1 # Italian PhpWiki locale
2 # This file is part of PhpWiki.
3 # Copyright (C) Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 ThePhpWikiProgrammingTeam.
7 "Project-Id-Version: PhpWiki-1.3.4pre\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-11-18 14:26-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "Last-Translator: Marco Milanesi <kpanic@ada2.unipv.it>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: ../lib/ErrorManager.php:172
18 msgid "%s: error while handling error:"
21 #: ../lib/FileFinder.php:143 ../lib/loadsave.php:501
23 msgid "%s: file not found"
24 msgstr "%s: archivio non trovato"
26 #: ../lib/PageList.php:71
31 #: ../lib/PageList.php:183 ../lib/plugin/WantedPages.php:121
33 msgstr "Nome Della Pagina"
35 #: ../lib/PageList.php:236 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:75
37 msgstr "<nessun risultati>"
39 #: ../lib/PageList.php:334
44 #: ../lib/PageList.php:340
46 msgstr "Ultima Modifica"
48 #: ../lib/PageList.php:342
52 #: ../lib/PageList.php:345
57 #: ../lib/PageList.php:348 ../lib/plugin/PluginManager.php:90
61 #: ../lib/PageList.php:352
66 #: ../lib/PageList.php:354 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:95
67 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:133
71 #: ../lib/PageList.php:355
75 #: ../lib/PageList.php:358
78 msgstr "Mostrare le modifiche secondarie per: %s"
80 #: ../lib/PageList.php:358
83 msgstr "Mostrare le modifiche secondarie per: %s"
85 #: ../lib/PageList.php:360
89 #: ../lib/PageList.php:405 ../lib/plugin/WantedPages.php:148
92 msgstr "Caratteri: %s."
94 #: ../lib/PageType.php:194
99 #: ../lib/PageType.php:195
100 msgid "InterWiki Address"
103 #: ../lib/RSSWriter091.php:116 ../lib/loadsave.php:823
104 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
105 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:363 ../lib/plugin/RecentChanges.php:434
106 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:525 ../lib/plugin/RecentChanges.php:601
107 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
108 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:10
110 msgid "RecentChanges"
111 msgstr "CambiamentiRecenti o ModificheRecenti?"
113 #: ../lib/Template.php:152
118 #: ../lib/Theme.php:344
119 msgid "Never edited."
122 #: ../lib/Theme.php:351
127 #: ../lib/Theme.php:355
129 msgid "Version %s, saved %s."
130 msgstr "Versione %s, salvata %s."
132 #: ../lib/Theme.php:357
134 msgid "Last edited %s."
135 msgstr "Ultima modifica %s."
137 #: ../lib/Theme.php:366
139 msgid "Version %s, saved on %s."
140 msgstr "Versione %s, salvata su %s."
142 #: ../lib/Theme.php:368
144 msgid "Last edited on %s."
145 msgstr "Ultima modifica su %s."
147 #: ../lib/Theme.php:380
151 #: ../lib/Theme.php:386
155 #: ../lib/Theme.php:480 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:72
160 #: ../lib/Theme.php:514
162 msgid "'%s': Bad page name"
165 #: ../lib/Theme.php:777 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
169 #: ../lib/Theme.php:778
173 #: ../lib/Theme.php:779 ../themes/default/templates/signin.tmpl:5
174 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:32
178 #: ../lib/Theme.php:780 ../lib/WikiUser.php:183
179 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:49
180 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:60
184 #: ../lib/Theme.php:781 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:127
186 msgstr "Blocca la Pagina"
188 #: ../lib/Theme.php:782 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:128
190 msgstr "Sblocca la Pagina"
192 #: ../lib/Theme.php:783
194 msgstr "Rimuovi la Pagina"
196 #: ../lib/WikiDB.php:642
198 msgid "%s: Date of new revision is %s"
201 #: ../lib/WikiDB.php:705
203 msgid "Optimizing %s"
204 msgstr "Ottimizzando %s"
206 #: ../lib/WikiDB.php:1149
208 msgid "Describe %s here."
209 msgstr "Descrivi %s qui."
211 #: ../lib/WikiDB.php:1184
213 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
216 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
218 msgid "%s: Can't open dba database"
221 #: ../lib/WikiDB/backend/file.php:110
223 msgid "'%s': corrupt file"
224 msgstr "%s: archivio non trovato"
226 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
229 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
230 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
233 #: ../lib/WikiPlugin.php:88
237 #: ../lib/WikiPlugin.php:117
239 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
242 #: ../lib/WikiPlugin.php:181
244 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
247 #: ../lib/WikiPlugin.php:290
249 msgid "Plugin %s failed."
250 msgstr "Inserimento di '%s' fallito"
252 #: ../lib/WikiPlugin.php:296
254 msgid "Plugin %s disabled."
255 msgstr "Inserimento di '%s' fallito"
257 #: ../lib/WikiPlugin.php:383
259 msgid "Include of '%s' failed"
260 msgstr "Inserimento di '%s' fallito"
262 #: ../lib/WikiPluginCached.php:572
265 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
269 #: ../lib/WikiUser.php:156
270 msgid "Invalid password or userid."
273 #: ../lib/WikiUser.php:158
274 msgid "Insufficient permissions."
277 #: ../lib/WikiUser.php:211
279 "You forgot to set ENCRYPTED_PASSWD to true. Please update your /index.php"
282 #: ../lib/WikiUser.php:427
285 "Old UserPage %s without stored password updated with empty password. Set a "
286 "password in your UserPreferences."
289 #: ../lib/XmlElement.php:401 ../lib/stdlib.php:970
291 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
294 #: ../lib/config.php:145
296 msgid "Can't set locale: '%s'"
297 msgstr "Non riesco a stabilire una connessione col database: %s"
299 #: ../lib/config.php:377
300 msgid "An unnamed PhpWiki"
303 #: ../lib/config.php:383 ../lib/imagecache.php:55
304 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:117
306 msgstr "PaginaPrincipale"
308 #: ../lib/config.php:398
310 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
313 #: ../lib/config.php:404
314 msgid "The admin password cannot be empty. Please update your /index.php"
317 #: ../lib/config.php:408
319 msgid "You can use %s only with %s"
322 #: ../lib/config.php:414
324 "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
327 #: ../lib/diff.php:254
332 #: ../lib/diff.php:257
337 #: ../lib/diff.php:259
341 #: ../lib/diff.php:281 ../lib/plugin/PageHistory.php:312
342 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:59
344 msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
347 #: ../lib/diff.php:284 ../lib/diff.php:385
350 msgstr "Differenza di: %s"
352 #: ../lib/diff.php:291 ../lib/diff.php:301
357 #: ../lib/diff.php:295
358 msgid "current version"
359 msgstr "versione corrente"
361 #: ../lib/diff.php:312
362 msgid "revision by previous author"
365 #: ../lib/diff.php:318
366 msgid "previous revision"
369 #: ../lib/diff.php:328
370 msgid "predecessor to the previous major change"
373 #: ../lib/diff.php:338
375 msgid "Differences between %s and %s of %s."
