]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/sv.po
rebuild for new WikiForm.php
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / sv.po
1 # sv.po -- PhpWiki's Swedish language file
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.9\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-02-07 19:52-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-01-27 01:58+0200\n"
10 "Last-Translator: Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>\n"
11 "Language-Team: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: ../lib/config.php:276
17 msgid "An unnamed PhpWiki"
18 msgstr ""
19
20 #: ../lib/config.php:279
21 msgid "HomePage"
22 msgstr "Framsida"
23
24 #: ../lib/diff.php:247
25 #, c-format
26 msgid "last modified %s"
27 msgstr "senast ändrad %s"
28
29 #: ../lib/diff.php:249
30 #, c-format
31 msgid "last modified on %s"
32 msgstr "senast ändrad %s"
33
34 #: ../lib/diff.php:251
35 #, c-format
36 msgid "version %s"
37 msgstr "version %s"
38
39 #: ../lib/diff.php:254
40 #, c-format
41 msgid "by %s"
42 msgstr "av %s"
43
44 #: ../lib/diff.php:256
45 msgid "None"
46 msgstr "Ingen"
47
48 #: ../lib/diff.php:278 ../lib/diff.php:288
49 #, c-format
50 msgid "version %d"
51 msgstr "version %d"
52
53 #: ../lib/diff.php:282
54 msgid "current version"
55 msgstr "nuvarande version"
56
57 #: ../lib/diff.php:299
58 msgid "revision by previous author"
59 msgstr "version från föregående författare"
60
61 #: ../lib/diff.php:305
62 msgid "previous revision"
63 msgstr ""
64
65 #: ../lib/diff.php:315
66 msgid "predecessor to the previous major change"
67 msgstr ""
68
69 #: ../lib/diff.php:325
70 #, c-format
71 msgid "Differences between %s and %s of %s."
72 msgstr ""
73
74 #: ../lib/diff.php:328
75 msgid "Other diffs:"
76 msgstr ""
77
78 #: ../lib/diff.php:329
79 msgid "Previous Major Revision"
80 msgstr ""
81
82 #: ../lib/diff.php:330
83 msgid "Previous Revision"
84 msgstr ""
85
86 #: ../lib/diff.php:331
87 msgid "Previous Author"
88 msgstr "Göregående Författare"
89
90 #: ../lib/diff.php:348
91 msgid "Newer page:"
92 msgstr ""
93
94 #: ../lib/diff.php:349
95 msgid "Older page:"
96 msgstr ""
97
98 #: ../lib/diff.php:356
99 msgid "Versions are identical"
100 msgstr "Versionerna är identiska"
101
102 #: ../lib/diff.php:369
103 #, fuzzy, c-format
104 msgid "Diff: %s"
105 msgstr "Diff av: %s"
106
107 #: ../lib/display.php:85 ../lib/plugin/BackLinks.php:12
108 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
109 msgid "BackLinks"
110 msgstr ""
111
112 #: ../lib/display.php:88
113 #, c-format
114 msgid "BackLinks for %s"
115 msgstr ""
116
117 #: ../lib/Theme.php:295 ../lib/editpage.php:64
118 #, c-format
119 msgid "Edit: %s"
120 msgstr "Redigera: %s"
121
122 #: ../lib/editpage.php:95
123 #, c-format
124 msgid "View Source: %s"
125 msgstr "Visa Källkoden: %s"
126
127 #: ../lib/editpage.php:171
128 #, c-format
129 msgid "Saved: %s"
130 msgstr "Sparade: %s"
131
132 #: ../lib/editpage.php:211 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:113
133 msgid "Page Locked"
134 msgstr "Sidan är Låst"
135
136 #: ../lib/editpage.php:212
137 #, fuzzy
138 msgid ""
139 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
140 "saved."
141 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
142
143 #: ../lib/editpage.php:213
144 #, fuzzy
145 msgid ""
146 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
147 "save your text in a text editor.)"
148 msgstr ""
149 "Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt ställe "
150 "(t.ex. en texteditor)."
151
152 #: ../lib/editpage.php:214 ../lib/editpage.php:236
153 msgid "Sorry for the inconvenience."
154 msgstr "Ledsen för allt besvär."
155
156 #: ../lib/editpage.php:224
157 msgid "Edit the new version"
158 msgstr ""
159
160 #: ../lib/editpage.php:226
161 msgid ""
162 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
163 "editor)."
164 msgstr ""
165 "Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt ställe "
166 "(t.ex. en texteditor)."
167
168 #: ../lib/editpage.php:227
169 #, fuzzy, c-format
170 msgid ""
171 "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
172 "Your changes are no longer there."
173 msgstr ""
174 "<b>Ladda om</b> sidan. Du kommer nu se den senaste versionen av sidan. Dina "
175 "ändringar är inte där."
176
177 #: ../lib/editpage.php:229
178 msgid ""
179 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
180 "text editor)."
