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:32
3319 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:74
3320 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:13
3321 #: ../themes/shamino_com/templates/actionbar.tmpl:4
3322 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:55
3323 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:70
3325 msgstr "InfosSurLaPage"
3327 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:38
3329 msgid "Show extra page Info and statistics for %s."
3330 msgstr "Montrer les informations de la page %s ainsi que ses statistiques."
3332 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:46
3336 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:51
3337 msgid "PageTrail Plugin"
3338 msgstr "Pour suivre les pages à la trace"
3340 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:43
3341 msgid "PasswordReset"
3344 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:48
3346 "Allow admin to reset any users password, allow user to request his password "
3350 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:64 ../lib/plugin/PasswordReset.php:87
3351 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:21
3355 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:65
3357 msgid "The password for user %s has been deleted."
3360 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:67 ../lib/plugin/PasswordReset.php:90
3361 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:170
3365 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:68
3367 msgid "The password for user %s could not be deleted."
3370 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:88
3372 msgid "E-mail sent to the stored e-mail address for user %s"
3375 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:91
3377 msgid "Error sending e-mail with password for user %s."
3380 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:99
3381 msgid "Reset password of user: "
3384 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:109 ../lib/plugin/PasswordReset.php:153
3386 msgstr "Envoyer message"
3388 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:139
3389 msgid "You need to specify the userid!"
3392 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:161
3393 msgid "Already logged in"
3394 msgstr "Déjà connecté"
3396 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:162
3397 msgid "Changing passwords is done at "
3400 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:171
3402 msgid "No e-mail stored for user %s."
3405 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:173
3406 msgid "You need to ask an Administrator to reset this password. See below: "
3409 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:185
3411 msgid "Do you really want to reset the password of user %s?"
3412 msgstr "Voulez-vous réellement réinitialiser le mot de passe de %s ?"
3414 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:186
3415 msgid "An e-mail will be sent."
3418 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:100 ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:8
3420 msgstr "AlbumPhotos"
3422 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:105
3424 "Displays a set of photos listed in a text file with optional descriptions"
3426 "Affiche un groupe de photos listées dans un fichier texte avec des "
3427 "descriptions facultatives."
3429 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:546 ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:573
3430 #: ../lib/plugin/Transclude.php:94
3431 msgid "Bad url in src: remove all of <, >, \""
3432 msgstr "Mauvaise url dans la source : retirez tous les <, >, \""
3434 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:570
3435 msgid "File extension for csv file has to be '.csv'"
3438 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:624
3440 msgid "Unable to find src=“%s”"
3441 msgstr "Impossible de trouver src=%s"
3443 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:636
3445 msgid "Unable to read src=“%s”"
3446 msgstr "Impossible de lire src=%s"
3448 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:61
3449 msgid "PhpHighlight"
3450 msgstr "ColorationPhp"
3452 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:66
3453 msgid "PHP syntax highlighting"
3454 msgstr "Coloration syntaxique du PHP"
3456 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:152
3458 msgid "Invalid color: %s"
3459 msgstr "Couleur non valide : %s"
3461 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:64
3465 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:69
3466 msgid "The PhpWeather plugin provides weather reports from the Internet."
3467 msgstr "Le plugin de météo importée d'internet."
3469 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:87
3470 msgid "You have to define PHPWEATHER_BASE_DIR before use. (config/config.ini)"
3472 "Vous devez définir PHPWEATHER_BASE_DIR avant de l'utiliser (config/config."
3475 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:103
3477 msgid "The ICAO “%s” wasn't recognized."
3478 msgstr "L'ICAO “%s” n'a pas été reconnu."
3480 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:114
3482 msgid "%s does not know about the language “%s”, using 'en' instead."
3483 msgstr "%s ne connait pas le langage « %s » utilisation de 'en' a la place."
3485 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:169
3486 msgid "Submit country"
3489 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:169
3490 msgid "Change country"
3491 msgstr "Changer le pays"
3493 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:188
3494 msgid "Submit location"
3495 msgstr "Soumettre la localisation"
3497 #: ../lib/plugin/Ploticus.php:95
3501 #: ../lib/plugin/Ploticus.php:100
3502 msgid "Ploticus image creation"
3505 #: ../lib/plugin/Ploticus.php:217
3506 msgid "shell commands not allowed in Ploticus"
3509 #: ../lib/plugin/Ploticus.php:286 ../lib/plugin/SpellCheck.php:129
3510 msgid "empty source"
3511 msgstr "source vide"
3513 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:33
3514 msgid "PluginManager"
3515 msgstr "GestionsDesPlugins"
3517 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:38
3518 msgid "List of plugins on this wiki"
3519 msgstr "Liste des greffons de ce wiki"
3521 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:54
3525 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:62
3526 msgid "use this plugin"
3527 msgstr "utiliser ce greffon"
3529 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:76
3533 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:78
3537 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:117
3539 msgid "%s does not appear to be a WikiPlugin."
3540 msgstr "%s ne semble pas être un greffon."
3542 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:128 ../lib/plugin/PluginManager.php:130
3543 #: ../lib/upgrade.php:205 ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:18
3547 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:44
3548 msgid "PopularNearby"
3549 msgstr "PopulairesAlentour"
3551 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:49
3552 msgid "List the most popular pages nearby."
3555 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:71
3557 msgid "%d best incoming links: "
3558 msgstr "%d meilleurs liens entrants : "
3561 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:76
3563 msgid "%d best outgoing links: "
3564 msgstr "%d meilleurs liens sortants : "
3566 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:81
3568 msgid "%d most popular nearby: "
3569 msgstr "%d pages les plus visitées aux alentours : "
3572 #: ../lib/plugin/PopularTags.php:41
3576 #: ../lib/plugin/PopularTags.php:46
3577 msgid "List the most popular tags."
3580 #: ../lib/plugin/PopularTags.php:63 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:51
3581 msgid "CategoryCategory"
3582 msgstr "CatégorieCatégorie"
3585 #: ../lib/plugin/PopularTags.php:83
3589 #: ../lib/plugin/PopularTags.php:84
3593 #: ../lib/plugin/PopUp.php:51
3597 #: ../lib/plugin/PopUp.php:56
3598 msgid "Used to create a clickable popup link."
3601 #: ../lib/plugin/PreferenceApp.php:54
3602 msgid "PreferenceApp"
3605 #: ../lib/plugin/PreferenceApp.php:59
3606 msgid "Analyzes preferences based on voting budget and ratings."
3609 #: ../lib/plugin/PreferenceApp.php:130
3611 msgid "Nobody has used %s on their homepage"
3614 #: ../lib/plugin/PreferenceApp.php:203
3618 #: ../lib/plugin/PreferenceApp.php:206
3619 msgid "Total Voters"
3620 msgstr "Total des votants"
3622 #: ../lib/plugin/PreferenceApp.php:276
3623 msgid "Total Budget"
3624 msgstr "Budget total"
3626 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:31
3627 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:10
3628 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:10
3629 msgid "PreferencesInfo"
3630 msgstr "PréférencesInfo"
3632 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:36
3634 msgid "Get preferences information for current user %s."
3635 msgstr "Obtenir des infos de préférences pour l'utilisateur %s."
3637 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:34
3639 msgstr "PrécédentSuivant"
3641 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:39
3643 msgid "Easy navigation buttons for %s"
3644 msgstr "Boutons de navigation rapide pour %s"
3646 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:68
3650 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:70
3654 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
3655 #: ../lib/plugin/Processing.php:32
3659 #: ../lib/plugin/Processing.php:37
3660 msgid "Render inline Processing"
3663 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:34 ../lib/plugin/RandomPage.php:87
3664 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:17
3666 msgstr "PageAléatoire"
3668 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:39
3669 msgid "Displays a list of randomly chosen pages or redirects to a random page."
3670 msgstr "Affiche une liste de pages prises au hasard sur ce wiki."
3672 #: ../lib/plugin/RateIt.php:92 ../lib/plugin/RateIt.php:305
3673 #: ../lib/upgrade.php:437
3677 #: ../lib/plugin/RateIt.php:97
3678 msgid "Rating system. Store user ratings per page"
3681 #: ../lib/plugin/RateIt.php:158 ../lib/plugin/RateIt.php:256
3683 msgid "Rating: %.1f (%d votes)"
3686 #: ../lib/plugin/RateIt.php:159
3687 msgid "Your current rating: "
3688 msgstr "Votre note actuelle : "
3690 # lib/pageinfo.php:64
3691 #: ../lib/plugin/RateIt.php:160
3692 msgid "Your current prediction: "
3695 #: ../lib/plugin/RateIt.php:161
3696 msgid "Change your rating from "
3699 #: ../lib/plugin/RateIt.php:162
3703 #: ../lib/plugin/RateIt.php:163
3704 msgid "Add your rating: "
3707 #: ../lib/plugin/RateIt.php:164
3711 #: ../lib/plugin/RateIt.php:165
3712 msgid "Rating deleted!"
3713 msgstr "Évaluation supprimée !"
3715 #: ../lib/plugin/RateIt.php:225
3716 msgid "no page specified"
3717 msgstr "aucune page indiquée"
3719 #: ../lib/plugin/RateIt.php:272 ../lib/plugin/RateIt.php:276
3721 msgid "Your rating was %.1f"
3722 msgstr "Votre note est %.1f"
3724 #: ../lib/plugin/RateIt.php:282
3726 msgid "Prediction: %s"
3727 msgstr "Prédiction : %s"
3729 #: ../lib/plugin/RateIt.php:286
3731 msgid "Prediction: %.1f"
3732 msgstr "Prédiction : %.1f"
3734 #: ../lib/plugin/RateIt.php:305
3738 #: ../lib/plugin/RateIt.php:399
3739 msgid "Cancel your rating"
3740 msgstr "Annuler la notation"
3742 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:59
3743 msgid "A plugin to provide for raw HTML within wiki pages."
3744 msgstr "Un Plugin pour intégrer du code HTML dans les WikiPages."
3746 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:78
3747 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
3748 msgstr "Le HTML est interdit sur ce wiki."
3750 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:88
3754 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:87
3756 msgid "%s is only allowed in locked pages."
3757 msgstr "%s n'est autorisé que dans les pages verrouillées."
3759 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:53 ../lib/plugin/RecentChanges.php:59
3760 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:581
3761 msgid "UserContribs"
3764 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:61
3765 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:15
3766 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:43
3767 msgid "RecentNewPages"
3770 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:63 ../lib/plugin/RecentChanges.php:439
3771 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:749 ../lib/plugin/RecentEdits.php:30
3772 #: ../lib/plugin/RecentEdits.php:58 ../lib/plugin/RelatedChanges.php:47
3773 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:40
3774 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:57
3776 msgstr "ÉditionsRécentes"
3778 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:147
3782 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:172
3783 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:60
3787 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:187
3791 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:233
3795 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:240
3797 msgstr "nouvelles pages"
3799 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:324
3801 msgstr "modifications"
3803 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:326
3805 msgstr "modifications majeures"
3807 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:327
3809 msgstr "modifications mineures"
3811 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:328 ../lib/plugin/RecentChanges.php:430
3812 #: ../lib/plugin/RecentComments.php:50
3813 msgid "Recent Comments"
3814 msgstr "Derniers commentaires"
3816 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:329
3818 msgstr "commentaires"
3820 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:331
3821 msgid "created new pages"
3824 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:337
3826 msgid " for pages changed by %s"
3827 msgstr " pour les pages modifiées par %s"
3829 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:343
3831 msgid " for pages owned by %s"
3832 msgstr " pour les pages possédées par %s"
3834 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:346
3836 msgid " for all pages linking to %s"
3837 msgstr " pour les pages liées à %s."
3839 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:349
3841 msgid " for all pages matching “%s”"
3842 msgstr " pour les pages correspondant à %s."
3844 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:374
3846 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
3848 "Les %d %s les plus récentes pendant le dernier jour sont listées ci-dessous."
3850 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:377
3852 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
3854 "Les %d %s les plus récentes pendant les derniers %s jours sont listées ci-"
3857 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:380
3859 msgid "The %d most recent %s are listed below."
3860 msgstr "Les %d %s les plus récentes sont listées ci-dessous."
3862 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:385
3864 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
3866 "Les %d %s les plus anciennes pendant le dernier jour sont listées ci-dessous."
3868 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:388
3870 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
3872 "Les %d %s les plus anciennes pendant les derniers %s jours sont listées ci-"
3875 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:391
3877 msgid "The %d oldest %s are listed below."
3878 msgstr "Les %d %s les plus anciennes sont listées ci-dessous."
3880 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:396
3882 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
3884 "Les %s les plus récentes pendant le dernier jour sont listées ci-dessous."
3886 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:399
3888 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
3890 "Les %s les plus récentes pendant les %s derniers jours sont listées ci-"
3893 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:402
3895 msgid "All %s are listed below."
3896 msgstr "Toutes les %s sont énumérées ci-dessous."
3898 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:431 ../lib/plugin/RecentComments.php:90
3899 msgid "No comments found"
3900 msgstr "Aucun commentaire trouvé"
3902 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:433
3903 msgid "No changes found"
3904 msgstr "Aucune modification trouvée"
3906 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:453
3907 msgid "Click to add this feed to your sidebar"
3910 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:896
3911 msgid "Title Search"
3912 msgstr "Rechercher dans les titres"
3914 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1283
3915 msgid "List all recent changes in this wiki."
3916 msgstr "Montrer tous les changements récents de ce wiki."
3918 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1495
3919 msgid "Show changes for:"
3920 msgstr "Indiquer les modifications pour :"
3922 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1542
3926 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1544
3928 msgstr "Depuis le début"
3930 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1546
3935 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1559
3937 msgstr "Tous les utilisateurs"
3939 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1562
3940 msgid "My modifications only"
3941 msgstr "Que mes modifications"
3943 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1580
3944 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:75
3946 msgstr "Toutes les pages"
3948 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1583
3949 msgid "My pages only"
3950 msgstr "Que mes pages"
3952 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1601
3953 msgid "Major modifications only"
3954 msgstr "Que les modifications majeures"
3956 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1601
3957 msgid "All modifications"
3958 msgstr "Toutes les modifications"
3960 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1613
3961 msgid "Page once only"
3962 msgstr "Une fois par page"
3964 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1613
3965 msgid "Full changes"
3966 msgstr "Changements exhaustifs"
3968 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1625
3969 msgid "Old and new pages"
3970 msgstr "Pages anciennes et nouvelles"
3972 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1625
3973 msgid "New pages only"
3974 msgstr "Que les nouvelles pages"
3976 #: ../lib/plugin/RecentComments.php:37 ../lib/plugin/RecentComments.php:57
3977 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:14
3978 msgid "RecentComments"
3979 msgstr "CommentairesRécents"
3981 #: ../lib/plugin/RecentComments.php:42
3982 msgid "List basepages with recently added comments."
3985 #: ../lib/plugin/RecentComments.php:120
3986 msgid "latest comment by "
3987 msgstr "dernier commentaire par "
3989 #: ../lib/plugin/RecentEdits.php:35
3990 msgid "List all recent edits in this wiki."
3991 msgstr "Afficher les dernières modifications de ce wiki."
3993 #: ../lib/plugin/RecentEdits.php:58
3994 msgid "Recent Edits"
3995 msgstr "Modifications récentes"
3997 #: ../lib/plugin/RecentReferrers.php:34
3998 msgid "RecentReferrers"
4001 #: ../lib/plugin/RecentReferrers.php:39
4002 msgid "Analyse access log."
4005 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:44
4007 msgstr "RedirigerVers"
4009 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:49
4010 msgid "Redirects to another URL or page."
4011 msgstr "Redirige vers une autre url ou page."
4013 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:72
4014 msgid "Illegal characters in external URL."
4015 msgstr "Caractère interdit dans une URL externe."
4017 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:76
4018 msgid "Redirect to an external URL is only allowed in locked pages."
4021 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:83
4022 msgid "'href' or 'page' parameter missing."
4025 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:87
4027 msgid "Recursive redirect to self: “%s”"
4028 msgstr "Redirection récursive vers soi-même: %s"
4030 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:97
4031 msgid "Double redirect not allowed."
4032 msgstr "La double redirection interdit."
4034 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:101
4035 msgid "Viewing redirecting page."
4036 msgstr "Voir la page de redirection."
4038 #: ../lib/plugin/RelatedChanges.php:38
4040 msgid " (to pages linked from \"%s\")"
4041 msgstr " (aux pages liées à \"%s\")"
4043 #: ../lib/plugin/RelatedChanges.php:52
4044 msgid "List of changes on all pages which are linked to from this page."
4047 #: ../lib/plugin/RelatedChanges.php:61 ../lib/plugin/RelatedChanges.php:92
4048 msgid "Related Changes"
4049 msgstr "Changements liés"
4051 #: ../lib/plugin/RelatedChanges.php:92 ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:13
4052 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:52
4053 msgid "RelatedChanges"
4054 msgstr "ChangementsLiés"
4056 #: ../lib/plugin/_Retransform.php:31
4057 msgid "Retransform CachedMarkup"
4060 #: ../lib/plugin/_Retransform.php:36
4062 msgid "Show a markup retransformation of page %s."
4065 #: ../lib/plugin/_Retransform.php:52
4067 msgid "Retransform page “%s”"
4070 #: ../lib/plugin/RichTable.php:35
4072 msgstr "BeauTableau"
4074 #: ../lib/plugin/RichTable.php:40
4075 msgid "Layout tables using a very rich markup style."
4076 msgstr "Un système de marques pour faire des tableaux sophistiqués."
