# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpwiki 1.2.0\n" "POT-Creation-Date: 2001-12-28 06:12-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Marco Milanesi \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../templates/browse.html:34 #, fuzzy msgid "Note:" msgstr "Nessuno" #: ../templates/browse.html:34 msgid "You are viewing an old revision of this page." msgstr "" #: ../templates/browse.html:35 #, fuzzy msgid "View the current version" msgstr "Versione archiviata" #: ../templates/browse.html:50 #, fuzzy, c-format msgid "Last edited on %s." msgstr "Ultima modifica: %s" #: ../templates/browse.html:52 #, c-format msgid "Version %s, saved on %s." msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:452 ../lib/plugin/RecentChanges.php:159 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:264 ../lib/plugin/RecentChanges.php:309 #: ../templates/browse.html:56 msgid "RecentChanges" msgstr "ModificheRecenti" #: ../templates/browse.html:57 #, fuzzy msgid "FindPage" msgstr "PaginaPrincipale" #: ../templates/browse.html:60 #, fuzzy msgid "Quick Search" msgstr "Ricerca" #: ../templates/browse.html:70 msgid "Page locked" msgstr "" #: ../templates/browse.html:73 msgid "Edit" msgstr "" #: ../templates/browse.html:76 msgid "Edit old revision" msgstr "" #: ../templates/browse.html:81 #, fuzzy msgid "Unlock page" msgstr "Rimuovi la pagina" #: ../templates/browse.html:83 #, fuzzy msgid "Lock page" msgstr "Rimuovi la pagina" #: ../lib/removepage.php:20 ../templates/browse.html:85 msgid "Remove page" msgstr "Rimuovi la pagina" #: ../templates/browse.html:89 ../templates/browse.html:92 #, fuzzy msgid "Diff" msgstr "Differenza di %s" #: ../templates/browse.html:97 #, c-format msgid "You are signed in as %s" msgstr "" #: ../templates/browse.html:98 msgid "SignOut" msgstr "" #: ../templates/browse.html:100 ../templates/editpage.html:73 msgid "SignIn" msgstr "" #: ../templates/browse.html:117 msgid "PHP Warnings" msgstr "" #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10 ../templates/browse.html:123 #: ../templates/browse.html:124 msgid "DebugInfo" msgstr "" #: ../lib/plugin/ViewMarkup.php:12 ../templates/browse.html:128 #: ../templates/browse.html:129 msgid "ViewMarkup" msgstr "" #: ../templates/editpage.html:16 ../templates/editpage.html:25 #: ../templates/editpage.html:26 #, fuzzy, c-format msgid "Edit: %s" msgstr "Differenza di %s" #: ../lib/plugin/BackLinks.php:9 ../templates/editpage.html:25 msgid "BackLinks" msgstr "" #: ../templates/editpage.html:28 msgid "Preview only! Changes not saved." msgstr "" #: ../templates/editpage.html:34 msgid "Warning: You are editing an old revision." msgstr "" #: ../templates/editpage.html:35 msgid "Saving this page will overwrite the current version." msgstr "" #: ../templates/editpage.html:55 msgid "Summary:" msgstr "" #: ../templates/editpage.html:62 msgid "This is a minor change." msgstr "" #: ../templates/editpage.html:65 msgid "Preview" msgstr "" #: ../templates/editpage.html:66 msgid "Save" msgstr "" #: ../templates/editpage.html:70 #, c-format msgid "You are signed in as %s." msgstr "" #: ../templates/editpage.html:72 #, c-format msgid "Author will be logged as %s." msgstr "" #: ../templates/editpage.html:79 #, c-format msgid "You can change the size of the editing area in %s." msgstr "" #: ../templates/editpage.html:79 msgid "UserPreferences" msgstr "" #: ../templates/editpage.html:80 #, fuzzy, c-format msgid "See %s tips for editing." msgstr "Grazie per le modifiche! %s." #: ../templates/editpage.html:80 msgid "GoodStyle" msgstr "" #: ../templates/editpage.html:84 msgid "TextFormattingRules" msgstr "" #: ../templates/editpage.html:84 msgid "Synopsis" msgstr "" #: ../lib/plugin/BackLinks.php:13 #, c-format msgid "Get BackLinks for %s" msgstr "" #: ../lib/plugin/BackLinks.php:44 #, c-format msgid "These pages link to %s:" msgstr "" #: ../lib/plugin/BackLinks.php:44 #, c-format msgid "No pages link to %s." msgstr "" #: ../lib/plugin/Calendar.php:24 ../lib/plugin/Calendar.php:28 msgid "Calendar" msgstr "" #: ../lib/plugin/Calendar.php:57 msgid "Previous Month" msgstr "" #: ../lib/plugin/Calendar.php:61 msgid "Next Month" msgstr "" #: ../lib/plugin/Calendar.php:114 #, c-format msgid "Edit %s" msgstr "" #: ../lib/main.php:120 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:12 #, fuzzy msgid "FullTextSearch" msgstr "Risultati della ricerca su tutto il testo" #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:16 #, fuzzy msgid "Full Text Search" msgstr "Risultati della ricerca su tutto il testo" #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:52 #, c-format msgid "Full text search results for '%s'" msgstr "" #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:54 ../lib/plugin/TitleSearch.php:52 msgid "" msgstr "" #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:10 msgid "HelloWorld" msgstr "" #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:14 msgid "Simple Sample Plugin" msgstr "" #: ../lib/plugin/IncludePage.php:15 #, fuzzy msgid "IncludePage" msgstr "PaginaPrincipale" #: ../lib/plugin/IncludePage.php:58 #, c-format msgid "<%s: no such section>" msgstr "" #: ../lib/plugin/IncludePage.php:72 msgid "no page specified" msgstr "" #: ../lib/plugin/IncludePage.php:79 #, c-format msgid "recursive inclusion of page %s" msgstr "" #: ../lib/plugin/IncludePage.php:88 #, c-format msgid "%s(%d): no such revision" msgstr "" #: ../lib/plugin/IncludePage.php:111 #, c-format msgid "Included from %s" msgstr "" #: ../lib/plugin/LikePages.php:12 msgid "LikePages" msgstr "" #: ../lib/plugin/LikePages.php:16 #, c-format msgid "List LikePages for %s" msgstr "" #: ../lib/plugin/LikePages.php:39 #, c-format msgid "Page names with prefix '%s'" msgstr "" #: ../lib/plugin/LikePages.php:44 #, c-format msgid "Page names with suffix '%s'" msgstr "" #: ../lib/plugin/LikePages.php:57 #, c-format msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'" msgstr "" #: ../lib/plugin/LikePages.php:93 msgid "" msgstr "" #: ../lib/plugin/MostPopular.php:9 msgid "MostPopular" msgstr "" #: ../lib/plugin/MostPopular.php:13 msgid "List the most popular pages" msgstr "" #: ../lib/plugin/MostPopular.php:27 msgid "Hits" msgstr "" #: ../lib/plugin/MostPopular.php:28 msgid "Page Name" msgstr "" #: ../lib/plugin/MostPopular.php:42 #, c-format msgid "The %s most popular pages of this wiki:" msgstr "" #: ../lib/plugin/PageHistory.php:71 #, c-format msgid "PageHistory for %s" msgstr "" #: ../lib/plugin/PageHistory.php:86 msgid "Check any two boxes to compare revisions." msgstr "" #: ../lib/plugin/PageHistory.php:88 msgid "compare revisions" msgstr "" #: ../lib/plugin/PageHistory.php:90 #, c-format msgid "Check any two boxes then %s." msgstr "" #: ../lib/plugin/PageHistory.php:144 ../lib/plugin/PageHistory.php:182 #, fuzzy, c-format msgid "Version %d" msgstr "versione %s" #: ../lib/plugin/PageHistory.php:174 msgid "History of changes." msgstr "" #: ../lib/plugin/PageHistory.php:200 ../lib/plugin/RecentChanges.php:42 msgid "PageHistory" msgstr "" #: ../lib/plugin/PageHistory.php:204 #, c-format msgid "List PageHistory for %s" msgstr "" #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:84 msgid "Deleted." msgstr "" #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:86 #, fuzzy msgid "New page." msgstr "Rimuovi la pagina" #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:98 msgid "(diff)" msgstr "" #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:122 msgid "RSS available" msgstr "" #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:132 msgid "edits" msgstr "" #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:134 msgid "major edits" msgstr "" #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:136 msgid "minor edits" msgstr "" #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:140 #, c-format msgid "The %d most recent %s during the past %.1f days are listed below." msgstr "" #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:143 #, c-format msgid "The %d most recent %s are listed below." msgstr "" #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:148 #, c-format msgid "The most recent %s during the past %.1f days are listed below." msgstr "" #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:151 #, c-format msgid "All %s are listed below." msgstr "" #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:159 msgid "RecentEdits" msgstr "" #: ../lib/main.php:26 ../lib/main.php:85 ../lib/main.php:87 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:247 msgid "HomePage" msgstr "PaginaPrincipale" #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:252 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Risultati della ricerca su tutto il testo" #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:253 ../lib/plugin/TitleSearch.php:16 #, fuzzy msgid "Title Search" msgstr "Risultati della ricerca su tutto il testo" #: ../lib/main.php:123 ../lib/plugin/RecentChanges.php:255 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:12 #, fuzzy msgid "TitleSearch" msgstr "Risultati della ricerca su tutto il testo" #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:48 #, c-format msgid "Title search results for '%s'" msgstr "" #: ../lib/plugin/UserPage.php:35 #, c-format msgid "Your sysadmin has disallowed use of the %s plugin!" msgstr "" #: ../lib/plugin/UserPage.php:41 msgid "You should be logged in now." msgstr "" #: ../lib/plugin/UserPage.php:47 #, c-format msgid "Before you can edit %s, you need to sign in." msgstr "" #: ../lib/plugin/UserPage.php:50 msgid "The name you use to sign in must be in WikiWord format." msgstr "" #: ../lib/plugin/UserPage.php:55 msgid "examples include: TomJefferson, AlexHamilton" msgstr "" #: ../lib/plugin/UserPage.php:63 msgid "Please re-enter your name in this form." msgstr "" #: ../lib/plugin/UserPage.php:71 msgid "" "Please enter your name as WordsStrungTogether (e.g. John Smith as JohnSmith)." msgstr "" #: ../lib/plugin/UserPage.php:73 msgid "Sign in:" msgstr "" #: ../lib/plugin/ViewMarkup.php:16 #, c-format msgid "View WikiMarkup for page '%s'." msgstr "" #: ../lib/plugin/ViewMarkup.php:42 #, c-format msgid "Revealing WikiMarkup for page '%s':" msgstr "" #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14 #, c-format msgid "Get debugging information for %s." msgstr "" #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:45 #, c-format msgid "Querying backend directly for '%s'" msgstr "" #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:51 #, c-format msgid "No pagedata for %s" msgstr "" #: ../lib/plugin/text2png.php:61 msgid "" "Unable to create a new GD image stream. PHP must be compiled with support " "for the GD library version 1.6 or later to create PNG image files." msgstr "" #: ../lib/plugin/text2png.php:108 #, c-format msgid "Image saved to cache file: %s" msgstr "" #: ../lib/plugin/text2png.php:111 #, c-format msgid "Image loaded from cache file: %s" msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:153 ../lib/plugin/text2png.php:118 #, c-format msgid "couldn't open file '%s' for writing" msgstr "" #: ../lib/DbaDatabase.php:46 ../lib/ziplib.php:35 ../lib/ziplib.php:38 #: ../lib/ziplib.php:43 ../lib/ziplib.php:45 ../lib/ziplib.php:47 #: ../lib/ziplib.php:56 ../lib/ziplib.php:59 ../lib/ziplib.php:62 #: ../lib/ziplib.php:67 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "" #: ../lib/ErrorManager.php:138 msgid "error while handling error:" msgstr "" #: ../lib/FileFinder.php:82 #, c-format msgid "%s: file not found" msgstr "" #: ../lib/WikiDB.php:353 #, c-format msgid "Attempt to delete most recent revision of '%s'" msgstr "" #: ../lib/WikiDB.php:401 #, c-format msgid "Attempt to merge most recent revision of '%s'" msgstr "" #: ../lib/WikiDB.php:488 #, c-format msgid "%s: Date of new revision is %s" msgstr "" #: ../lib/WikiDB.php:513 #, c-format msgid "Optimizing %s" msgstr "" #: ../lib/WikiDB.php:837 #, fuzzy, c-format msgid "Describe %s here." msgstr "Descrivi %s qui" #: ../lib/WikiUser.php:97 #, c-format msgid "to perform action '%s'" msgstr "" #: ../lib/WikiUser.php:99 msgid "to do that" msgstr "" #: ../lib/WikiUser.php:100 #, c-format msgid "You must be logged in as an administrator %s" msgstr "" #: ../lib/WikiUser.php:180 msgid "" "You must set the administrator account and password before you can log in." msgstr "" #: ../lib/WikiUser.php:191 msgid "You entered an invalid login or password." msgstr "Nome utente o password errata." #: ../lib/WikiUser.php:194 msgid "You can log in using any valid WikiWord as a user ID." msgstr "" #: ../lib/WikiUser.php:195 msgid "(Any password will work, except, of course for the admin user.)" msgstr "" #: ../lib/config.php:271 msgid "An unnamed PhpWiki" msgstr "" #: ../lib/diff.php:172 #, fuzzy, c-format msgid "version %s" msgstr "versione %s" #: ../lib/diff.php:175 #, c-format msgid "last modified on %s" msgstr "Ultima modifica: %s" #: ../lib/diff.php:178 #, c-format msgid "by %s" msgstr "di %s" #: ../lib/diff.php:180 msgid "None" msgstr "Nessuno" #: ../lib/diff.php:201 ../lib/diff.php:211 #, fuzzy, c-format msgid "version %d" msgstr "versione %s" #: ../lib/diff.php:205 #, fuzzy msgid "current version" msgstr "Versione archiviata" #: ../lib/diff.php:222 msgid "previous major revision" msgstr "" #: ../lib/diff.php:231 msgid "revision by previous author" msgstr "" #: ../lib/diff.php:238 msgid "previous revision" msgstr "" #: ../lib/diff.php:251 #, c-format msgid "Differences between %s and %s of %s." msgstr "" #: ../lib/diff.php:255 msgid "Previous Major Revision" msgstr "" #: ../lib/diff.php:256 msgid "Previous Revision" msgstr "" #: ../lib/diff.php:257 msgid "Previous Author" msgstr "" #: ../lib/diff.php:267 msgid "Other diffs:" msgstr "" #: ../lib/diff.php:275 #, fuzzy msgid "Newer page:" msgstr "Rimuovi la pagina" #: ../lib/diff.php:276 msgid "Older page:" msgstr "" #: ../lib/diff.php:284 msgid "Versions are identical" msgstr "Le versioni sono identiche" #: ../lib/diff.php:298 #, fuzzy, c-format msgid "Diff: %s" msgstr "Differenza di %s" #: ../lib/editpage.php:26 ../lib/savepage.php:45 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited." msgstr "" "Questa pagina ` stata bloccata dall'amministratore e non può " "essere modificata" #: ../lib/editpage.php:28 ../lib/savepage.php:36 ../lib/savepage.php:47 msgid "Sorry for the inconvenience." msgstr "Scusa per l'inconveniente." #: ../lib/editpage.php:31 ../lib/savepage.php:50 #, c-format msgid "Problem while editing %s" msgstr "Si sono verificati problemi durante la modifica %s" #: ../lib/loadsave.php:17 msgid "Complete." msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:18 #, c-format msgid "Return to %s" msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:125 msgid "You must specify a directory to dump to" msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:130 #, c-format msgid "Cannot create directory '%s'" msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:132 #, c-format msgid "Created directory '%s' for the page dump..." msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:134 #, c-format msgid "Using directory '%s'" msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:137 msgid "Dumping Pages" msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:148 #, fuzzy, c-format msgid "saved as %s" msgstr "versione %s" #: ../lib/loadsave.php:156 #, c-format msgid "%s bytes written" msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:178 #, fuzzy msgid "Empty pagename!" msgstr "Scrivi un nome di una pagina" #: ../lib/loadsave.php:198 #, c-format msgid "from %s" msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:202 #, fuzzy msgid "new page" msgstr "Rimuovi la pagina" #: ../lib/loadsave.php:208 #, c-format msgid "is identical to current version %d" msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:210 msgid "- skipped" msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:221 #, fuzzy, c-format msgid "- saved to database as version %d" msgstr "versione %s" #: ../lib/loadsave.php:313 #, c-format msgid "MIME file %s" msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:316 #, c-format msgid "Serialized file %s" msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:327 #, c-format msgid "plain file %s" msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:341 ../lib/loadsave.php:360 msgid "Skipping" msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:399 #, c-format msgid "Bad file type: %s" msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:414 #, c-format msgid "Loading '%s'" msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:426 msgid "The PhpWiki programming team" msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:428 msgid "Loading up virgin wiki" msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:444 msgid "No uploaded file to upload?" msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:447 #, c-format msgid "Uploading %s" msgstr "" #: ../lib/main.php:99 #, c-format msgid "Action %s is disabled in this wiki." msgstr "" #: ../lib/main.php:185 #, fuzzy msgid "lock or unlock pages" msgstr "Rimuovi la pagina" #: ../lib/main.php:219 #, c-format msgid "Bad action: '%s'" msgstr "" #: ../lib/prepend.php:31 msgid "WikiFatalError" msgstr "ErroreFataleDiWiki" #: ../lib/removepage.php:5 #, c-format msgid "You are about to remove '%s' permanently!" msgstr "Stai per rimuovere %s" #: ../lib/removepage.php:8 #, fuzzy, c-format msgid "Click here to remove the page now." msgstr "Per rimuovere la pagina clicca qua." #: ../lib/removepage.php:12 #, fuzzy msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser." msgstr "Altrimenti premi il bottone \"Precedente\" sul tuo browser" #: ../lib/removepage.php:16 #, c-format msgid "Removed page '%s' succesfully." msgstr "La pagina '%s' è stata rimossa correttamente." #: ../lib/savepage.php:22 msgid "" "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and " "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now " "changes from the previous author would be lost." msgstr "" "PhpWiki non è riuscito a salvare i tuoi cambiamenti perchè un " "altro utente ha cambiato la pagina mentre la stavi modificando. Se il " "salvataggio viene comunque fatto, i cambiamenti dell'altro utente verranno " "persi." #: ../lib/savepage.php:24 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:" msgstr "Per risolvere questa situazione segui questi passi:" #: ../lib/savepage.php:26 msgid "Use your browser's Back button to go back to the edit page." msgstr "" "Usa il pulsante Precedente del tuo browser per tornarealla pagina di " "modifica" #: ../lib/savepage.php:28 msgid "" "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text " "editor)." msgstr "" "Copia le tue modifiche nella clipboard o temporaneamente in unaltro posto " "(es: un editor di testo)" #: ../lib/savepage.php:30 msgid "" "Reload the page. You should now see the most current version of the " "page. Your changes are no longer there." msgstr "" "Aggiorna la pagina. Dovresti vedere l'ultima versione senzamodifiche" #: ../lib/savepage.php:32 msgid "" "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or " "text editor)." msgstr "" "Cambia ancora il file ed installa le tue modifiche dalla clipboard (o " "dall'editor di testo)" #: ../lib/savepage.php:34 msgid "Press Save again." msgstr "Premi ancora Salva" #: ../lib/savepage.php:39 #, c-format msgid "Problem while updating %s" msgstr "Problemi durante l'aggiornamento %s" #: ../lib/savepage.php:55 msgid "You have not made any changes." msgstr "" #: ../lib/savepage.php:56 msgid "New version not saved." msgstr "" #: ../lib/savepage.php:58 ../lib/savepage.php:66 #, c-format msgid "Edit aborted: %s" msgstr "" #: ../lib/savepage.php:63 msgid "Bad form submission" msgstr "" #: ../lib/savepage.php:64 msgid "Required form variables are missing." msgstr "" #: ../lib/savepage.php:155 #, c-format msgid "Thank you for editing %s." msgstr "Grazie per le modifiche! %s." #: ../lib/savepage.php:158 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated." msgstr "La tua cura verso il dettaglio è molto apprezzata." #: ../lib/savepage.php:162 msgid "Warning!" msgstr "" #: ../lib/stdlib.php:134 ../lib/stdlib.php:199 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \"" msgstr "" #: ../lib/stdlib.php:340 msgid "Lock page to enable link" msgstr "" #: ../lib/stdlib.php:459 #, c-format msgid "%d best incoming links:" msgstr "%d migliori link in entrata:" #: ../lib/stdlib.php:469 #, c-format msgid "%d best outgoing links:" msgstr "%s migliori link in uscita:" #: ../lib/stdlib.php:480 #, c-format msgid "%d most