181 msgstr ""
182 "Ändra filen igen. Klistra in dina ändringar från urklippet (eller "
183 "texteditorn)."
184
185 #: ../lib/editpage.php:230
186 msgid "Save your updated changes."
187 msgstr ""
188
189 #: ../lib/editpage.php:232
190 msgid "Conflicting Edits!"
191 msgstr ""
192
193 #: ../lib/editpage.php:233
194 msgid ""
195 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
196 "new version of it.  Your changes can not be saved, since doing so would "
197 "overwrite the other author's changes."
198 msgstr ""
199
200 #: ../lib/editpage.php:234
201 msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
202 msgstr "För att lösa situtationen, följ dessa steg:"
203
204 #: ../lib/editpage.php:293
205 msgid "Preview"
206 msgstr "Översikt"
207
208 #: ../lib/editpage.php:296
209 msgid "Save"
210 msgstr "Spara"
211
212 #: ../lib/ErrorManager.php:167
213 #, c-format
214 msgid "%s: error while handling error:"
215 msgstr ""
216
217 #: ../lib/FileFinder.php:82
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid "%s: file not found"
220 msgstr "%s fila ingen funna"
221
222 #: ../lib/interwiki.php:7
223 msgid "InterWikiMap"
224 msgstr "InterWikiMap"
225
226 #: ../lib/interwiki.php:94
227 #, c-format
228 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
229 msgstr ""
230
231 #: ../lib/loadsave.php:20
232 msgid "Complete."
233 msgstr "Komplett."
234
235 #: ../lib/loadsave.php:21
236 #, c-format
237 msgid "Return to %s"
238 msgstr "Tillbaka till %s"
239
240 #: ../lib/loadsave.php:149
241 msgid "You must specify a directory to dump to"
242 msgstr ""
243
244 #: ../lib/loadsave.php:154
245 #, c-format
246 msgid "Cannot create directory '%s'"
247 msgstr ""
248
249 #: ../lib/loadsave.php:156
250 #, c-format
251 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
252 msgstr ""
253
254 #: ../lib/loadsave.php:159
255 #, c-format
256 msgid "Using directory '%s'"
257 msgstr ""
258
259 #: ../lib/loadsave.php:162
260 msgid "Dumping Pages"
261 msgstr ""
262
263 #: ../lib/loadsave.php:174
264 #, c-format
265 msgid "saved as %s"
266 msgstr ""
267
268 #: ../lib/loadsave.php:184 ../lib/plugin/text2png.php:154
269 #, c-format
270 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
271 msgstr ""
272
273 #: ../lib/loadsave.php:190
274 #, c-format
275 msgid "%s bytes written"
276 msgstr ""
277
278 #: ../lib/loadsave.php:213
279 msgid "Empty pagename!"
280 msgstr "Ange ett sidnamn!"
281
282 #: ../lib/loadsave.php:234
283 #, c-format
284 msgid "from %s"
285 msgstr "från %s"
286
287 #: ../lib/loadsave.php:239
288 msgid "new page"
289 msgstr ""
290
291 #: ../lib/loadsave.php:246
292 #, c-format
293 msgid "is identical to current version %d - skipped"
294 msgstr ""
295
296 #: ../lib/loadsave.php:258
297 #, fuzzy, c-format
298 msgid "- saved to database as version %d"
299 msgstr "version %d"
300
301 #: ../lib/loadsave.php:346
302 #, c-format
303 msgid "MIME file %s"
304 msgstr ""
305
306 #: ../lib/loadsave.php:351
307 #, c-format
308 msgid "Serialized file %s"
309 msgstr ""
310
311 #: ../lib/loadsave.php:365
312 #, c-format
313 msgid "plain file %s"
314 msgstr ""
315
316 #: ../lib/loadsave.php:379 ../lib/loadsave.php:391
317 msgid "Skipping"
318 msgstr ""
319
320 #: ../lib/loadsave.php:488
321 #, c-format
322 msgid "Bad file type: %s"
323 msgstr ""
324
325 #: ../lib/loadsave.php:502
326 #, c-format
327 msgid "Loading '%s'"
328 msgstr ""
329
330 #: ../lib/loadsave.php:523
331 msgid "The PhpWiki programming team"
332 msgstr ""
333
334 #: ../lib/loadsave.php:526
335 msgid "Loading up virgin wiki"
336 msgstr ""
337
338 #: ../lib/loadsave.php:543
339 msgid "No uploaded file to upload?"