4078 #: ../lib/plugin/RssFeed.php:32 ../lib/plugin/RssFeed.php:120
4080 msgstr "RessourcesRss"
4082 #: ../lib/plugin/RssFeed.php:37
4083 msgid "Simple RSS Feed aggregator Plugin"
4084 msgstr "Importer des ressources RSS"
4086 #: ../lib/plugin/RssFeed.php:111
4087 msgid "no RSS items"
4090 #: ../lib/plugin/SearchHighlight.php:40
4091 msgid "SearchHighlight"
4094 #: ../lib/plugin/SearchHighlight.php:45
4095 msgid "Hilight referred search terms."
4098 #: ../lib/plugin/SearchHighlight.php:73
4100 msgid "%s: Found %s through %s"
4103 #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:36
4104 msgid "SemanticRelations"
4107 #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:41
4108 msgid "Display the list of relations and attributes on this page."
4111 #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:95
4112 #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:115 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:59
4113 msgid "SemanticSearch"
4116 #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:101
4118 msgid "Semantic relations for %s"
4119 msgstr "Relations sémantiques pour %s"
4121 #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:129
4123 msgid "Attributes of %s"
4124 msgstr "Attributs de %s"
4126 #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:139
4127 #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:140
4128 msgid "Help/SemanticRelations"
4131 #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:142
4132 msgid "Find out how to add relations and attributes to pages."
4135 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:63
4136 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:226
4137 msgid "SemanticSearchAdvanced"
4140 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:68
4141 msgid "Parse and execute a full query expression"
4144 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:105
4145 msgid "Enter a valid query expression"
4148 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:115
4149 msgid "Search in all specified pages for the expression."
4152 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:123
4153 msgid "Pagename(s): "
4154 msgstr "Nom de la page"
4156 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:142
4157 msgid "Help/SemanticSearchAdvancedPlugin"
4160 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:171
4161 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:431
4163 msgid "Semantic %s Search Result for \"%s\" in pages \"%s\""
4166 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:192
4167 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:334 ../lib/SemanticWeb.php:149
4171 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:64
4172 msgid "Search relations and attributes"
4175 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:110
4176 msgid "Filter by this relation. With autocompletion."
4179 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:128
4183 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:136 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:215
4184 msgid "Add an AND query"
4187 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:137 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:216
4191 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:140 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:219
4192 msgid "Add an OR query"
4195 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:143
4196 msgid "Search in pages for a relation with that value (a pagename)."
4199 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:181
4200 msgid "Filter by this attribute name. With autocompletion."
4203 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:193
4204 msgid "Comparison operator. With autocompletion."
4207 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:204
4208 msgid "Filter by this numeric attribute value. With autocompletion."
4211 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:222
4215 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:223
4216 msgid "Search in pages for an attribute with that numeric value."
4219 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:226
4223 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:293
4224 msgid "No relations nor attributes in the whole wikidb defined!"
4227 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:295
4228 msgid "Help:SemanticRelations"
4231 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:343
4233 msgid "Illegal operator: %s"
4234 msgstr "Opérateur interdit : %s"
4236 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:390
4238 msgid "Only text operators can be used with strings: %s"
4241 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:410 ../lib/SemanticWeb.php:151
4245 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:416
4249 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:52
4251 msgstr "CarteDuSite"
4253 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:57
4254 msgid "Recursively get BackLinks or links"
4255 msgstr "Obtenir récursivement des RétroLiens ou liens"
4257 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:172
4259 msgid "(max. recursion level: %d)"
4260 msgstr "(niveau maximum de récursivité: %d)"
4262 #: ../lib/plugin/SpellCheck.php:69
4263 msgid "Spell Checker"
4264 msgstr "Correcteur orthographique"
4266 #: ../lib/plugin/SpellCheck.php:74
4267 msgid "Check the spelling of a page and make suggestions"
4270 #: ../lib/plugin/SpellCheck.php:130
4274 #: ../lib/plugin/SpellCheck.php:131
4275 msgid "Cannot SpellCheck myself"
4278 #: ../lib/plugin/SpellCheck.php:175
4279 msgid "SpellCheck result"
4282 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:68
4284 msgstr "RésultatSql"
4286 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:73
4287 msgid "Display arbitrary SQL result tables"
4288 msgstr "Affiche le résultat de requêtes SQL simples"
4290 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:108
4291 msgid "No DSN alias for SqlResult.ini specified"
4292 msgstr "Aucun alias DSN spécifié pour SqlResult.ini"
4294 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:139
4296 msgid "No DSN for alias %s in SqlResult.ini found"
4297 msgstr "Aucun alias DSN trouvé pour %s dans SqlResult.ini"
4299 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:47
4303 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:52
4304 msgid "Synchronize pages with external PhpWiki"
4307 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:116
4308 msgid "Syncing this PhpWiki"
4311 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:117
4312 msgid "Download all externally changed sources."
4315 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:119
4317 msgid "Retrieving from external url %s wiki.getRecentChanges(%s)..."
4320 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:126 ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:134
4324 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:141 ../lib/plugin/SyncWiki.php:194
4325 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:229
4329 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:163
4333 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:186
4334 msgid "Now upload all locally newer pages."
4337 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:188
4339 msgid "Checking all local pages newer than %s..."
4342 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:215
4343 msgid "Now upload all locally newer uploads."
4346 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:217
4348 msgid "Checking all local uploads newer than %s..."
4351 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:282
4356 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:286
4358 msgid "Postponed %s for %s."
4359 msgstr "Pas de listes trouvées pour %1$s"
4361 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:294 ../lib/plugin/SyncWiki.php:303
4362 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:319 ../lib/plugin/SyncWiki.php:328
4363 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:348
4367 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:303 ../lib/plugin/SyncWiki.php:328
4368 msgid "same content"
4369 msgstr "même contenu"
4371 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:310 ../lib/plugin/SyncWiki.php:337
4372 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:339 ../lib/plugin/SyncWiki.php:361
4373 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:363 ../lib/upgrade.php:196
4374 #: ../lib/upgrade.php:539 ../lib/upgrade.php:577 ../lib/upgrade.php:682
4375 #: ../lib/upgrade.php:897 ../lib/upgrade.php:1127
4379 #: ../lib/plugin/SyntaxHighlighter.php:45
4380 msgid "SyntaxHighlighter"
4381 msgstr "ColorationSyntaxique"
4383 #: ../lib/plugin/SyntaxHighlighter.php:50
4384 msgid "Source code syntax highlighter (via http://www.andre-simon.de)"
4387 #: ../lib/plugin/SyntaxHighlighter.php:134
4389 msgid "invalid %s ignored"
4390 msgstr "%s non valable ignoré"
4392 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:55
4394 msgstr "InfosSystème"
4396 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:60
4397 msgid "Provides access to PhpWiki's lower level system information."
4398 msgstr "Affiche les informations de bas niveau pour PhpWiki."
4400 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:131
4401 msgid "no cache used"
4402 msgstr "pas de cache utilisé"
4405 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:134
4406 msgid "cached pagedata:"
4407 msgstr "page bufferisée :"
4409 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:135
4410 msgid "cached versiondata:"
4411 msgstr "version bufferisée :"
4413 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:146
4415 msgid "Keep up to %d major edits, but keep them no longer than %d days."
4416 msgstr "Garder jusqu'à %d édition majeures, mais pas plus que %d jours."
4418 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:149
4420 msgid " Keep up to %d minor edits, but keep them no longer than %d days."
4421 msgstr "Garder jusqu'à %d édition mineures, mais pas plus que %d jours."
4423 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:152
4425 msgid " Keep the latest contributions of the last %d authors up to %d days."
4427 "Garder les dernières contributions des derniers %d auteurs jusqu'à %d jours."
4429 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:154
4432 " Additionally, try to keep the latest contributions of all authors in the "
4433 "last %d days (even if there are more than %d of them,) but in no case keep "
4434 "more than %d unique author revisions."
4436 "De plus, essayez de conserver les dernières contributions de tous les "
4437 "auteurs depuis les %d derniers jours (même s'il y en a plus que %d), mais ne "
4438 "conservez en aucun cas plus que %d versions par auteur."
4440 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:165
4445 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:166
4447 msgid "%d not-empty pages"
4448 msgstr "%d pages non vides"
4450 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:179 ../lib/plugin/SystemInfo.php:212
4454 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:198
4456 msgid "%d homepages"
4457 msgstr "%d pages d'accueil"
4459 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:281
4461 msgid "total hits: %d"
4462 msgstr "%d visites totales"
4464 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:282
4467 msgstr "maximum : %d"
4469 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:283
4472 msgstr "moyenne : %2.3f"
4474 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:284
4477 msgstr "médiane : %d"
4479 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:285
4481 msgid "stddev: %2.3f"
4482 msgstr "écart-type : %2.3f"
4484 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:286
4486 msgid "%d pages with less than %d hits (<%d%%)."
4487 msgstr "%d pages ayant eu moins de %d visiteurs (<%d%%)."
4489 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:288
4491 msgid "%d page(s) with more than %d hits (>%d%%)."
4492 msgstr "%d pages ayant eu plus de %d visiteurs (>%d%%)."
4494 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:430
4496 msgid "Application size: %d KiB"
4497 msgstr "Taille de l'application : %d Kio"
4499 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:432
4501 msgid "Pagedata size: %d KiB"
4502 msgstr "Taille des données de la page : %d Kio"
4504 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:457
4506 msgid "Total %d plugins: "
4507 msgstr "%d plugins au total : "
4509 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:468
4511 msgid "Total of %d languages: "
4512 msgstr "%d langages au total : "
4514 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:471
4515 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:133
4516 msgid "Current language"
4519 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:473
4521 msgid "Default language: “%s”"
4522 msgstr "Langage par défaut : %s"
4524 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:482
4526 msgid "Total of %d themes: "
4527 msgstr "%d thèmes au total: "
4529 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:484
4530 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:132
4531 msgid "Current theme"
4534 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:486
4536 msgid "Default theme: “%s”"
4537 msgstr "Thème par défaut : “%s”"
4539 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:499
4541 msgid "unknown argument “%s” to SystemInfo"
4542 msgstr "argument inconnu pour SystemInfo (%s)"
4544 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:524
4545 msgid "Application name"
4546 msgstr "Nom de l'application"
4548 # lib/pageinfo.php:64
4549 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:525
4550 msgid "PhpWiki engine version"
4551 msgstr "Version de PhpWiki"
4553 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:526
4555 msgstr "Base de données"
4557 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:527
4558 msgid "Cache statistics"
4559 msgstr "Statistiques de cache"
4561 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:528
4562 msgid "Page statistics"
4563 msgstr "Statistiques de page"
4565 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:531
4566 msgid "User statistics"
4567 msgstr "Statistiques d'utilisateur"
4569 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:533
4570 msgid "Hit statistics"
4571 msgstr "Statistiques de visites"
4573 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:534
4574 msgid "Harddisc usage"
4577 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:535
4578 msgid "Expiry parameters"
4579 msgstr "Expiration des paramètres"
4581 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:536
4582 msgid "Wikiname regexp"
4583 msgstr "regexp du WikiNom"
4585 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:537
4586 msgid "Allowed protocols"
4587 msgstr "Protocoles autorisés"
4589 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:538
4590 msgid "Inline images"
4591 msgstr "Images intégrées"
4593 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:539
4594 msgid "Available plugins"
4595 msgstr "Greffons disponibles"
4597 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:540
4598 msgid "Supported languages"
4599 msgstr "Langages supportés"
4601 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:541
4602 msgid "Supported themes"
4603 msgstr "Thèmes supportés"
4605 #: ../lib/plugin/Template.php:67
4606 msgid "Parametrized page inclusion."
4609 #: ../lib/plugin/TeX2png.php:46
4613 #: ../lib/plugin/TeX2png.php:51
4615 "Convert Tex mathematicals expressions to cached png files. This is for small "
4618 "Convertit des expressions mathématiques au format TeX en des fichiers png "
4621 #: ../lib/plugin/TeX2png.php:149
4622 msgid " (syntax error for latex) "
4623 msgstr " (erreur de syntaxe pour latex) "
4625 #: ../lib/plugin/TeX2png.php:190
4626 msgid "TeX imagepath not writable."
4627 msgstr "Répertoire TeX non accessible en écriture."
4629 #: ../lib/plugin/TeX2png.php:232 ../lib/plugin/text2png.php:82
4630 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
4632 "Désolé, cette version de PHP ne peut pas créer des fichiers d'image PNG."
4634 #: ../lib/plugin/text2png.php:57
4635 msgid "Convert text into a png image using GD."
4636 msgstr "Converti le texte en une image png utilisant GD."
4638 #: ../lib/plugin/text2png.php:167
4640 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
4643 "PHP n'a pas pu créer un nouveau flux d'image GD. Lisez 'lib/plugin/text2png."
4644 "php' pour plus de détails."
4646 #: ../lib/plugin/text2png.php:212
4648 msgid "Image saved to cache file: %s"
4649 msgstr "Image sauvée dans le fichier cache : %s"
4651 #: ../lib/plugin/text2png.php:216
4653 msgid "Image loaded from cache file: %s"
4654 msgstr "Image chargée depuis le fichier cache : %s"
4656 #: ../lib/plugin/text2png.php:224
4657 msgid " produced by "
4660 #: ../lib/plugin/TexToPng.php:109
4661 msgid "Converts TeX to an image. May be used to embed formulas in PhpWiki."
4662 msgstr "Pour convertir des formules TeX en image."
4664 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:50
4665 msgid "Search the titles of all pages in this wiki."
4666 msgstr "Rechercher les titres de toutes les pages de ce wiki."
4668 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:97
4670 msgid "Title search results for “%s” (%d total)"
4672 "Résultat de recherche sur les titres de pages pour « %s » (%d au total)"
4674 # lib/fullsearch.php:48
4675 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:99
4677 msgid "Title search results for “%s”"
4678 msgstr "Résultat de recherche sur les titres de pages pour « %s »"
4680 #: ../lib/plugin/Transclude.php:52
4684 #: ../lib/plugin/Transclude.php:57
4685 msgid "Include an external web page within the body of a wiki page."
4686 msgstr "Inclure une page externe dans le corps de la WikiPage."
4688 #: ../lib/plugin/Transclude.php:63
4689 msgid "Transcluded page"
4690 msgstr "Page insérée"
4692 #: ../lib/plugin/Transclude.php:76
4694 msgid "%s parameter missing"
4695 msgstr "%s paramètre manquant"
4697 #: ../lib/plugin/Transclude.php:106
4702 #: ../lib/plugin/Transclude.php:121
4704 msgid "Transcluded from %s"
4705 msgstr "Inséré de %s"
4707 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:45 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:105
4708 msgid "TranslateText"
4709 msgstr "TraduireUnTexte"
4711 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:50
4712 msgid "Define a translation for a specified text"
4713 msgstr "Traduire du texte"
4715 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:67
4716 msgid "This internal action page cannot viewed."
4717 msgstr "Cette page ne peut être vue."
4719 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:68
4720 msgid "You can only use it via the _WikiTranslation plugin."
4721 msgstr "Vous pouvez uniquement l'utiliser via le plugin _WikiTranslation."
4723 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:75
4724 msgid "Translation Error!"
4725 msgstr "Erreur de traduction !"
4727 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:76
4729 "Your translated text is either empty or equal to the untranslated text. "
4732 "Soit votre texte est vide soit il est le même que le texte à traduire, "
4733 "veuillez réessayer."
4735 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:81
4736 msgid "ContributedTranslations"
4737 msgstr "TraductionsContribuées"
4739 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:95
4741 msgid "Translate “%s” to “%s” in *%s*"
4742 msgstr "Traduire de “%s” à “%s” en *%s*"
4744 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:98
4746 msgid "Translate %s to %s in %s"
4747 msgstr "Traduire de %s à %s en %s"
4749 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:102
4750 msgid "Thanks for adding this translation!"
4751 msgstr "Merci d'avoir ajouté cette traduction."
4753 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:103
4756 "Your translated text doesn't yet appear in this %s, but the Administrator "
4757 "will pick it up and add to the installation."
4759 "Le texte traduit n'apparait pas encore dans ce %s, mais l'administrateur "
4760 "l'ajoutera à l'installation."
4762 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:105
4764 msgid "Your translation is stored in %s"
4765 msgstr "Votre traduction est enregistrée dans %s"
4767 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:111 ../lib/plugin/TranslateText.php:113
4769 msgid "From english to %s: "
4770 msgstr "De l'Anglais au %s: "
4772 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:114
4776 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:41
4777 msgid "UnfoldSubpages"
4778 msgstr "ListeDesSousPages"
4780 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:46
4781 msgid "Includes the content of all SubPages of the current page."
4782 msgstr "Pour inclure le contenu de toutes les sous pages de la page actuelle."
4784 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:169
4786 msgid "Included from %s:"
4787 msgstr "Inséré de %s :"
4789 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:178
4791 msgid "%s has no subpages defined."
4792 msgstr "La page %s n'a aucune sous-page définie."
4794 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:50
4795 msgid "Upload files to the local InterWiki Upload:<filename>"
4796 msgstr "Transférer les fichiers vers Upload:<filename>"
4798 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:182
4799 msgid "You cannot upload files."
4802 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:184
4803 msgid "Check you are logged in."
4804 msgstr "Vous devez vous identifier"
4806 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:185
4807 msgid "Check you are in the right project."
4808 msgstr "Vérifiez que vous êtes dans le bon projet."
4810 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:186
4811 msgid "Check you are a member of the current project."
4812 msgstr "Vous êtes déjà membre de ce projet."