378 #: ../lib/diff.php:341
382 #: ../lib/diff.php:342
383 msgid "Previous Major Revision"
386 #: ../lib/diff.php:343
388 msgid "Previous Revision"
391 #: ../lib/diff.php:344
393 msgid "Previous Author"
396 #: ../lib/diff.php:361
399 msgstr "Nuova pagina."
401 #: ../lib/diff.php:363
404 msgstr "nuova pagina"
406 #: ../lib/diff.php:371
407 msgid "Versions are identical"
408 msgstr "Le versioni sono identiche"
410 #: ../lib/display.php:54 ../lib/plugin/PageGroup.php:91
411 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:156 ../lib/plugin/PageGroup.php:167
412 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:183 ../lib/plugin/PageGroup.php:190
413 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:216 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:164
414 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:46
419 #: ../lib/display.php:104 ../lib/display.php:111
420 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:31 ../themes/default/templates/navbar.tmpl:22
424 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
426 msgid "BackLinks for %s"
429 #: ../lib/display.php:122
431 msgid "(Redirected from %s)"
432 msgstr "Inserire dalla %s"
434 #: ../lib/editpage.php:77 ../lib/editpage.php:261
437 msgstr "versione corrente"
439 #: ../lib/editpage.php:77 ../lib/editpage.php:262
441 msgid "Other version"
442 msgstr "Mostra il versione corrente"
444 #: ../lib/editpage.php:94
447 msgstr "Modifica: %s"
449 #: ../lib/editpage.php:124
451 msgid "View Source: %s"
452 msgstr "Mostra il sorgente della pagina: %s"
454 #: ../lib/editpage.php:138
456 msgid "Page now locked."
457 msgstr "Pagina bloccata."
459 #: ../lib/editpage.php:138
460 msgid "Page now unlocked."
461 msgstr "Pagina sbloccata."
463 #: ../lib/editpage.php:211
468 #: ../lib/editpage.php:244 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:129
470 msgstr "Pagina Bloccata"
472 #: ../lib/editpage.php:245
474 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
477 "Questa pagina è stata bloccata dall'amministratore in modo da i vostri "
478 "cambiamenti non possono essere salvati."
480 #: ../lib/editpage.php:246
482 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
483 "save your text in a text editor.)"
485 "(Copia le tue modifiche nella clipboard. Potete provare a modificare "
486 "un'altra pagina o registra il vostro testo in un editor di testo.)"
488 #: ../lib/editpage.php:247
489 msgid "Sorry for the inconvenience."
490 msgstr "Scusa per l'inconveniente."
492 #: ../lib/editpage.php:260 ../lib/editpage.php:503
495 "Some of the changes could not automatically be combined. Please look for "
496 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'. You will need to edit "
497 "those sections by hand before you click Save."
500 #: ../lib/editpage.php:264 ../lib/editpage.php:506
501 msgid "Please check it through before saving."
504 #: ../lib/editpage.php:275
505 msgid "Conflicting Edits!"
508 #: ../lib/editpage.php:276
510 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
514 #: ../lib/editpage.php:277
516 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
517 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
518 "have been combined. The result is shown below."
521 #: ../lib/editpage.php:339
526 #: ../lib/editpage.php:343
530 #: ../lib/editpage.php:478
532 msgid "Merge and Edit: %s"
533 msgstr "Modifica: %s"
535 #: ../lib/interwiki.php:7 ../lib/loadsave.php:373
536 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:150
537 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:151
541 #: ../lib/interwiki.php:90 ../lib/loadsave.php:513
543 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
546 #: ../lib/loadsave.php:42
550 #: ../lib/loadsave.php:43
555 #: ../lib/loadsave.php:174 ../lib/loadsave.php:232
556 msgid "You must specify a directory to dump to"
559 #: ../lib/loadsave.php:179 ../lib/loadsave.php:237
561 msgid "Cannot create directory '%s'"
564 #: ../lib/loadsave.php:181 ../lib/loadsave.php:239
566 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
569 #: ../lib/loadsave.php:184 ../lib/loadsave.php:242
571 msgid "Using directory '%s'"
574 #: ../lib/loadsave.php:187 ../lib/loadsave.php:245
576 msgid "Dumping Pages"
577 msgstr "Rimuovi la pagina"
579 #: ../lib/loadsave.php:200 ../lib/loadsave.php:263
582 msgstr "salvata a %s"
584 #: ../lib/loadsave.php:210 ../lib/loadsave.php:278
585 #: ../lib/plugin/text2png.php:183
587 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
590 #: ../lib/loadsave.php:216 ../lib/loadsave.php:284
592 msgid "%s bytes written"
595 #: ../lib/loadsave.php:363
597 msgid "Empty pagename!"
598 msgstr "Scrivi un nome di una pagina"
600 #: ../lib/loadsave.php:419
605 #: ../lib/loadsave.php:424
607 msgstr "nuova pagina"
609 #: ../lib/loadsave.php:432
610 msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
613 #: ../lib/loadsave.php:435 ../lib/loadsave.php:791
614 msgid "The PhpWiki programming team"
617 #: ../lib/loadsave.php:440
618 msgid "has edit conflicts - skipped"
621 #: ../lib/loadsave.php:448
623 msgid "is identical to current version %d - skipped"
626 #: ../lib/loadsave.php:458
628 msgid "- saved to database as version %d"
629 msgstr "- salvata a base di dati a versione %d"
631 #: ../lib/loadsave.php:464 ../lib/loadsave.php:607
634 msgstr "archivio del testo %s"
636 #: ../lib/loadsave.php:465 ../lib/loadsave.php:612
638 msgid "Serialized file %s"
639 msgstr "archivio del testo %s"
641 #: ../lib/loadsave.php:466 ../lib/loadsave.php:626
643 msgid "plain file %s"
644 msgstr "archivio del testo %s"
646 #: ../lib/loadsave.php:469 ../lib/loadsave.php:475
647 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
648 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:36
649 msgid "PhpWikiAdministration"
652 #: ../lib/loadsave.php:474
653 msgid "Restore Anyway"
656 #: ../lib/loadsave.php:497
658 msgid "%s: not defined"
659 msgstr "%s: archivio non trovato"
661 #: ../lib/loadsave.php:506
662 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
665 #: ../lib/loadsave.php:640 ../lib/loadsave.php:652
669 #: ../lib/loadsave.php:749
671 msgid "Unable to load: %s"
674 #: ../lib/loadsave.php:756
676 msgid "Bad file type: %s"
679 #: ../lib/loadsave.php:770
682 msgstr "archivio del testo %s"
684 #: ../lib/loadsave.php:794
685 msgid "Loading up virgin wiki"
688 #: ../lib/loadsave.php:814
689 msgid "No uploaded file to upload?"