340 msgstr ""
341
342 #: ../lib/loadsave.php:547
343 #, c-format
344 msgid "Uploading %s"
345 msgstr ""
346
347 #: ../lib/RSSWriter091.php:115 ../lib/loadsave.php:552
348 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:212 ../lib/plugin/RecentChanges.php:338
349 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:415
350 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
351 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:12
352 msgid "RecentChanges"
353 msgstr "SenasteÄndringar"
354
355 #: ../lib/main.php:254
356 #, c-format
357 msgid "Action %s is disallowed on this wiki"
358 msgstr ""
359
360 #: ../lib/main.php:257
361 #, c-format
362 msgid "You must sign in to %s this wiki"
363 msgstr ""
364
365 #: ../lib/main.php:259
366 #, c-format
367 msgid "You must log in to %s this wiki"
368 msgstr ""
369
370 #: ../lib/main.php:261
371 #, c-format
372 msgid "You must be an administrator to %s this wiki"
373 msgstr ""
374
375 #: ../lib/main.php:328
376 #, c-format
377 msgid "%s: Bad action"
378 msgstr ""
379
380 #: ../lib/main.php:351
381 msgid "Fatal PhpWiki Error"
382 msgstr "PhpWiki Fatal Error"
383
384 #: ../lib/main.php:434 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:12
385 msgid "FullTextSearch"
386 msgstr "Fulltextsökning"
387
388 #: ../lib/main.php:437 ../lib/plugin/RecentChanges.php:329
389 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:13
390 msgid "TitleSearch"
391 msgstr "Titelsökningen"
392
393 #: ../lib/PageList.php:125
394 msgid "Page Name"
395 msgstr "Namn på Sidan"
396
397 #: ../lib/PageList.php:158 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:51
398 #, fuzzy
399 msgid "<no matches>"
400 msgstr "<ingen matchar>"
401
402 #: ../lib/PageList.php:243
403 msgid "Last Modified"
404 msgstr "Ändringsdatum"
405
406 #: ../lib/PageList.php:245
407 msgid "Hits"
408 msgstr "Träffar"
409
410 #: ../lib/PageList.php:247
411 msgid "Last Summary"
412 msgstr "Senaste Kommentar"
413
414 #: ../lib/PageList.php:249
415 msgid "Version"
416 msgstr "Version"
417
418 #: ../lib/PageList.php:251
419 #, fuzzy
420 msgid "Last Author"
421 msgstr "Göregående Författare"
422
423 #: ../lib/PageList.php:253 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:93
424 msgid "Locked"
425 msgstr "Låst"
426
427 #: ../lib/PageList.php:253
428 msgid "locked"
429 msgstr "låst"
430
431 #: ../lib/PageList.php:256
432 msgid "Minor Edit"
433 msgstr ""
434
435 #: ../lib/PageList.php:256
436 msgid "minor"
437 msgstr ""
438
439 #: ../lib/PageList.php:296
440 #, c-format
441 msgid "Columns: %s."
442 msgstr ""
443
444 #: ../lib/plugin/AllPages.php:12
445 msgid "AllPages"
446 msgstr ""
447
448 #: ../lib/plugin/AllPages.php:16
449 msgid "All Pages"
450 msgstr ""
451
452 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
453 #, c-format
454 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
455 msgstr ""
456
457 #: ../lib/plugin/AllPages.php:48
458 #, c-format
459 msgid "elapsed time: %s s"
460 msgstr ""
461
462 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10
463 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:17
464 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:24
465 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:32
466 msgid "DebugInfo"
467 msgstr ""
468
469 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14
470 #, c-format
471 msgid "Get debugging information for %s."
472 msgstr ""
473
474 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:29
475 #, c-format
476 msgid "Querying backend directly for '%s'"
477 msgstr ""
478
479 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:37
480 #, c-format
481 msgid "No pagedata for %s"
482 msgstr ""
483
484 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:16
485 #, c-format
486 msgid "Get BackLinks for %s"
487 msgstr ""
488
489 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:49
490 #, c-format
491 msgid "No pages link to %s."
