From bd9fde446e3f87ed82c1f689b4fc20a7f89f7a66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: carstenklapp Date: Tue, 29 Jan 2002 02:02:51 +0000 Subject: [PATCH] A few new strings added, 5 'fuzzy' to be verified. git-svn-id: svn://svn.code.sf.net/p/phpwiki/code/trunk@1687 96ab9672-09ca-45d6-a79d-3d69d39ca109 --- locale/de/LC_MESSAGES/phpwiki.mo | Bin 19000 -> 19092 bytes locale/de/LC_MESSAGES/phpwiki.php | 24 +- locale/po/de.po | 518 ++++++++++++++++-------------- 3 files changed, 298 insertions(+), 244 deletions(-) diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/phpwiki.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/phpwiki.mo index 311c2dd19740c02d19a72e2916c93fc424e3d515..1e98c4faf3e1dc42f600fffe8fc97701d02e18b9 100644 GIT binary patch delta 5685 zcmX|^349dQ9mi({L985NLP9plPId#k$%Z8f+CiAc&o^*{Wu*^-gJA|d2D;#ISOha+4P;OH z$#57v9XjD+$lmnzhIhjFNG?3jL=U_NWndp14ZnqXmNg0^){!s()8Rze1)CxFMm+)Z z;Y)A={5rMH@IcPZXo5JFF&z$pi{Md^GvXEwWL&@nBG0%A+Hf1hk&Kt29{A9#KZCzv zeFz@QnFHZ*a1`Xg%tBZRal#@SnM)v!W!?aBB=bp#oy_M9Kf=CMz=dDAfT7XMb#F4l+wjAMlcHGT`NU|f)0jEJym3<;S8qS6o$UY0=dG<<(L)mfwC$rZz+dLhl2TLO6#avLG%)s2Yd>W3EwjihkUyr&ia%QtyNkJ7 zccBdrK{6LFB#l-XudEyy3eSZ!N8u$91BLfMYFYRIq)`jy0FD-Z3h9x;AE5Th0V4I| ztPJ{xKuYB=hxClU84{>pwP(No40ts4_b)UzIv^4H)qEKAuZ1||?}bF>zr$RA4ARB^ zSD+Jq2|2ikXXRiKX;-R?Dh;PVoGF?HM?f;|AS*@ftXrUATH z1OXdT`@lp0%u5fu}?N>UtzJ~$uZXz^u`nik7287STkalTkxPxlwU2+36Or?7+{ zoyS=v6>tb7khoG(aw-={b;;Rg!+DT{ORj+!Dp5r9;3Ke#zEscn;Y`RurDRbNmC7ME zd>9gG>HCnLm@oj6i3vDqErZHH4_vGFpXQsW2x+W|CqND?!>J@myGl?-^lG-UN{FLn zlVB;F3Q2w0YN+RKh8QW^3dv}hGBOJ8GW-bQeA!Qs5|*hC0;`BqAEl_G z)Z9>0%w}B=!|)d9f_osnP;nSG@>iA{+E69Kp~}l4S**MPa%Sa&a4dWclKRRYq4w!{ zN?JwG3NT)U*Gf?p_0oo_5X7^p<003o=0gluZGd5TFXX|huV5bh74lp)b2Vr6c!+`O zIp+ET*v4ATjnV3NAP!acCD(DQ`U@tcr}_}&pde{dMuL<>{~89>1Jo>70Es#{1#&Ie z3Mol&4a8t@J=F8pKpYI-3OOVA0OVB-J_|XoM(0t28l9*2zeevh-q*~6!{JKZfR{oH z)@YS$_4%Vs! zI8wV$@Bcg|-*ACchEIYR3eSc(7M>4zFuWS#V7M2Oned~Kh{JM}{dHs~Np&@utmEUO z?@FC|iT!ocVIk~f-Cizaz|SEMPj)~an4Aj>U=&W~XF25BeSbXd*H& z6Us4CUq1=bjP+9?HLQ<8%2U4-lKT2pkPlD&7Kq{cN8m8{S4d#>Z$i$fKL`g{Rzn;w zl)46a=7aji4}vXl99#_P=7t*}nP}Js@xDQhmGLRSs4~^4CKJ~iZii&3@k2;pO+>Fh z;hH#8=Qo`N$ymIpoe2juDH9{$4mc404H7}qE~p3IhLunUlA$P)<53-mfoM4-Bhdy( zMxxUoC5@^ioD=PW7>r&7Y0hX5Or!qMElfyJREDW#RH@41KQ}|*NSF_aytx8$aPtB~ zrJOy@N;!@=mi=!^DGG#~wdG(JPBnZ|u7Sg%2S zBmQ94!r#&D=zFvg4MjO<9;!pUu1PDrzACGF!g>N#p-+u{YbT5T(auCoGX_0lF5V13 zL3_;l1o!}ILFb@Cl#YHxJJ8Fhf6#o^YIGM;4;_y#Kv$up{SBHhYEffymi&k$XDiM6 zYS@6jLbH%wH;s=_85)P)M)~MpD2A>-G5m z=wO{w(si+7oL%&C1)IU5-jzCM%6mwDEjdJuZa++(y;9pYnxV4zcH|9o-;R5)u znO|hsk0Y7vGmCrSOmrH06WxeTMz^B=;b+o}u19}HhtO=48p-%A>%0Cn{2f|{&PD%5 zGtj9>BQFK(TlhM<4*e0`i6){K(f#NjXfNs?FPX`24bO+Cpi5={Pv|E!0(GM$=s~mz zX}C}yDnP^0QRpl*30;gvqV;Gr(s%>ijZQ@GA&txwlE2&dy$W4{lJN(aM9>`c6w*jT z3sE)t0QHY+&E!hM&G4X^2MvW1RB6_wu*b~rFg!cOEbDzH&!ex=7paTM-_Q13pLSDX zM*6;?_KaBfimnd3yVD-CJYda;t!!W3-q~SK>+H50I#+bG^ptuIWG#(#cEs#O3zpll zmiF#gi`~5_W-nXN7RyWI|xWzluk?