4814 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:191
4815 msgid "ACCESS DENIED: You must log in to upload files."
4816 msgstr "ACCES REFUSE: Vous devez être connecté pour uploader."
4818 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:216
4820 msgid "ERROR uploading “%s”"
4821 msgstr "ERREUR en déposant « %s » : "
4823 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:220
4825 msgid "Files with extension %s are not allowed."
4826 msgstr "%s: extension interdite."
4828 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:227
4830 msgid "Only files with the extension %s are allowed."
4833 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:231
4835 "Invalid filename. File names may only contain alphanumeric characters and "
4836 "dot, underscore, space or dash."
4839 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:234
4841 msgid "There is already a file with name %s uploaded."
4842 msgstr "Un fichier portant le nom « %s » existe déjà."
4844 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:237
4845 msgid "Sorry but this file is too big."
4846 msgstr "Désolé, mais le fichier est trop gros."
4848 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:245
4849 msgid "File successfully uploaded."
4850 msgstr "Fichier téléchargé avec succès"
4852 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:262
4855 msgstr "Téléchargé %s"
4857 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:267
4858 msgid "Uploading failed."
4859 msgstr "Le téléchargement a échoué."
4861 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:271
4862 msgid "No file selected. Please select one."
4863 msgstr "Pas de fichier sélectionné. Merci d'en sélectionner un."
4865 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:286
4866 msgid "The upload logfile exists but is not writable."
4867 msgstr "Le journal des dépôts existe mais ne peut être modifié."
4869 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:288
4870 msgid "Can't open the upload logfile."
4871 msgstr "Impossible d'ouvrir le journal des fichiers déposés."
4873 #: ../lib/plugin/UriResolver.php:37 ../lib/SemanticWeb.php:135
4877 #: ../lib/plugin/UriResolver.php:42
4878 msgid "Converts an uri-escaped identifier back to an unique XML-ID"
4881 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:45
4882 msgid "Allow any user to adjust his own preferences."
4885 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:79
4886 msgid "Error: You are not logged in, cannot display UserPreferences."
4889 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:90
4891 "Error: The user HomePage must be a valid WikiWord. Sorry, UserPreferences "
4894 "La page d'accueil d'un utilisateur doit être un NomWiki valide. Les "
4895 "préférences ne peuvent pas être enregistrées."
4897 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:110
4898 msgid "Your UserPreferences have been successfully reset to default."
4899 msgstr "Vos préférences ont été réinitialisées avec succès"
4901 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:119
4902 msgid "Do you really want to reset all your UserPreferences?"
4903 msgstr "Voulez-vous réellement réinitialiser toutes vos préférences ?"
4905 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:127
4906 msgid "Wrong password. Try again."
4907 msgstr "Erreur de mot de passe. Veuillez recommencer."
4909 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:144
4910 msgid "Password updated."
4911 msgstr "Mot de passe mis à jour"
4913 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:146
4914 msgid "Password was not changed."
4915 msgstr "Le mot de passe n'a pas été mis à jour"
4917 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:149
4918 msgid "Password cannot be changed."
4919 msgstr "Impossible de changer le mot de passe."
4921 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:153
4923 msgstr "Aucun changement."
4925 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:158
4926 msgid "One UserPreferences field successfully updated."
4927 msgstr "Une préférence a été mise à jour avec succès."
4929 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:160
4931 msgid "%d UserPreferences fields successfully updated."
4932 msgstr "%d préférences ont été mises à jour avec succès."
4934 #: ../lib/plugin/UserRatings.php:45
4936 msgstr "Évaluations par les pairs"
4938 #: ../lib/plugin/UserRatings.php:50
4939 msgid "List the user's ratings."
4942 #: ../lib/plugin/UserRatings.php:86
4944 msgid "Displaying %d ratings:"
4947 #: ../lib/plugin/UserRatings.php:103
4949 msgid "Showing all %ss (%%d):"
4952 #: ../lib/plugin/UserRatings.php:118
4954 msgid "'s %d page ratings:"
4957 #: ../lib/plugin/UserRatings.php:121
4959 msgid "Here are your %d page ratings:"
4962 #: ../lib/plugin/UserRatings.php:203
4966 #: ../lib/plugin/UserRatings.php:207 ../lib/wikilens/PageListColumns.php:387
4970 #: ../lib/plugin/Video.php:50
4974 #: ../lib/plugin/Video.php:55
4975 msgid "Display video in Flash"
4976 msgstr "Afficher une vidéo en Flash"
4978 #: ../lib/plugin/Video.php:76
4979 msgid "Both 'url' or 'file' parameters missing."
4982 #: ../lib/plugin/Video.php:78
4983 msgid "Choose only one of 'url' or 'file' parameters."
4986 #: ../lib/plugin/Video.php:86
4987 msgid "Your browser does not understand the HTML 5 video tag."
4990 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:61
4992 "Visualizes the Wiki structure in a graph using the 'dot' commandline tool "
4995 "Représenter la structure du wiki par un graphe utilisant l'outil dot de "
4998 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:506
5002 #: ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:31 ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:62
5003 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:40 ../lib/plugin/WantedPages.php:72
5005 msgstr "PagesRecherchées"
5007 #: ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:36 ../lib/plugin/WantedPages.php:45
5008 msgid "Lists referenced page names which do not exist yet."
5009 msgstr "Afficher toutes les pages référencées qui n'existent pas."
5011 #: ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:42
5012 msgid "PgsrcTranslation"
5013 msgstr "TraductionPgsrc"
5015 #: ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:111
5017 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
5018 msgstr "Pages recherchées pour %s dans ce wiki (%d au total) :"
5020 #: ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:145
5022 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
5023 msgstr "Pages recherchées dans ce wiki (%d au total) :"
5025 #: ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:147
5029 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:81
5031 msgstr "Recherchées par"
5033 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:133
5035 msgid "Wanted Pages for %s:"
5036 msgstr "Pages recherchées pour %s :"
5038 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:135
5039 msgid "Wanted Pages in this wiki:"
5040 msgstr "Pages recherchées dans ce wiki :"
5042 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:37
5043 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:54
5044 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:29
5048 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:42
5049 msgid "Manage notifications e-mails per page."
5052 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:84
5053 msgid "Your current watchlist: "
5054 msgstr "Votre liste de suivi actuelle : "
5056 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:86
5057 msgid "New watchlist: "
5058 msgstr "Nouvelle liste de suivi : "
5060 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:88
5062 msgid "Do you %s want to add this page \"%s\" to your WatchList?"
5063 msgstr "Voulez-vous %s ajouter la page « %s » à votre liste de suivi ?"
5065 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:89
5069 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:94
5071 msgid "The page %s is already watched!"
5072 msgstr "Cette page %s fait déjà partie de votre liste de suivi !"
5074 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:95 ../lib/WikiTheme.php:1056
5075 #: ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:15 ../themes/blog/themeinfo.php:69
5076 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:4
5077 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:12
5078 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:48
5079 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:32
5080 #: ../themes/shamino_com/templates/actionbar.tmpl:5
5081 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:19
5082 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:16
5086 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:99
5087 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:113
5091 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:117
5092 msgid "You must sign in to watch pages."
5093 msgstr "Vous devez vous identifier pour surveiller des pages."
5095 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:128
5096 msgid "ERROR: No e-mail defined! You need to do this in your "
5098 "ERREUR : pas d'adresse électronique définie! Vous devez le faire dans vos "
5100 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:145
5101 msgid "WatchPage cancelled"
5102 msgstr "Surveillance de la page annulée"
5104 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:166
5106 "E-mail notification for the current page successfully stored in your "
5110 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:39 ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:82
5112 msgstr "QuiEstEnLigne"
5114 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:44
5115 msgid "Show summary information of the current user sessions."
5116 msgstr "Montre l'index de la table session. (utilisateurs en ligne)."
5118 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:80
5119 msgid "Who is Online"
5120 msgstr "Qui est en ligne"
5122 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:83
5124 msgid "%d online users"
5125 msgstr "%d utilisateurs en ligne"
5127 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:118
5131 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:204
5136 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:40
5137 msgid "WikiAdminChmod"
5140 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:45 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:47
5141 msgid "Set individual page permissions."
5142 msgstr "Modifier les permissions individuelles de la page."
5144 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:77
5146 msgid "chmod page “%s” to “%s”."
5147 msgstr "Changement de mode %s à %s."
5149 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:80
5151 msgid "Couldn't chmod page “%s” to “%s”."
5152 msgstr "Impossible de changer le mode “%s” à “%s”."
5154 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:84
5155 msgid "Invalid chmod string"
5156 msgstr "Chaîne de caractère invalide pour le changement de mode"
5158 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:89 ../lib/plugin/WikiAdminDeleteAcl.php:77
5159 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:134
5161 msgid "%d pages have been changed."
5162 msgstr "%d pages ont été modifiées."
5164 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:92 ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:104
5165 #: ../lib/plugin/WikiAdminDeleteAcl.php:81
5166 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:106
5167 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:118
5168 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:138
5169 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:92
5170 msgid "No pages changed."
5171 msgstr "Aucune page modifiée."
5173 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:152
5174 msgid "Are you sure you want to permanently change the selected files?"
5176 "Êtes-vous sûr de vouloir modifier de manière permanente les fichiers "
5179 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:154
5183 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:156
5184 msgid "Select the pages to change:"
5185 msgstr "Sélectionnez les pages à modifier :"
5187 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:180
5188 msgid "This plugin is currently under development and does not work!"
5189 msgstr "Ce plugin est en cours de développement et ne marche pas !"
5191 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:181
5192 msgid "Chmod to permission:"
5193 msgstr "Changer le mode de permission à :"
5195 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:184
5197 msgstr "(ugo : rwx)"
5199 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:191 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:279
5200 msgid "Propagate new permissions to all subpages?"
5201 msgstr "Propager les nouvelles permissions aux sous-pages ?"
5203 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:193 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:281
5204 msgid "(disable individual page permissions, enable inheritance)?"
5206 "(désactive les permissions individuelles par page, activer l'héritage) ?"
5208 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:37
5209 msgid "WikiAdminChown"
5210 msgstr "WikiAdminChown"
5212 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:42
5213 msgid "Change owner of selected pages."
5214 msgstr "Changer le propriétaire des pages sélectionnées."
5216 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:69 ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:69
5217 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:100
5218 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:124
5219 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:70
5221 msgid "Access denied to change page “%s”."
5222 msgstr "Accès refusé pour changer la page « %s »."
5224 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:82
5226 msgid "Change owner of page “%s” to “%s”."
5227 msgstr "Changement de propriétaire %s à %s."
5229 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:86
5231 msgid "Could not change owner of page “%s” to “%s”."
5232 msgstr "Impossible de changer le propriétaire “%s” à “%s”."
5234 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:96 ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:98
5235 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:111
5236 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:84
5237 msgid "One page has been changed:"
5238 msgstr "Une page a été modifiée :"
5240 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:98 ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:100
5241 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:113
5242 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:86
5244 msgid "%d pages have been changed:"
5245 msgstr "%d pages ont été modifiées :"
5247 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:112 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:94
5248 msgid "PhpWikiAdministration/Chown"
5249 msgstr "AdministrationDePhpWiki/Chown"
5251 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:178
5252 msgid "Confirm ownership change"
5253 msgstr "Confirmer le changement de propriétaire"
5255 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:181
5256 msgid "Are you sure you want to change the owner of the selected pages?"
5258 "Êtes-vous sûr de vouloir changer le propriétaire des pages sélectionnées ?"
5260 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:184
5261 msgid "Change owner of selected pages"
5262 msgstr "Changer le propriétaire des pages sélectionnées"
5264 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:185
5265 msgid "Select the pages to change the owner"
5266 msgstr "Sélectionnez les pages dont vous voulez changer le propriétaire"
5268 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:208
5269 msgid "Change owner to: "
5270 msgstr "Changer le propriétaire par : "
5272 #: ../lib/plugin/WikiAdminDeleteAcl.php:40
5273 msgid "WikiDeleteAcl"
5276 #: ../lib/plugin/WikiAdminDeleteAcl.php:45
5277 msgid "Delete page permissions."
5278 msgstr "Supprimer les permissions de page."
5280 #: ../lib/plugin/WikiAdminDeleteAcl.php:61
5281 #: ../lib/plugin/WikiAdminDeleteAcl.php:66
5283 msgid "ACL deleted for page “%s”"
5284 msgstr "ACL supprimée pour la page %s"
5286 #: ../lib/plugin/WikiAdminDeleteAcl.php:89
5287 msgid "PhpWikiAdministration/AdminAclDelete"
5290 #: ../lib/plugin/WikiAdminDeleteAcl.php:127
5292 msgstr "Supprimer l'ACL"
5294 #: ../lib/plugin/WikiAdminDeleteAcl.php:129
5295 msgid "Select the pages where to delete access rights"
5296 msgstr "Sélectionnez les pages dont vous voulez supprimer les droits d'accès"
5298 #: ../lib/plugin/WikiAdminDeleteAcl.php:154
5299 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:243
5300 msgid "Selected Pages: "
5301 msgstr "Pages sélectionnées : "
5303 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:37
5304 msgid "WikiAdminMarkup"
5307 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:42
5308 msgid "Change the markup type of selected pages."
5309 msgstr "Changer la syntaxe des pages sélectionnées."
5311 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:77
5313 msgid "Change markup type from %s to %s"
5316 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:84
5318 msgid "change page “%s” to markup type “%s”."
5321 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:88
5323 msgid "Couldn't change page “%s” to markup type “%s”."
5326 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:114
5327 msgid "PhpWikiAdministration/Markup"
5330 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:169
5331 msgid "Confirm markup change"
5332 msgstr "Confirmer le changement de type de syntaxe"
5334 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:172
5335 msgid "Are you sure you want to change the markup type of the selected files?"
5338 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:175
5339 msgid "Change markup type"
5340 msgstr "Changer le type de syntaxe"
5342 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:176
5343 msgid "Select the pages to change the markup type"
5346 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:199
5347 msgid "Change markup to: "
5350 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:35
5351 msgid "WikiAdminPurge"
5354 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:40
5355 msgid "Permanently purge all selected pages."
5356 msgstr "Purger définitivement toutes les pages sélectionnées."
5358 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:72 ../lib/purgepage.php:54
5360 msgid "Purged page “%s” successfully."
5361 msgstr "Page « %s » purgée avec succès"
5363 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:75
5365 msgid "Didn't purge page “%s”. Access denied."
5366 msgstr "Page « %s » non purgée. Accès refusé."
5368 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:82
5369 msgid "One page has been permanently purged:"
5370 msgstr "Une page a été définitivement purgée :"
5372 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:84
5374 msgid "%d pages have been permanently purged:"
5375 msgstr "%d pages ont été définitivement purgées :"
5377 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:90
5378 msgid "No pages purged."
5379 msgstr "Aucune page purgée."
5381 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:98
5382 msgid "PhpWikiAdministration/Purge"
5385 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:152 ../lib/purgepage.php:27
5386 msgid "Confirm purge"
5387 msgstr "Confirmer la purge"
5389 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:154
5390 msgid "Are you sure you want to permanently purge the following files?"
5391 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir purger définitivement les pages suivantes ?"
5393 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:156
5394 msgid "Permanently purge selected pages"
5395 msgstr "Purger définitivement les pages sélectionnées"
5397 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:157
5398 msgid "Select the files to purge"
5399 msgstr "Sélectionnez les fichiers à purger"
5401 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:41
5402 msgid "WikiAdminRemove"
5405 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:46
5406 msgid "Permanently remove all selected pages."
5407 msgstr "Supprimer toutes les pages sélectionnées en permanence."
5409 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:116 ../lib/removepage.php:54
5411 msgid "Removed page “%s” successfully."
5412 msgstr "Page « %s » supprimée avec succès"
5414 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:119
5416 msgid "Didn't remove page “%s”. Access denied."
5417 msgstr "Page « %s » non supprimée. Accès refusé."
5419 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:126
5420 msgid "One page has been removed:"
5421 msgstr "Une page a été supprimée :"
5423 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:128
5425 msgid "%d pages have been removed:"
5428 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:134
5429 msgid "No pages removed."
5430 msgstr "Aucune page n'a été supprimée."
5432 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:142 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:95
5433 msgid "PhpWikiAdministration/Remove"
5436 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:199 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:246
5437 #: ../themes/blog/themeinfo.php:81
5441 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:205 ../lib/removepage.php:27
5442 msgid "Confirm removal"
5443 msgstr "Confirm la suppression"
5445 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:207
5446 msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
5447 msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés ?"
5449 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:209
5450 msgid "Remove selected pages"
5451 msgstr "Supprimer les pages sélectionnées"
5453 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:210
5454 msgid "Select the files to remove"
5457 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:213
5459 msgid "Also pages which have been deleted at least %s days."
5460 msgstr "Même les pages qui ont été supprimées il y a au plus %s days."
5462 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:220
5464 msgid "Pages which have been deleted at least %s days are already checked."
5466 "Les pages qui ont été supprimées il y a au plus %s jours sont déjà cochées."
5468 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:37
5469 msgid "WikiAdminRename"
5472 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:42 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:224
5473 msgid "Rename selected pages"
5474 msgstr "Renommer les pages sélectionnées"
5476 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:84
5477 msgid "Cannot rename. New page name too long."
5478 msgstr "Impossible de renommer. Le nom de la page est trop long."
5480 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:86
5482 msgid "Page “%s” already exists. Ignored."
5483 msgstr "La page %s existe déjà. Ignorée."
5485 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:88
5487 msgid "Access denied to rename page “%s”."