492 msgstr ""
493
494 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:52
495 #, c-format
496 msgid "One page links to %s:"
497 msgstr ""
498
499 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:55
500 #, c-format
501 msgid "%s pages link to %s:"
502 msgstr ""
503
504 #: ../lib/plugin/Calendar.php:24 ../lib/plugin/Calendar.php:28
505 msgid "Calendar"
506 msgstr "Kalender"
507
508 #: ../lib/plugin/Calendar.php:56
509 msgid "Previous Month"
510 msgstr "Föregående Månad"
511
512 #: ../lib/plugin/Calendar.php:60
513 msgid "Next Month"
514 msgstr "Följande Månad"
515
516 #: ../lib/plugin/Calendar.php:121
517 #, c-format
518 msgid "Edit %s"
519 msgstr "Redigera %s"
520
521 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:16
522 msgid "Full Text Search"
523 msgstr "Fulltextsökning"
524
525 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:56
526 #, c-format
527 msgid "Full text search results for '%s'"
528 msgstr "Sökresultat för fulltextsökning för '%s'"
529
530 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:18
531 msgid "FuzzyPages"
532 msgstr ""
533
534 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:22
535 #, c-format
536 msgid "List FuzzyPages for %s"
537 msgstr ""
538
539 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:73
540 #, c-format
541 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
542 msgstr ""
543
544 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:23
545 msgid "HelloWorld"
546 msgstr ""
547
548 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:27
549 msgid "Simple Sample Plugin"
550 msgstr ""
551
552 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:15
553 #, fuzzy
554 msgid "IncludePage"
555 msgstr "Insättning"
556
557 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:62 ../lib/plugin/PageGroup.php:51
558 #, c-format
559 msgid "<%s: no such section>"
560 msgstr ""
561
562 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:75
563 msgid "no page specified"
564 msgstr ""
565
566 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:83
567 #, c-format
568 msgid "recursive inclusion of page %s"
569 msgstr ""
570
571 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:92 ../lib/plugin/PageGroup.php:93
572 #, c-format
573 msgid "%s(%d): no such revision"
574 msgstr ""
575
576 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:125
577 #, c-format
578 msgid "Included from %s"
579 msgstr "Insättning från %s"
580
581 #: ../lib/plugin/LikePages.php:13 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
582 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:20
583 msgid "LikePages"
584 msgstr ""
585
586 #: ../lib/plugin/LikePages.php:17
587 #, c-format
588 msgid "List LikePages for %s"
589 msgstr ""
590
591 #: ../lib/plugin/LikePages.php:41
592 #, c-format
593 msgid "Page names with prefix '%s'"
594 msgstr ""
595
596 #: ../lib/plugin/LikePages.php:44
597 #, c-format
598 msgid "Page names with suffix '%s'"
599 msgstr ""
600
601 #: ../lib/plugin/LikePages.php:54
602 #, c-format
603 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
604 msgstr ""
605
606 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:12
607 msgid "MostPopular"
608 msgstr "MestPopulär"
609
610 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:16
611 msgid "List the most popular pages"
612 msgstr ""
613
614 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:50
615 #, c-format
616 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
617 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
618
619 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:52
620 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
621 msgstr ""
622
623 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:20
624 msgid "PageGroup"
625 msgstr ""
626
627 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:24
628 #, fuzzy, c-format
629 msgid "PageGroup for %s"
630 msgstr "Visa källkoden för %s"
631
632 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:31 ../lib/plugin/PageGroup.php:72
633 msgid "Contents"
634 msgstr "Innehåll"
635
636 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:63
637 #, c-format
638 msgid "A required argument '%s' is missing."
639 msgstr ""
640
641 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:70
642 msgid "Next"
643 msgstr "Nästa"
644
645 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:71
646 msgid "Previous"
647 msgstr "Föregående"
648
649 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:73
650 msgid "First"
651 msgstr ""
652
653 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:74
654 msgid "Last"
655 msgstr "Senaste"
656
657 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:128 ../lib/plugin/PageGroup.php:136
658 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:148 ../lib/plugin/PageGroup.php:154
659 #, c-format
660 msgid "%s: %s"
661 msgstr "%s: %s"
662
663 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:71
664 #, c-format
665 msgid "PageHistory for %s"
666 msgstr ""
667
668 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:86
669 msgid "compare revisions"
670 msgstr ""
671
672 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:89
673 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
674 msgstr ""
675
676 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:90
677 #, c-format
678 msgid "Check any two boxes then %s."
679 msgstr ""
680
681 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:143 ../lib/plugin/PageHistory.php:203
682 #, c-format
683 msgid "Version %d"
684 msgstr "Version %d"
685
686 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:151 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
687 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
688 #: ../themes/WikiTrek/lib/RecentChanges.php:34
689 msgid "minor edit"
690 msgstr ""
691
692 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:195
693 msgid "History of changes."
694 msgstr ""
695
696 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:221 ../lib/plugin/RecentChanges.php:47
697 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:28
698 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:22
699 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:30
700 msgid "PageHistory"
701 msgstr ""
702
703 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:225
704 #, c-format
705 msgid "List PageHistory for %s"
706 msgstr ""
707
708 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:12 ../lib/plugin/RandomPage.php:16
709 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:46
710 msgid "RandomPage"
711 msgstr ""
712
713 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:87
714 msgid "Deleted."
715 msgstr ""
716
717 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:89
718 msgid "New page."
719 msgstr ""
720
721 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:101
722 msgid "(diff)"
723 msgstr "(diff)"
724
725 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:106
726 msgid "(hist)"
727 msgstr ""
728
729 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:157
730 msgid "edits"
731 msgstr ""
732
733 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:159
734 msgid "major edits"
735 msgstr ""
736
737 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:161
738 msgid "minor edits"
739 msgstr ""
740
741 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:186
742 #, fuzzy, c-format
743 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
744 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
745
746 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:189
747 #, fuzzy, c-format
748 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
749 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
750
751 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:192
752 #, c-format
753 msgid "The %d most recent %s are listed below."