<6(cMNQ4Z*A?lyKs5pSbw!+aHU;RRb5t+ zm{GLfkvKi@#_)k%80aYpWet?2#I#U>!!vh9*Ut+V+vl&q1M8GnSIU0-!bRP7W2_Yy zVjYQfyZ-$gG z_bzxUQ~>l;ZbF{u#+Q&t@<^+3KMWA&nygd8H7~^M*kj%98`5;Alvi^HxF& zZi7zv6$~=vY(w3hO%NN-3n7jroNY{KGUr@KmpYRW1I~w_Ha-f;g!4H_lR009^osKX z$f3?}AInC z%iVL|RR(d$RSh}76}HzzFNa+dp!QFKIOv)N`$0P}*HU}mdPr$psQ{_J>oG16q3d~w z1Fr3mLtGz13|e%u3|bMG3&+~L%)Y-6V$f2JDU)>%d=YMjWTxPHm<{iM^jg6akdhZ{ zf(dF^@ClPXa6cr41?qaz=;ly0qnpio&`o`HkUIz|nR`4WJMK6n0Jl<#!|ppFnQ%W~ zuOGMh0;GrBuR|Plf2#Mt&=`+{3q4W5;4T<}KfrOu6v++&7cHg!dQFOSFsUor2utA> zm;>cG*NaJ~A}ywa^Fk_en^Jyo!h( z@%{@EsgBiozLV`W*;8P?e8~AeoWX&F@yRd|`BXdIkmqdjT?KRDO;86a0vz(mASw3g z^%VEP-tc?K7tQx?5_vhk5uGwnHWyNwvQ-cV$~HipDtiK+kzlf!3AHYJ4-!GyA*cs_ zhDFAd6TRNoa@Cq%DW3?5yj+>dhH5gND}NgDT=|QT=*o3oxiJ+$nW)f&{S~C&P{xX} zFhRr>uQDOB3UxE3sH6`}3B;viOM;U$Sdc=Jh%*!u}WpA3hF#ET6qML znW{`kW~w+tHLt4dxnC91`_ILy30%NXl_Hu96Ogi0eGGl{*8s>tgPR}`4VFW0cnu`d z!E0d#d^!2?}zE|KM+s-X^`&r zlO?6zAA#)mUjoU5e>xf7nM{E$csHaMhHi$<@C#`1*OY38LpA3>YFjfIQuCVGun4Y%z2GxY`}8~| zt$70yV9f`R4Ap$obH6qn;#i`Vbf|{493sQD>dG+efIL{+4GZ8F$icPyU;F&I1(azJnb#KGWHND#qUkZZxkkn@7OAteavJTe>9>r5c^oT(35eZ8(z|N1dZ zFjzmG4+js_FJn!rhOO2HD9??apmu~&|Sc;}VM5ND*;0f+;k2+V-Lf;4Yv z5-fysA$vo2z=RHXo(Tp++aZQRd!eo$uz95CeuH|&;xjKpl&fI`B-IUFgy?PKzO}Py9dHgv*tq*-UYo- z4%YG;I0urA#_^6`x_N;DSQPEhllk3OFC>x?f3?^DfaR>!n;N{iFSc+^)QC&{-&C4K>HE)M}w3yIV$ndD+Z7LJJssAYIsHPfK3?1k$)QB!X zx~GGbg;sQQY-3^{Y@TLLWcr`5Qg5C|&!Xedu|tlIMC*>dsQS|w<|=eCT8=g%4fVvI z5Op@2k%l^4U952mQdwvyqk1bNOOXeu9F!|H9^_{nRijzxEu`^#lsGRnHRe8e8?x;6 zn~-#w%g_NtNzB{mEJS+Emq^{O@fA|~HB|3skm~ydQaLr0_TM7CDMv?|-v4V@J%r9h zYP!48BBVyjMjB&!kotKoKOaDDGz3MFh8Km=-_Z$3L(N%)7NfOj8q#P->Zby||1^!c z0u4kDqw~=w^eNJap~>h%v>RQH?nD~fd!Ubrxf#u{*T>?;V;9WdK_8*dbRGMt@uW?m z2F*nK(I`}hG-%TQk344gAQ$?^zWP3V4ehYkM={!-?6G+!d;|R&B`&cq-V5Ke=TmG7 z-ywayhN9ci3#bY`jx?H4J-QJk(XHqyv;lpH9zzq5#{H-hosRryui`(*}f!}<1H7>vF?n*S~Kja4>++weS$RR_Mqp#K+La0AtmaL0WfV$!JH}l-9U4rL8r7Y0TrR^HL9M9-G?U)gHgpYVC-%TJ3Qi z&|Z3@Bl(NBqkE38!jVyJRaVvctGhQ0`oiJF?93~ysj&`gdaP?+S1fLAj7kso39*ju8$zXy?spsJIJ##v9!X2KjXJG+e$#k||MJ#&ytB)i+8(o- zJAU{$#)+NQ_}HAT7_PKl5}Ov|cC4eb$02KvY{a|Y9Qmc=B(7T=t$35$TIM^Nlb?k9 RC$EZ*P9H}alAEG${|`Fag_!^V diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/phpwiki.php b/locale/de/LC_MESSAGES/phpwiki.php index d278a954c..f53c73b8d 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/phpwiki.php +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/phpwiki.php @@ -18,8 +18,6 @@ $locale["%s: Bad action"] = "%s: Ungültige Aktion"; $locale["%s: Can't open dba database"] = "%s: Konnte DBA Datenbank nicht öffnen."; -$locale["%s: Date of new revision is %s"] = - "%s: Datum der letzten Änderung %s"; $locale["%s: argument index out of range"] = "%s: Ungültiger Index in Array"; $locale["%s: error while handling error:"] = @@ -281,11 +279,11 @@ $locale["Previous"] = $locale["Previous Author"] = "Voriger Autor"; $locale["Previous Major Revision"] = - "Vorige Hauptversion"; + "Vorige