692 #: ../lib/loadsave.php:818
695 msgstr "archivio del testo %s"
697 #: ../lib/main.php:243
699 msgid "%s is disallowed on this wiki."
700 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
702 #: ../lib/main.php:247
704 msgid "You must sign in to %s."
707 #: ../lib/main.php:249
709 msgid "You must log in to %s."
712 #: ../lib/main.php:251 ../lib/plugin/PluginManager.php:65
714 msgid "You must be an administrator to %s."
717 #: ../lib/main.php:262
719 msgid "browse pages in this wiki"
720 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
722 #: ../lib/main.php:263
724 msgid "diff pages in this wiki"
725 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
727 #: ../lib/main.php:264
729 msgid "dump html pages from this wiki"
730 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
732 #: ../lib/main.php:265
734 msgid "dump serial pages from this wiki"
735 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
737 #: ../lib/main.php:266
739 msgid "edit pages in this wiki"
740 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
742 #: ../lib/main.php:267
744 msgid "create pages in this wiki"
745 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
747 #: ../lib/main.php:268
749 msgid "load files into this wiki"
750 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
752 #: ../lib/main.php:269
754 msgid "lock pages in this wiki"
755 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
757 #: ../lib/main.php:270
759 msgid "remove pages from this wiki"
760 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
762 #: ../lib/main.php:271
764 msgid "unlock pages in this wiki"
765 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
767 #: ../lib/main.php:272
769 msgid "upload a zip dump to this wiki"
770 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
772 #: ../lib/main.php:273
774 msgid "verify the current action"
775 msgstr "Mostra il versione corrente"
777 #: ../lib/main.php:274
779 msgid "view the source of pages in this wiki"
780 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
782 #: ../lib/main.php:275
783 msgid "access this wiki via XML-RPC"
786 #: ../lib/main.php:276
788 msgid "download a zip dump from this wiki"
789 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
791 #: ../lib/main.php:277
793 msgid "download an html zip dump from this wiki"
794 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
796 #: ../lib/main.php:289
798 msgid "Browsing pages"
799 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
801 #: ../lib/main.php:290
803 msgid "Diffing pages"
804 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
806 #: ../lib/main.php:291
808 msgid "Dumping html pages"
809 msgstr "Rimuovi la pagina"
811 #: ../lib/main.php:292
813 msgid "Dumping serial pages"
814 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
816 #: ../lib/main.php:293
818 msgid "Editing pages"
819 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
821 #: ../lib/main.php:294
823 msgid "Creating pages"
824 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
826 #: ../lib/main.php:295
828 msgid "Loading files"
829 msgstr "archivio del testo %s"
831 #: ../lib/main.php:296
833 msgid "Locking pages"
834 msgstr "Blocca la Pagina"
836 #: ../lib/main.php:297
838 msgid "Removing pages"
839 msgstr "Rimuovi la pagina"
841 #: ../lib/main.php:298
843 msgid "Unlocking pages"
844 msgstr "Sblocca la Pagina"
846 #: ../lib/main.php:299
847 msgid "Uploading zip dumps"
850 #: ../lib/main.php:300
852 msgid "Verify the current action"
853 msgstr "Mostra il versione corrente"
855 #: ../lib/main.php:301
857 msgid "Viewing the source of pages"
858 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
860 #: ../lib/main.php:302
861 msgid "XML-RPC access"
864 #: ../lib/main.php:303
865 msgid "Downloading zip dumps"
868 #: ../lib/main.php:304
869 msgid "Downloading html zip dumps"
872 #: ../lib/main.php:407
874 msgid "%s: Bad action"
877 #: ../lib/main.php:429
878 msgid "Fatal PhpWiki Error"
879 msgstr "Errore Fatale Di PhpWiki"
881 #: ../lib/main.php:604 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:31
882 msgid "FullTextSearch"
883 msgstr "RicercaDelTesto"
885 #: ../lib/main.php:607 ../lib/plugin/RecentChanges.php:515
886 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:31
888 msgstr "RicercaSuTutto"
890 #: ../lib/plugin/AllPages.php:31
894 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
896 msgid "List all pages in this wiki."
897 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
899 #: ../lib/plugin/AllPages.php:65
901 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
902 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
904 #: ../lib/plugin/AllPages.php:77 ../lib/plugin/AllUsers.php:89
906 msgid "Elapsed time: %s s"
909 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:35
913 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:39
915 "With external authentication all users which stored their Preferences. "
916 "Without external authentication all once signed-in users (from version 1.3.4 "
920 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:73
922 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
923 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
925 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:35
927 msgid "List all pages which link to %s."
928 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
930 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:74
932 msgid "No pages link to %s."
933 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
935 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:77
937 msgid "One page links to %s:"
940 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:80
942 msgid "%s pages link to %s:"
945 #: ../lib/plugin/Calendar.php:41 ../lib/plugin/Calendar.php:45
946 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:82
947 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:27
951 #: ../lib/plugin/Calendar.php:78
953 msgid "Previous Month"
956 #: ../lib/plugin/Calendar.php:82
960 #: ../lib/plugin/Calendar.php:149 ../lib/plugin/CalendarList.php:60
965 #: ../lib/plugin/CalendarList.php:22 ../lib/plugin/CalendarList.php:26
970 #: ../lib/plugin/Comment.php:22
975 #: ../lib/plugin/Comment.php:26
976 msgid "Embed hidden comments in WikiPages."
979 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:45
983 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:49
985 msgid "Edit metadata for %s"
988 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:113
990 msgid "Existing page-level metadata for %s:"
993 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:151
995 "Add or change a page-level metadata 'key=>value' pair. Note that you can "
996 "remove a key by leaving value-box empty."
999 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:154
1003 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:166
1004 msgid "Requires WikiAdmin privileges to edit."