5488 msgstr "Accès refusé pour renommer la page « %s »."
5490 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:96 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:111
5492 msgid "Renamed page from “%s” to “%s”."
5493 msgstr "Page renommée de « %s » à « %s »."
5495 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:105
5497 msgid "Renaming created redirect page from “%s” to “%s”"
5498 msgstr "Le renommage a créé une redirection de « %s » à « %s »"
5500 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:115 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:119
5502 msgid "Couldn't rename page “%s” to “%s”."
5503 msgstr "Impossible de renommer la page « %s » en « %s »."
5505 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:128
5506 msgid "One page has been renamed:"
5507 msgstr "Une page a été renommée :"
5509 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:131
5511 msgid "%d pages have been renamed:"
5512 msgstr "%d pages ont été renommées :"
5514 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:137
5515 msgid "No pages renamed."
5516 msgstr "Aucune page n'a été renommée."
5518 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:209
5520 msgstr "Renommer en"
5522 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:218
5523 msgid "Are you sure you want to rename the selected pages?"
5524 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir renommer les pages sélectionnées ?"
5526 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:222 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:248
5527 #: ../lib/WikiTheme.php:1064
5529 msgstr "Renommer la page"
5531 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:232
5532 msgid "Select the pages to rename:"
5533 msgstr "Sélectionnez les pages à renommer :"
5535 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:277
5539 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:283
5543 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:290
5544 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:251
5546 msgstr "expression régulière ?"
5548 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:292
5549 msgid "Case insensitive?"
5550 msgstr "Insensible à la casse ?"
5552 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:297
5553 msgid "Change pagename in all linked pages also?"
5554 msgstr "Changer les noms de pages dans toutes les pages liées ?"
5556 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:300
5557 msgid "Create redirect from old to new name?"
5558 msgstr "Créer une redirection de l'ancien nom vers le nouveau ?"
5560 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:37
5561 msgid "WikiAdminSearchReplace"
5564 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:42
5565 msgid "Search and replace text in selected wiki pages."
5566 msgstr "Recherche puis remplace le texte dans les pages sélectionnées."
5568 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:79
5570 msgid "Replace “%s” by “%s”"
5573 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:91
5574 msgid "Error: Empty search string."
5575 msgstr "Erreur : la chaîne à rechercher est vide."
5577 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:102
5579 msgid "Replaced “%s” with “%s” in page “%s”."
5580 msgstr "%s a bien été modifié par %s dans la page %s."
5582 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:194
5583 msgid "Warning: The search string cannot be empty!"
5584 msgstr "ATTENTION: vous devez entrez au moins une lettre pour la recherche!"
5586 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:199
5587 msgid "Are you sure you want to replace text in the selected files?"
5589 "Etes-vous sur de vouloir rechercher et remplacer dans les fichiers "
5592 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:204
5593 msgid "Select the pages to search and replace"
5595 "Sélectionner ci-dessous les pages dans lesquelles la recherche sera "
5598 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:239
5599 msgid "Replace all occurences of the given string in the content of all pages."
5602 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:242
5606 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:246
5610 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:250
5612 msgstr "respect de la casse"
5614 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:42
5615 msgid "WikiAdminSelect"
5616 msgstr "WikiAdminSelect"
5618 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:47
5620 "Allows selection of multiple pages which get passed to other WikiAdmin "
5623 "Permet de choisir plusieurs pages qui seront passées vers d'autre plugins "
5626 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:139
5628 msgstr "Sélectionner : "
5630 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:150
5631 msgid "Select pages"
5632 msgstr "Sélectionner les pages"
5634 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:208
5636 msgid "Selected page “%s” passed to “%s”."
5639 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:42
5640 msgid "WikiAdminSetAcl"
5643 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:96
5645 msgid "ACL not changed for page “%s”."
5646 msgstr "ACL inchangée pour la page %s."
5648 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:100
5650 msgid "ACL changed for page “%s”"
5651 msgstr "ACL modifié pour la page %s."
5653 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:102
5658 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:104
5663 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:112
5665 msgid "ACL changed for page “%s” from “%s” to “%s”."
5668 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:128
5670 msgstr "ACL invalide"
5672 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:146 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:98
5673 msgid "PhpWikiAdministration/SetAcl"
5676 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:208
5678 "Are you sure you want to permanently change access rights to the selected "
5681 "Êtes-vous sûr de vouloir définitivement modifier l'accès aux fichiers "
5684 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:210
5685 msgid "Change Access Rights"
5686 msgstr "Droits d'acces"
5688 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:212
5689 msgid "Select the pages where to change access rights"
5692 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:253
5696 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:257
5698 "Selected Grant checkboxes allow access, unselected checkboxes deny access."
5699 msgstr "Les cases sélectionnées autorisent l'accès, sinon elles l'interdisent."
5701 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:258
5702 msgid "To ignore delete the line."
5703 msgstr "Pour ignorer effacez la ligne."
5705 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:259
5706 msgid "To add check 'Add' near the dropdown list."
5707 msgstr "Pour ajouter cocher 'Add' près de la liste déroulante."
5709 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:282
5710 msgid "(Currently not working)"
5713 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:36
5714 msgid "WikiAdminSetExternal"
5717 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:41
5718 msgid "Mark selected pages as external."
5721 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:75
5723 msgid "change page “%s” to external."
5726 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:100
5727 msgid "PhpWikiAdministration/SetExternal"
5730 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:133
5731 msgid "Set pages to external"
5734 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:134
5735 msgid "Select the pages to set as external"
5738 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:40
5739 msgid "WikiAdminUtils"
5740 msgstr "WikiAdminUtils"
5742 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:45
5743 msgid "Miscellaneous utility functions for the Administrator."
5744 msgstr "Plusieurs fonctions pour l'administration d'un wiki."
5746 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:65
5748 msgid "Bad action requested: %s"
5751 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:77
5752 msgid "You must be an administrator to use this plugin."
5753 msgstr "Vous devez être un administrateur pour utiliser ce plugin."
5755 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:108
5757 msgid "WikiAdminUtils %s returned:"
5760 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:110
5764 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:116
5765 msgid "Purge Markup Cache"
5766 msgstr "Purger le cache"
5768 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:117
5769 msgid "Purge all Pages With Invalid Names"
5770 msgstr "Supprimer les pages dont le nom n'est pas valide"
5772 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:118
5773 msgid "Purge all empty, unreferenced Pages"
5776 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:119
5777 msgid "Access Restrictions"
5780 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:121
5781 msgid "Convert cached_html"
5784 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:122
5788 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:123
5792 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:135
5793 msgid "Markup cache purged!"
5794 msgstr "Cache de marques purgé !"
5796 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:156
5797 msgid "No pages with bad names had to be deleted."
5798 msgstr "Aucune page supprimées avec un nom invalide."
5800 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:158
5802 msgid "Deleted %d pages with invalid names:"
5803 msgstr "%d pages ont été supprimées à cause de leur nom invalide:"
5805 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:181
5809 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:183
5810 msgid "[not purgable]"
5813 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:191
5814 msgid "No empty, unreferenced pages were found."
5817 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:193
5819 msgid "Deleted %d unreferenced pages:"
5822 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:196
5825 "The %d not-purgable pages/links are links in some page(s). You might want to "
5829 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:211
5830 msgid "No old _cached_html pagedata found."
5833 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:213
5835 msgid "Converted successfully %d pages"
5836 msgstr "%d pages converties avec succès"
5838 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:238
5839 msgid "Sorry. Access Restrictions not yet implemented"
5840 msgstr "Désolé. Restriction d'accès pas encore disponible"
5842 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:247
5843 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:130
5844 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:150
5846 msgstr "Adresse électronique"
5848 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:249
5849 msgid "Verification Status"
5850 msgstr "Vérification du statut"
5852 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:250
5854 msgstr "utilisateur"
5856 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:305
5857 msgid "Change Verification Status"
5858 msgstr "Changer la vérification du statut"
5860 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:88
5864 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:93
5866 msgid "Show and add blogs for %s"
5867 msgstr "Montrer et ajouter un blog à %s "
5869 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:217
5870 msgid "New comment."
5871 msgstr "Nouveau commentaire."
5873 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:324
5878 #: ../lib/plugin/WikicreoleTable.php:56
5879 msgid "WikicreoleTable"
5882 #: ../lib/plugin/WikicreoleTable.php:61
5883 msgid "Layout tables using the Wikicreole syntax."
5886 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:33
5890 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:38 ../lib/plugin/WikiFormRich.php:107
5891 msgid "Provide generic WikiForm input buttons"
5894 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:79
5896 msgstr "Récupérer les pages"
5898 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:87
5899 msgid "Dump Pages as XHTML"
5900 msgstr "Sauvegarde des pages au format XHTML"
5902 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:102
5904 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
5905 msgstr "FormulaireWiki : %s : action inconnue"
5907 #: ../lib/plugin/WikiForum.php:53
5911 #: ../lib/plugin/WikiForum.php:58
5912 msgid "Handles threaded topics with comments/news and provide a input form"
5914 "Contrôler les sujets traités avec les commentaires/nouvelles et fournir une "
5915 "entrée de formulaire"
5917 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:61
5921 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:66
5922 msgid "Enable configurable polls"
5923 msgstr "Permettre de faire des sondages configurables"
5925 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:112
5927 msgid "argument “%s” not declared by plugin"
5928 msgstr "argument « %s » non déclaré par le plugin"
5930 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:164 ../lib/plugin/WikiPoll.php:234
5931 msgid "Sorry! You must wait at least 20 minutes until you can vote again!"
5933 "Désolé, vous devez attendre au moins 20 minutes avant de pouvoir revoter !"
5935 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:191
5936 msgid "Not enough questions answered!"
5937 msgstr "Pas assez de réponses fournies !"
5939 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:200 ../lib/plugin/WikiPoll.php:263
5941 msgid "Missing %s for %s"
5942 msgstr "Il manque %s pour %s"
5944 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:231
5946 msgstr "Réinitialiser"
5948 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:279 ../lib/plugin/WikiPoll.php:293
5950 msgid " %d%% (%d/%d)"
5953 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:309 ../lib/plugin/WikiPoll.php:311
5954 msgid "The result of this poll so far:"
5955 msgstr "Le résultat du sondage :"
5957 # lib/savepage.php:76
5958 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:309
5959 msgid "Thanks for participating!"
5960 msgstr "Merci de votre participation !"
5962 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:47
5963 msgid "AllPagesCreatedByMe"
5966 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:48
5967 msgid "AllPagesLastEditedByMe"
5970 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:49
5971 msgid "AllPagesOwnedByMe"
5972 msgstr "ToutesMesPages"
5975 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:52
5976 msgid "CategoryHomePages"
5977 msgstr "CatégoriePagesAccueil"
5979 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:55 ../themes/Crao/templates/head.tmpl:26
5980 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:27
5981 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:38
5982 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:32
5983 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:33
5984 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:15
5985 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:27
5986 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:33
5987 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:3
5988 #: ../themes/shamino_com/templates/top.tmpl:18
5989 #: ../themes/Sidebar/templates/search.tmpl:3
5990 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:6
5991 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:24
5992 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:25
5993 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:18
5995 msgstr "ChercherUnePage"
5997 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
5998 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:56
5999 msgid "FullRecentChanges"
6000 msgstr "DernièresModifs"
6002 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:57
6003 msgid "Help/AddingPages"
6004 msgstr "Aide/AjouterDesPages"
6006 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:58
6007 msgid "Help/AddCommentPlugin"
6008 msgstr "Aide/AjoutDesCommentaires"
6010 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:59
6011 msgid "Help/AuthorHistoryPlugin"
6012 msgstr "Aide/PluginHistoriqueAuteur"
6014 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:60
6015 msgid "Help/CalendarListPlugin"
6016 msgstr "Aide/PluginListeDuCalendrier"
6018 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:61
6019 msgid "Help/CalendarPlugin"
6020 msgstr "Aide/PluginCalendrier"
6022 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:62
6023 msgid "Help/CommentPlugin"
6024 msgstr "Aide/PluginCommenter"
6026 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:63
6027 msgid "Help/CreateTocPlugin"
6028 msgstr "Aide/PluginCréerUneTdm"
6030 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:64
6031 msgid "Help/EditMetaDataPlugin"
6032 msgstr "Aide/PluginÉditerMetaData"
6034 # lib/fullsearch.php:48
6035 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:65
6036 msgid "Help/ExternalSearchPlugin"
6037 msgstr "Aide/PluginRechercheExterne"
6039 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:66
6040 msgid "Help/FoafViewerPlugin"
6041 msgstr "Aide/PluginFoafViewer"
6043 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:67
6044 msgid "Help/FrameIncludePlugin"
6045 msgstr "Aide/PluginInclureUnCadre"
6047 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:68
6048 msgid "Help/HelloWorldPlugin"
6049 msgstr "Aide/PluginBonjourLeMonde"
6051 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:69
6052 msgid "Help/IncludePagePlugin"
6053 msgstr "Aide/PluginInclureUnePage"
6055 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:70
6056 msgid "Help/LinkIcons"
6057 msgstr "Aide/IcônesLiens"
6059 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:71
6060 msgid "Help/MagicPhpWikiURLs"
6061 msgstr "Aide/URLMagiquesPhpWiki"
6063 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:72
6064 msgid "Help/MoreAboutMechanics"
6065 msgstr "Aide/DétailsTechniques"
6067 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:73
6068 msgid "Help/OldStyleTablePlugin"
6069 msgstr "Aide/PluginTableauAncienStyle"
6071 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:74
6072 msgid "Help/PhotoAlbumPlugin"
6073 msgstr "Aide/PluginAlbumPhotos"
6075 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:75
6076 msgid "Help/PhpHighlightPlugin"
6077 msgstr "Aide/PluginColorationPhp"
6079 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:76
6080 msgid "Help/PhpWeatherPlugin"
6081 msgstr "Aide/PluginMétéoPhp"
6083 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:77
6084 msgid "Help/PhpWiki"
6085 msgstr "Aide/PhpWiki"
6087 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:78
6088 msgid "Help/PloticusPlugin"
6089 msgstr "Aide/PluginPloticus"
6091 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:79
6092 msgid "Help/RawHtmlPlugin"
6093 msgstr "Aide/PluginHtmlPur"
6095 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:80
6096 msgid "Help/RedirectToPlugin"
6097 msgstr "Aide/PluginRedirection"
6099 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:81
6100 msgid "Help/RichTablePlugin"
6101 msgstr "Aide/PluginBeauTableau"
6103 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:82
6104 msgid "Help/SystemInfoPlugin"
6105 msgstr "Aide/PluginInfosSystème"
6107 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:83
6108 msgid "Help/TranscludePlugin"
6109 msgstr "Aide/PluginInsérer"
6111 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:84
6112 msgid "Help/UnfoldSubpagesPlugin"
6113 msgstr "Aide/PluginListeSousPages"
6115 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:85
6116 msgid "Help/UpLoadPlugin"
6117 msgstr "Aide/PluginDéposer"
6119 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:86
6120 msgid "Help/WabiSabi"
6121 msgstr "Aide/WabiSabi"
6123 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:87
6124 msgid "Help/WikiBlogPlugin"
6125 msgstr "PluginWikiBlog"
6127 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:88
6128 msgid "Help/WikiPlugin"
6129 msgstr "Aide/PluginWiki"
6131 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:89
6132 msgid "Help/WikiWikiWeb"
6133 msgstr "Aide/WikiWikiWeb"
6135 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:90
6136 msgid "HomePageAlias"
6137 msgstr "AliasAccueil"
6139 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:91
6143 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:93
6144 msgid "PhpWikiAdministration/Chmod"
6145 msgstr "AdministrationDePhpWiki/Chmod"
6147 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:96
6148 msgid "PhpWikiAdministration/Rename"
6149 msgstr "AdministrationDePhpWiki/Renommer"
6151 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:97
6152 msgid "PhpWikiAdministration/Replace"
6153 msgstr "AdministrationDePhpWiki/Remplacer"
6155 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:99
6156 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:18
6157 msgid "PhpWikiDocumentation"
6158 msgstr "DocumentationDePhpWiki"
6160 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:100
6162 msgstr "SondagePhpWiki"
6164 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:101
6165 msgid "RecentVisitors"
6166 msgstr "VisiteursRécents"
6168 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:102
6169 msgid "ReleaseNotes"
6170 msgstr "NotesDeVersion"
6172 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:104
6173 msgid "SteveWainstead"
6174 msgstr "SteveWainstead"
6176 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:106
6177 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:58
6178 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:48
6180 msgstr "DéposerUnFichier"
6182 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:116
6183 msgid "_WikiTranslation"
6184 msgstr "_WikiTranslation"
6186 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:121
6187 msgid "Show translations of various words or pages"
6188 msgstr "Affiche la traduction de quelques mots dans certaines pages."
6190 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:300
6193 "TODO: Google can only translate from english and french. Find a translation "
6194 "service for %s to language %s"
6196 "A FAIRE: Google peut uniquement traduire l'anglais et le français. Trouver "
6197 "un service pour traduire %s en %s"
6199 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:426
6201 msgid "Define the translation for %s in %s"
6202 msgstr "Définir la traduction pour %s en %s"
6204 #: ../lib/plugin/YouTube.php:42
6208 #: ../lib/plugin/YouTube.php:47
6209 msgid "Embed YouTube videos"
6212 #: ../lib/plugin/YouTube.php:71
6214 msgid "Required argument %s missing"
6215 msgstr "Argument obligatoire %s manquant"
6217 #: ../lib/purgepage.php:14
6218 msgid "Purge cancelled"
6219 msgstr "Purge de la page annulée"
6221 #: ../lib/purgepage.php:21 ../lib/removepage.php:21
6222 msgid "Sorry, this page does not exist."
