]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/sv.po
Rebuilt Makefile dep and all po files due to new files and strings.
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / sv.po
1 # sv.po -- PhpWiki's Swedish language file
2 # This file is part of PhpWiki.
3 # Copyright (C) Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 ThePhpWikiProgrammingTeam.
4 # Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>, 2001.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PhpWiki-1.3.4pre\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-11-18 14:26-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-01-27 01:58+0200\n"
11 "Last-Translator: Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: ../lib/ErrorManager.php:172
18 #, c-format
19 msgid "%s: error while handling error:"
20 msgstr ""
21
22 #: ../lib/FileFinder.php:143 ../lib/loadsave.php:501
23 #, c-format
24 msgid "%s: file not found"
25 msgstr "%s: fila ingen funna"
26
27 #: ../lib/PageList.php:71
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "Sort by %s"
30 msgstr "av %s"
31
32 #: ../lib/PageList.php:183 ../lib/plugin/WantedPages.php:121
33 msgid "Page Name"
34 msgstr "Namn på Sidan"
35
36 #: ../lib/PageList.php:236 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:75
37 msgid "<no matches>"
38 msgstr "<ingen matchar>"
39
40 #: ../lib/PageList.php:334
41 #, fuzzy
42 msgid "Selected"
43 msgstr "Ta bort sida nu"
44
45 #: ../lib/PageList.php:340
46 msgid "Last Modified"
47 msgstr "Ändringsdatum"
48
49 #: ../lib/PageList.php:342
50 msgid "Hits"
51 msgstr "Träffar"
52
53 #: ../lib/PageList.php:345
54 msgid "Last Summary"
55 msgstr "Senaste Kommentar"
56
57 #: ../lib/PageList.php:348 ../lib/plugin/PluginManager.php:90
58 msgid "Version"
59 msgstr "Version"
60
61 #: ../lib/PageList.php:352
62 msgid "Last Author"
63 msgstr "Göregående Författare"
64
65 #: ../lib/PageList.php:354 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:95
66 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:133
67 msgid "Locked"
68 msgstr "Låst"
69
70 #: ../lib/PageList.php:355
71 msgid "locked"
72 msgstr "låst"
73
74 #: ../lib/PageList.php:358
75 msgid "Minor Edit"
76 msgstr ""
77
78 #: ../lib/PageList.php:358
79 msgid "minor"
80 msgstr ""
81
82 #: ../lib/PageList.php:360
83 msgid "Markup"
84 msgstr ""
85
86 #: ../lib/PageList.php:405 ../lib/plugin/WantedPages.php:148
87 #, c-format
88 msgid "Columns: %s."
89 msgstr ""
90
91 #: ../lib/PageType.php:194
92 #, fuzzy
93 msgid "Moniker"
94 msgstr "Ny|modig"
95
96 #: ../lib/PageType.php:195
97 msgid "InterWiki Address"
98 msgstr ""
99
100 #: ../lib/RSSWriter091.php:116 ../lib/loadsave.php:823
101 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
102 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:363 ../lib/plugin/RecentChanges.php:434
103 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:525 ../lib/plugin/RecentChanges.php:601
104 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
105 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:10
106 msgid "RecentChanges"
107 msgstr "SenasteÄndringar"
108
109 #: ../lib/Template.php:152
110 #, c-format
111 msgid "%4d  %s\n"
112 msgstr "%4d  %s\n"
113
114 #: ../lib/Theme.php:344
115 msgid "Never edited."
116 msgstr ""
117
118 #: ../lib/Theme.php:351
119 #, c-format
120 msgid "%s at %s"
121 msgstr "%s i %s"
122
123 #: ../lib/Theme.php:355
124 #, c-format
125 msgid "Version %s, saved %s."
126 msgstr "Version %s, sparade %s"
127
128 #: ../lib/Theme.php:357
129 #, c-format
130 msgid "Last edited %s."
131 msgstr "Senast ändrad %s."
132
133 #: ../lib/Theme.php:366
134 #, c-format
135 msgid "Version %s, saved on %s."
136 msgstr "Version %s, sparade %s"
137
138 #: ../lib/Theme.php:368
139 #, c-format
140 msgid "Last edited on %s."
141 msgstr "Senast ändrad %s."
142
143 #: ../lib/Theme.php:380
144 msgid "today"
145 msgstr "i dag"
146
147 #: ../lib/Theme.php:386
148 msgid "yesterday"
149 msgstr "i går"
150
151 #: ../lib/Theme.php:480 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:72
152 #, fuzzy, c-format
153 msgid "Create: %s"
154 msgstr "Sparade: %s"
155
156 #: ../lib/Theme.php:514
157 #, c-format
158 msgid "'%s': Bad page name"
159 msgstr ""
160
161 #: ../lib/Theme.php:777 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
162 msgid "Edit"
163 msgstr "Redigera"
164
165 #: ../lib/Theme.php:778
166 msgid "Diff"
167 msgstr "Diff"
168
169 #: ../lib/Theme.php:779 ../themes/default/templates/signin.tmpl:5
170 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:32
171 msgid "Sign Out"
172 msgstr "Logga ut"
173
174 #: ../lib/Theme.php:780 ../lib/WikiUser.php:183
175 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:49
176 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:60
177 msgid "Sign In"
178 msgstr "Anslut"
179
180 #: ../lib/Theme.php:781 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:127
181 msgid "Lock Page"
182 msgstr "Lås Sida"
183
184 #: ../lib/Theme.php:782 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:128
185 msgid "Unlock Page"
186 msgstr "Lås upp Sida"
187
188 #: ../lib/Theme.php:783
189 msgid "Remove Page"
190 msgstr "Ta bort sida"
191
192 #: ../lib/WikiDB.php:642
193 #, c-format
194 msgid "%s: Date of new revision is %s"
195 msgstr ""
196
197 #: ../lib/WikiDB.php:705
198 #, c-format
199 msgid "Optimizing %s"
200 msgstr ""
201
202 #: ../lib/WikiDB.php:1149
203 #, c-format
204 msgid "Describe %s here."
205 msgstr "Beskriv %s här."
206
207 #: ../lib/WikiDB.php:1184
208 #, c-format
209 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
210 msgstr ""
211
212 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
213 #, c-format
214 msgid "%s: Can't open dba database"
215 msgstr ""
216
217 #: ../lib/WikiDB/backend/file.php:110
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid "'%s': corrupt file"
220 msgstr "%s: fila ingen funna"
221
222 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
223 #, c-format
224 msgid ""
225 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
226 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
227 msgstr ""
228
229 #: ../lib/WikiPlugin.php:88
230 msgid "n/a"
231 msgstr ""
232
233 #: ../lib/WikiPlugin.php:117
234 #, c-format
235 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
236 msgstr ""
237
238 #: ../lib/WikiPlugin.php:181
239 #, c-format
240 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
241 msgstr ""
242
243 #: ../lib/WikiPlugin.php:290
244 #, fuzzy, c-format
245 msgid "Plugin %s failed."
246 msgstr "Insättning för '%s' misslyckades"
247
248 #: ../lib/WikiPlugin.php:296
249 #, fuzzy, c-format
250 msgid "Plugin %s disabled."
251 msgstr "Insättning för '%s' misslyckades"
252
253 #: ../lib/WikiPlugin.php:383
254 #, c-format
255 msgid "Include of '%s' failed"
256 msgstr "Insättning för '%s' misslyckades"
257
258 #: ../lib/WikiPluginCached.php:572
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
262 "referring page."
263 msgstr ""
264
265 #: ../lib/WikiUser.php:156
266 msgid "Invalid password or userid."
267 msgstr ""
268
269 #: ../lib/WikiUser.php:158
270 msgid "Insufficient permissions."
271 msgstr ""
272
273 #: ../lib/WikiUser.php:211
274 msgid ""
275 "You forgot to set ENCRYPTED_PASSWD to true. Please update your /index.php"
276 msgstr ""
277
278 #: ../lib/WikiUser.php:427
279 #, c-format
280 msgid ""
281 "Old UserPage %s without stored password updated with empty password. Set a "
282 "password in your UserPreferences."