popular nearby:" msgstr "%d più popolari:" #: ../lib/stdlib.php:530 ../lib/stdlib.php:536 #, fuzzy msgid "Bad Version" msgstr "versione %s" #: ../lib/stdlib.php:532 #, c-format msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in my database." msgstr "" #: ../lib/stdlib.php:684 #, c-format msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings" msgstr "" #: ../lib/stdlib.php:692 #, c-format msgid "%s: argument index out of range" msgstr "" #: ../lib/transform.php:108 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode" msgstr "" #: ../lib/ziplib.php:161 ../lib/ziplib.php:163 ../lib/ziplib.php:165 #: ../lib/ziplib.php:563 ../lib/ziplib.php:659 #, c-format msgid "Bad %s" msgstr "" #: ../lib/ziplib.php:183 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP" msgstr "" #: ../lib/ziplib.php:361 #, c-format msgid "Can't open zip file '%s' for reading" msgstr "" #: ../lib/ziplib.php:367 msgid "Unexpected EOF in zip file" msgstr "" #: ../lib/ziplib.php:391 #, c-format msgid "Bad header type: %s" msgstr "" #: ../lib/ziplib.php:395 msgid "Encryption and/or zip patches not supported." msgstr "" #: ../lib/ziplib.php:397 msgid "Postponed CRC not yet supported." msgstr "" #: ../lib/ziplib.php:416 #, c-format msgid "Compression method %s unsupported" msgstr "" #: ../lib/ziplib.php:419 msgid "Uncompressed size mismatch" msgstr "" #: ../lib/ziplib.php:622 #, c-format msgid "[%d] See [%s]" msgstr "" #: ../lib/ziplib.php:630 msgid "References" msgstr "" #: ../lib/ziplib.php:651 #, c-format msgid "Can't parse %s" msgstr "" #: ../lib/ziplib.php:704 #, c-format msgid "Unknown %s" msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/PearDB.php:26 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to database: %s" msgstr "Non riesco a stabilire una connessione col database, abbandono." #: ../lib/WikiDB/backend/PearDB.php:57 msgid "WARNING: database still locked" msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/PearDB.php:711 msgid "fatal database error" msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:93 #, c-format msgid "Creating new repository [%s]" msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:128 #, c-format msgid "Found [%s] in [%s]" msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:182 #, c-format msgid "Argument %s was not array" msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:190 msgid "no meta data found" msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:243 #, c-format msgid "FAILED for [%s]" msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:337 ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:347 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:353 ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:450 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:456 #, fuzzy msgid "Not Implemented" msgstr "Funzione non implementata." #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:520 #, c-format msgid "Creating meta file for [%s]" msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:614 msgid "got revision information" msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:619 msgid "is initial release" msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:622 #, fuzzy msgid "returning old version" msgstr "Versione archiviata" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:689 msgid "Unable to delete file, lock was not obtained." msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:699 msgid "Unable to open file" msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:709 #, fuzzy msgid "no message" msgstr "PaginaPrincipale" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:749 #, c-format msgid "unable to locate/open [%s], turning debug off" msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:760 #, c-format msgid "Preparing to execute [%s]" msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:763 #, c-format msgid "Command failed [%s], Output:" msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:765 #, c-format msgid "Command failed [%s], Return value: %s" msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:768 msgid "Done execution" msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:782 msgid "Unable to obtain read lock." msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:789 #, c-format msgid "Unable to open file '%s' for reading" msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:808 msgid "Timeout while obtaining lock." msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:817 #, c-format msgid "Could not open file '%s' for writing" msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:827 #, c-format msgid "Copying from [%s] to [%s]" msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:830 msgid "Copying" msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:835 #, fuzzy, c-format msgid "Copied to [%s]" msgstr "Copia di %s" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:837 #, c-format msgid "Failed to copy [%s]" msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:843 msgid "Not copying" msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 #, c-format msgid "%s: Can't open dba database" msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:330 #, c-format msgid "Bad key in linktable: %s" msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:352 #, c-format msgid "Bad key %s in table" msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:360 #, c-format msgid "backlink entry missing for link %s" msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:368 #, c-format msgid "link entry missing for backlink %s" msgstr "" #: ../lib/WikiDB/dba.php:17 #, c-format msgid "" "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the " "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "version" #~ msgstr "versione %s" #, fuzzy #~ msgid "Version" #~ msgstr "versione %s" #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s" #~ msgstr "" #~ "WikiDiff::applu: il numero delle linee è differente: %s != %s" #~ msgid "WikiDiff::_check: failed" #~ msgstr "WikiDiff::_check: fallito" #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal" #~ msgstr "WikiDiff::_check: la sequenza di editazione non e` ottimale" #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s" #~ msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s" #, fuzzy #~ msgid "Currently archived versions of" #~ msgstr "Versione corrente" #~ msgid "Current page:" #~ msgstr "Pagina corrente:" #~ msgid "Archived page:" #~ msgstr "Pagina archiviata:" #~ msgid "Searching for \"%s\" ....." #~ msgstr "Sto cercando \"%s\" ....." #~ msgid "%d matches found in %d pages." #~ msgstr "Ho trovato %d occorrente in %d pagine." #~ msgid "Error message: %s" #~ msgstr "Messaggio d'errore: %s" #~ msgid "Cannot open database %s, giving up." #~ msgstr "Non riesco ad aprire il database %s, abbandono." #~ msgid "Insert/update failed: %s" #~ msgstr "Inserimento/aggiornamento fallito: %s" #~ msgid "Delete on %s failed: %s" #~ msgstr "Cancellazione su %s fallita: %s" #~ msgid "Insert into %s failed: %s" #~ msgstr "Inserimento in %s fallito: %s" #~ msgid "MySQL error: %s" #~ msgstr "Errore di MySQL: %s" #~ msgid "Error writing page '%s'" #~ msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'" #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'" #~ msgstr "Non posso cancellare '%s' dalla tabella '%s'" #~ msgid "Page name '%s' is not in the database" #~ msgstr "La pagina '%s' non e` presente nel database" #, fuzzy #~ msgid "Show the page source" #~ msgstr "Mostra il sorgente della pagina e le sue referenze" #~ msgid "PageInfo" #~ msgstr "InformazioniDellaPagina" #~ msgid "templates/browse.html" #~ msgstr "locale/it/templates/browse.html" #~ msgid "templates/editpage.html" #~ msgstr "locale/it/templates/editpage.html" #~ msgid "templates/editlinks.html" #~ msgstr "locale/it/templates/editlinks.html" #~ msgid "templates/message.html" #~ msgstr "locale/it/templates/message.html" #~ msgid "./pgsrc" #~ msgstr "locale/it/pgsrc" #~ msgid "No page name passed into editpage!" #~ msgstr "Nessuna pagina ` passata a modificapagina" #~ msgid "Go" #~ msgstr "Vai" #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s" #~ msgstr "Sto inserendo la pagina %s, versione %s da %s"