6223 msgstr "Désolé, cette page n'existe pas."
6225 #: ../lib/purgepage.php:24 ../lib/purgepage.php:57 ../lib/WikiTheme.php:1072
6227 msgstr "Purger la page"
6229 #: ../lib/purgepage.php:28
6231 msgid "You are about to purge “%s”!"
6232 msgstr "Vous êtes sur le point de purger “%s” !"
6234 #: ../lib/purgepage.php:46 ../lib/removepage.php:46
6235 msgid "Someone has edited the page!"
6236 msgstr "Quelqu'un a modifié la page !"
6238 #: ../lib/purgepage.php:47
6241 "Since you started the purge process, someone has saved a new version of %s. "
6242 "Please check to make sure you still want to permanently purge the page from "
6245 "Depuis que vous avez entamé le processus d'effacement, quelqu'un a "
6246 "enregistré une nouvelle version de %s. Veuillez vérifier que vous désirez "
6247 "toujours retirer de façon permanente cette page de la base de données."
6249 #: ../lib/removepage.php:14
6250 msgid "Remove cancelled"
6251 msgstr "Suppression de la page annulée"
6253 #: ../lib/removepage.php:24 ../lib/removepage.php:57 ../lib/WikiTheme.php:1070
6255 msgstr "Supprimer la page"
6257 #: ../lib/removepage.php:28
6259 msgid "You are about to remove “%s”!"
6260 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer « %s » !"
6262 #: ../lib/removepage.php:47
6265 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of "
6266 "%s. Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
6267 "from the database."
6269 "Depuis que vous avez entamé le processus d'effacement, quelqu'un a "
6270 "enregistré une nouvelle version de %s. Veuillez vérifier que vous désirez "
6271 "toujours retirer de façon permanente cette page de la base de données."
6273 #: ../lib/Request.php:748 ../lib/Request.php:751
6274 msgid "Upload error: file too big"
6277 #: ../lib/Request.php:754
6278 msgid "Upload error: file only partially received"
6279 msgstr "Erreur : le fichier n'a été que partiellement transmis"
6281 #: ../lib/Request.php:757
6282 msgid "Upload error: no file selected"
6285 #: ../lib/Request.php:760
6286 msgid "Upload error: unknown error #"
6289 #: ../lib/Request.php:877
6290 msgid "The PhpWiki access log file"
6291 msgstr "Le journal d'évènements de PhpWiki"
6293 #: ../lib/Request.php:880
6295 msgid "the file “%s”"
6296 msgstr "le fichier « %s »"
6298 #: ../lib/stdlib.php:394
6299 msgid "Bad URL -- remove all of <, >, \""
6300 msgstr "Mauvaise URL -- retirez tous les <, >, \""
6302 #: ../lib/stdlib.php:432
6303 msgid "Bad URL for image -- remove all of <, >, \""
6304 msgstr "Mauvaise URL pour l'image -- retirez tous les <, >, \""
6306 #: ../lib/stdlib.php:485
6308 msgid "Invalid attribute %s=%s for image %s"
6309 msgstr "Attribut non valable %s=%s pour l'image %s"
6311 #: ../lib/stdlib.php:497
6313 msgid "Invalid image link fixed %s => %s. Spaces must be quoted with %%20."
6316 #: ../lib/stdlib.php:503
6319 "Invalid image link fixed \"%s\" => \"%s\".\n"
6320 " Spaces must be quoted with %%20."
6323 #: ../lib/stdlib.php:522 ../lib/stdlib.php:559
6324 msgid "Invalid image size"
6325 msgstr "Taille d'image invalide"
6327 #: ../lib/stdlib.php:742
6328 msgid "BAD phpwiki: URL"
6331 #: ../lib/stdlib.php:780
6332 msgid "Lock page to enable link"
6335 #: ../lib/stdlib.php:914
6337 msgid "“%s”: Bad page name: %s"
6340 #: ../lib/stdlib.php:945 ../lib/stdlib.php:977
6342 msgid "Leading %s not allowed"
6345 #: ../lib/stdlib.php:961
6346 msgid "White space converted to single space"
6349 #: ../lib/stdlib.php:967
6350 msgid "Control characters not allowed"
6353 #: ../lib/stdlib.php:997
6355 msgid "Illegal chars %s removed"
6356 msgstr "Caractères interdits %s supprimés"
6358 #: ../lib/stdlib.php:1044
6359 msgid "The CreateTocPlugin is not yet old markup compatible! "
6362 #: ../lib/stdlib.php:1045
6364 "Please remove the CreateToc line to be able to reformat this page to old "
6368 #: ../lib/stdlib.php:1302
6369 msgid "Revision Not Found"
6370 msgstr "Version non trouvée"
6372 #: ../lib/stdlib.php:1303
6374 msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in the database."
6375 msgstr "Je suis désolé. La version %d de %s n'est pas dans la base de données."
6377 #: ../lib/stdlib.php:1306
6379 msgstr "Mauvaise version"
6381 #: ../lib/stdlib.php:1444
6385 #: ../lib/stdlib.php:1447
6390 #: ../lib/stdlib.php:1449 ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:27
6395 #: ../lib/stdlib.php:1453
6400 #: ../lib/stdlib.php:1455 ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:30
6402 msgid "%s KiB (%s bytes)"
6403 msgstr "%s Kio (%s octets)"
6405 #: ../lib/stdlib.php:1545 ../lib/XmlElement.php:516
6407 msgid "Can't mix “%s” with “%s” type format strings"
6408 msgstr "Impossible de mélanger les chaînes de type “%s” et “%s”"
6410 #: ../lib/stdlib.php:1554
6412 msgid "%s: argument index out of range"
6413 msgstr "%s : index d'argument hors intervalle"
6415 #: ../lib/stdlib.php:1640 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
6417 msgid "%s is empty."
6418 msgstr "%s est vide."
6420 #: ../lib/stdlib.php:1647
6422 msgid "Unable to open directory “%s” for reading"
6423 msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire « %s » en lecture"
6425 #: ../lib/stdlib.php:2187 ../lib/stdlib.php:2200
6427 msgid "... (first %s words)"
6428 msgstr "... (%s premiers mots)"
6430 #: ../lib/Template.php:190
6435 #: ../lib/TextSearchQuery.php:127
6436 msgid "(A|An|And|But|By|For|From|In|Is|It|Of|On|Or|The|To|With)"
6439 #: ../lib/upgrade.php:70 ../themes/blog/templates/browse-footer.tmpl:3
6440 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:129
6441 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:17
6443 msgstr "PageAccueil"
6445 #: ../lib/upgrade.php:73
6446 msgid "always skip the HomePage."
6447 msgstr "toujours ignorer la page d'accueil."
6449 #: ../lib/upgrade.php:98
6450 msgid "newer than the existing page."
6451 msgstr "plus récent que la page existante."
6453 #: ../lib/upgrade.php:99
6457 #: ../lib/upgrade.php:103
6458 msgid "older than the existing page."
6459 msgstr "plus vieux que la page existante."
6461 #: ../lib/upgrade.php:106
6462 msgid "unknown format."
6463 msgstr "format inconnu."
6465 #: ../lib/upgrade.php:109
6467 msgid "%s does not exist"
6468 msgstr "%s n'existe pas"
6470 #: ../lib/upgrade.php:117 ../lib/upgrade.php:166 ../lib/upgrade.php:386
6471 #: ../lib/upgrade.php:919 ../lib/upgrade.php:1009
6473 msgid "Check for necessary %s updates"
6476 #: ../lib/upgrade.php:117 ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:15
6477 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:28
6481 #: ../lib/upgrade.php:119
6485 #: ../lib/upgrade.php:119
6486 msgid "DebugAuthInfo"
6489 #: ../lib/upgrade.php:122
6493 #: ../lib/upgrade.php:122
6494 msgid "GroupAuthInfo"
6497 #: ../lib/upgrade.php:156
6499 msgid "Check for necessary theme %s updates"
6502 #: ../lib/upgrade.php:169
6503 msgid "rename to Help: pages"
6506 #: ../lib/upgrade.php:191
6508 msgid "rename %s to %s"
6509 msgstr "retitrez la page de “%s” à “%s”"
6511 #: ../lib/upgrade.php:220
6515 #: ../lib/upgrade.php:256 ../lib/upgrade.php:275 ../lib/upgrade.php:296
6516 #: ../lib/upgrade.php:324 ../lib/upgrade.php:370
6520 #: ../lib/upgrade.php:387
6522 msgstr "base de données"
6524 #: ../lib/upgrade.php:393
6528 #: ../lib/upgrade.php:406
6529 msgid "Backend type: "
6532 #: ../lib/upgrade.php:410 ../lib/upgrade.php:430 ../lib/upgrade.php:439
6534 msgid "Check for table %s"
6535 msgstr "vérifie la table %s"
6537 #: ../lib/upgrade.php:454
6538 msgid "Check for new session.sess_ip column"
6539 msgstr "recherche une nouvelle colonne session.sess_ip"
6541 #: ../lib/upgrade.php:460 ../lib/upgrade.php:676 ../lib/upgrade.php:826
6542 #: ../lib/upgrade.php:891
6546 #: ../lib/upgrade.php:463 ../lib/upgrade.php:570 ../lib/upgrade.php:831
6547 #: ../lib/upgrade.php:893
6551 #: ../lib/upgrade.php:473
6552 msgid "Check for mysql session.sess_id sanity"
6555 #: ../lib/upgrade.php:487 ../lib/upgrade.php:492 ../lib/upgrade.php:528
6556 #: ../lib/upgrade.php:537
6560 #: ../lib/upgrade.php:506
6561 msgid "Check for mysql LOCK TABLE privilege"
6564 #: ../lib/upgrade.php:551
6566 msgid "version <em>%s</em> not affected"
6567 msgstr "version <em>%s</em> non affectée"
6569 #: ../lib/upgrade.php:560
6570 msgid "Check for mysql page.id auto_increment flag"
6573 #: ../lib/upgrade.php:597
6574 msgid "Check for mysql 4.1.x/5.0.0 binary search on Windows problem"
6577 #: ../lib/upgrade.php:600 ../lib/upgrade.php:616 ../lib/upgrade.php:637
6579 msgid "version <em>%s</em>"
6580 msgstr "version <em>%s</em>"
6582 #: ../lib/upgrade.php:601
6583 msgid "not affected"
6584 msgstr "non affectée"
6586 #: ../lib/upgrade.php:617 ../lib/upgrade.php:638 ../lib/upgrade.php:666
6587 #: ../lib/upgrade.php:1117
6591 #: ../lib/upgrade.php:648
6592 msgid "Check for ACCESS_LOG_SQL passwords in POST requests"
6595 #: ../lib/upgrade.php:671
6596 msgid "Check for ACCESS_LOG_SQL remote_host varchar(50)"
6599 #: ../lib/upgrade.php:679
6603 #: ../lib/upgrade.php:775
6605 "Upgrade requires database privileges to CREATE and ALTER the phpwiki "
6609 #: ../lib/upgrade.php:777
6611 "And on Windows at least the privilege to SELECT FROM mysql, and possibly "
6615 #: ../lib/upgrade.php:782
6616 msgid "DB admin user:"
6617 msgstr "DB admin nom de user :"
6619 #: ../lib/upgrade.php:788
6620 msgid "DB admin password:"
6621 msgstr "DB admin mot de passe :"
6623 #: ../lib/upgrade.php:821
6624 msgid "Check for extra page.cached_html column"
6625 msgstr "recherche une extra colonne page.cached_html"
6627 #: ../lib/upgrade.php:838 ../lib/upgrade.php:904
6631 #: ../lib/upgrade.php:886
6632 msgid "Check for relation field in link table"
6635 #: ../lib/upgrade.php:902
6636 msgid "Rebuild entire database to upgrade relation links"
6639 #: ../lib/upgrade.php:920
6640 msgid "plugin argument"
6643 #: ../lib/upgrade.php:965
6645 msgid "file %s not found"
6646 msgstr "fichier %s non trouvé"
6648 #: ../lib/upgrade.php:992
6650 msgid "%s not found in %s"
6651 msgstr "%s non trouvé dans %s"
6653 #: ../lib/upgrade.php:999
6655 msgid "couldn't move %s to %s"
6656 msgstr "impossible de déplacer %s en %s"
6658 #: ../lib/upgrade.php:1003
6660 msgid "file %s is not writable"
6661 msgstr "%s n'est pas accessible en écriture"
6663 #: ../lib/upgrade.php:1014 ../lib/upgrade.php:1024 ../lib/upgrade.php:1034
6665 msgid "Check for %s"
6666 msgstr "Cases à cocher"
6668 #: ../lib/upgrade.php:1016
6669 msgid "CACHE_CONTROL is set to 'NONE', and must be changed to 'NO_CACHE'"
6672 #: ../lib/upgrade.php:1026
6673 msgid "GROUP_METHOD is set to NONE, and must be changed to \"NONE\""
6676 #: ../lib/upgrade.php:1036
6677 msgid "fix BLOG_EMPTY_DEFAULT_PREFIX into BLOG_DEFAULT_EMPTY_PREFIX"
6680 #: ../lib/upgrade.php:1148
6684 #: ../lib/upgrade.php:1286
6685 msgid "Upgrade disabled: user != isAdmin"
6686 msgstr "Mise à jour désactivée, vous n'êtes pas administrateur"
6688 #: ../lib/upgrade.php:1291
6689 msgid "Upgrading this PhpWiki"
6690 msgstr "Mise à jour du PhpWiki"
6692 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:30 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:32
6694 msgid "%s: Can't open dba database"
6695 msgstr "%s : impossible d'ouvrir la base de données dba"
6697 #: ../lib/WikiDB/backend/file.php:111 ../lib/WikiDB/backend/flatfile.php:84
6699 msgid "“%s”: corrupt file"
6700 msgstr "%s : ce fichier est abîmé"
6702 #: ../lib/WikiDB/dba.php:18 ../lib/WikiDB/file.php:45
6703 #: ../lib/WikiDB/flatfile.php:45
6706 "The %s files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move "
6707 "the database to a permanent location or risk losing all the pages!"
6709 "Les fichiers %s sont dans le répertoire %s. Veuillez lire le fichier INSTALL "
6710 "et déplacez le fichier DB vers un emplacement permanent, sinon vous risquez "
6711 "de perdre toutes vos pages !"
6713 #: ../lib/WikiDB.php:576
6715 msgid "renamed from %s"
6716 msgstr "renommée à partir de %s"
6718 #: ../lib/WikiDB.php:585
6719 msgid "WikiDB::renamePage() not yet implemented for this backend"
6720 msgstr "WikiBD::renamePage() pas encore implémentée pour le Principal"
6722 #: ../lib/WikiDB.php:987
6724 msgid "%s: Date of new revision is %s"
6725 msgstr "%s : la date de la nouvelle version est %s"
6727 #: ../lib/WikiDB.php:1755 ../lib/WikiDB.php:1759
6728 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:6
6730 msgid "Describe %s here."
6731 msgstr "Décrire %s ici."
6733 #: ../lib/WikiDB.php:1794
6735 msgid "Oops! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
6736 msgstr "Ouille ! La version %s de %s semble avoir été effacée !"
6738 #: ../lib/WikiGroup.php:28 ../lib/WikiGroup.php:136
6739 msgid "No or unsupported GROUP_METHOD defined"
6740 msgstr "Aucun GROUP_METHOD défini, ou GROUP_METHOD non supporté"
6742 #: ../lib/WikiGroup.php:31
6746 #: ../lib/WikiGroup.php:32
6747 msgid "Anonymous Users"
6748 msgstr "Utilisateurs anonymes"
6750 #: ../lib/WikiGroup.php:33
6752 msgstr "Utilisateurs Bogo"
6754 #: ../lib/WikiGroup.php:34
6755 msgid "Signed Users"
6756 msgstr "Utilisateurs inscrits"
6758 #: ../lib/WikiGroup.php:35
6759 msgid "Authenticated Users"
6760 msgstr "Utilisateurs authentifiés"
6762 #: ../lib/WikiGroup.php:36
6763 msgid "Administrators"
6764 msgstr "Administrateurs"
6766 #: ../lib/WikiGroup.php:198 ../lib/WikiGroup.php:247 ../lib/WikiGroup.php:331
6767 #: ../lib/WikiGroup.php:392 ../lib/WikiGroup.php:409
6769 msgid "Method “%s” not implemented in this GROUP_METHOD %s"
6770 msgstr "La méthode « %s » n'est pas implémentée dans ce GROUP_METHOD (%s)"
6772 #: ../lib/WikiGroup.php:231
6774 msgid "Undefined method %s for special group %s"
6775 msgstr "Méthode non définie %s pour le groupe %s"
6777 #: ../lib/WikiGroup.php:376
6779 msgid "Unknown special group “%s”"
6780 msgstr "Groupe spécial %s inconnu"
6782 #: ../lib/WikiGroup.php:546
6784 msgid "Group page “%s” does not exist"
6785 msgstr "Le groupe de page %s n'existe pas"
6787 #: ../lib/WikiGroup.php:607
6789 msgid "Group %s does not exist"
6790 msgstr "Le groupe %s n'existe pas"
6792 #: ../lib/WikiGroup.php:650
6793 msgid "No or not enough GROUP_DB SQL statements defined"
6794 msgstr "Aucun ou pas assez de GROUP_DB définis pour SQL"
6796 #: ../lib/WikiGroup.php:887
6798 msgid "Cannot open AUTH_GROUP_FILE %s"
6799 msgstr "Impossible d'ouvrir AUTH_GROUP_FILE %s"
6801 #: ../lib/WikiGroup.php:1000
6803 msgid "%s not defined"
6804 msgstr "%s non défini"
6806 #: ../lib/WikiGroup.php:1010
6807 msgid "No LDAP in this PHP version"
6808 msgstr "Pas de LDAP dans cette version de php"
6810 #: ../lib/WikiGroup.php:1101
6812 msgid "Unable to connect to LDAP server %s"
6813 msgstr "Impossible de se connecter à l'annuaire LDAP de l'hôte %s"
6815 #: ../lib/wikilens/Buddy.php:21 ../lib/wikilens/Buddy.php:31
6816 #: ../lib/wikilens/Buddy.php:35
6818 msgstr "Connaissances :"
6820 #: ../lib/wikilens/PageListColumns.php:384
6822 msgstr "Nb d'éléments"
6824 #: ../lib/wikilens/PageListColumns.php:390
6828 #: ../lib/wikilens/PageListColumns.php:393
6832 #: ../lib/wikilens/PageListColumns.php:396
6836 #: ../lib/wikilens/PageListColumns.php:399
6838 msgstr "Note moyenne"
6840 #: ../lib/wikilens/PageListColumns.php:402
6841 msgid "Top Recommendations"
6842 msgstr "Meilleures recommandations"
6844 #: ../lib/wikilens/Utils.php:58
6848 #: ../lib/WikiPluginCached.php:703
6851 "There is no image creation data available to id “%s”. Please reload "
6853 msgstr "Aucune image ne correspond à l'id %s. Veuillez recharger cette page."