754 msgstr "De %d senaste %s sidorna listas nedan."
755
756 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:198
757 #, fuzzy, c-format
758 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
759 msgstr "De senaste %s during the past dag listas nedan."
760
761 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:201
762 #, fuzzy, c-format
763 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
764 msgstr "De senaste %s during the past %s dar listas nedan."
765
766 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:204
767 #, fuzzy, c-format
768 msgid "All %s are listed below."
769 msgstr "%s listas nedan."
770
771 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:212
772 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:64
773 msgid "RecentEdits"
774 msgstr ""
775
776 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:326
777 msgid "Search"
778 msgstr "Sök"
779
780 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:327 ../lib/plugin/TitleSearch.php:17
781 msgid "Title Search"
782 msgstr "Titelsökningen"
783
784 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:515
785 msgid "Show minor edits for:"
786 msgstr ""
787
788 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:517
789 msgid "Show all changes for:"
790 msgstr ""
791
792 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:519
793 #, fuzzy
794 msgid "Show changes for:"
795 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
796
797 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:539
798 msgid "1 day"
799 msgstr "1 dag"
800
801 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:543
802 #, c-format
803 msgid "%s days"
804 msgstr "%s dar"
805
806 #: ../lib/plugin/text2png.php:37
807 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
808 msgstr ""
809
810 #: ../lib/plugin/text2png.php:42
811 #, c-format
812 msgid "See %s"
813 msgstr ""
814
815 #: ../lib/plugin/text2png.php:89
816 msgid ""
817 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
818 "php' for details."
819 msgstr ""
820
821 #: ../lib/plugin/text2png.php:141
822 #, c-format
823 msgid "Image saved to cache file: %s"
824 msgstr ""
825
826 #: ../lib/plugin/text2png.php:145
827 #, c-format
828 msgid "Image loaded from cache file: %s"
829 msgstr ""
830
831 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:43
832 #, c-format
833 msgid "Title search results for '%s'"
834 msgstr "Sökresultat för titelsökningen för '%s'"
835
836 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:10
837 #, fuzzy
838 msgid "UserPreferences"
839 msgstr "Inställningar"
840
841 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:12
842 msgid "WikiForm"
843 msgstr ""
844
845 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:43
846 msgid "Load File"
847 msgstr ""
848
849 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:50
850 msgid "Dump Pages"
851 msgstr ""
852
853 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:60
854 msgid "Upload"
855 msgstr ""
856
857 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:63
858 #, c-format
859 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
860 msgstr ""
861
862 #: ../lib/removepage.php:16
863 msgid "Request Cancelled!"
864 msgstr ""
865
866 #: ../lib/removepage.php:17
867 #, c-format
868 msgid "Return to %s."
869 msgstr "Tillbaka till %s."
870
871 #: ../lib/removepage.php:24
872 msgid "Remove the page now"
873 msgstr "Ta bort sida nu"
874
875 #: ../lib/removepage.php:25 ../themes/default/templates/login.tmpl:30
876 msgid "Cancel"
877 msgstr "Avbyrt"
878
879 #: ../lib/removepage.php:27
880 #, c-format
881 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
882 msgstr "Du kommer att ta bort \"%s\" permanent!"
883
884 #: ../lib/removepage.php:42
885 #, fuzzy
886 msgid "Someone has edited the page!"
887 msgstr "Ingen sida är angiven!"
888
889 #: ../lib/removepage.php:43
890 #, c-format
891 msgid ""
892 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
893 "s.  Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
894 "from the database."
895 msgstr ""
896
897 #: ../lib/removepage.php:50
898 #, c-format
899 msgid "Removed page '%s' succesfully."
900 msgstr "Tog bort sidan '%s'."
901
902 #: ../lib/removepage.php:53
903 msgid "Remove page"
904 msgstr "Ta bort sida"
905
906 #: ../lib/stdlib.php:91 ../lib/stdlib.php:107
907 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
908 msgstr ""
909
910 #: ../lib/stdlib.php:172
911 msgid "BAD phpwiki: URL"
912 msgstr ""
913
914 #: ../lib/stdlib.php:209
915 msgid "Lock page to enable link"
916 msgstr ""
917
918 #: ../lib/stdlib.php:406
919 msgid "Revision Not Found"
920 msgstr ""
921
922 #: ../lib/stdlib.php:407
923 #, c-format
924 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in my database."
925 msgstr "Ledsen.  Version %d för %s finns inte i databasen"
926
927 #: ../lib/stdlib.php:410
928 #, fuzzy
929 msgid "Bad Version"
930 msgstr "version %s"
931
932 #: ../lib/XmlElement.php:333 ../lib/stdlib.php:593
933 #, c-format
934 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
935 msgstr ""
936
937 #: ../lib/stdlib.php:602
938 #, c-format
939 msgid "%s: argument index out of range"
940 msgstr ""
941
942 #: ../lib/stdlib.php:636 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
943 #, c-format
944 msgid "%s is empty."