1007 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:31
1009 msgid "ExternalSearch"
1010 msgstr "RicercaSuTutto"
1012 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:35
1013 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
1016 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:52
1018 msgid "FrameInclude"
1019 msgstr "InserireLaPagina"
1021 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:56
1023 "Displays a url in a seperate frame inside our body. Only one frame allowed."
1026 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:93 ../lib/plugin/IncludePage.php:124
1028 msgid "recursive inclusion of page %s"
1031 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:99 ../lib/plugin/RedirectTo.php:91
1033 msgid "%s or %s parameter missing"
1036 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:105 ../lib/plugin/Transclude.php:81
1038 msgid "recursive inclusion of url %s"
1041 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:112 ../lib/plugin/text2png.php:69
1042 #: ../lib/plugin/text2png.php:122
1045 msgstr "Salvata: %s"
1047 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:35
1049 msgid "Search the content of all pages in this wiki."
1050 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1052 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:80
1054 msgid "Full text search results for '%s'"
1055 msgstr "Risultati della ricerca su tutto il testo per '%s'"
1057 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:40
1061 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:44
1063 msgid "Search for page titles similar to %s."
1066 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:102
1068 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
1071 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:107
1075 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:108
1079 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:169
1080 msgid "Spelling Score"
1083 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:170
1087 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:46
1091 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:50
1092 msgid "Simple Sample Plugin"
1095 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
1098 msgstr "InserireLaPagina"
1100 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:38
1101 msgid "Include text from another wiki page."
1104 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:93 ../lib/plugin/PageGroup.php:80
1105 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:114
1107 msgid "<%s: no such section>"
1110 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:117
1111 msgid "no page specified"
1114 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:133 ../lib/plugin/PageGroup.php:121
1116 msgid "%s(%d): no such revision"
1119 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:162
1121 msgid "Included from %s"
1122 msgstr "Inserire dalla %s"
1124 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:31
1126 msgid "InterWikiSearch"
1127 msgstr "RicercaSuTutto"
1129 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:35
1130 msgid "Perform searches on InterWiki sites listed in InterWikiMap."
1133 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:70
1138 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:71 ../lib/plugin/RecentChanges.php:512
1142 #: ../lib/plugin/LikePages.php:32 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
1143 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
1146 msgstr "Blocca la Pagina"
1148 #: ../lib/plugin/LikePages.php:36
1150 msgid "List page names which share an initial or final title word with '%s'."
1153 #: ../lib/plugin/LikePages.php:66
1155 msgid "Page names with prefix '%s'"
1158 #: ../lib/plugin/LikePages.php:69
1160 msgid "Page names with suffix '%s'"
1163 #: ../lib/plugin/LikePages.php:79
1165 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
1168 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:32
1170 msgstr "PiùPopolari"
1172 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:36
1174 msgid "List the most popular pages."
1175 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1177 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:78
1179 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
1180 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1182 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:81
1184 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
1185 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1187 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:83
1188 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
1191 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:49
1192 msgid "OldStyleTable"
1195 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:53
1196 msgid "Layout tables using the old markup style."
1199 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:78
1200 msgid "Line does not begin with a '|'."
1203 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
1205 msgid "OrphanedPages"
1206 msgstr "TrovaPagina"
1208 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
1209 msgid "List pages which are not linked to by any other page."
1212 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:65
1214 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
1215 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1217 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:44
1220 msgstr "Il sorgente della %s"
1222 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:48
1224 msgid "PageGroup for %s"
1225 msgstr "Il sorgente della %s"
1227 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:60 ../lib/plugin/PageGroup.php:100
1228 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:69
1232 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:93
1234 msgid "A required argument '%s' is missing."
1237 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:98 ../lib/plugin/PrevNext.php:66
1241 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:99 ../lib/plugin/PrevNext.php:65
1245 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:101 ../lib/plugin/PrevNext.php:64
1249 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:102 ../lib/plugin/PrevNext.php:67
1253 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
1255 msgid "PageHistory for %s"
1256 msgstr "Il sorgente della %s"
1258 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:98
1259 msgid "No revisions found"
1262 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:103
1263 msgid "compare revisions"
1266 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:108
1267 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
1270 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:109
1272 msgid "Check any two boxes then %s."
1275 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:166 ../lib/plugin/PageHistory.php:229
1278 msgstr "Versione %d"
1280 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:177 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
1281 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
1282 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
1283 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:18
1284 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:22
1287 msgstr "Mostrare le modifiche secondarie per: %s"
1289 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:221
1291 msgid "History of changes."
1292 msgstr "Mostra il sorgente della pagina e le sue referenze"
1294 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:247 ../lib/plugin/RecentChanges.php:65
1295 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1296 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:27
1300 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:251
1302 msgid "List PageHistory for %s"
1303 msgstr "Il sorgente della %s"
1305 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:32
1306 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:19
1307 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
1311 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:36
1313 msgid "Show extra page Info and statistics for %s."
1316 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:43
1320 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:47
1321 msgid "PageTrail Plugin"
1324 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:53
1328 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:57
1330 "Displays a set of photos listed in a text file with optional descriptions"
1333 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:80 ../lib/plugin/Transclude.php:76
1335 msgid "%s parameter missing"
1338 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:84 ../lib/plugin/Transclude.php:85
1339 msgid "Bad url in src: remove all of <, >, \""
1342 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:90
1344 msgid "Unable to read %s "
1347 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:54
1348 msgid "PhpHighlight"
1351 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:58
1352 msgid "PHP syntax highlighting"
1355 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:163
1357 msgid "Invalid color: %s"
1360 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:59
1364 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:63
1365 msgid "The PhpWeather plugin provides weather reports from the Internet."
1368 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:84
1369 msgid "You have to configure it before use."
1372 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:100
1374 msgid "The ICAO '%s' wasn't recognized."
1377 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:111
1379 msgid "%s does not know about the language '%s', using 'en' instead."
1382 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
1383 msgid "Submit country"
1386 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
1387 msgid "Change country"
1390 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:185
1391 msgid "Submit location"
1394 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:31
1395 msgid "PluginManager"
1398 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:35
1400 msgid "Provides a list of plugins on this wiki."
1401 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1403 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:54
1407 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:66
1408 msgid "use this plugin"
1411 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
1415 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
1419 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:92
1423 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:32
1428 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:36
1430 msgid "Easy navigation buttons for %s"
1433 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:68
1437 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:70
1441 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:29 ../lib/plugin/RandomPage.php:71
1444 msgstr "PaginaPrincipale"
1446 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:33
1447 msgid "Displays a list of randomly chosen pages or redirects to a random page."