6855 #: ../lib/WikiPluginCached.php:870
6856 msgid "Image map expired. Reload wiki page to recreate its html part."
6859 #: ../lib/WikiPlugin.php:234
6861 msgid "trailing cruft in plugin args: “%s”"
6862 msgstr "cochonneries terminant les arguments du plugin : « %s »"
6864 #: ../lib/WikiPlugin.php:243
6866 msgid "Argument “%s” not declared by plugin."
6867 msgstr "argument “%s” non déclaré par le plugin."
6869 #: ../lib/WikiPlugin.php:368
6871 msgid "Plugin %s failed."
6872 msgstr "Échec du greffon %s."
6874 #: ../lib/WikiPlugin.php:375
6876 msgid "Plugin %s disabled."
6877 msgstr "Greffon %s désactivé."
6879 #: ../lib/WikiPlugin.php:506 ../lib/WikiPlugin.php:523
6881 msgid "Plugin “%s” does not exist."
6882 msgstr "Le greffon %s n'existe pas."
6884 #: ../lib/WikiPlugin.php:526
6886 msgid "%s: no such class"
6887 msgstr "%s : classe inexistante"
6889 #: ../lib/WikiPlugin.php:532
6891 msgid "%s: not a subclass of WikiPlugin."
6892 msgstr "%s n'est pas une sous-classe de WikiPlugin."
6894 #: ../lib/WikiTheme.php:455
6895 msgid "Never edited"
6896 msgstr "Jamais éditée"
6898 #: ../lib/WikiTheme.php:462
6903 #: ../lib/WikiTheme.php:466 ../lib/WikiTheme.php:477
6905 msgid "Version %s, saved on %s"
6906 msgstr "Version %s, enregistrée %s"
6908 #: ../lib/WikiTheme.php:468 ../lib/WikiTheme.php:479
6910 msgid "Last edited on %s"
6911 msgstr "Dernière modification %s"
6913 #: ../lib/WikiTheme.php:496
6915 msgstr "aujourd'hui"
6917 #: ../lib/WikiTheme.php:504
6921 #: ../lib/WikiTheme.php:526 ../lib/WikiTheme.php:528
6924 msgstr "Propriétaire : %s"
6926 #: ../lib/WikiTheme.php:644
6928 msgid "Empty link to: %s"
6929 msgstr "Lien vide vers : %s"
6931 #: ../lib/WikiTheme.php:659 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:80
6936 #: ../lib/WikiTheme.php:679
6941 #: ../lib/WikiTheme.php:1060 ../themes/blog/themeinfo.php:73
6942 #: ../themes/Crao/templates/signin.tmpl:12
6943 #: ../themes/Crao/templates/signin.tmpl:28
6944 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:14
6945 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:25
6946 #: ../themes/shamino_com/templates/signin.tmpl:13
6947 #: ../themes/shamino_com/templates/signin.tmpl:26
6948 #: ../themes/smaller/templates/signin.tmpl:14
6949 #: ../themes/smaller/templates/signin.tmpl:25
6950 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:16
6951 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:32
6953 msgstr "Se déconnecter"
6955 #: ../lib/WikiTheme.php:1062 ../lib/WikiUserNew.php:528
6956 #: ../lib/WikiUser.php:243 ../themes/blog/themeinfo.php:75
6957 #: ../themes/Crao/templates/signin.tmpl:51
6958 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:68
6959 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:83
6960 #: ../themes/MonoBook/templates/signin.tmpl:17
6961 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:14
6962 #: ../themes/smaller/templates/signin.tmpl:52
6964 msgstr "S'identifier"
6966 #: ../lib/WikiTheme.php:1066 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:138
6968 msgstr "Verrouiller la page"
6970 #: ../lib/WikiTheme.php:1068 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:139
6972 msgstr "Déverrouiller la page"
6974 #: ../lib/WikiTheme.php:1249
6976 "Some action(page) wanted to add more headers, but they were already printed."
6979 #: ../lib/WikiTheme.php:1350 ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:35
6980 #: ../themes/MacOSX/themeinfo.php:107 ../themes/MonoBook/themeinfo.php:111
6981 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:65 ../themes/shamino_com/themeinfo.php:60
6982 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:126 ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:48
6983 #: ../themes/wikilens/themeinfo.php:32 ../themes/Wordpress/themeinfo.php:67
6987 #: ../lib/WikiTheme.php:1351 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:108
6988 #: ../themes/MonoBook/themeinfo.php:112 ../themes/shamino_com/themeinfo.php:61
6989 #: ../themes/wikilens/themeinfo.php:33
6990 msgid "Top & bottom toolbars"
6993 #: ../lib/WikiTheme.php:1352 ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:36
6994 #: ../themes/MonoBook/themeinfo.php:113 ../themes/Portland/themeinfo.php:66
6995 #: ../themes/shamino_com/themeinfo.php:62 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:127
6996 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:49 ../themes/wikilens/themeinfo.php:34
6997 #: ../themes/Wordpress/themeinfo.php:68
7001 #: ../lib/WikiTheme.php:1851
7003 msgid "Plugin %s: undefined"
7004 msgstr "Plugin %s: non défini"
7006 #: ../lib/WikiTheme.php:1878
7007 msgid "Related Links"
7008 msgstr "Liens correspondants"
7010 #: ../lib/WikiTheme.php:1901
7011 msgid "External Links"
7012 msgstr "Liens externes"
7014 #: ../lib/WikiUser/AdoDb.php:49 ../lib/WikiUser/AdoDb.php:210
7015 #: ../lib/WikiUser/Db.php:60 ../lib/WikiUser/File.php:78
7016 #: ../lib/WikiUser/IMAP.php:35 ../lib/WikiUser/LDAP.php:147
7017 #: ../lib/WikiUserNew.php:646 ../lib/WikiUser/PdoDb.php:47
7018 #: ../lib/WikiUser/PdoDb.php:125 ../lib/WikiUser/PearDb.php:45
7019 #: ../lib/WikiUser/PearDb.php:139 ../lib/WikiUser.php:209
7020 #: ../lib/WikiUser.php:292 ../lib/WikiUser/POP3.php:35
7021 msgid "Invalid username."
7022 msgstr "Identifiant d'utilisateur invalide."
7024 #: ../lib/WikiUser/AdoDb.php:168 ../lib/WikiUser/PdoDb.php:153
7025 #: ../lib/WikiUser/PearDb.php:158
7027 msgid "%s is missing"
7028 msgstr "%s est manquant"
7030 #: ../lib/WikiUser/AdoDb.php:225 ../lib/WikiUser/AdoDb.php:283
7031 #: ../lib/WikiUser/PdoDb.php:208 ../lib/WikiUser/PdoDb.php:272
7032 #: ../lib/WikiUser/PearDb.php:202 ../lib/WikiUser/PearDb.php:248
7034 msgid "Either %s is missing or DATABASE_TYPE != “%s”"
7035 msgstr "%s est manquant ou DATABASE_TYPE != %s"
7037 #: ../lib/WikiUser/Facebook.php:41 ../lib/WikiUser/Facebook.php:83
7038 #: ../lib/WikiUser/OpenID.php:214 ../lib/WikiUser/OpenID.php:240
7040 msgid "The PECL %s extension cannot be loaded."
7041 msgstr "L'extension PECL %s ne peut être chargée."
7043 #: ../lib/WikiUser/Facebook.php:42 ../lib/WikiUser/Facebook.php:84
7044 #: ../lib/WikiUser/OpenID.php:215 ../lib/WikiUser/OpenID.php:241
7046 msgid " %s AUTH ignored."
7049 #: ../lib/WikiUser/Facebook.php:54
7051 msgid "Facebook connect failed with %d %s"
7054 #: ../lib/WikiUser/Facebook.php:63
7056 msgid "Facebook login failed with %d %s"
7059 #: ../lib/WikiUser/IMAP.php:53
7060 msgid "Unable to connect to IMAP server "
7061 msgstr "Impossible de se connecter au serveur IMAP "
7063 #: ../lib/WikiUser/LDAP.php:56
7065 msgid "Unable to bind LDAP server %s using %s %s"
7066 msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP %s"
7068 #: ../lib/WikiUser/LDAP.php:158
7069 msgid "Empty password not allowed for LDAP"
7072 #: ../lib/WikiUser/LDAP.php:172
7073 msgid "Could not search in LDAP"
7076 #: ../lib/WikiUser/LDAP.php:179
7077 msgid "User not found in LDAP"
7078 msgstr "Utilisateur non trouvé dans l'annuaire LDAP"
7080 #: ../lib/WikiUser/LDAP.php:214
7081 msgid "Wrong password: "
7082 msgstr "Mot de passe invalide : "
7084 #: ../lib/WikiUser/LDAP.php:220
7086 msgid "Could not connect to LDAP host %s"
7089 #: ../lib/WikiUser/LDAP.php:232
7091 msgid "Invalid username “%s” for LDAP Auth"
7092 msgstr "Utilisateur non valide « %s » dans l'annuaire LDAP"
7094 #: ../lib/WikiUserNew.php:450
7096 "Automatically created user homepage to be able to store UserPreferences."
7099 #: ../lib/WikiUserNew.php:681
7100 msgid "Invalid password."
7101 msgstr "Mot de passe invalide."
7103 #: ../lib/WikiUserNew.php:683 ../lib/WikiUser.php:213
7104 msgid "Invalid password or userid."
7105 msgstr "Mot de passe ou utilisateur non valide :"
7107 #: ../lib/WikiUserNew.php:695 ../lib/WikiUser.php:215
7108 msgid "Insufficient permissions."
7109 msgstr "Permissions insuffisantes."
7111 #: ../lib/WikiUserNew.php:739
7112 msgid "Empty Preferences or format of UserPreferences cookie not recognised."
7113 msgstr "PréférencesUtilisateurs vides, le cookie peut etre mal reconnu."
7115 #: ../lib/WikiUserNew.php:743
7116 msgid "Default preferences will be used."
7117 msgstr "Les préférences par défaut seront utilisées."
7119 #: ../lib/WikiUserNew.php:1280
7120 msgid "The length of the password is shorter than the system policy allows."
7123 #: ../lib/WikiUserNew.php:1307
7125 "The length of the stored password is shorter than the system policy allows. "
7126 "Sorry, you cannot login.\n"
7127 " You have to ask the System Administrator to reset your password."
7129 "La taille de votre mot de passe est trop petite, vous ne pouvez pas vous "
7130 "connecter. Veuillez contacter l'administrateur pour le changer."
7132 #: ../lib/WikiUserNew.php:1321
7133 msgid "The crypt function is not available in this version of PHP."
7135 "La fonction de cryptage n'est pas disponible dans cette version de PHP."
7137 #: ../lib/WikiUserNew.php:1322
7139 "Please set ENCRYPTED_PASSWD to false in config/config.ini and probably "
7140 "change ADMIN_PASSWD."
7142 "Veuillez définir ENCRYPTED_PASSWD à false dans config/config.ini et "
7143 "probablement l'ADMIN_PASSWD."
7145 #: ../lib/WikiUserNew.php:1334
7146 msgid "Please set ENCRYPTED_PASSWD to true in config/config.ini."
7147 msgstr "Veuillez définir ENCRYPTED_PASSWD à true dans config/config.ini."
7149 #: ../lib/WikiUserNew.php:1805
7153 "Your e-mail account is verified and\n"
7154 "will be used to send page change notifications.\n"
7157 "Bienvenue sur %s!\n"
7158 "Votre adresse électronique a été vérifiée et\n"
7159 "sera utilisée pour les notifications de changements de pages.\n"
7162 #: ../lib/WikiUserNew.php:1867
7164 msgid "E-mail address “%s” is not properly formatted"
7165 msgstr "L'adresse électronique « %s » ne semble pas être bien formée."
7167 #: ../lib/WikiUserNew.php:1871
7169 msgid "E-mail address “%s” is properly formatted"
7170 msgstr "L'adresse électronique « %s » semble être bien formée."
7172 #: ../lib/WikiUser/PersonalPage.php:58 ../lib/WikiUser/PersonalPage.php:67
7174 msgid "PersonalPage login method:"
7177 #: ../lib/WikiUser/PersonalPage.php:59 ../lib/WikiUser/PersonalPage.php:68
7179 msgid "You stored an empty password in your “%s” page."
7180 msgstr "Vous n'avez pas saisi de mot de passe pour la page %s."
7182 #: ../lib/WikiUser/PersonalPage.php:60
7184 msgid "Your access permissions are only for a BogoUser."
7185 msgstr "Vos permissions d'acces sont celles d'un utilisateur Bogo."
7187 #: ../lib/WikiUser/PersonalPage.php:61 ../lib/WikiUser/PersonalPage.php:70
7189 msgid "Please set a password in UserPreferences."
7190 msgstr "Veuillez définir votre mot de passe dans PréférencesUtilisateurs."
7192 #: ../lib/WikiUser/PersonalPage.php:69
7194 msgid "Given password ignored."
7195 msgstr "Mot de passe ignoré."
7197 #: ../lib/WikiUser.php:273
7199 "You forgot to set ENCRYPTED_PASSWD to true. Please update your config/config."
7202 "Vous avez oublié de mettre ENCRYPTED_PASSWD à true. Veuillez éditer votre "
7205 #: ../lib/WikiUser.php:400
7207 "Your home page has not been created yet so your preferences cannot not be "
7210 "Votre page personnelle n'a pas été créée et par conséquent vos préférences "
7211 "n'ont pas pu être enregistrées."
7213 #: ../lib/WikiUser.php:415
7214 msgid "Your home page is locked so your preferences cannot not be saved."
7216 "Votre page personnelle est verrouillée et par conséquent vos préférences "
7217 "n'ont pas pu être enregistrées."
7219 #: ../lib/WikiUser.php:416
7220 msgid "Please contact your PhpWiki administrator for assistance."
7221 msgstr "Veuillez contacter l'administrateur pour l'assistance."
7223 #: ../lib/WikiUser.php:478 ../themes/default/templates/homepage.tmpl:36
7224 msgid "CategoryHomepage"
7225 msgstr "CatégoriePagesAccueil"
7227 #: ../lib/WikiUser.php:511 ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:21
7228 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:24
7229 #: ../themes/shamino_com/templates/top.tmpl:25
7230 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:49
7231 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:22
7233 msgstr "Préférences"
7235 #: ../lib/WikiUser.php:537
7238 "Old UserPage %s without stored password updated with empty password. Set a "
7239 "password in your UserPreferences."
7241 "L'ancienne page %s sans mot de passe attribué a été mise à jour avec un mot "
7242 "de passe vide. Définissez un mot de passe dans vos PréférencesUtilisateurs."
7244 #: ../lib/WikiUser/POP3.php:79
7246 msgid "Couldn't connect to %s"
7247 msgstr "Impossible d'établir une connexion à la base de données : %s"
7249 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:72
7250 msgid "Apply changes"
7251 msgstr "Appliquer les changements"
7253 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:73
7254 msgid "Exit toolbar"
7257 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:74
7261 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:75
7265 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:76
7269 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:77
7273 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:79
7274 msgid "Insert Wikitext section"
7277 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:80
7281 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:81
7285 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:110
7286 msgid "Warning: This Wikiwyg editor has only Beta quality!"