283 msgstr ""
284
285 #: ../lib/XmlElement.php:401 ../lib/stdlib.php:970
286 #, c-format
287 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
288 msgstr ""
289
290 #: ../lib/config.php:145
291 #, fuzzy, c-format
292 msgid "Can't set locale: '%s'"
293 msgstr "Ger upp, kan ej skapa anslutning till databasen: %s"
294
295 #: ../lib/config.php:377
296 msgid "An unnamed PhpWiki"
297 msgstr ""
298
299 #: ../lib/config.php:383 ../lib/imagecache.php:55
300 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:117
301 msgid "HomePage"
302 msgstr "Framsida"
303
304 #: ../lib/config.php:398
305 #, c-format
306 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
307 msgstr ""
308
309 #: ../lib/config.php:404
310 msgid "The admin password cannot be empty. Please update your /index.php"
311 msgstr ""
312
313 #: ../lib/config.php:408
314 #, c-format
315 msgid "You can use %s only with %s"
316 msgstr ""
317
318 #: ../lib/config.php:414
319 msgid ""
320 "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
321 msgstr ""
322
323 #: ../lib/diff.php:254
324 #, c-format
325 msgid "version %s"
326 msgstr "version %s"
327
328 #: ../lib/diff.php:257
329 #, c-format
330 msgid "by %s"
331 msgstr "av %s"
332
333 #: ../lib/diff.php:259
334 msgid "None"
335 msgstr "Ingen"
336
337 #: ../lib/diff.php:281 ../lib/plugin/PageHistory.php:312
338 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:59
339 #, c-format
340 msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
341 msgstr ""
342
343 #: ../lib/diff.php:284 ../lib/diff.php:385
344 #, c-format
345 msgid "Diff: %s"
346 msgstr "Diff av: %s"
347
348 #: ../lib/diff.php:291 ../lib/diff.php:301
349 #, c-format
350 msgid "version %d"
351 msgstr "version %d"
352
353 #: ../lib/diff.php:295
354 msgid "current version"
355 msgstr "nuvarande version"
356
357 #: ../lib/diff.php:312
358 msgid "revision by previous author"
359 msgstr "version från föregående författare"
360
361 #: ../lib/diff.php:318
362 #, fuzzy
363 msgid "previous revision"
364 msgstr "Föregående Månad"
365
366 #: ../lib/diff.php:328
367 msgid "predecessor to the previous major change"
368 msgstr ""
369
370 #: ../lib/diff.php:338
371 #, c-format
372 msgid "Differences between %s and %s of %s."
373 msgstr ""
374
375 #: ../lib/diff.php:341
376 msgid "Other diffs:"
377 msgstr ""
378
379 #: ../lib/diff.php:342
380 #, fuzzy
381 msgid "Previous Major Revision"
382 msgstr "Föregående Månad"
383
384 #: ../lib/diff.php:343
385 #, fuzzy
386 msgid "Previous Revision"
387 msgstr "Föregående Månad"
388
389 #: ../lib/diff.php:344
390 msgid "Previous Author"
391 msgstr "Göregående Författare"
392
393 #: ../lib/diff.php:361
394 #, fuzzy
395 msgid "Newer page:"
396 msgstr "Ta bort sida"
397
398 #: ../lib/diff.php:363
399 #, fuzzy
400 msgid "Older page:"
401 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
402
403 #: ../lib/diff.php:371
404 msgid "Versions are identical"
405 msgstr "Versionerna är identiska"
406
407 #: ../lib/display.php:54 ../lib/plugin/PageGroup.php:91
408 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:156 ../lib/plugin/PageGroup.php:167
409 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:183 ../lib/plugin/PageGroup.php:190
410 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:216 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:164
411 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:46
412 #, c-format
413 msgid "%s: %s"
414 msgstr "%s: %s"
415
416 #: ../lib/display.php:104 ../lib/display.php:111
417 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:31 ../themes/default/templates/navbar.tmpl:22
418 msgid "BackLinks"
419 msgstr ""
420
421 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
422 #, c-format
423 msgid "BackLinks for %s"
424 msgstr ""
425
426 #: ../lib/display.php:122
427 #, fuzzy, c-format
428 msgid "(Redirected from %s)"
429 msgstr "(Insättning från %s)"
430
431 #: ../lib/editpage.php:77 ../lib/editpage.php:261
432 #, fuzzy
433 msgid "Your version"
434 msgstr "nuvarande version"
435
436 #: ../lib/editpage.php:77 ../lib/editpage.php:262
437 #, fuzzy
438 msgid "Other version"
439 msgstr "nuvarande version"
440
441 #: ../lib/editpage.php:94
442 #, c-format
443 msgid "Edit: %s"
444 msgstr "Redigera: %s"
445
446 #: ../lib/editpage.php:124
447 #, c-format
448 msgid "View Source: %s"
449 msgstr "Visa Källkoden: %s"
450
451 #: ../lib/editpage.php:138
452 #, fuzzy
453 msgid "Page now locked."
454 msgstr "Sidan är Låst"
455
456 #: ../lib/editpage.php:138
457 #, fuzzy
458 msgid "Page now unlocked."
459 msgstr "Sidan är Låst"
460
461 #: ../lib/editpage.php:211
462 #, c-format
463 msgid "Saved: %s"
464 msgstr "Sparade: %s"
465
466 #: ../lib/editpage.php:244 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:129
467 msgid "Page Locked"
468 msgstr "Sidan är Låst"
469
470 #: ../lib/editpage.php:245
471 #, fuzzy
472 msgid ""
473 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
474 "saved."
475 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
476
477 #: ../lib/editpage.php:246
478 #, fuzzy
479 msgid ""
480 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
481 "save your text in a text editor.)"
482 msgstr ""
483 "Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt ställe "
484 "(t.ex. en texteditor)."
485
486 #: ../lib/editpage.php:247
487 msgid "Sorry for the inconvenience."
488 msgstr "Ledsen för allt besvär."
489
490 #: ../lib/editpage.php:260 ../lib/editpage.php:503
491 #, c-format
492 msgid ""
493 "Some of the changes could not automatically be combined.  Please look for "
494 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'.  You will need to edit "
495 "those sections by hand before you click Save."
496 msgstr ""
497
498 #: ../lib/editpage.php:264 ../lib/editpage.php:506
499 msgid "Please check it through before saving."
500 msgstr ""
501
502 #: ../lib/editpage.php:275
503 msgid "Conflicting Edits!"
504 msgstr ""
505
506 #: ../lib/editpage.php:276
507 msgid ""
508 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
509 "new version of it."
510 msgstr ""
511
512 #: ../lib/editpage.php:277
513 msgid ""
514 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
515 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
516 "have been combined. The result is shown below."
517 msgstr ""
518
519 #: ../lib/editpage.php:339
520 msgid "Preview"
521 msgstr "Översikt"
522
523 #: ../lib/editpage.php:343
524 msgid "Save"
525 msgstr "Spara"
526
527 #: ../lib/editpage.php:478
528 #, fuzzy, c-format
529 msgid "Merge and Edit: %s"
530 msgstr "Redigera: %s"
531
532 #: ../lib/interwiki.php:7 ../lib/loadsave.php:373
533 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:150
534 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:151
535 msgid "InterWikiMap"
536 msgstr ""
537
538 #: ../lib/interwiki.php:90 ../lib/loadsave.php:513
539 #, c-format
540 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
541 msgstr ""
542
543 #: ../lib/loadsave.php:42
544 msgid "Complete."
545 msgstr "Komplett."
546
547 #: ../lib/loadsave.php:43
548 #, c-format
549 msgid "Return to %s"
550 msgstr "Tillbaka till %s"
551
552 #: ../lib/loadsave.php:174 ../lib/loadsave.php:232
553 msgid "You must specify a directory to dump to"
554 msgstr ""
555
556 #: ../lib/loadsave.php:179 ../lib/loadsave.php:237
557 #, c-format
558 msgid "Cannot create directory '%s'"
559 msgstr ""
560
561 #: ../lib/loadsave.php:181 ../lib/loadsave.php:239
562 #, c-format
563 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
564 msgstr ""
565
566 #: ../lib/loadsave.php:184 ../lib/loadsave.php:242
567 #, c-format
568 msgid "Using directory '%s'"
569 msgstr ""
570
571 #: ../lib/loadsave.php:187 ../lib/loadsave.php:245
572 #, fuzzy
573 msgid "Dumping Pages"
574 msgstr "Ta bort sida"
575
576 #: ../lib/loadsave.php:200 ../lib/loadsave.php:263
577 #, fuzzy, c-format
578 msgid "saved as %s"
579 msgstr "Sparade: %s"
580
581 #: ../lib/loadsave.php:210 ../lib/loadsave.php:278
582 #: ../lib/plugin/text2png.php:183
583 #, c-format
584 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
585 msgstr ""
586
587 #: ../lib/loadsave.php:216 ../lib/loadsave.php:284
588 #, fuzzy, c-format
589 msgid "%s bytes written"
590 msgstr "%s dar"
591
592 #: ../lib/loadsave.php:363
593 msgid "Empty pagename!"
594 msgstr "Ange ett sidnamn!"