945 msgstr ""
946
947 #: ../lib/stdlib.php:643
948 #, c-format
949 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
950 msgstr ""
951
952 #: ../lib/Template.php:144
953 #, c-format
954 msgid "%4d  %s\n"
955 msgstr ""
956
957 #: ../lib/Theme.php:188
958 msgid "Today"
959 msgstr "i dag"
960
961 #: ../lib/Theme.php:190
962 msgid "Yesterday"
963 msgstr "i går"
964
965 #: ../lib/Theme.php:210
966 #, c-format
967 msgid "Today at %s"
968 msgstr "i dag i %s"
969
970 #: ../lib/Theme.php:212
971 #, c-format
972 msgid "Yesterday at %s"
973 msgstr "i går i %s"
974
975 #: ../lib/Theme.php:569 ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:10
976 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
977 msgid "Edit"
978 msgstr "Redigera"
979
980 #: ../lib/Theme.php:570
981 msgid "Diff"
982 msgstr "Diff"
983
984 #: ../lib/Theme.php:571 ../themes/default/templates/signin.tmpl:6
985 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:32
986 #, fuzzy
987 msgid "Sign Out"
988 msgstr "Logga ut"
989
990 #: ../lib/Theme.php:572 ../lib/WikiUser.php:132
991 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:28
992 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:49
993 #, fuzzy
994 msgid "Sign In"
995 msgstr "Anslut"
996
997 #: ../lib/Theme.php:573 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:111
998 msgid "Lock Page"
999 msgstr "Lås Sida"
1000
1001 #: ../lib/Theme.php:574 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:112
1002 msgid "Unlock Page"
1003 msgstr "Lås upp Sida"
1004
1005 #: ../lib/Theme.php:575
1006 msgid "Remove Page"
1007 msgstr "Ta bort sida"
1008
1009 #: ../lib/transform.php:108
1010 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
1011 msgstr "Stackgräns överskriden i SetHTMLOutputMode"
1012
1013 #: ../lib/WikiDB.php:506
1014 #, c-format
1015 msgid "%s: Date of new revision is %s"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: ../lib/WikiDB.php:533
1019 #, c-format
1020 msgid "Optimizing %s"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../lib/WikiDB.php:879
1024 #, c-format
1025 msgid "Describe %s here."
1026 msgstr "Beskriv %s här."
1027
1028 #: ../lib/WikiDB.php:914
1029 #, c-format
1030 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
1034 #, c-format
1035 msgid "%s: Can't open dba database"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
1039 #, c-format
1040 msgid ""
1041 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
1042 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../lib/WikiPlugin.php:64
1046 #, c-format
1047 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../lib/WikiPlugin.php:121
1051 #, c-format
1052 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: ../lib/WikiPlugin.php:268
1056 #, c-format
1057 msgid "Include of '%s' failed"
1058 msgstr "Insättning för '%s' misslyckades"
1059
1060 #: ../lib/WikiUser.php:109
1061 msgid "Invalid password or userid."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../lib/WikiUser.php:111
1065 msgid "Insufficient permissions."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../lib/ziplib.php:185
1069 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../lib/ziplib.php:368
1073 #, c-format
1074 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../lib/ziplib.php:375
1078 msgid "Unexpected EOF in zip file"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: ../lib/ziplib.php:667
1082 #, c-format
1083 msgid "[%d] See [%s]"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../lib/ziplib.php:675
1087 msgid "References"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:6
1091 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:10
1092 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
1093 msgid "Edit Old Revision"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1097 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:12
1098 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
1099 msgid "View Source"
1100 msgstr "Visa Källkoden"
1101
1102 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:9
1103 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:9
1104 #, c-format
1105 msgid "Last edited %s."
1106 msgstr "Senast ändrad %s."
1107
1108 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:11
1109 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
1110 #, c-format
1111 msgid "Last edited on %s."
1112 msgstr "Senast ändrad %s."
1113
1114 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:14
1115 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:14
1116 #, c-format
1117 msgid "Version %s, saved %s."
1118 msgstr "Version %s, sparade %s"
1119
1120 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:17
1121 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:17
1122 #, c-format
1123 msgid "Version %s, saved on %s."