1450 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:39
1451 msgid "A plugin to provide for raw HTML within wiki pages."
1454 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:56
1455 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
1458 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:65 ../lib/plugin/RedirectTo.php:81
1460 msgid "%s is only allowed in locked pages."
1463 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:66
1467 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:105
1471 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:107
1473 msgstr "Nuova pagina."
1475 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:128
1479 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:133
1483 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:182
1488 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:184
1491 msgstr "Mostrare le modifiche secondarie per: %s"
1493 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:186
1496 msgstr "Mostrare le modifiche secondarie per: %s"
1498 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:211
1500 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
1503 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:214
1505 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
1508 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:217
1510 msgid "The %d most recent %s are listed below."
1513 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:223
1515 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
1518 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:226
1520 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
1523 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:229
1525 msgid "The %d oldest %s are listed below."
1528 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:236
1530 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
1533 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:239
1535 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
1538 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:242
1540 msgid "All %s are listed below."
1543 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
1544 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:363 ../lib/plugin/RecentChanges.php:434
1545 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
1549 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:257
1551 msgid "No changes found"
1552 msgstr "Mostra il sorgente della pagina e le sue referenze"
1554 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:513
1555 msgid "Title Search"
1556 msgstr "La ricerca su tutto il testo"
1558 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:736
1559 msgid "Show minor edits for:"
1560 msgstr "Mostrare le modifiche secondarie per:"
1562 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:738
1564 msgid "Show all changes for:"
1565 msgstr "Mostra il sorgente della pagina e le sue referenze"
1567 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:740
1569 msgid "Show changes for:"
1570 msgstr "Mostra il sorgente della pagina e le sue referenze"
1572 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:760
1576 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:764
1581 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:46
1585 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:50
1586 msgid "Redirects to another url or page."
1589 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:82
1590 msgid "Redirect to an external url"
1593 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:96
1595 msgid "Recursive redirect to self: '%s'"
1598 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:105
1599 msgid "Double redirect not allowed."
1602 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:109
1604 msgid "Viewing redirecting page."
1605 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1607 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:49
1611 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:53
1613 msgid "Recursively get BackLinks or links for %s"
1616 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:160
1618 msgid "(max. recursion level: %d)"
1621 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:52
1625 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:56
1626 msgid "Provides access to PhpWiki's lower level system information."
1629 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:83
1633 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:88
1637 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:96
1638 msgid "dba handler:"
1641 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:106
1645 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:112
1647 msgid "no cache used"
1648 msgstr "<nessun risultati>"
1650 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:115
1652 msgid "cached pagedata:"
1653 msgstr "Pagina archiviata:"
1655 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:116
1657 msgid "cached versiondata:"
1658 msgstr "Mostra il versione corrente"
1660 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:125
1662 msgid "Keep up to %d major edits, but keep them no longer than %d days."
1665 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:128
1667 msgid " Keep up to %d minor edits, but keep them no longer than %d days."
1670 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:131
1672 msgid " Keep the latest contributions of the last %d authors up to %d days."
1675 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:133
1678 " Additionally, try to keep the latest contributions of all authors in the "
1679 "last %d days (even if there are more than %d of them,) but in no case keep "
1680 "more than %d unique author revisions."
1683 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:148
1686 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
1688 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:153
1690 msgid "%d not-empty pages"
1691 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
1693 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:164 ../lib/plugin/SystemInfo.php:192
1697 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:181
1699 msgid "%d homepages"
1700 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
1702 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:226
1704 msgid "total hits: %d"
1707 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:227
1712 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:228
1717 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:229
1722 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:230
1724 msgid "stddev: %2.3f"
1727 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:242
1729 msgid "%d pages with less than %d hits (<%d%%)."
1732 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:244
1734 msgid "%d page(s) with more than %d hits (>%d%%)."
1737 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:286
1739 msgid "Application size: %d Kb"
1742 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:288
1744 msgid "Pagedata size: %d Kb"
1747 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:306
1749 msgid "Total %d plugins: "
1752 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:330
1754 msgid "Total of %d languages: "
1757 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:333
1759 msgid "Current language: '%s'"
1762 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:335
1764 msgid "Default language: '%s'"
1767 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:357
1769 msgid "Total of %d themes: "
1772 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:359
1774 msgid "Current theme: '%s'"
1777 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:361
1779 msgid "Default theme: '%s'"
1782 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:373
1784 msgid "unknown argument '%s' to SystemInfo"
1787 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:396
1788 msgid "Application name"
1791 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:397
1792 msgid "PhpWiki engine version"
1795 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:398
1799 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:399
1800 msgid "Cache statistics"
1803 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:400
1804 msgid "Page statistics"
1807 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:403
1808 msgid "User statistics"
1811 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:405
1812 msgid "Hit statistics"
1815 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:407
1816 msgid "Expiry parameters"
1819 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:408
1820 msgid "Wikiname regexp"
1823 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:409
1824 msgid "Allowed protocols"
1827 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:410
1829 msgid "Inline images"
1830 msgstr "Sblocca la Pagina"
1832 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:411
1833 msgid "Available plugins"
1836 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:412
1837 msgid "Supported languages"
1840 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:413
1841 msgid "Supported themes"
1844 #: ../lib/plugin/TexToPng.php:103
1845 msgid "Converts TeX to an image. May be used to embed formulas in PhpWiki."
1848 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:35
1850 msgid "Search the titles of all pages in this wiki."
1851 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1853 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:74
1855 msgid "Title search results for '%s'"
1856 msgstr "Risultati della ricerca su tutto il testo per '%s'"
1858 #: ../lib/plugin/Transclude.php:51
1861 msgstr "InserireLaPagina"
1863 #: ../lib/plugin/Transclude.php:55
1864 msgid "Include an external web page within the body of a wiki page."
1867 #: ../lib/plugin/Transclude.php:88
1869 msgid "Transcluded page"
1870 msgstr "InserireLaPagina"
1872 #: ../lib/plugin/Transclude.php:97
1875 msgstr "Salvata: %s"
1877 #: ../lib/plugin/Transclude.php:109
1879 msgid "Transcluded from %s"
1880 msgstr "Inserire dalla %s"
1882 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:33
1883 msgid "UnfoldSubpages"
1886 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:37
1887 msgid "Includes the content of all SubPages of the current page."
1890 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:82
1892 msgid "... first %d words"
1895 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:123
1896 msgid "The current page has no subpages defined."