595
596 #: ../lib/loadsave.php:419
597 #, c-format
598 msgid "from %s"
599 msgstr "från %s"
600
601 #: ../lib/loadsave.php:424
602 #, fuzzy
603 msgid "new page"
604 msgstr "Ta bort sida"
605
606 #: ../lib/loadsave.php:432
607 msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
608 msgstr ""
609
610 #: ../lib/loadsave.php:435 ../lib/loadsave.php:791
611 msgid "The PhpWiki programming team"
612 msgstr ""
613
614 #: ../lib/loadsave.php:440
615 msgid "has edit conflicts - skipped"
616 msgstr ""
617
618 #: ../lib/loadsave.php:448
619 #, c-format
620 msgid "is identical to current version %d - skipped"
621 msgstr ""
622
623 #: ../lib/loadsave.php:458
624 #, fuzzy, c-format
625 msgid "- saved to database as version %d"
626 msgstr "version %d"
627
628 #: ../lib/loadsave.php:464 ../lib/loadsave.php:607
629 #, c-format
630 msgid "MIME file %s"
631 msgstr ""
632
633 #: ../lib/loadsave.php:465 ../lib/loadsave.php:612
634 #, c-format
635 msgid "Serialized file %s"
636 msgstr ""
637
638 #: ../lib/loadsave.php:466 ../lib/loadsave.php:626
639 #, fuzzy, c-format
640 msgid "plain file %s"
641 msgstr "senast ändrad %s"
642
643 #: ../lib/loadsave.php:469 ../lib/loadsave.php:475
644 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
645 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:36
646 msgid "PhpWikiAdministration"
647 msgstr ""
648
649 #: ../lib/loadsave.php:474
650 msgid "Restore Anyway"
651 msgstr ""
652
653 #: ../lib/loadsave.php:497
654 #, fuzzy, c-format
655 msgid "%s: not defined"
656 msgstr "%s: fila ingen funna"
657
658 #: ../lib/loadsave.php:506
659 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
660 msgstr ""
661
662 #: ../lib/loadsave.php:640 ../lib/loadsave.php:652
663 msgid "Skipping"
664 msgstr ""
665
666 #: ../lib/loadsave.php:749
667 #, c-format
668 msgid "Unable to load: %s"
669 msgstr ""
670
671 #: ../lib/loadsave.php:756
672 #, c-format
673 msgid "Bad file type: %s"
674 msgstr ""
675
676 #: ../lib/loadsave.php:770
677 #, c-format
678 msgid "Loading '%s'"
679 msgstr ""
680
681 #: ../lib/loadsave.php:794
682 msgid "Loading up virgin wiki"
683 msgstr ""
684
685 #: ../lib/loadsave.php:814
686 msgid "No uploaded file to upload?"
687 msgstr ""
688
689 #: ../lib/loadsave.php:818
690 #, c-format
691 msgid "Uploading %s"
692 msgstr ""
693
694 #: ../lib/main.php:243
695 #, fuzzy, c-format
696 msgid "%s is disallowed on this wiki."
697 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
698
699 #: ../lib/main.php:247
700 #, c-format
701 msgid "You must sign in to %s."
702 msgstr ""
703
704 #: ../lib/main.php:249
705 #, c-format
706 msgid "You must log in to %s."
707 msgstr ""
708
709 #: ../lib/main.php:251 ../lib/plugin/PluginManager.php:65
710 #, c-format
711 msgid "You must be an administrator to %s."
712 msgstr ""
713
714 #: ../lib/main.php:262
715 #, fuzzy
716 msgid "browse pages in this wiki"
717 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
718
719 #: ../lib/main.php:263
720 #, fuzzy
721 msgid "diff pages in this wiki"
722 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
723
724 #: ../lib/main.php:264
725 #, fuzzy
726 msgid "dump html pages from this wiki"
727 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
728
729 #: ../lib/main.php:265
730 #, fuzzy
731 msgid "dump serial pages from this wiki"
732 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
733
734 #: ../lib/main.php:266
735 #, fuzzy
736 msgid "edit pages in this wiki"
737 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
738
739 #: ../lib/main.php:267
740 #, fuzzy
741 msgid "create pages in this wiki"
742 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
743
744 #: ../lib/main.php:268
745 #, fuzzy
746 msgid "load files into this wiki"
747 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
748
749 #: ../lib/main.php:269
750 #, fuzzy
751 msgid "lock pages in this wiki"
752 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
753
754 #: ../lib/main.php:270
755 #, fuzzy
756 msgid "remove pages from this wiki"
757 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
758
759 #: ../lib/main.php:271
760 #, fuzzy
761 msgid "unlock pages in this wiki"
762 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
763
764 #: ../lib/main.php:272
765 #, fuzzy
766 msgid "upload a zip dump to this wiki"
767 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
768
769 #: ../lib/main.php:273
770 msgid "verify the current action"
771 msgstr ""
772
773 #: ../lib/main.php:274
774 #, fuzzy
775 msgid "view the source of pages in this wiki"
776 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
777
778 #: ../lib/main.php:275
779 msgid "access this wiki via XML-RPC"
780 msgstr ""
781
782 #: ../lib/main.php:276
783 #, fuzzy
784 msgid "download a zip dump from this wiki"
785 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
786
787 #: ../lib/main.php:277
788 #, fuzzy
789 msgid "download an html zip dump from this wiki"
790 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
791
792 #: ../lib/main.php:289
793 #, fuzzy
794 msgid "Browsing pages"
795 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
796
797 #: ../lib/main.php:290
798 #, fuzzy
799 msgid "Diffing pages"
800 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
801
802 #: ../lib/main.php:291
803 #, fuzzy
804 msgid "Dumping html pages"
805 msgstr "Ta bort sida"
806
807 #: ../lib/main.php:292
808 #, fuzzy
809 msgid "Dumping serial pages"
810 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
811
812 #: ../lib/main.php:293
813 #, fuzzy
814 msgid "Editing pages"
815 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
816
817 #: ../lib/main.php:294
818 #, fuzzy
819 msgid "Creating pages"
820 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
821
822 #: ../lib/main.php:295
823 #, fuzzy
824 msgid "Loading files"
825 msgstr "Lås Sida"
826
827 #: ../lib/main.php:296
828 #, fuzzy
829 msgid "Locking pages"
830 msgstr "Lås Sida"
831
832 #: ../lib/main.php:297
833 #, fuzzy
834 msgid "Removing pages"
835 msgstr "Ta bort sida"
836
837 #: ../lib/main.php:298
838 #, fuzzy
839 msgid "Unlocking pages"
840 msgstr "Lås upp Sida"
841
842 #: ../lib/main.php:299
843 msgid "Uploading zip dumps"
844 msgstr ""
845
846 #: ../lib/main.php:300
847 msgid "Verify the current action"
848 msgstr ""
849
850 #: ../lib/main.php:301
851 #, fuzzy
852 msgid "Viewing the source of pages"
853 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
854
855 #: ../lib/main.php:302
856 msgid "XML-RPC access"
857 msgstr ""
858
859 #: ../lib/main.php:303
860 msgid "Downloading zip dumps"
861 msgstr ""
862
863 #: ../lib/main.php:304
864 msgid "Downloading html zip dumps"
865 msgstr ""
866
867 #: ../lib/main.php:407
868 #, c-format
869 msgid "%s: Bad action"
870 msgstr ""
871
872 #: ../lib/main.php:429
873 msgid "Fatal PhpWiki Error"
874 msgstr "PhpWiki Fatal Error"
875
876 #: ../lib/main.php:604 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:31
877 msgid "FullTextSearch"
878 msgstr "Fulltextsökning"
879
880 #: ../lib/main.php:607 ../lib/plugin/RecentChanges.php:515
881 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:31
882 msgid "TitleSearch"
883 msgstr "Titelsökningen"
884
885 #: ../lib/plugin/AllPages.php:31
886 msgid "AllPages"
887 msgstr ""
888
889 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
890 #, fuzzy
891 msgid "List all pages in this wiki."
892 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
893
894 #: ../lib/plugin/AllPages.php:65
895 #, fuzzy, c-format
896 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
897 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
898
899 #: ../lib/plugin/AllPages.php:77 ../lib/plugin/AllUsers.php:89
900 #, c-format
901 msgid "Elapsed time: %s s"
902 msgstr ""
903
904 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:35
905 msgid "AllUsers"
906 msgstr ""
907
908 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:39
909 msgid ""
910 "With external authentication all users which stored their Preferences. "
911 "Without external authentication all once signed-in users (from version 1.3.4 "
912 "on)."
913 msgstr ""
914
915 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:73
916 #, fuzzy, c-format
917 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
918 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
919
920 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:35
921 #, fuzzy, c-format
922 msgid "List all pages which link to %s."
923 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
924
925 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:74
926 #, fuzzy, c-format
927 msgid "No pages link to %s."