1124 msgstr "Version %s, sparade %s"
1125
1126 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
1127 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
1128 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:25
1129 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:23
1130 msgid "Note:"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
1134 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
1135 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:26
1136 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:28
1137 msgid "You are viewing an old revision of this page."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
1141 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
1142 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:27
1143 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:29
1144 msgid "View the current version"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:78
1148 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:23
1149 msgid "Preview only!  Changes not saved."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:44
1153 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:36
1154 msgid "Warning: You are editing an old revision."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:45
1158 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:37
1159 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:67
1163 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:58
1164 msgid "Edit Area Size:"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:67
1168 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:58
1169 msgid "H"
1170 msgstr "H"
1171
1172 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
1173 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:60
1174 msgid "W"
1175 msgstr "B"
1176
1177 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
1178 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:62
1179 msgid "Adjust"
1180 msgstr "Justera"
1181
1182 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:58
1183 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:69
1184 msgid "Summary:"
1185 msgstr "Kommentar:"
1186
1187 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:75
1188 msgid "This is a minor change."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
1192 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:76
1193 msgid "Use new markup"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
1197 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:87
1198 #, c-format
1199 msgid "Author will be logged as %s."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:83
1203 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:102
1204 #, c-format
1205 msgid "See %s tips for editing."
1206 msgstr "%s: Redigeringstips."
1207
1208 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:83
1209 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:102
1210 msgid "GoodStyle"
1211 msgstr "BraStil"
1212
1213 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:85
1214 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:103
1215 msgid "TextFormattingRules"
1216 msgstr "Textformateringsregler"
1217
1218 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:85
1219 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:103
1220 msgid "Synopsis"
1221 msgstr "Översikt"
1222
1223 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:12
1224 msgid ""
1225 "You may sign in using any WikiWord as a UserId. (ÀÖØöøÿßö etc. may be used "
1226 "too). The UserId will be used as a link in RecentChanges to your UserId "
1227 "page, your HomePage. You do not need to enter a password."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:20
1231 #, fuzzy
1232 msgid "UserId"
1233 msgstr "Namn"
1234
1235 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:24
1236 msgid "Password"
1237 msgstr "Lösenord"
1238
1239 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
1240 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:13
1241 msgid "FindPage"
1242 msgstr "SökEfterSida"
1243
1244 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:32
1245 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:24
1246 msgid "PhpWikiAdministration"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:6
1250 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Page now locked."
1253 msgstr "Sidan är Låst"
1254
1255 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:7
1256 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:8
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Page now unlocked."
1259 msgstr "Sidan är Låst"
1260
1261 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:11
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Edit aborted."
1264 msgstr "Redigera"
1265
1266 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:12
1267 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:12
1271 #, c-format
1272 msgid "Thank you for editing %s."
1273 msgstr "Tack för att du redigerade %s."
1274
1275 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:13
1276 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
1277 msgstr "Din omstänksamhet för detaljer är mycket uppskattad."
1278
1279 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:16
1280 msgid "Warning!"
1281 msgstr "Varning!"
1282
1283 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:21
1284 #, c-format
1285 msgid "You are signed in as %s"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:42
1289 msgid "Enter your UserId to sign in"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:45
1293 msgid "Edit Area Size"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:47
1297 msgid "Height"
1298 msgstr "Höjd"
1299
1300 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:54
1301 msgid "Width"
1302 msgstr "Bredd"
1303
1304 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:62
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Time Zone"
1307 msgstr "Timme Zon"
1308
1309 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:64
1310 msgid "Server time:"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:67
1314 msgid "Your time:"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:78
1318 msgid "Date Format"
1319 msgstr ""
1320
1321 # fuzzy
1322 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:84
1323 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'."
1324 msgstr "Andvänd relativt datum"
1325
1326 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:90
1327 msgid "Update Preferences"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
1331 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:24
1332 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
1333 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
1334
1335 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:18 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:82
1336 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:48 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
1337 #: ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:53 ../themes/default/themeinfo.php:17
1338 msgid "Printer"
1339 msgstr "Skrivare"
1340
1341 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:19 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:83
1342 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:49 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33
1343 #: ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:54 ../themes/default/themeinfo.php:18
1344 msgid "Modern"
1345 msgstr "Ny|modig"
1346
1347 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:6
1348 msgid "EditText"
1349 msgstr "RedigeraText"
1350
1351 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:9
1352 #, c-format
1353 msgid "%s of this page"
1354 msgstr "%s för den här sidan"
1355
1356 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:15
1357 #: ../themes/WikiTrek/lib/RecentChanges.php:54
1358 msgid "diff"
1359 msgstr "diff"
1360
1361 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1362 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:31
1363 #, c-format
1364 msgid "(last edited %s)"
1365 msgstr "(senast ändrad %s)"
1366
1367 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
1368 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:34
1369 #, c-format
1370 msgid "version %s, saved %s."
1371 msgstr "version %s, sparade %s."
1372
1373 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:24
1374 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:37
1375 #, c-format
1376 msgid "version %s, saved on %s."
1377 msgstr "version %s, sparade %s."
1378
1379 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:63
1380 #, c-format
1381 msgid ""
1382 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
1386 msgid "Sidebar"
1387 msgstr ""
1388
1389 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
1390 #~ msgstr "(version %s, sparade %s)"
1391
1392 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
1393 #~ msgstr ""
1394 #~ "Använd webbläsarens <b>backaknapp</b> för att gå tillbaka till "
1395 #~ "redigeringssidan."