7289 #: ../lib/XmlRpcServer.php:505
7290 msgid "xml-rpc change"
7293 #: ../lib/ziplib.php:210
7294 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
7296 "Impossible de décompresser les données : le support de zlib n'a pas été "
7297 "validé dans ce PHP"
7299 #: ../lib/ziplib.php:416
7301 msgid "Can't open zip file “%s” for reading"
7302 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier zip « %s » en lecture"
7304 #: ../lib/ziplib.php:427 ../lib/ziplib.php:431
7305 msgid "Unexpected EOF in zip file"
7306 msgstr "Fin de fichier (EOF) inattendue dans le fichier Zip"
7308 #: ../lib/ziplib.php:753
7310 msgid "[%d] See [%s]"
7311 msgstr "[%d] Voir [%s]"
7313 #: ../lib/ziplib.php:760
7317 #: ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:5
7321 #: ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:6
7322 #: ../themes/MonoBook/templates/browse-footer.tmpl:14
7323 #: ../themes/MonoBook/templates/browse-footer.tmpl:15
7325 msgstr "À propos de"
7327 #: ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:9
7331 #: ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:11
7332 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:34
7336 #: ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:17
7337 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:6
7338 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:37
7339 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:17
7340 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:43
7341 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:54
7342 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:35
7343 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:178
7344 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:6
7345 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:24
7346 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:54
7347 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:18
7348 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:4
7349 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:35
7350 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:8
7352 msgstr "Voir la source"
7354 #: ../themes/blog/templates/blogform.tmpl:7
7355 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:7
7356 #: ../themes/fusionforge/templates/blogform.tmpl:7
7360 #: ../themes/blog/templates/blogform.tmpl:15
7361 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:15
7362 #: ../themes/fusionforge/templates/blogform.tmpl:15
7364 msgstr "Ajouter une entrée"
7366 #: ../themes/blog/templates/blogform.tmpl:21
7367 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:90
7368 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:95
7369 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:21
7370 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:114
7371 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:119
7372 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
7373 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
7374 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:90
7375 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:95
7376 msgid "Help/GoodStyle"
7377 msgstr "Aide/StyleCorrect"
7379 #: ../themes/blog/templates/blogform.tmpl:21
7380 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:90
7381 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:95
7382 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:21
7383 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:114
7384 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:119
7385 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
7386 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
7387 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:90
7388 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:95
7390 msgid "See %s tips for editing."
7391 msgstr "Voir les conseils pour éditer les pages dans %s."
7393 #: ../themes/blog/templates/blogform.tmpl:22
7394 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:96
7395 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:22
7396 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
7397 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:114
7398 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:81
7399 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:96
7400 msgid "Help/TextFormattingRules"
7401 msgstr "Aide/RèglesDeFormatageDesTextes"
7403 #: ../themes/blog/templates/blogform.tmpl:22
7404 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:91
7405 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:96
7406 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:22
7407 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:115
7408 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
7409 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:114
7410 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:116
7411 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:76
7412 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:81
7413 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:91
7414 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:96
7416 msgstr "Vue d'ensemble"
7418 #: ../themes/blog/templates/browse.tmpl:2
7419 #: ../themes/blog/templates/viewsource.tmpl:4
7420 #: ../themes/Crao/templates/browse.tmpl:2
7421 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:2
7422 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:2
7423 #: ../themes/fusionforge/templates/browse.tmpl:12
7424 #: ../themes/MonoBook/templates/browse.tmpl:2
7425 #: ../themes/MonoBook/templates/viewsource.tmpl:2
7426 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:4
7427 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:2
7428 #: ../themes/Wordpress/templates/browse.tmpl:4
7429 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:6
7433 #: ../themes/blog/templates/browse.tmpl:3
7434 #: ../themes/blog/templates/viewsource.tmpl:9
7435 #: ../themes/Crao/templates/browse.tmpl:3
7436 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:3
7437 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:7
7438 #: ../themes/fusionforge/templates/browse.tmpl:13
7439 #: ../themes/MonoBook/templates/browse.tmpl:3
7440 #: ../themes/MonoBook/templates/viewsource.tmpl:7
7441 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:5
7442 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
7443 #: ../themes/Wordpress/templates/browse.tmpl:5
7444 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:10
7445 msgid "You are viewing an old revision of this page."
7446 msgstr "Vous lisez une ancienne version de cette page."
7448 #: ../themes/blog/templates/browse.tmpl:4
7449 #: ../themes/blog/templates/viewsource.tmpl:10
7450 #: ../themes/Crao/templates/browse.tmpl:4
7451 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:4
7452 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:8
7453 #: ../themes/fusionforge/templates/browse.tmpl:8
7454 #: ../themes/fusionforge/templates/browse.tmpl:14
7455 #: ../themes/MonoBook/templates/browse.tmpl:4
7456 #: ../themes/MonoBook/templates/viewsource.tmpl:8
7457 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:6
7458 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:7
7459 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:11
7460 msgid "View the current version."
7461 msgstr "Visualiser la version actuelle"
7463 #: ../themes/blog/templates/debug.tmpl:3
7464 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:15
7465 #: ../themes/fusionforge/templates/debug.tmpl:4
7466 #: ../themes/Portland/templates/debug.tmpl:8
7467 #: ../themes/shamino_com/templates/debug.tmpl:6
7468 #: ../themes/Sidebar/templates/debug.tmpl:14
7470 msgid "Page Execution took %s seconds"
7471 msgstr "L'exécution de la page a pris %s secondes"
7473 #: ../themes/blog/templates/info.tmpl:5
7474 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:182
7475 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:8
7476 msgid "Diff previous Revision"
7477 msgstr "Différences avec la version précédente"
7479 #: ../themes/blog/templates/info.tmpl:6
7480 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:183
7481 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:9
7482 msgid "Diff previous Author"
7483 msgstr "Différences avec l'auteur précédent"
7485 #: ../themes/blog/templates/navbar.tmpl:4
7486 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:9
7490 #: ../themes/blog/templates/navbar.tmpl:11
7491 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:35
7492 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:39
7493 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:31
7495 msgstr "Administration"
7497 #: ../themes/blog/templates/sidebar.tmpl:7
7498 #: ../themes/blog/templates/sidebar.tmpl:11
7502 #: ../themes/blog/templates/top.tmpl:13
7504 msgstr "Fil d'Ariane"
7506 #: ../themes/blog/templates/viewsource.tmpl:5
7507 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:3
7508 #: ../themes/MonoBook/templates/viewsource.tmpl:3
7509 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:3
7510 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:7
7511 msgid "This page has been locked and cannot be edited."
7512 msgstr "Cette page a été verrouillée et ne peut pas être modifiée."
7514 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
7515 #: ../themes/blog/templates/wikiblog.tmpl:19
7516 #: ../themes/Crao/templates/wikiblog.tmpl:18
7518 msgid "Comment modified on %s by %s"
7519 msgstr "Commentaire modifié le %s par %s"
7521 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
7522 #: ../themes/blog/templates/wikiblog.tmpl:24
7523 #: ../themes/Crao/templates/wikiblog.tmpl:24
7524 #: ../themes/default/templates/comment.tmpl:23
7526 msgid "Comments on %s by %s."
7527 msgstr "Commentaire le %s par %s."
7529 #: ../themes/blog/themeinfo.php:77
7530 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:86
7531 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:265
7533 msgstr "Verrouiller"
7535 #: ../themes/blog/themeinfo.php:79
7536 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:84
7538 msgstr "Déverrouiller"
7540 #: ../themes/blog/themeinfo.php:136
7544 #: ../themes/blog/themeinfo.php:140
7548 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:4
7549 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:12
7550 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:50
7551 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:32
7552 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:4
7553 #: ../themes/shamino_com/templates/actionbar.tmpl:5
7554 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:19
7555 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:16
7556 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:6
7557 msgid "Edit Old Revision"
7558 msgstr "Modifier l'ancienne version"
7560 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:33
7561 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:40
7562 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:189
7563 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:62
7564 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:16
7565 msgid "PurgeHtmlCache"
7566 msgstr "PurgerLeCache"
7568 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:34
7569 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:41
7570 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:81
7571 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:190
7572 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:63
7573 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:17
7575 "Purge HTML cache for this page. Regenerate from WikiMarkup when next "
7578 "Purge le cache HTML pour cette page. Régénère depuis WikiMarkup lors du "
7581 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:2
7582 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:2
7583 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:52
7584 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:67
7585 msgid "Preview only! Changes not saved."
7586 msgstr "Prévisualisation uniquement ! Modifications non enregistrées."
7588 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:7
7589 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:7
7591 msgstr "zone d'édition"
7593 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:6
7594 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:6
7597 "Please continue editing. (You'll find your %s at the bottom of the page.)"
7599 "Veuillez continuer votre édition. (Vous trouverez votre %s en bas de page)."
7601 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:16
7602 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:18
7603 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:20
7604 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:23
7605 msgid "Warning: You are editing an old revision."
7606 msgstr "Attention : vous modifiez une version archivée."
7608 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:17
7609 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:19
7610 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:21
7611 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:24
7612 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
7613 msgstr "Enregistrer cette page écrasera la version actuelle."
7615 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:36
7616 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:38
7617 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:71
7618 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:43
7619 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:39
7623 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:37
7624 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:39
7625 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:72
7626 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:44
7627 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:40
7631 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:38
7632 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:40
7633 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:73
7634 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:45
7635 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:41
7639 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:41
7640 msgid "Page Content: "
7641 msgstr "Contenu de la page : "
7643 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:56
7644 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:60
7645 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:82
7646 msgid "This is a minor change."
7647 msgstr "Modification mineure."
7649 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:57
7650 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:61
7651 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
7652 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:59
7653 msgid "Use old markup"
7654 msgstr "Anciennes règles"
7656 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:91
7657 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:115
7658 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:76
7659 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:91
7660 msgid "Help/OldTextFormattingRules"
7661 msgstr "Aide/AnciennesRèglesDeFormatageDesTextes"
7663 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:21 ../themes/Crao/templates/head.tmpl:22
7664 #: ../themes/Crao/templates/htmldump.tmpl:14
7665 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:27
7666 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:28
7667 #: ../themes/default/templates/htmldump.tmpl:13
7668 #: ../themes/Sidebar/templates/htmldump.tmpl:13
7669 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:20
7670 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:21
7671 msgid "HowToUseWiki"
7672 msgstr "CommentUtiliserWiki"
7674 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:63 ../themes/Crao/templates/head.tmpl:64
7675 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:71
7676 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:72
7677 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:61
7678 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:62
7680 msgstr "WikiWikiWeb"
7682 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:32
7683 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:35
7684 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:29
7685 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:36
7687 msgstr "Aujourd'hui"
7689 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:44
7690 #: ../themes/default/templates/search.tmpl:20
7691 #: ../themes/default/templates/search.tmpl:25
7692 #: ../themes/Sidebar/templates/search.tmpl:20
7693 #: ../themes/Sidebar/templates/search.tmpl:25
7695 msgstr "RechercheLive"
7697 #: ../themes/Crao/templates/signin.tmpl:15
7699 msgid "You are signed in as %s"
7700 msgstr "Vous êtes connecté comme %s"
7702 #: ../themes/Crao/templates/signin.tmpl:36
7703 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:32
7704 #: ../themes/smaller/templates/signin.tmpl:35
7705 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:40
7706 msgid "Enter your UserId to sign in"
7707 msgstr "Entrez votre identifiant utilisateur pour vous connecter"
7709 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:27
7710 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:66
7711 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:253
7712 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:70
7713 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:46
7714 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:29
7715 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:56
7719 #: ../themes/default/templates/addcomment.tmpl:14
7721 msgstr "Ajouter un commentaire"
7723 #: ../themes/default/templates/comment.tmpl:9
7724 msgid "Remove Comment"
7725 msgstr "Supprimer le commentaire"
7727 #: ../themes/default/templates/comment.tmpl:17
7728 #: ../themes/default/templates/wikiblog.tmpl:17
7730 msgid "Modified on %s by %s"
7731 msgstr "Modifié le %s par %s"
7733 #: ../themes/default/templates/comment.tmpl:27
7738 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:17
7739 #: ../themes/fusionforge/templates/debug.tmpl:7
7740 #: ../themes/shamino_com/templates/debug.tmpl:8
7741 #: ../themes/Sidebar/templates/debug.tmpl:15
7743 msgid ", Memory: %s"
7744 msgstr ", mémoire : %s"
7746 #: ../themes/default/templates/dialog.tmpl:17
7750 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:78
7751 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:96
7752 msgid "Make the page read-only?"
7753 msgstr "Rendre la page non modifiable ?"
7755 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:80
7756 msgid "Export to a seperate public area?"
7757 msgstr "Exporter dans une zone publique distincte ?"
7759 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:80
7760 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:98
7764 #: ../themes/default/templates/forumadd.tmpl:10
7765 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:19
7767 msgstr "Poster une annonce"
7769 #: ../themes/default/templates/forumadd.tmpl:12
7773 #: ../themes/default/templates/forumadd.tmpl:16
7774 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:28
7778 #: ../themes/default/templates/forumadd.tmpl:21
7780 msgstr "Ajouter un message"
7782 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:9
7784 msgid "You can personalize various settings in %s."
7785 msgstr "Vous pouvez personnaliser quelques préférences dans %s."
7787 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:12
7788 msgid "(Your preferences are stored as hidden data within this page)."
7789 msgstr "(Vos préférences sont enregistrées en mode invisible sur cette page.)"
7791 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:15
7793 msgid "The %s subpage enables simple weblogging."
7794 msgstr "Les sous-pages de %s permettent l'utilisation d'un blog simple."
7796 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:28
7797 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:35
7801 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:30
7802 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:37
7807 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:34
7808 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:41
7813 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:35
7814 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:42
7815 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
7816 msgstr "Original (1.2 ou 1.0)"
7818 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:54
7819 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:55
7820 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:56
7821 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:59
7822 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:60
7823 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:61
7824 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:81
7825 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:99
7826 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:103
7827 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:107
7828 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:112
7829 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:127
7830 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:132
7831 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:136
7832 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:163
7833 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:141
7834 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:144
7835 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:243
7836 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:250
7837 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:342
7838 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:349
7839 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:68
7840 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:69
7841 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:70
7842 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:73
7843 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:74
7844 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:75
7845 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:95
7846 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:112
7847 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:116
7848 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:120
7849 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:125
7850 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:139
7851 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:143
7852 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:170
7856 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:59
7857 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:73
7859 msgstr "Enregistrée le"
7861 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:81
7862 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:95
7863 msgid "Supplanted on"
7864 msgstr "Remplacée le"
7866 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:99
7867 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:112
7868 msgid "Page Version"
7869 msgstr "Version de la page"
7871 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:127
7873 msgstr "Est externe"
7875 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:128
7879 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:132
7880 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:139
7884 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:143
7885 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:7
7886 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:150
7887 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:12
7891 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:146
7892 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:153
7894 msgstr "Page d'utilisateur"
7896 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:149
7897 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:16
7898 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:34
7899 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:156
7901 msgstr "Page d'action"
7903 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:152
7904 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:159
7906 msgstr "Page de blog"
7908 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:155
7909 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:161
7910 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:162
7911 msgid "InterWikiMap"
7912 msgstr "CarteInterWiki"
7914 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:158
7915 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:165
7919 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:163
7920 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:170
7922 msgstr "Type de page"
7924 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:46
7927 "You may sign in using any [[Help:AddingPages|WikiWord]] as a user id. (Any "
7928 "characters in %s etc. may be used too). The user id will be used as a link "
7929 "in RecentChanges to your home page."
7931 "Vous pouvez vous inscrire en utilisant n'importe quel WikiMot comme "
7932 "identifiant utilisateur (ÀÖØöøÿßö peuvent être utilisés). L'identifiant sera "
7933 "utilisé comme lien vers votre PagePersonnelle dans DernièresModifs."
7935 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:58
7937 "Note: Only if you create your personal HomePage with same the pagename as "
7938 "your user id, you will be able to store your UserPreferences. Otherwise not."
7940 "Note: Vous pourrez enregistrer vos PréférencesUtilisateurs uniquement si "
7941 "vous créez votre propre page d'accueil portant le nom de votre identifiant."
7943 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:61
7944 msgid "New users may use an empty password."
7945 msgstr "Les nouveaux utilisateurs devraient utiliser un mot de passe vide."
7947 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:71
7949 msgstr "Identifiant d'utilisateur :"
7951 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:74
7955 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:74
7959 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:79
7961 msgstr "Mot de passe :"
7963 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:9
7964 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:15
7965 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:28
7966 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:12
7970 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:1
7971 msgid "Edit aborted."
7972 msgstr "Modification annulée."
7974 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:2
7975 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
7977 "Vous n'avez effectué aucun changement, aucune nouvelle version n'a donc été "
7980 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:6
7981 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:14
7982 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:57
7983 msgid "Who Is Online"
7984 msgstr "Qui est en ligne"
7986 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:14
7987 msgid "Switch to detailed list"
7988 msgstr "Aller à la liste détaillée"
7990 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:20
7992 msgid "Our users created a total of %d pages."
7993 msgstr "Nos utilisateurs ont créé un total de %d pages."
7995 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:21
7997 msgid "We have a total of %d registered users."
7998 msgstr "Nous avons %d utilisateurs enregistrés."
8000 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:22
8002 msgid "The newest registered user is %s."
8003 msgstr "L'utilisateur enregistré le plus récent est %s."
8005 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:26
8008 "In total there are %d user sessions online. :: Unique %d Registered and %d "
8011 "Au total: %d utilisateurs en ligne. :: %d enregistré(s) et %d invité(s)"
8013 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:28
8015 msgid "Most users ever online was %d at %s."
8016 msgstr "Record du nombre d'utilisateur: %d le %s."
8018 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:29
8019 msgid "Registered Users Online: "
8020 msgstr "Utilisateurs enregistrés en ligne : "
8022 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:41
8023 msgid "Admin is also online."
8024 msgstr "L'administrateur est aussi en ligne."
8026 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:45
8028 msgid "This data is based on users active over the past %s."
8029 msgstr "Ces données sont basées sur les utilisateurs actifs depuis %s."
8031 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:49
8032 msgid "Sorry, no dynamic DB Session support."