928 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
929
930 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:77
931 #, c-format
932 msgid "One page links to %s:"
933 msgstr ""
934
935 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:80
936 #, c-format
937 msgid "%s pages link to %s:"
938 msgstr ""
939
940 #: ../lib/plugin/Calendar.php:41 ../lib/plugin/Calendar.php:45
941 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:82
942 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:27
943 msgid "Calendar"
944 msgstr "Kalender"
945
946 #: ../lib/plugin/Calendar.php:78
947 msgid "Previous Month"
948 msgstr "Föregående Månad"
949
950 #: ../lib/plugin/Calendar.php:82
951 msgid "Next Month"
952 msgstr "Följande Månad"
953
954 #: ../lib/plugin/Calendar.php:149 ../lib/plugin/CalendarList.php:60
955 #, c-format
956 msgid "Edit %s"
957 msgstr "Redigera %s"
958
959 #: ../lib/plugin/CalendarList.php:22 ../lib/plugin/CalendarList.php:26
960 #, fuzzy
961 msgid "CalendarList"
962 msgstr "Kalender"
963
964 #: ../lib/plugin/Comment.php:22
965 #, fuzzy
966 msgid "Comment"
967 msgstr "Innehåll"
968
969 #: ../lib/plugin/Comment.php:26
970 msgid "Embed hidden comments in WikiPages."
971 msgstr ""
972
973 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:45
974 msgid "EditMetaData"
975 msgstr ""
976
977 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:49
978 #, c-format
979 msgid "Edit metadata for %s"
980 msgstr ""
981
982 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:113
983 #, c-format
984 msgid "Existing page-level metadata for %s:"
985 msgstr ""
986
987 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:151
988 msgid ""
989 "Add or change a page-level metadata 'key=>value' pair. Note that you can "
990 "remove a key by leaving value-box empty."
991 msgstr ""
992
993 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:154
994 msgid "Submit"
995 msgstr ""
996
997 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:166
998 msgid "Requires WikiAdmin privileges to edit."
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:31
1002 #, fuzzy
1003 msgid "ExternalSearch"
1004 msgstr "Titelsökningen"
1005
1006 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:35
1007 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:52
1011 #, fuzzy
1012 msgid "FrameInclude"
1013 msgstr "Insättning"
1014
1015 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:56
1016 msgid ""
1017 "Displays a url in a seperate frame inside our body. Only one frame allowed."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:93 ../lib/plugin/IncludePage.php:124
1021 #, c-format
1022 msgid "recursive inclusion of page %s"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:99 ../lib/plugin/RedirectTo.php:91
1026 #, c-format
1027 msgid "%s or %s parameter missing"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:105 ../lib/plugin/Transclude.php:81
1031 #, c-format
1032 msgid "recursive inclusion of url %s"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:112 ../lib/plugin/text2png.php:69
1036 #: ../lib/plugin/text2png.php:122
1037 #, fuzzy, c-format
1038 msgid "See %s"
1039 msgstr "Sparade: %s"
1040
1041 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:35
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Search the content of all pages in this wiki."
1044 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1045
1046 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:80
1047 #, c-format
1048 msgid "Full text search results for '%s'"
1049 msgstr "Sökresultat för fulltextsökning för '%s'"
1050
1051 # FuzzySearch
1052 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:40
1053 msgid "FuzzyPages"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:44
1057 #, c-format
1058 msgid "Search for page titles similar to %s."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:102
1062 #, c-format
1063 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:107
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Name"
1069 msgstr "Namn på Sidan"
1070
1071 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:108
1072 msgid "Score"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:169
1076 msgid "Spelling Score"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:170
1080 msgid "Sound Score"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:46
1084 msgid "HelloWorld"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:50
1088 msgid "Simple Sample Plugin"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
1092 #, fuzzy
1093 msgid "IncludePage"
1094 msgstr "Insättning"
1095
1096 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:38
1097 msgid "Include text from another wiki page."
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:93 ../lib/plugin/PageGroup.php:80
1101 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:114
1102 #, c-format
1103 msgid "<%s: no such section>"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:117
1107 msgid "no page specified"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:133 ../lib/plugin/PageGroup.php:121
1111 #, c-format
1112 msgid "%s(%d): no such revision"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:162
1116 #, c-format
1117 msgid "Included from %s"
1118 msgstr "Insättning från %s"
1119
1120 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:31
1121 #, fuzzy
1122 msgid "InterWikiSearch"
1123 msgstr "Titelsökningen"
1124
1125 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:35
1126 msgid "Perform searches on InterWiki sites listed in InterWikiMap."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:70
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Wiki Name"
1132 msgstr "Namn på Sidan"
1133
1134 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:71 ../lib/plugin/RecentChanges.php:512
1135 msgid "Search"
1136 msgstr "Sök"
1137
1138 #: ../lib/plugin/LikePages.php:32 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
1139 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
1140 #, fuzzy
1141 msgid "LikePages"
1142 msgstr "Lås Sida"
1143
1144 #: ../lib/plugin/LikePages.php:36
1145 #, c-format
1146 msgid "List page names which share an initial or final title word with '%s'."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../lib/plugin/LikePages.php:66
1150 #, c-format
1151 msgid "Page names with prefix '%s'"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: ../lib/plugin/LikePages.php:69
1155 #, c-format
1156 msgid "Page names with suffix '%s'"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: ../lib/plugin/LikePages.php:79
1160 #, c-format
1161 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:32
1165 msgid "MostPopular"
1166 msgstr "MestPopulär"
1167
1168 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:36
1169 #, fuzzy
1170 msgid "List the most popular pages."
1171 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1172
1173 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:78
1174 #, c-format
1175 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
1176 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1177
1178 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:81
1179 #, fuzzy, c-format
1180 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
1181 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1182
1183 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:83
1184 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:49
1188 msgid "OldStyleTable"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:53
1192 msgid "Layout tables using the old markup style."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:78
1196 msgid "Line does not begin with a '|'."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
1200 #, fuzzy
1201 msgid "OrphanedPages"
1202 msgstr "SökEfterSida"
1203
1204 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
1205 msgid "List pages which are not linked to by any other page."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:65
1209 #, fuzzy, c-format
1210 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
1211 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1212
1213 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:44
1214 #, fuzzy
1215 msgid "PageGroup"
1216 msgstr "Visa källkoden för %s"
1217
1218 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:48
1219 #, fuzzy, c-format
1220 msgid "PageGroup for %s"
1221 msgstr "Visa källkoden för %s"
1222
1223 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:60 ../lib/plugin/PageGroup.php:100
1224 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:69
1225 msgid "Contents"
1226 msgstr "Innehåll"
1227
1228 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:93
1229 #, c-format
1230 msgid "A required argument '%s' is missing."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:98 ../lib/plugin/PrevNext.php:66
1234 msgid "Next"
1235 msgstr "Nästa"
1236
1237 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:99 ../lib/plugin/PrevNext.php:65
1238 msgid "Previous"
1239 msgstr "Föregående"
1240
1241 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:101 ../lib/plugin/PrevNext.php:64
1242 msgid "First"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:102 ../lib/plugin/PrevNext.php:67
1246 msgid "Last"
1247 msgstr "Senaste"
1248
1249 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
1250 #, fuzzy, c-format
1251 msgid "PageHistory for %s"
1252 msgstr "Visa källkoden för %s"
1253
1254 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:98
1255 msgid "No revisions found"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:103
1259 msgid "compare revisions"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:108
1263 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:109
1267 #, c-format
1268 msgid "Check any two boxes then %s."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:166 ../lib/plugin/PageHistory.php:229
1272 #, c-format
1273 msgid "Version %d"
1274 msgstr "Version %d"
1275
1276 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:177 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
1277 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
1278 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
1279 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:18
1280 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:22
1281 msgid "minor edit"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:221
1285 #, fuzzy
1286 msgid "History of changes."
1287 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1288
1289 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:247 ../lib/plugin/RecentChanges.php:65
1290 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1291 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:27
1292 msgid "PageHistory"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:251
1296 #, fuzzy, c-format
1297 msgid "List PageHistory for %s"
1298 msgstr "Visa källkoden för %s"
1299
1300 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:32
1301 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:19
1302 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
1303 msgid "PageInfo"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:36
1307 #, c-format
1308 msgid "Show extra page Info and statistics for %s."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:43
1312 msgid "PageTrail"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:47
1316 msgid "PageTrail Plugin"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:53
1320 msgid "PhotoAlbum"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:57
1324 msgid ""
1325 "Displays a set of photos listed in a text file with optional descriptions"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:80 ../lib/plugin/Transclude.php:76
1329 #, c-format
1330 msgid "%s parameter missing"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:84 ../lib/plugin/Transclude.php:85
1334 msgid "Bad url in src: remove all of <, >, \""
1335 msgstr ""
1336
1337 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:90
1338 #, c-format
1339 msgid "Unable to read %s "
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:54
1343 msgid "PhpHighlight"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:58
1347 msgid "PHP syntax highlighting"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:163
1351 #, c-format
1352 msgid "Invalid color: %s"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:59
1356 msgid "PhpWeather"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:63
1360 msgid "The PhpWeather plugin provides weather reports from the Internet."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:84
1364 msgid "You have to configure it before use."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:100
1368 #, c-format
1369 msgid "The ICAO '%s' wasn't recognized."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:111
1373 #, c-format
1374 msgid "%s does not know about the language '%s', using 'en' instead."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
1378 msgid "Submit country"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Change country"
1384 msgstr "Lösenord"
1385
1386 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:185
1387 msgid "Submit location"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:31
1391 msgid "PluginManager"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:35
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Provides a list of plugins on this wiki."