1899 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:136
1901 msgid "recursive inclusion of page %s ignored"
1904 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:151
1906 msgid " ... first %d lines"
1909 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:157
1911 msgid " ... first %d bytes"
1914 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:175
1916 msgid "Included from %s:"
1917 msgstr "Inserire dalla %s"
1919 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:54
1920 msgid "Simple Plugin to load files up to server"
1923 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:80 ../lib/plugin/WikiForm.php:100
1927 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:103
1928 msgid "ACCESS DENIED: Please log in to upload files"
1931 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:117
1933 msgid "Files with extension %s are not allowed"
1936 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:123
1938 msgid "There is already a file with name %s uploaded"
1941 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:129
1942 msgid "Sorry but this file is too big"
1945 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:134
1946 msgid "File successfully uploaded to location:"
1949 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:142
1950 msgid "Error: the upload log is not writable"
1953 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:146
1954 msgid "Error: can't open the upload logfile"
1957 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:165
1959 msgid "Uploading failed."
1960 msgstr "archivio del testo %s"
1962 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:34
1964 msgid "UserPreferences"
1967 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:76
1969 "Error: The page with the UserPreferences plugin must be valid WikiWord or a "
1970 "Preferences subpage of the users HomePage. Sorry, UserPreferences cannot be "
1974 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:92
1977 msgstr "Mostra il sorgente della pagina e le sue referenze"
1979 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:94
1981 msgid "%d UserPreferences fields successfully updated."
1984 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:90
1986 "Visualizes the Wiki structure in a graph using the 'dot' commandline tool "
1990 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:550
1994 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:556
1999 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:62
2002 msgstr "TrovaPagina"
2004 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
2005 msgid "Lists referenced page names which do not exist yet."
2008 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:47
2009 msgid "PgsrcTranslation"
2012 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:89
2017 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:104
2019 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
2020 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
2022 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:119
2024 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
2025 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
2027 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:121
2032 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:39
2033 msgid "WikiAdminRemove"
2036 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:43
2038 msgid "Permanently remove all selected pages."
2039 msgstr "Rimuovi la pagina"
2041 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:115 ../lib/removepage.php:46
2043 msgid "Removed page '%s' succesfully."
2044 msgstr "La pagina '%s' è stata rimossa correttamente."
2046 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:172
2048 msgid "Permanently remove selected pages"
2049 msgstr "Rimuovi la pagina"
2051 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:174
2052 msgid "Are you sure you want to permanently remove the selected files?"
2055 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:177
2057 msgid "Remove selected pages"
2058 msgstr "Rimuovi la pagina"
2060 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:180
2062 msgid "Listing pages which have been deleted at least %s days."
2065 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:184
2067 msgid "Listing all pages."
2068 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
2070 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:190
2073 "(Automatically checking pages which have been deleted at least %s days.)"
2076 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:197 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:154
2077 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:173 ../lib/removepage.php:22
2078 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:51
2079 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:204
2083 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:41
2084 msgid "WikiAdminSelect"
2087 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:45
2089 "Allows selection of multiple pages which get passed to other WikiAdmin "
2093 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:108
2098 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:114
2102 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:134
2104 msgid "Selected page '%s' passed to '%s'."
2107 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:152
2109 msgid "Select pages"
2110 msgstr "Rimuovi la pagina"
2112 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:29
2113 msgid "WikiAdminUtils"
2116 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:33
2117 msgid "Miscellaneous utility functions of use to the administrator."
2120 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:65
2121 msgid "You must be an administrator to use this plugin."
2124 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:93
2125 msgid "WikiAdminUtils says:"
2128 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:95 ../lib/stdlib.php:1292
2132 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:101
2133 msgid "Purge Markup Cache"
2136 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:102
2137 msgid "Delete Pages With Invalid Names"
2140 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:112
2142 msgid "Markup cache purged!"
2143 msgstr "<nessun risultati>"
2145 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:128
2146 msgid "No pages with bad names were found."
2149 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:136
2151 msgid "Deleted %s pages with invalid names:"
2154 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:74
2158 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:78
2160 msgid "Show and add blogs for %s"
2161 msgstr "Mostra il sorgente della pagina e le sue referenze"
2163 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:183
2164 msgid "New comment."
2167 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:257
2169 msgid "Comments on %s:"
2172 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:32
2176 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:67
2179 msgstr "archivio del testo %s"
2181 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:73
2185 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:81
2189 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:89
2190 msgid "Dump Pages as XHTML"
2193 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:104
2195 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
2198 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:30
2199 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
2200 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:31
2204 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:34
2206 msgid "Get debugging information for %s."
2209 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:54
2211 msgid "Querying backend directly for '%s'"
2214 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:64
2216 msgid "No pagedata for %s"
2219 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
2220 msgid "<not displayed>"
2223 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
2227 #: ../lib/plugin/_MailifyPage.php:54
2229 msgid "Page %s not found."
2230 msgstr "%s: archivio non trovato"
2232 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:30
2233 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
2235 msgid "PreferencesInfo"
2238 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:34
2240 msgid "Get preferences information for current user %s."
2243 #: ../lib/plugin/text2png.php:46
2244 msgid "Convert text into a png image using GD."
2247 #: ../lib/plugin/text2png.php:67
2248 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
2251 #: ../lib/plugin/text2png.php:118
2253 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
2257 #: ../lib/plugin/text2png.php:168
2259 msgid "Image saved to cache file: %s"
2262 #: ../lib/plugin/text2png.php:172
2264 msgid "Image loaded from cache file: %s"
2267 #: ../lib/removepage.php:21
2269 msgid "Remove the page now"
2270 msgstr "Rimuovi la pagina"
2272 #: ../lib/removepage.php:24
2274 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
2275 msgstr "Stai per rimuovere '%s'"
2277 #: ../lib/removepage.php:37
2278 msgid "Someone has edited the page!"
2279 msgstr "Qualcuno ha modificato la pagina!"
2281 #: ../lib/removepage.php:38
2284 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
2285 "s. Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
2286 "from the database."
2289 #: ../lib/removepage.php:49
2291 msgstr "Rimuovi la pagina"
2293 #: ../lib/stdlib.php:236 ../lib/stdlib.php:255
2294 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
2297 #: ../lib/stdlib.php:316
2298 msgid "BAD phpwiki: URL"
2301 #: ../lib/stdlib.php:354
2302 msgid "Lock page to enable link"
2305 #: ../lib/stdlib.php:453
2307 msgid "'%s': Bad page name: %s"
2310 #: ../lib/stdlib.php:490
2311 msgid "White space converted to single space"
2314 #: ../lib/stdlib.php:495
2315 msgid "Control characters not allowed"
2318 #: ../lib/stdlib.php:504
2320 msgid "Leading %s not allowed"
2323 #: ../lib/stdlib.php:507
2324 msgid "';' and ':' in pagenames are deprecated"
2327 #: ../lib/stdlib.php:511
2331 #: ../lib/stdlib.php:516
2332 msgid "illegal pagename"
2335 #: ../lib/stdlib.php:758
2336 msgid "Revision Not Found"
2339 #: ../lib/stdlib.php:759
2341 msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in the database."