8033 msgstr "Désolé, Session dynamique non supportées."
8035 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:57
8036 msgid "Switch to summary"
8037 msgstr "Aller au résumé"
8039 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:61
8040 msgid "Registered Users"
8041 msgstr "Utilisateurs inscrits"
8043 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:76
8047 #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:18
8051 #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:21
8053 msgid " - %d / %d - "
8054 msgstr " - %d / %d - "
8056 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:41
8058 msgid "Your browser should have redirected you to %s."
8059 msgstr "Votre navigateur aurait du vous redirigé vers %s."
8061 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:4
8063 msgid "Thank you for editing %s."
8064 msgstr "Merci d'avoir édité %s."
8066 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:5
8067 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
8068 msgstr "Votre souci particulier du détail est très apprécié."
8070 # lib/fullsearch.php:48
8071 #: ../themes/default/templates/search.tmpl:17
8072 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:36
8073 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:37
8074 #: ../themes/shamino_com/templates/top.tmpl:21
8075 #: ../themes/shamino_com/templates/top.tmpl:22
8076 #: ../themes/Sidebar/templates/search.tmpl:17
8077 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:9
8078 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:10
8079 msgid "Quick Search"
8080 msgstr "Recherche rapide"
8082 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:23
8083 #: ../themes/shamino_com/templates/signin.tmpl:23
8084 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:19
8086 msgid "Authenticated as %s"
8087 msgstr "Vous êtes connecté en tant que %s"
8089 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:35
8090 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:43
8092 msgid "You are signed but not authenticated as %s. "
8093 msgstr "Vous êtes enregistré mais pas connecté en tant que %s. "
8095 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:38
8096 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:46
8098 msgid "Click to authenticate as %s"
8099 msgstr "Cliquez pour vous identifier en tant que %s"
8101 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:57
8102 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:66
8104 msgstr "S'identifier en tant que :"
8106 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:69
8107 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:71
8108 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:133
8109 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:135
8110 msgid "<system theme>"
8111 msgstr "<thème du système>"
8113 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:80
8114 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:106
8115 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:144
8116 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:170
8117 msgid "Personal theme:"
8118 msgstr "Thème personnel :"
8120 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:86
8121 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:88
8122 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:150
8123 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:152
8124 msgid "<system language>"
8125 msgstr "<langue du système>"
8127 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:97
8128 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:107
8129 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:161
8130 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:171
8131 msgid "Personal language:"
8132 msgstr "Ma langue :"
8134 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:115
8135 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:180
8137 msgid "User preferences for user %s"
8138 msgstr "Préférences de l'utilisateur %s"
8140 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:124
8142 msgstr "Identifiant d'utilisateur"
8144 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:128
8146 msgstr "Niveau d'autorisation"
8148 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:128
8150 msgstr "Méthode d'authentification"
8152 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:132
8156 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:133
8160 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:139
8161 msgid "Change Password"
8162 msgstr "Modifier mon mot de passe"
8164 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:139
8165 msgid "Set Password"
8166 msgstr "Choisir un mot de passe"
8168 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:141
8169 msgid "New password"
8170 msgstr "Nouveau mot de passe"
8172 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:144
8173 msgid "Type it again"
8176 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:154
8178 msgstr "Votre adresse électronique"
8180 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:163
8184 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:165
8185 msgid "e-mail verified."
8186 msgstr "adresse électronique vérifiée."
8188 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:167
8189 msgid "e-mail not yet verified."
8190 msgstr "adresse électronique pas encore vérifiée."
8192 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:170
8193 msgid "Note, that user accounts with bouncing e-mails will be disabled."
8195 "Notez que les comptes avec une adresse électronique invalide seront "
8198 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:173
8199 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:194
8200 msgid "Get an e-mail notification at changes of the following pages:"
8202 "Recevoir une notification par courriel pour les modifications des pages "
8205 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:178
8206 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:200
8208 "Enter pages seperated by space or comma. Wildcards (fileglobbing) allowed."
8210 "Entrer les pages séparées par des virgules. Les étoiles (jokers) sont "
8213 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:188
8214 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:220
8215 msgid "Do not send my own modifications"
8216 msgstr "Ne pas envoyer mes propres modifications"
8218 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:192
8219 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:224
8220 msgid "Check if you do not want to be notified of your own modifications."
8222 "Cochez la case si vous ne voulez pas recevoir vos propres modifications."
8224 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:200
8225 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:232
8226 msgid "Do not send minor modifications"
8227 msgstr "Ne pas envoyer les modifications mineures"
8229 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:204
8230 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:236
8231 msgid "Check if you do not want to be notified of minor modifications."
8233 "Cochez la case si vous ne voulez pas recevoir les modifications mineures."
8235 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:210
8236 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:308
8240 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:212
8241 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:310
8242 msgid "Here you can override site-specific default values."
8243 msgstr "Ici vous pouvez écraser les valeurs par défaut du site spécifié."
8245 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:218
8246 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:223
8247 msgid "System default:"
8248 msgstr "Système par défaut :"
8250 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:226
8251 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:324
8256 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:228
8258 "Hide or show LinkIcons (if supported by the current theme). Useful for text-"
8259 "only browsers or slow connections."
8261 "Cacher ou montrer les icônes de liens (si supportées par le thème actuel). "
8262 "Très utile pour les navigateurs ne supportant pas les images ou pour les "
8263 "connexion bas débit."
8265 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:231
8266 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:333
8271 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:233
8272 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:336
8275 "Add Google links to unknown pages behind the '?', and the create action "
8276 "behind the pagename instead. See %s."
8278 "Ajouter un liens vers Google pour les pages inconnues derrière le '?', et "
8279 "l'action de création. Voir %s."
8281 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:236
8282 msgid "Enable DoubleClick Edit"
8283 msgstr "Autoriser la modification par double clic"
8285 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:238
8288 "Enabled makes it hard to double-click words and sentences for cut and paste. "
8292 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:240
8293 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:339
8294 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:43
8295 msgid "Edit Area Size"
8296 msgstr "Modifier la taille de la zone"
8298 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:243
8299 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:342
8303 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:250
8304 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:349
8308 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:259
8309 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:358
8311 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
8312 "area so that it fills the browser window. In this case, the width "
8313 "preference will be ignored."
8315 "Notez que beaucoup de navigateurs ajusteront automatiquement la largeur de "
8316 "la zone d'édition de façon qu'elle remplisse la fenêtre. Le paramètre "
8317 "concernant la largeur sera ignoré dans ce cas."
8319 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:262
8320 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:361
8322 msgstr "Fuseau horaire"
8324 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:265
8325 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:364
8327 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
8329 "Ajouter %s heures à l'heure locale du serveur pour afficher les horodatages."
8331 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:269
8332 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:368
8334 msgid "The current time at the server is %s."
8335 msgstr "L'heure actuelle du serveur est %s."
8337 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:271
8338 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:370
8340 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
8341 msgstr "Avec le décalage actuel, ceci serait affiché comme %s."
8343 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:276
8344 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:375
8346 msgstr "Format de la date"
8348 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:281
8349 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:380
8350 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'"
8351 msgstr "Afficher des dates relatives avec « Aujourd'hui » et « Hier »"
8353 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:288
8354 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:388
8355 msgid "Update Preferences"
8356 msgstr "Mettre à jour les préférences"
8358 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:289
8359 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:389
8360 msgid "Reset Preferences"
8361 msgstr "Réinitialiser les préférences"
8363 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
8364 #: ../themes/default/templates/wikiblog.tmpl:22
8366 msgid "Entry on %s by %s."
8367 msgstr "Commentaire le %s par %s."
8369 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:19
8371 msgstr "Nouveau sujet"
8373 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:27
8376 msgstr "Posté le %s"
8378 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:16
8379 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:34
8383 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:26
8384 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:22
8385 msgid "Template/Talk"
8388 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:46
8389 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:32
8390 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:19
8392 msgstr "Créer la page"
8394 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:59
8395 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:40
8396 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:26
8400 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:62
8401 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:248
8402 msgid "Last Difference"
8403 msgstr "Dernière différence"
8405 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:69
8407 msgstr "Infos sur la page"
8409 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:71
8411 msgstr "Pages liées"
8413 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:92
8414 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:270
8415 msgid "Change Owner"
8416 msgstr "Changer le propriétaire"
8418 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:96
8419 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:275
8420 msgid "Access Rights"
8421 msgstr "Droits d'accès"
8423 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:106
8427 #: ../themes/fusionforge/templates/browse.tmpl:6
8431 #: ../themes/fusionforge/templates/browse.tmpl:7
8432 msgid "This revision of the page does not exist."
8433 msgstr "Cette version de la page n'existe pas"
8435 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:3
8438 "Preview only! Changes not saved. Please continue editing. (You'll find your "
8439 "edit area at the bottom of the page.)"
8441 "Veuillez continuer votre édition. (Vous trouverez votre %s en bas de page)."
8443 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:13
8446 "Warning: You are editing an old revision. Saving this page will overwrite "
8447 "the current version."
8448 msgstr "Enregistrer cette page écrasera la version actuelle."
8450 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:28
8451 msgid "Warning: leaving the page will lose all your modifications!"
8454 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:98
8455 msgid "Make the page public?"
8456 msgstr "Rendre la page publique ?"
8458 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:101
8459 msgid "Make the page external?"
8460 msgstr "Rendre la page externe ?"
8462 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:116
8463 msgid "TextFormattingRules"
8464 msgstr "RèglesDeFormatageDesTextes"
8466 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:8
8467 #: ../themes/Sidebar/templates/rc.tmpl:3
8468 msgid "Recent Changes"
8469 msgstr "Modifications récentes"
8471 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:9
8472 msgid "Special Pages"
8473 msgstr "Pages spéciales"
8475 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:12
8476 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:293
8477 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:17
8479 msgstr "Une page au hasard"
8481 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:15
8482 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:298
8484 msgstr "Pages semblables"
8486 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:21
8488 msgstr "Administration du wiki"
8490 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:25
8491 msgid "My User Page"
8494 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:27
8495 msgid "User Preferences"
8496 msgstr "Préférences de l'utilisateur"
8498 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:188
8499 msgid "User preferences for this project"
8500 msgstr "Préférences pour ce projet"
8502 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:191
8503 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:214
8504 msgid "E-mail Notification"
8505 msgstr "Courriel de notification"
8507 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:210
8508 msgid "Global user preferences (for all projects)"
8509 msgstr "Préférences globales (pour tous les projets)"
8511 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:240
8515 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:244
8517 msgstr "Menu du haut"
8519 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:259
8523 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:282
8524 msgid "Check menu items to display."
8525 msgstr "Cochez les éléments de menu à afficher."
8527 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:289
8529 msgstr "Menu de gauche"
8531 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:315
8532 msgid "Show Page Trail"
8533 msgstr "Afficher le fil d'Ariane"
8535 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:318
8536 msgid "Show Page Trail at top of page."
8537 msgstr "Afficher le fil d'Ariane en tête de la page."
8539 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:327
8540 msgid "Hide or show LinkIcons."
8541 msgstr "Cacher ou montrer les icônes de liens."
8543 #: ../themes/fusionforge/themeinfo.php:70
8544 msgid "This page is external."
8545 msgstr "Cette page est externe."
8547 #: ../themes/fusionforge/themeinfo.php:72
8548 msgid "This project is shared with third-party users"
8549 msgstr "The projet est partagé avec des utilisateurs extérieurs"
8551 #: ../themes/fusionforge/themeinfo.php:73
8553 msgid " (non %s users)."
8554 msgstr " (hors %s)."
8556 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:10
8557 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:11
8561 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:54
8562 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:29
8566 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:60
8567 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:37
8568 msgid "Special Actions"
8569 msgstr "Actions spéciales"
8571 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:74
8573 msgstr "Infos sur la page"
8575 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:75
8576 msgid "Author history"
8577 msgstr "Historique des auteurs"
8579 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:77
8581 msgstr "Cliché de la page"
8583 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:80
8584 msgid "Purge HTML cache"
8585 msgstr "Vider le cache HTML"
8587 #: ../themes/MonoBook/templates/browse-footer.tmpl:8
8588 #: ../themes/MonoBook/templates/browse-footer.tmpl:9
8592 #: ../themes/MonoBook/templates/browse-footer.tmpl:20
8593 #: ../themes/MonoBook/templates/browse-footer.tmpl:21
8594 msgid "GeneralDisclaimer"
8597 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:78
8599 msgid "Statistics about %s."
8600 msgstr "Statistiques sur %s."
8602 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:13
8603 msgid "Recent changes"
8604 msgstr "Dernières modifications"
8606 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:13
8607 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:42
8608 msgid "The list of recent changes in the wiki."
8609 msgstr "Liste des modifications recentes de ce wiki."
8611 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:14
8612 msgid "Recent comments"
8613 msgstr "Derniers commentaires"
8615 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:15
8616 msgid "Recent new pages"
8617 msgstr "Dernières pages créées"
8619 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:16
8621 msgstr "Pages semblables"
8623 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:27
8627 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:33
8629 msgstr "Rechercher :"
8631 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:45
8632 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:39
8634 msgstr "Boîte à outils"
8636 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:49
8637 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:45
8638 msgid "What links here"
8639 msgstr "Pages liées"
8641 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:52
8642 msgid "Related changes"
8643 msgstr "Changements liés"
8645 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:55
8646 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:68
8647 msgid "Administration"
8648 msgstr "Administration"
8650 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:58
8651 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:48
8652 msgid "Upload images or media files"
8653 msgstr "Déposer des images ou des médias"
8655 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:61
8656 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:66
8657 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:52
8658 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:57
8659 msgid "Printable version"
8660 msgstr "Version imprimable"
8662 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:71
8663 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:62
8664 msgid "Display as Pdf"
8665 msgstr "Afficher en PDF"
8667 #: ../themes/MonoBook/templates/signin.tmpl:8
8668 msgid "My Discussion"
8669 msgstr "Ma page de discussion"
8671 #: ../themes/MonoBook/templates/signin.tmpl:9
8672 msgid "My Preferences"
8673 msgstr "Mes préférences"
8675 #: ../themes/MonoBook/templates/signin.tmpl:10
8676 msgid "MyRecentChanges"
8679 #: ../themes/MonoBook/templates/signin.tmpl:10
8681 msgstr "Mes modifications"
8683 #: ../themes/MonoBook/templates/signin.tmpl:11
8684 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:7
8686 msgstr "Déconnexion"
8688 #: ../themes/MonoBook/templates/tags.tmpl:3
8689 #: ../themes/Sidebar/templates/tags.tmpl:3
8690 msgid "Favorite Categories"
8691 msgstr "Catégories populaires"
8693 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:4
8695 msgstr "ÉditerLeContenu"
8697 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:7
8699 msgid "%s of this page"
8700 msgstr "%s de cette page"
8702 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:39
8703 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:56
8706 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
8708 "Je ne fais que des modifications mineures. Veuillez rediriger les logs "
8709 "habituels vers %s."
8711 #: ../themes/shamino_com/templates/browse-footer.tmpl:8
8713 msgstr "Conditions d'utilisation"
8715 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:14
8716 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:16
8718 msgstr "Voir la page"
8720 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:19
8721 msgid "You can edit this page. Please use the preview button before saving."
8724 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:21
8725 msgid "Wysiwyg Editor"
8726 msgstr "Éditeur Wysiwyg"
8728 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:26
8729 msgid "Past versions of this page."
8730 msgstr "Versions précédentes de cette page."
8732 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:30
8733 msgid "Add/Remove this to/from the list of pages you're monitoring for changes"
8736 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:20
8737 msgid "Main Categories"
8738 msgstr "Catégories principales"
8740 #: ../themes/Sidebar/templates/search.tmpl:33
8741 msgid "Search term(s)"
8744 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:16
8745 msgid "Login required..."
8748 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:124
8752 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:6
8753 msgid "Edit this page"
8754 msgstr "Modifier cette page"
8756 #: ../themes/Wordpress/templates/browse.tmpl:6
8757 msgid "View the current version"
8758 msgstr "Voir la version actuelle"
8760 #~ msgid "Page “%s” does not exist"
8761 #~ msgstr "La page « %s » n'existe pas"
8763 #~ msgid "Page %s not found."
8764 #~ msgstr "Page %s non trouvée."
8772 #~ msgid "Current language: “%s”"
8773 #~ msgstr "Langage actuel : %s"
8775 #~ msgid "Current theme: “%s”"
8776 #~ msgstr "Thème actuel : “%s”"
8778 #~ msgid "ACL deleted for page “%s”."
8779 #~ msgstr "ACL supprimée pour la page %s."
8785 #~ msgstr "DéfinirAcl"
8787 #~ msgid "SetAclSimple"
8788 #~ msgstr "DéfinirAclSimple"
8790 #~ msgid "SpecialPages"
8791 #~ msgstr "Pages spéciales"
8793 #~ msgid "No pagename specified"
8794 #~ msgstr "Pas de nom de page spécifié"
8796 #~ msgid "No mandatory “%s” argument provided."
8797 #~ msgstr "L'argument obligatoire « %s » manque."
8799 #~ msgid "No page specified."
8800 #~ msgstr "Aucune page indiquée"
8802 #~ msgid "Syntax language not specified."
8803 #~ msgstr "Syntaxe du langage non spécifié."
8805 #~ msgid "Invalid pagename!"
8806 #~ msgstr "Nom de page invalide !"
8808 #~ msgid "Illegal character '"
8809 #~ msgstr "Caractère interdit '"
8811 #~ msgid "' in page name."
8812 #~ msgstr "' dans le nom de la page."