1397 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1398
1399 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:54
1400 msgid "Plugins"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:66
1404 msgid "use this plugin"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
1408 msgid "Plugin"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
1412 msgid "Description"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:92
1416 msgid "Arguments"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:32
1420 #, fuzzy
1421 msgid "PrevNext"
1422 msgstr "Översikt"
1423
1424 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:36
1425 #, c-format
1426 msgid "Easy navigation buttons for %s"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:68
1430 msgid "Up"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:70
1434 msgid "Index"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:29 ../lib/plugin/RandomPage.php:71
1438 #, fuzzy
1439 msgid "RandomPage"
1440 msgstr "Framsida"
1441
1442 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:33
1443 msgid "Displays a list of randomly chosen pages or redirects to a random page."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:39
1447 msgid "A plugin to provide for raw HTML within wiki pages."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:56
1451 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:65 ../lib/plugin/RedirectTo.php:81
1455 #, c-format
1456 msgid "%s is only allowed in locked pages."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:66
1460 msgid "Raw HTML"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:105
1464 msgid "Deleted."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:107
1468 msgid "New page."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:128
1472 msgid "(diff)"
1473 msgstr "(diff)"
1474
1475 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:133
1476 msgid "(hist)"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:182
1480 #, fuzzy
1481 msgid "edits"
1482 msgstr "Träffar"
1483
1484 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:184
1485 msgid "major edits"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:186
1489 msgid "minor edits"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:211
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
1495 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
1496
1497 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:214
1498 #, fuzzy, c-format
1499 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
1500 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
1501
1502 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:217
1503 #, c-format
1504 msgid "The %d most recent %s are listed below."
1505 msgstr "De %d senaste %s sidorna listas nedan."
1506
1507 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:223
1508 #, fuzzy, c-format
1509 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
1510 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
1511
1512 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:226
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
1515 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
1516
1517 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:229
1518 #, fuzzy, c-format
1519 msgid "The %d oldest %s are listed below."
1520 msgstr "De %d senaste %s sidorna listas nedan."
1521
1522 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:236
1523 #, fuzzy, c-format
1524 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
1525 msgstr "De senaste %s during the past dag listas nedan."
1526
1527 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:239
1528 #, fuzzy, c-format
1529 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
1530 msgstr "De senaste %s during the past %s dar listas nedan."
1531
1532 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:242
1533 #, fuzzy, c-format
1534 msgid "All %s are listed below."
1535 msgstr "%s listas nedan."
1536
1537 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
1538 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:363 ../lib/plugin/RecentChanges.php:434
1539 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
1540 msgid "RecentEdits"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:257
1544 #, fuzzy
1545 msgid "No changes found"
1546 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1547
1548 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:513
1549 msgid "Title Search"
1550 msgstr "Titelsökningen"
1551
1552 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:736
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Show minor edits for:"
1555 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1556
1557 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:738
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Show all changes for:"
1560 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1561
1562 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:740
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Show changes for:"
1565 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1566
1567 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:760
1568 msgid "1 day"
1569 msgstr "1 dag"
1570
1571 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:764
1572 #, c-format
1573 msgid "%s days"
1574 msgstr "%s dar"
1575
1576 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:46
1577 msgid "RedirectTo"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:50
1581 msgid "Redirects to another url or page."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:82
1585 msgid "Redirect to an external url"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:96
1589 #, c-format
1590 msgid "Recursive redirect to self: '%s'"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:105
1594 msgid "Double redirect not allowed."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:109
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Viewing redirecting page."
1600 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1601
1602 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:49
1603 msgid "SiteMap"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:53
1607 #, c-format
1608 msgid "Recursively get BackLinks or links for %s"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:160
1612 #, c-format
1613 msgid "(max. recursion level: %d)"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:52
1617 msgid "SystemInfo"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:56
1621 msgid "Provides access to PhpWiki's lower level system information."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:83
1625 msgid "db type:"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:88
1629 msgid "db backend:"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:96
1633 msgid "dba handler:"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:106
1637 msgid "timeout:"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:112
1641 #, fuzzy
1642 msgid "no cache used"
1643 msgstr "<ingen matchar>"
1644
1645 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:115
1646 #, fuzzy
1647 msgid "cached pagedata:"
1648 msgstr "Arkiverad sida:"
1649
1650 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:116
1651 #, fuzzy
1652 msgid "cached versiondata:"
1653 msgstr "nuvarande version"
1654
1655 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:125
1656 #, c-format
1657 msgid "Keep up to %d major edits, but keep them no longer than %d days."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:128
1661 #, c-format
1662 msgid " Keep up to %d minor edits, but keep them no longer than %d days."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:131
1666 #, c-format
1667 msgid " Keep the latest contributions of the last %d authors up to %d days."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:133
1671 #, c-format
1672 msgid ""
1673 " Additionally, try to keep the latest contributions of all authors in the "
1674 "last %d days (even if there are more than %d of them,) but in no case keep "
1675 "more than %d unique author revisions."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:148
1679 #, fuzzy, c-format
1680 msgid "%d pages"
1681 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
1682
1683 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:153
1684 #, fuzzy, c-format
1685 msgid "%d not-empty pages"
1686 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
1687
1688 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:164 ../lib/plugin/SystemInfo.php:192
1689 msgid "not yet"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:181
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "%d homepages"
1695 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
1696
1697 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:226
1698 #, c-format
1699 msgid "total hits: %d"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:227
1703 #, c-format
1704 msgid "max: %d"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:228
1708 #, c-format
1709 msgid "mean: %2.3f"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:229
1713 #, c-format
1714 msgid "median: %d"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:230
1718 #, c-format
1719 msgid "stddev: %2.3f"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:242
1723 #, c-format
1724 msgid "%d pages with less than %d hits (<%d%%)."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:244
1728 #, c-format
1729 msgid "%d page(s) with more than %d hits (>%d%%)."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:286
1733 #, c-format
1734 msgid "Application size: %d Kb"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:288
1738 #, c-format
1739 msgid "Pagedata size: %d Kb"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:306
1743 #, c-format
1744 msgid "Total %d plugins: "
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:330
1748 #, c-format
1749 msgid "Total of %d languages: "
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:333
1753 #, c-format
1754 msgid "Current language: '%s'"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:335
1758 #, c-format
1759 msgid "Default language: '%s'"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:357
1763 #, c-format
1764 msgid "Total of %d themes: "
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:359
1768 #, c-format
1769 msgid "Current theme: '%s'"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:361
1773 #, c-format
1774 msgid "Default theme: '%s'"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:373
1778 #, c-format
1779 msgid "unknown argument '%s' to SystemInfo"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:396
1783 msgid "Application name"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:397
1787 msgid "PhpWiki engine version"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:398
1791 msgid "Database"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:399
1795 msgid "Cache statistics"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:400
1799 msgid "Page statistics"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:403
1803 msgid "User statistics"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:405
1807 msgid "Hit statistics"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:407
1811 msgid "Expiry parameters"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:408
1815 msgid "Wikiname regexp"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:409
1819 msgid "Allowed protocols"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:410
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Inline images"
1825 msgstr "Lås upp Sida"
1826
1827 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:411
1828 msgid "Available plugins"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:412
1832 msgid "Supported languages"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:413
1836 msgid "Supported themes"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../lib/plugin/TexToPng.php:103
1840 msgid "Converts TeX to an image. May be used to embed formulas in PhpWiki."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:35
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Search the titles of all pages in this wiki."