2342 msgstr "La pagina '%s' non è presente nel database"
2344 #: ../lib/stdlib.php:762
2349 #: ../lib/stdlib.php:979
2351 msgid "%s: argument index out of range"
2354 #: ../lib/stdlib.php:1019 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
2356 msgid "%s is empty."
2359 #: ../lib/stdlib.php:1026
2361 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
2364 #: ../lib/ziplib.php:209
2365 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
2368 #: ../lib/ziplib.php:399
2370 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
2373 #: ../lib/ziplib.php:406
2374 msgid "Unexpected EOF in zip file"
2377 #: ../lib/ziplib.php:703
2379 msgid "[%d] See [%s]"
2382 #: ../lib/ziplib.php:711
2387 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:97
2388 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:59 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
2389 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43
2393 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:98
2394 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:60 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33
2395 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44 ../themes/default/themeinfo.php:26
2399 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2401 msgstr "ModificaIlTesto"
2403 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2404 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
2405 msgid "Edit Old Revision"
2408 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
2409 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:7
2410 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:46
2413 msgstr "Mostra il sorgente della pagina"
2415 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
2417 msgid "%s of this page"
2418 msgstr "%s di questa pagina"
2420 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
2421 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
2422 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
2423 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
2427 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
2428 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
2429 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
2430 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
2431 msgid "You are viewing an old revision of this page."
2434 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
2435 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
2436 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:8
2437 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
2438 msgid "View the current version"
2439 msgstr "Mostra il versione corrente"
2441 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
2442 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
2443 msgid "Warning: You are editing an old revision."
2446 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
2447 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:42
2449 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
2450 msgstr "Mostra il versione corrente"
2452 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
2457 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
2458 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:89
2460 msgid "Author will be logged as %s."
2463 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
2466 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
2469 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2470 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:167
2471 msgid "Edit Area Size"
2474 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2475 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:63
2479 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
2480 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
2484 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
2485 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:65
2489 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
2490 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:78
2491 msgid "Use old markup"
2494 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
2495 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:25
2496 msgid "Preview only! Changes not saved."
2499 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2500 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2501 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2502 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2504 msgid "See %s tips for editing."
2505 msgstr "Vedere %s consigli per le modifiche."
2507 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2508 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2509 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2510 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2514 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2515 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2517 msgid "OldTextFormattingRules"
2518 msgstr "RegoleDiFormattazioneDelTesto"
2520 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2521 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2522 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2523 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2527 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2528 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2529 msgid "TextFormattingRules"
2530 msgstr "RegoleDiFormattazioneDelTesto"
2532 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
2533 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:11
2535 msgstr "TrovaPagina"
2537 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
2538 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
2539 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
2541 "Questa pagina è stata bloccata dall'amministratore e non può essere "
2544 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
2549 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
2553 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:10
2555 msgid "Add a Comment"
2558 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:12
2559 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
2560 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:78
2565 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:16
2570 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:23
2572 msgid "Page Execution took %s seconds"
2575 #: ../themes/default/templates/dialog.tmpl:18
2579 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
2582 "Please continue editing. (You'll find your %s at the bottom of the page.)"
2585 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:30
2589 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:62
2590 msgid "Edit Area Size:"
2593 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
2594 msgid "This is a minor change."
2597 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:32
2598 #: ../themes/default/templates/htmldump.tmpl:25
2599 msgid "The PhpWiki Programming Team"
2602 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:29
2607 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:32
2609 msgid "%s Kb (%s bytes)"
2610 msgstr "%s Kb (%s byte)"
2612 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:37
2617 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:39
2622 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:43
2625 msgstr "Versione %s"
2627 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:44
2628 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
2631 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
2632 msgid "Last Modified:"
2633 msgstr "Ultima Modifica:"
2635 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:72
2637 msgid "Last Author:"
2640 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:73
2642 msgid "Last Summary:"
2645 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:76
2648 msgstr "Salvata su: %s"
2650 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:77
2655 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:81
2657 msgid "Statistics about %s."
2658 msgstr "Informazioni della %s."
2660 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:92
2662 msgid "Supplanted on:"
2663 msgstr "Salvata su: %s"
2665 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:109
2667 msgid "Page Version:"
2670 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:113
2674 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:117
2677 msgstr "Dimensione:"
2679 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:122
2683 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:139
2686 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
2688 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:142
2691 msgstr "nuova pagina"
2693 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:145
2696 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
2698 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:148
2701 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
2703 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:154
2707 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:159
2710 msgstr "Nome Della Pagina"
2712 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:18
2715 "You may sign in using any WikiWord as a UserId. (%s etc. may be used too). "
2716 "The UserId will be used as a link in RecentChanges to your UserId page, your "
2720 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:20
2721 msgid "New users may use an empty password."
2724 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:28
2728 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:32
2733 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:33
2737 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:36
2741 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:3
2742 msgid "Edit aborted."
2745 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
2746 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
2749 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:19
2750 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:40
2753 msgstr "Inserire dalla %s"
2755 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:42
2757 msgid "Your browser should have redirected you to %s."
2760 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:6
2762 msgid "Thank you for editing %s."
2763 msgstr "Grazie per le modifiche! %s."
2765 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
2766 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
2767 msgstr "La tua cura verso il dettaglio è molto apprezzata."
2769 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:10
2771 msgstr "Avvertimento!"
2773 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:19
2775 msgid "You are signed in as %s"
2778 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:40
2779 msgid "Enter your UserId to sign in"
2782 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:55
2786 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:59
2787 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:61
2788 msgid "<system theme>"
2791 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:70
2792 msgid "Select your personal theme:"
2795 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:76
2796 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:78
2797 msgid "<system language>"
2800 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:87
2801 msgid "Select your personal language:"
2804 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:96
2805 msgid "Personal theme:"
2808 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:97
2809 msgid "Personal language:"
2812 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:112
2816 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:116
2820 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:116
2824 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:118
2828 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:119
2832 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:120
2836 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:120
2837 msgid "Current Theme"
2840 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:121
2844 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:121
2845 msgid "Current Language"
2848 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:131
2852 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:132
2853 msgid "Your E-Mail:"
2856 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:139
2860 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:141
2861 msgid "Email verified."