1396
1397 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
1398 #~ msgstr "Klicka på <b>Spara</b> igen."
1399
1400 #~ msgid ""
1401 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
1402 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
1403 #~ "now changes from the previous author would be lost."
1404 #~ msgstr ""
1405 #~ "PhpWiki kan inte spara dina ändringar eftersom en annan användare ändrade "
1406 #~ "och sparade sidan under tiden som du ändrade på sidan. Sparar du nu "
1407 #~ "försvinner ändringarna gjorda av den förra användaren."
1408
1409 #~ msgid "Problem while updating %s"
1410 #~ msgstr "Har problem med att uppdatera %s"
1411
1412 #~ msgid "Problem while editing %s"
1413 #~ msgstr "Har problem med att redigera %s"
1414
1415 #~ msgid "Not Implemented"
1416 #~ msgstr "Funktionen är ännu inte implementerad."
1417
1418 #, fuzzy
1419 #~ msgid "returning old version"
1420 #~ msgstr "Arkiverad version"
1421
1422 #~ msgid "Copying from [%s] to [%s]"
1423 #~ msgstr "Kopia från [%s] är [%s]"
1424
1425 #~ msgid "Copied to [%s]"
1426 #~ msgstr "Kopia är [%s]"
1427
1428 #, fuzzy
1429 #~ msgid "Can't connect to database: %s"
1430 #~ msgstr "Ger upp, kan ej skapa anslutning till databasen: %s"
1431
1432 #~ msgid "ViewSource"
1433 #~ msgstr "VisaKällkoden"
1434
1435 #~ msgid "version %d of %s"
1436 #~ msgstr "version %s för %s"
1437
1438 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
1439 #~ msgstr "Klicka shär för <a href=\"%s\">att ta bort sidan nu</a>."
1440
1441 #, fuzzy
1442 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
1443 #~ msgstr "Annars klicka på \"backaknappen\" i din webbläsare."
1444
1445 #~ msgid "%d best incoming links:"
1446 #~ msgstr "De %d mest använda ingående länkarna:"
1447
1448 #~ msgid "%d best outgoing links:"
1449 #~ msgstr "De %d mest använda utgående länkarna:"
1450
1451 #~ msgid "%d most popular nearby:"
1452 #~ msgstr "De %d mest populära grannarna:"
1453
1454 #, fuzzy
1455 #~ msgid "lock or unlock pages"
1456 #~ msgstr "Ta bort sida"
1457
1458 #~ msgid "You entered an invalid login or password."
1459 #~ msgstr "Du har angett ett otillåtet användarnamn eller lösenord."
1460
1461 #, fuzzy
1462 #~ msgid "Quick Search"
1463 #~ msgstr "Snabb titelsökning:"
1464
1465 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
1466 #~ msgstr "WikiDiff::apply: radantalet stämmer inte: %s != %s"
1467
1468 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
1469 #~ msgstr "WikiDiff::_check: misslyckades"
1470
1471 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
1472 #~ msgstr "WikiDiff::_check: ändringssekvensen är icke optimal"
1473
1474 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
1475 #~ msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
1476
1477 #~ msgid "Current page:"
1478 #~ msgstr "Nuvarande sida:"
1479
1480 #~ msgid "Archived page:"
1481 #~ msgstr "Arkiverad sida:"
1482
1483 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
1484 #~ msgstr "Söker efter \"%s\" ....."
1485
1486 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
1487 #~ msgstr "%d träffar funna på %d sidor."
1488
1489 #~ msgid "Error message: %s"
1490 #~ msgstr "Felmeddelande: %s"
1491
1492 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
1493 #~ msgstr "Ger upp, kan ej öppna databasen %s."
1494
1495 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
1496 #~ msgstr "Insättning/uppdatering misslyckades: %s"
1497
1498 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
1499 #~ msgstr "Borttagning på %s misslyckades: %s"
1500
1501 #~ msgid "MySQL error: %s"
1502 #~ msgstr "MySQL-fel: %s"
1503
1504 #~ msgid "Error writing page '%s'"
1505 #~ msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
1506
1507 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
1508 #~ msgstr "Kan ej ta bort \"%s\" från tabellen \"%s\""
1509
1510 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
1511 #~ msgstr "Sidnamnet \"%s\" finns inte i databasen"
1512
1513 #~ msgid "PageInfo"
1514 #~ msgstr "Sidinformation för"
1515
1516 #~ msgid "%d pages match your query."
1517 #~ msgstr "%d sidor matchar din fråga."
1518
1519 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
1520 #~ msgstr "(första dagen för den här Wikin)"
1521
1522 #~ msgid "Go"
1523 #~ msgstr "\"Gå till sidan\""
1524
1525 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
1526 #~ msgstr "Sätter in sidan %s, version %s från %s"