1846 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1847
1848 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:74
1849 #, c-format
1850 msgid "Title search results for '%s'"
1851 msgstr "Sökresultat för titelsökningen för '%s'"
1852
1853 #: ../lib/plugin/Transclude.php:51
1854 #, fuzzy
1855 msgid "Transclude"
1856 msgstr "Insättning"
1857
1858 #: ../lib/plugin/Transclude.php:55
1859 msgid "Include an external web page within the body of a wiki page."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../lib/plugin/Transclude.php:88
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Transcluded page"
1865 msgstr "Insättning"
1866
1867 #: ../lib/plugin/Transclude.php:97
1868 #, fuzzy, c-format
1869 msgid "See: %s"
1870 msgstr "Sparade: %s"
1871
1872 #: ../lib/plugin/Transclude.php:109
1873 #, fuzzy, c-format
1874 msgid "Transcluded from %s"
1875 msgstr "Insättning från %s"
1876
1877 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:33
1878 msgid "UnfoldSubpages"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:37
1882 msgid "Includes the content of all SubPages of the current page."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:82
1886 #, c-format
1887 msgid "... first %d words"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:123
1891 msgid "The current page has no subpages defined."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:136
1895 #, c-format
1896 msgid "recursive inclusion of page %s ignored"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:151
1900 #, c-format
1901 msgid " ... first %d lines"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:157
1905 #, c-format
1906 msgid " ... first %d bytes"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:175
1910 #, fuzzy, c-format
1911 msgid "Included from %s:"
1912 msgstr "Insättning från %s"
1913
1914 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:54
1915 msgid "Simple Plugin to load files up to server"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:80 ../lib/plugin/WikiForm.php:100
1919 msgid "Upload"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:103
1923 msgid "ACCESS DENIED: Please log in to upload files"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:117
1927 #, c-format
1928 msgid "Files with extension %s are not allowed"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:123
1932 #, c-format
1933 msgid "There is already a file with name %s uploaded"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:129
1937 msgid "Sorry but this file is too big"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:134
1941 msgid "File successfully uploaded to location:"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:142
1945 msgid "Error: the upload log is not writable"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:146
1949 msgid "Error: can't open the upload logfile"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:165
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Uploading failed."
1955 msgstr "Lås Sida"
1956
1957 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:34
1958 #, fuzzy
1959 msgid "UserPreferences"
1960 msgstr "Inställningar"
1961
1962 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:76
1963 msgid ""
1964 "Error: The page with the UserPreferences plugin must be valid WikiWord or a "
1965 "Preferences subpage of the users HomePage. Sorry, UserPreferences cannot be "
1966 "saved."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:92
1970 #, fuzzy
1971 msgid "No changes."
1972 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1973
1974 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:94
1975 #, c-format
1976 msgid "%d UserPreferences fields successfully updated."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:90
1980 msgid ""
1981 "Visualizes the Wiki structure in a graph using the 'dot' commandline tool "
1982 "from graphviz."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:550
1986 msgid "Legend"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:556
1990 #, fuzzy
1991 msgid "days"
1992 msgstr "%s dar"
1993
1994 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:62
1995 #, fuzzy
1996 msgid "WantedPages"
1997 msgstr "SökEfterSida"
1998
1999 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
2000 msgid "Lists referenced page names which do not exist yet."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:47
2004 msgid "PgsrcTranslation"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:89
2008 #, fuzzy
2009 msgid "<none>"
2010 msgstr "Ingen"
2011
2012 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:104
2013 #, fuzzy, c-format
2014 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
2015 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
2016
2017 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:119
2018 #, fuzzy, c-format
2019 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
2020 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
2021
2022 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:121
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Count"
2025 msgstr "Innehåll"
2026
2027 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:39
2028 msgid "WikiAdminRemove"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:43
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Permanently remove all selected pages."
2034 msgstr "Ta bort sida nu"
2035
2036 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:115 ../lib/removepage.php:46
2037 #, c-format
2038 msgid "Removed page '%s' succesfully."
2039 msgstr "Tog bort sidan '%s'."
2040
2041 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:172
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Permanently remove selected pages"
2044 msgstr "Ta bort sida nu"
2045
2046 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:174
2047 msgid "Are you sure you want to permanently remove the selected files?"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:177
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Remove selected pages"
2053 msgstr "Ta bort sida nu"
2054
2055 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:180
2056 #, c-format
2057 msgid "Listing pages which have been deleted at least %s days."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:184
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Listing all pages."
2063 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
2064
2065 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:190
2066 #, c-format
2067 msgid ""
2068 "(Automatically checking pages which have been deleted at least %s days.)"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:197 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:154
2072 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:173 ../lib/removepage.php:22
2073 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:51
2074 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:204
2075 msgid "Cancel"
2076 msgstr "Avbyrt"
2077
2078 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:41
2079 msgid "WikiAdminSelect"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:45
2083 msgid ""
2084 "Allows selection of multiple pages which get passed to other WikiAdmin "
2085 "plugins."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:108
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Select: "
2091 msgstr "Ta bort sida nu"
2092
2093 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:114
2094 msgid "Go"
2095 msgstr "\"Gå till sidan\""
2096
2097 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:134
2098 #, c-format
2099 msgid "Selected page '%s' passed to '%s'."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:152
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Select pages"
2105 msgstr "Ta bort sida nu"
2106
2107 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:29
2108 msgid "WikiAdminUtils"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:33
2112 msgid "Miscellaneous utility functions of use to the administrator."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:65
2116 msgid "You must be an administrator to use this plugin."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:93
2120 msgid "WikiAdminUtils says:"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:95 ../lib/stdlib.php:1292
2124 msgid "Okay"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:101
2128 msgid "Purge Markup Cache"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:102
2132 msgid "Delete Pages With Invalid Names"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:112
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Markup cache purged!"
2138 msgstr "<ingen matchar>"
2139
2140 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:128
2141 msgid "No pages with bad names were found."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:136
2145 #, c-format
2146 msgid "Deleted %s pages with invalid names:"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:74
2150 msgid "WikiBlog"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:78
2154 #, fuzzy, c-format
2155 msgid "Show and add blogs for %s"
2156 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
2157
2158 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:183
2159 msgid "New comment."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:257
2163 #, c-format
2164 msgid "Comments on %s:"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:32
2168 msgid "WikiForm"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:67
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Load File"
2174 msgstr "Låst"
2175
2176 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:73
2177 msgid "Login"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:81
2181 msgid "Dump Pages"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:89
2185 msgid "Dump Pages as XHTML"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:104
2189 #, c-format
2190 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:30
2194 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
2195 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:31
2196 msgid "DebugInfo"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:34
2200 #, c-format
2201 msgid "Get debugging information for %s."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:54
2205 #, c-format
2206 msgid "Querying backend directly for '%s'"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:64
2210 #, c-format
2211 msgid "No pagedata for %s"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
2215 msgid "<not displayed>"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
2219 msgid "<empty>"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: ../lib/plugin/_MailifyPage.php:54
2223 #, fuzzy, c-format
2224 msgid "Page %s not found."
2225 msgstr "%s: fila ingen funna"
2226
2227 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:30
2228 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
2229 #, fuzzy
2230 msgid "PreferencesInfo"
2231 msgstr "Inställningar"
2232
2233 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:34
2234 #, c-format
2235 msgid "Get preferences information for current user %s."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../lib/plugin/text2png.php:46
2239 msgid "Convert text into a png image using GD."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: ../lib/plugin/text2png.php:67
2243 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: ../lib/plugin/text2png.php:118
2247 msgid ""
2248 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
2249 "php' for details."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: ../lib/plugin/text2png.php:168
2253 #, c-format
2254 msgid "Image saved to cache file: %s"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: ../lib/plugin/text2png.php:172
2258 #, c-format
2259 msgid "Image loaded from cache file: %s"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../lib/removepage.php:21
2263 msgid "Remove the page now"
2264 msgstr "Ta bort sida nu"
2265
2266 #: ../lib/removepage.php:24
2267 #, c-format
2268 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
2269 msgstr "Du kommer att ta bort \"%s\" permanent!"
2270
2271 #: ../lib/removepage.php:37
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Someone has edited the page!"
2274 msgstr "Ingen sida är angiven!"
2275
2276 #: ../lib/removepage.php:38
2277 #, c-format
2278 msgid ""
2279 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
2280 "s.  Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
2281 "from the database."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../lib/removepage.php:49
2285 msgid "Remove page"
2286 msgstr "Ta bort sida"
2287
2288 #: ../lib/stdlib.php:236 ../lib/stdlib.php:255
2289 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
2290 msgstr ""
2291
2292 #: ../lib/stdlib.php:316
2293 msgid "BAD phpwiki: URL"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: ../lib/stdlib.php:354
2297 msgid "Lock page to enable link"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: ../lib/stdlib.php:453
2301 #, c-format
2302 msgid "'%s': Bad page name: %s"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: ../lib/stdlib.php:490
2306 msgid "White space converted to single space"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../lib/stdlib.php:495
2310 msgid "Control characters not allowed"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../lib/stdlib.php:504
2314 #, c-format
2315 msgid "Leading %s not allowed"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ../lib/stdlib.php:507
2319 msgid "';' and ':' in pagenames are deprecated"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: ../lib/stdlib.php:511
2323 msgid "too long"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../lib/stdlib.php:516
2327 msgid "illegal pagename"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: ../lib/stdlib.php:758
2331 msgid "Revision Not Found"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: ../lib/stdlib.php:759
2335 #, fuzzy, c-format
2336 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in the database."