2864 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:143
2865 msgid "Email not yet verified."
2868 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:146
2869 msgid "Note, that user accounts with bouncing emails will be disabled."
2872 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:159
2876 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:160
2878 "Here you can override site-specific default values. Currently not "
2882 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:162
2883 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:163
2884 msgid "System default:"
2887 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:164
2892 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:165
2894 "Hide or show LinkIcons (if supported by the current theme). Useful for text-"
2895 "only browsers or slow connections."
2898 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:168
2902 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:175
2906 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:183
2908 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
2909 "area so that it fills the browser window. In this case, the width "
2910 "preference will be ignored."
2913 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:185
2915 msgstr "Fuso Orario"
2917 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:187
2919 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
2922 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:191
2924 msgid "The current time at the server is %s."
2927 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:193
2929 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
2932 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:197
2936 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:199
2937 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'."
2940 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:204
2942 msgid "Update Preferences"
2945 #: ../themes/default/templates/wikiblog.tmpl:19
2947 msgid "Comment modified on %s by %s"
2948 msgstr "ultima modifica su %s"
2950 #: ../themes/default/themeinfo.php:25
2951 msgid "Top & bottom toolbars"
2955 #~ msgid "Create Homepage:"
2956 #~ msgstr "Pagina corrente:"
2960 #~ msgstr "%s giorni"
2963 #~ msgid "Included frame from %s"
2964 #~ msgstr "Inserire dalla %s"
2966 #~ msgid "Full Text Search"
2967 #~ msgstr "Una ricerca completa del testo"
2970 #~ msgid "Orphaned Pages"
2971 #~ msgstr "TrovaPagina"
2974 #~ msgid "Wanted Pages"
2975 #~ msgstr "TrovaPagina"
2978 #~ msgid "You do not need to enter a password."
2979 #~ msgstr "Nome utente o password errata."
2982 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
2985 #~ "Copia le tue modifiche nella clipboard o temporaneamente in unaltro posto "
2986 #~ "(es: un editor di testo)"
2990 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
2991 #~ "Your changes are no longer there."
2992 #~ msgstr "%s della pagina. Dovresti vedere l'ultima versione senzamodifiche"
2995 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
2996 #~ "(or text editor)."
2998 #~ "Cambia ancora il file ed installa le tue modifiche dalla clipboard (o "
2999 #~ "dall'editor di testo)"
3002 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
3003 #~ msgstr "Per risolvere questa situazione segui questi passi:"
3005 #~ msgid "(last edited %s)"
3006 #~ msgstr "(ultima modifica %s)"
3008 #~ msgid "version %s, saved %s."
3009 #~ msgstr "versione %s, salvata %s."
3011 #~ msgid "version %s, saved on %s."
3012 #~ msgstr "versione %s, salvata su %s."
3014 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
3015 #~ msgstr "(versione %s, salvata su %s)"
3017 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
3019 #~ "Usa il pulsante <b>Precedente</b> del tuo browser per tornarealla pagina "
3022 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
3023 #~ msgstr "Premi ancora <b>Salva</b>"
3026 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
3027 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
3028 #~ "now changes from the previous author would be lost."
3030 #~ "PhpWiki non è riuscito a salvare i tuoi cambiamenti perchè un altro "
3031 #~ "utente ha cambiato la pagina mentre la stavi modificando. Se il "
3032 #~ "salvataggio viene comunque fatto, i cambiamenti dell'altro utente "
3033 #~ "verranno persi."
3035 #~ msgid "Problem while updating %s"
3036 #~ msgstr "Problemi durante l'aggiornamento %s"
3038 #~ msgid "Problem while editing %s"
3039 #~ msgstr "Si sono verificati problemi durante la modifica %s"
3041 #~ msgid "Not Implemented"
3042 #~ msgstr "Funzione non implementata."
3045 #~ msgid "returning old version"
3046 #~ msgstr "Versione archiviata"
3049 #~ msgid "Copied to [%s]"
3050 #~ msgstr "Copia di %s"
3052 #~ msgid "PHP %s Warnings"
3053 #~ msgstr "Avvertimenti Di PHP %s"
3056 #~ msgid "ViewSource"
3057 #~ msgstr "Mostra il sorgente della pagina"
3060 #~ msgid "View Wiki code for page '%s'."
3061 #~ msgstr "Mostra il sorgente della pagina '%s'"
3063 #~ msgid "version %d of %s"
3064 #~ msgstr "versione %d della %s"
3066 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
3067 #~ msgstr "Per <a href=\"%s\">rimuovere la pagina</a> clicca qua."
3070 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
3071 #~ msgstr "Altrimenti premi il bottone \"Precedente\" sul tuo browser"
3073 #~ msgid "%d best incoming links:"
3074 #~ msgstr "%d migliori link in entrata:"
3076 #~ msgid "%d best outgoing links:"
3077 #~ msgstr "%s migliori link in uscita:"
3079 #~ msgid "%d most popular nearby:"
3080 #~ msgstr "%d più popolari:"
3083 #~ msgid "lock or unlock pages"
3084 #~ msgstr "Rimuovi la pagina"
3087 #~ msgid "Quick Search"
3090 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
3091 #~ msgstr "WikiDiff::applu: il numero delle linee è differente: %s != %s"
3093 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
3094 #~ msgstr "WikiDiff::_check: fallito"
3096 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
3097 #~ msgstr "WikiDiff::_check: la sequenza di editazione non è ottimale"
3099 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
3100 #~ msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
3103 #~ msgid "Currently archived versions of"
3104 #~ msgstr "Versione corrente"
3106 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
3107 #~ msgstr "Sto cercando \"%s\" ....."
3109 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
3110 #~ msgstr "Ho trovato %d occorrente in %d pagine."
3112 #~ msgid "Error message: %s"
3113 #~ msgstr "Messaggio d'errore: %s"
3115 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
3116 #~ msgstr "Non riesco ad aprire il database %s, abbandono."
3118 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
3119 #~ msgstr "Inserimento/aggiornamento fallito: %s"
3121 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
3122 #~ msgstr "Cancellazione su %s fallita: %s"
3124 #~ msgid "MySQL error: %s"
3125 #~ msgstr "Errore di MySQL: %s"
3127 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
3128 #~ msgstr "Non posso cancellare '%s' dalla tabella '%s'"
3130 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
3131 #~ msgstr "Sto inserendo la pagina %s, versione %s da %s"