2337 msgstr "Ledsen.  Version %d för %s finns inte i databasen"
2338
2339 #: ../lib/stdlib.php:762
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Bad Version"
2342 msgstr "version %s"
2343
2344 #: ../lib/stdlib.php:979
2345 #, c-format
2346 msgid "%s: argument index out of range"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: ../lib/stdlib.php:1019 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
2350 #, c-format
2351 msgid "%s is empty."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../lib/stdlib.php:1026
2355 #, c-format
2356 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: ../lib/ziplib.php:209
2360 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: ../lib/ziplib.php:399
2364 #, c-format
2365 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: ../lib/ziplib.php:406
2369 msgid "Unexpected EOF in zip file"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: ../lib/ziplib.php:703
2373 #, c-format
2374 msgid "[%d] See [%s]"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../lib/ziplib.php:711
2378 #, fuzzy
2379 msgid "References"
2380 msgstr "Inställningar"
2381
2382 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:97
2383 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:59 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
2384 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43
2385 msgid "Printer"
2386 msgstr "Skrivare"
2387
2388 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:98
2389 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:60 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33
2390 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44 ../themes/default/themeinfo.php:26
2391 msgid "Modern"
2392 msgstr "Ny|modig"
2393
2394 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2395 msgid "EditText"
2396 msgstr "RedigeraText"
2397
2398 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2399 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
2400 msgid "Edit Old Revision"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
2404 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:7
2405 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:46
2406 msgid "View Source"
2407 msgstr "Visa Källkoden"
2408
2409 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
2410 #, c-format
2411 msgid "%s of this page"
2412 msgstr "%s för den här sidan"
2413
2414 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
2415 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
2416 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
2417 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Note:"
2420 msgstr "Ingen"
2421
2422 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
2423 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
2424 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
2425 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
2426 msgid "You are viewing an old revision of this page."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
2430 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
2431 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:8
2432 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
2433 #, fuzzy
2434 msgid "View the current version"
2435 msgstr "nuvarande version"
2436
2437 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
2438 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
2439 msgid "Warning: You are editing an old revision."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
2443 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:42
2444 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Summary"
2450 msgstr "Kommentar:"
2451
2452 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
2453 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:89
2454 #, c-format
2455 msgid "Author will be logged as %s."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
2459 #, c-format
2460 msgid ""
2461 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2465 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:167
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Edit Area Size"
2468 msgstr "Redigera"
2469
2470 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2471 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:63
2472 msgid "H"
2473 msgstr "H"
2474
2475 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
2476 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
2477 msgid "W"
2478 msgstr "B"
2479
2480 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
2481 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:65
2482 msgid "Adjust"
2483 msgstr "Justera"
2484
2485 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
2486 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:78
2487 msgid "Use old markup"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
2491 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:25
2492 msgid "Preview only!  Changes not saved."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2496 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2497 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2498 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2499 #, c-format
2500 msgid "See %s tips for editing."
2501 msgstr "%s: Redigeringstips."
2502
2503 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2504 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2505 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2506 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2507 msgid "GoodStyle"
2508 msgstr "BraStil"
2509
2510 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2511 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2512 #, fuzzy
2513 msgid "OldTextFormattingRules"
2514 msgstr "Textformateringsregler"
2515
2516 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2517 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2518 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2519 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2520 msgid "Synopsis"
2521 msgstr "Översikt"
2522
2523 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2524 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2525 msgid "TextFormattingRules"
2526 msgstr "Textformateringsregler"
2527
2528 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
2529 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:11
2530 msgid "FindPage"
2531 msgstr "SökEfterSida"
2532
2533 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
2534 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
2535 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
2536 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
2537
2538 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Sidebar"
2541 msgstr "Sök"
2542
2543 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
2544 msgid "diff"
2545 msgstr "diff"
2546
2547 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:10
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Add a Comment"
2550 msgstr "Innehåll"
2551
2552 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:12
2553 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
2554 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:78
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Summary:"
2557 msgstr "Kommentar:"
2558
2559 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:16
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Comment:"
2562 msgstr "Innehåll"
2563
2564 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:23
2565 #, c-format
2566 msgid "Page Execution took %s seconds"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: ../themes/default/templates/dialog.tmpl:18
2570 msgid "Dialog"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
2574 #, c-format
2575 msgid ""
2576 "Please continue editing.  (You'll find your %s at the bottom of the page.)"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:30
2580 #, fuzzy
2581 msgid "edit area"
2582 msgstr "Redigera"
2583
2584 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:62
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Edit Area Size:"
2587 msgstr "Redigera"
2588
2589 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
2590 msgid "This is a minor change."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:32
2594 #: ../themes/default/templates/htmldump.tmpl:25
2595 msgid "The PhpWiki Programming Team"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:29
2599 #, fuzzy, c-format
2600 msgid "%s bytes"
2601 msgstr "%s dar"
2602
2603 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:32
2604 #, fuzzy, c-format
2605 msgid "%s Kb (%s bytes)"
2606 msgstr "%s dar"
2607
2608 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:37
2609 #, fuzzy
2610 msgid "1 word"
2611 msgstr "%s dar"
2612
2613 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:39
2614 #, fuzzy, c-format
2615 msgid "%s words"
2616 msgstr "%s dar"
2617
2618 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:43
2619 #, fuzzy, c-format
2620 msgid "Version %s"
2621 msgstr "version %s"
2622
2623 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:44
2624 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
2628 msgid "Last Modified:"
2629 msgstr "Ändringsdatum:"
2630
2631 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:72
2632 msgid "Last Author:"
2633 msgstr "Göregående Författare:"
2634
2635 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:73
2636 msgid "Last Summary:"
2637 msgstr "Senaste Kommentar:"
2638
2639 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:76
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Saved on:"
2642 msgstr "Sparade: %s"
2643
2644 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:77
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Author:"
2647 msgstr "Författare:"
2648
2649 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:81
2650 #, fuzzy, c-format
2651 msgid "Statistics about %s."
2652 msgstr "Sidinformation för %s."
2653
2654 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:92
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Supplanted on:"
2657 msgstr "Sparade: %s"
2658
2659 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:109
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Page Version:"
2662 msgstr "version %s"
2663
2664 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:113
2665 msgid "Markup:"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:117
2669 msgid "Size:"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:122
2673 msgid "Hits:"
2674 msgstr "Träffar:"
2675
2676 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:139
2677 #, fuzzy
2678 msgid "home page"
2679 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
2680
2681 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:142
2682 #, fuzzy
2683 msgid "User page"
2684 msgstr "Ta bort sida"
2685
2686 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:145
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Action page"
2689 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
2690
2691 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:148
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Blog page"
2694 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
2695
2696 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:154
2697 msgid "Subpage"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:159
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Page Type:"
2703 msgstr "Namn på Sidan"
2704
2705 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:18
2706 #, c-format
2707 msgid ""
2708 "You may sign in using any WikiWord as a UserId. (%s etc. may be used too). "
2709 "The UserId will be used as a link in RecentChanges to your UserId page, your "
2710 "HomePage."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:20
2714 msgid "New users may use an empty password."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:28
2718 #, fuzzy
2719 msgid "UserId:"
2720 msgstr "Namn"
2721
2722 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:32
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Password:"
2725 msgstr "Lösenord"
2726
2727 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:33
2728 #, fuzzy
2729 msgid "Today"
2730 msgstr "i dag"
2731
2732 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:36
2733 msgid "Admin"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:3
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Edit aborted."
2739 msgstr "Redigera"
2740
2741 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
2742 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:19
2746 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:40
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Redirect"
2749 msgstr "Insättning från %s"
2750
2751 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:42
2752 #, c-format
2753 msgid "Your browser should have redirected you to %s."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:6
2757 #, c-format
2758 msgid "Thank you for editing %s."
2759 msgstr "Tack för att du redigerade %s."
2760
2761 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
2762 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
2763 msgstr "Din omstänksamhet för detaljer är mycket uppskattad."
2764
2765 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:10
2766 msgid "Warning!"
2767 msgstr "Varning!"
2768
2769 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:19
2770 #, c-format
2771 msgid "You are signed in as %s"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:40
2775 msgid "Enter your UserId to sign in"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:55
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Sign in:"
2781 msgstr "Anslut"
2782
2783 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:59
2784 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:61
2785 msgid "<system theme>"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:70
2789 msgid "Select your personal theme:"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:76
2793 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:78
2794 msgid "<system language>"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:87
2798 msgid "Select your personal language:"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:96
2802 msgid "Personal theme:"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:97
2806 msgid "Personal language:"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:112
2810 msgid "UserId"
2811 msgstr "Namn"
2812
2813 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:116
2814 msgid "Auth Level"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:116
2818 msgid "Auth Method"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:118
2822 msgid "E-Mail"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:119
2826 msgid "Notify"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:120
2830 msgid "Theme"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:120
2834 msgid "Current Theme"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:121
2838 msgid "Language"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:121
2842 msgid "Current Language"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:131
2846 msgid "E-mail"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:132
2850 msgid "Your E-Mail:"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:139
2854 msgid "Status:"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:141
2858 msgid "Email verified."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:143
2862 msgid "Email not yet verified."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:146
2866 msgid "Note, that user accounts with bouncing emails will be disabled."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:159
2870 msgid "Appearance"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:160
2874 msgid ""
2875 "Here you can override site-specific default values. Currently not "
2876 "recommended!"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:162
2880 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:163
2881 msgid "System default:"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:164
2885 #, c-format
2886 msgid "Hide %s."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:165
2890 msgid ""
2891 "Hide or show LinkIcons (if supported by the current theme). Useful for text-"
2892 "only browsers or slow connections."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:168
2896 msgid "Height"
2897 msgstr "Höjd"
2898
2899 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:175
2900 msgid "Width"
2901 msgstr "Bredd"
2902
2903 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:183
2904 msgid ""
2905 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
2906 "area so that it fills the browser window.  In this case, the width "
2907 "preference will be ignored."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:185
2911 msgid "Time Zone"
2912 msgstr "Timme Zon"
2913
2914 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:187
2915 #, c-format
2916 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:191
2920 #, c-format
2921 msgid "The current time at the server is %s."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:193
2925 #, c-format
2926 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:197
2930 msgid "Date Format"
2931 msgstr ""
2932
2933 # fuzzy
2934 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:199
2935 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'."
2936 msgstr "Andvänd relativt datum"
2937
2938 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:204
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Update Preferences"
2941 msgstr "Inställningar"
2942
2943 #: ../themes/default/templates/wikiblog.tmpl:19
2944 #, fuzzy, c-format
2945 msgid "Comment modified on %s by %s"
2946 msgstr "senast ändrad %s"
2947
2948 #: ../themes/default/themeinfo.php:25
2949 msgid "Top & bottom toolbars"
2950 msgstr ""
2951
2952 #, fuzzy
2953 #~ msgid "Change Password"
2954 #~ msgstr "Lösenord"
2955
2956 #, fuzzy
2957 #~ msgid "New password"
2958 #~ msgstr "Lösenord"
2959
2960 #, fuzzy
2961 #~ msgid "Create Homepage:"
2962 #~ msgstr "Nuvarande sida:"
2963
2964 #~ msgid "Password"
2965 #~ msgstr "Lösenord"
2966
2967 #~ msgid "Return to %s."
2968 #~ msgstr "Tillbaka till %s."
2969
2970 #~ msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
2971 #~ msgstr "Stackgräns överskriden i SetHTMLOutputMode"
2972
2973 #, fuzzy
2974 #~ msgid "Included frame from %s"
2975 #~ msgstr "Insättning från %s"
2976
2977 #~ msgid "Full Text Search"
2978 #~ msgstr "Fulltextsökning"
2979
2980 #, fuzzy
2981 #~ msgid "Orphaned Pages"
2982 #~ msgstr "SökEfterSida"
2983
2984 #, fuzzy
2985 #~ msgid "Wanted Pages"
2986 #~ msgstr "SökEfterSida"
2987
2988 #, fuzzy
2989 #~ msgid "You do not need to enter a password."
2990 #~ msgstr "Du har angett ett otillåtet användarnamn eller lösenord."
2991
2992 #~ msgid ""
2993 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
2994 #~ "text editor)."
2995 #~ msgstr ""
2996 #~ "Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt "
2997 #~ "ställe (t.ex. en texteditor)."
2998
2999 #, fuzzy
3000 #~ msgid ""
3001 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
3002 #~ "Your changes are no longer there."
3003 #~ msgstr ""
3004 #~ "<b>Ladda om</b> sidan. Du kommer nu se den senaste versionen av sidan. "
3005 #~ "Dina ändringar är inte där."
3006
3007 #~ msgid ""
3008 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
3009 #~ "(or text editor)."
3010 #~ msgstr ""
3011 #~ "Ändra filen igen. Klistra in dina ändringar från urklippet (eller "
3012 #~ "texteditorn)."
3013
3014 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
3015 #~ msgstr "För att lösa situtationen, följ dessa steg:"
3016
3017 #~ msgid "Today at %s"
3018 #~ msgstr "i dag i %s"
3019
3020 #~ msgid "Yesterday at %s"
3021 #~ msgstr "i går i %s"
3022
3023 #~ msgid "(last edited %s)"
3024 #~ msgstr "(senast ändrad %s)"
3025
3026 #~ msgid "version %s, saved %s."
3027 #~ msgstr "version %s, sparade %s."
3028
3029 #~ msgid "version %s, saved on %s."
3030 #~ msgstr "version %s, sparade %s."
3031
3032 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
3033 #~ msgstr "(version %s, sparade %s)"
3034
3035 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
3036 #~ msgstr ""
3037 #~ "Använd webbläsarens <b>backaknapp</b> för att gå tillbaka till "
3038 #~ "redigeringssidan."
3039
3040 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
3041 #~ msgstr "Klicka på <b>Spara</b> igen."
3042
3043 #~ msgid ""
3044 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
3045 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
3046 #~ "now changes from the previous author would be lost."
3047 #~ msgstr ""
3048 #~ "PhpWiki kan inte spara dina ändringar eftersom en annan användare ändrade "
3049 #~ "och sparade sidan under tiden som du ändrade på sidan. Sparar du nu "
3050 #~ "försvinner ändringarna gjorda av den förra användaren."
3051
3052 #~ msgid "Problem while updating %s"
3053 #~ msgstr "Har problem med att uppdatera %s"
3054
3055 #~ msgid "Problem while editing %s"
3056 #~ msgstr "Har problem med att redigera %s"
3057
3058 #~ msgid "Not Implemented"
3059 #~ msgstr "Funktionen är ännu inte implementerad."
3060
3061 #, fuzzy
3062 #~ msgid "returning old version"
3063 #~ msgstr "Arkiverad version"
3064
3065 #~ msgid "Copying from [%s] to [%s]"
3066 #~ msgstr "Kopia från [%s] är [%s]"
3067
3068 #~ msgid "Copied to [%s]"
3069 #~ msgstr "Kopia är [%s]"
3070
3071 #~ msgid "ViewSource"
3072 #~ msgstr "VisaKällkoden"
3073
3074 #~ msgid "version %d of %s"
3075 #~ msgstr "version %s för %s"
3076
3077 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
3078 #~ msgstr "Klicka shär för <a href=\"%s\">att ta bort sidan nu</a>."
3079
3080 #, fuzzy
3081 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
3082 #~ msgstr "Annars klicka på \"backaknappen\" i din webbläsare."
3083
3084 #~ msgid "%d best incoming links:"
3085 #~ msgstr "De %d mest använda ingående länkarna:"
3086
3087 #~ msgid "%d best outgoing links:"
3088 #~ msgstr "De %d mest använda utgående länkarna:"
3089
3090 #~ msgid "%d most popular nearby:"
3091 #~ msgstr "De %d mest populära grannarna:"
3092
3093 #, fuzzy
3094 #~ msgid "lock or unlock pages"
3095 #~ msgstr "Ta bort sida"
3096
3097 #, fuzzy
3098 #~ msgid "Quick Search"
3099 #~ msgstr "Snabb titelsökning:"
3100
3101 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
3102 #~ msgstr "WikiDiff::apply: radantalet stämmer inte: %s != %s"
3103
3104 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
3105 #~ msgstr "WikiDiff::_check: misslyckades"
3106
3107 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
3108 #~ msgstr "WikiDiff::_check: ändringssekvensen är icke optimal"
3109
3110 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
3111 #~ msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
3112
3113 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
3114 #~ msgstr "Söker efter \"%s\" ....."
3115
3116 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
3117 #~ msgstr "%d träffar funna på %d sidor."
3118
3119 #~ msgid "Error message: %s"
3120 #~ msgstr "Felmeddelande: %s"
3121
3122 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
3123 #~ msgstr "Ger upp, kan ej öppna databasen %s."
3124
3125 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
3126 #~ msgstr "Insättning/uppdatering misslyckades: %s"
3127
3128 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
3129 #~ msgstr "Borttagning på %s misslyckades: %s"
3130
3131 #~ msgid "MySQL error: %s"
3132 #~ msgstr "MySQL-fel: %s"
3133
3134 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
3135 #~ msgstr "Kan ej ta bort \"%s\" från tabellen \"%s\""
3136
3137 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
3138 #~ msgstr "Sidnamnet \"%s\" finns inte i databasen"
3139
3140 #~ msgid "%d pages match your query."
3141 #~ msgstr "%d sidor matchar din fråga."
3142
3143 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
3144 #~ msgstr "(första dagen för den här Wikin)"
3145
3146 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
3147 #~ msgstr "Sätter in sidan %s, version %s från %s"