Hauptrevision"; $locale["Previous Month"] = "Voriger Monat"; $locale["Previous Revision"] = - "Vorige Version"; + "Vorige Revision"; $locale["Printer"] = "Drucker"; $locale["Problem while editing %s"] = @@ -312,6 +310,10 @@ $locale["Required form variables are missing."] = "Benötigen Form-Variablen sind Fehlend."; $locale["Return to %s"] = "Zurück zu %s"; +$locale["Return to %s."] = + "Zurück zu %s"; +$locale["Revision Not Found"] = + "Version Nicht Gefunden"; $locale["Save"] = "Speichern"; $locale["Saved: %s"] = @@ -340,6 +342,8 @@ $locale["Simple Sample Plugin"] = "Einfaches Zusatzprogramm Beispiel"; $locale["Skipping"] = "Wird ausgelassen"; +$locale["Someone has edited the page!"] = + "Jemand hat die Seite verändert!"; $locale["Sorry for the inconvenience."] = "Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten."; $locale["Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."] = @@ -392,6 +396,8 @@ $locale["UserPreferences"] = "Einstellungen"; $locale["Using directory '%s'"] = "Verwende Verzeichnis »%s«"; +$locale["Version"] = + "Version"; $locale["Version %d"] = "Version %d."; $locale["Version %s, saved on %s."] = @@ -420,8 +426,6 @@ $locale["You are signed in as %s"] = "Angemeldet als %s"; $locale["You are viewing an old revision of this page."] = "Du siehst eine alte Version dieser Seite."; -$locale["You can change the size of the editing area in %s."] = - "Du kannst die Größe des Texteingabefensters in %s ändern."; $locale["You have not made any changes so no new version has been saved."] = "Du hast keine Änderungen gemacht also ist keine neue Version gespeichert worden."; $locale["You must be an administrator to %s this wiki"] = @@ -445,7 +449,9 @@ $locale["compare revisions"] = $locale["couldn't open file '%s' for writing"] = "Datei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden"; $locale["current version"] = - "aktuellste Version"; + "aktuelle Version"; +$locale["diff"] = + "Diff"; $locale["edits"] = "Änderungen"; $locale["from %s"] = @@ -460,6 +466,8 @@ $locale["major edits"] = "Hauptänderungen"; $locale["minor"] = "gerigne"; +$locale["minor edit"] = + "gerinfügige"; $locale["minor edits"] = "Geringfügige Änderungen"; $locale["new page"] = @@ -471,7 +479,7 @@ $locale["plain file %s"] = $locale["previous major revision"] = "Vorige Hauptrevision"; $locale["previous revision"] = - "vorige Revision"; + "vorige Version"; $locale["recursive inclusion of page %s"] = "Fehler beim Einfügen der Seite %s: Rekursion (sich selbst aufrufend)"; $locale["revision by previous author"] = diff --git a/locale/po/de.po b/locale/po/de.po index f9de886be..c6ca734e8 100644 --- a/locale/po/de.po +++ b/locale/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.8\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-24 01:54-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-28 19:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-31 02:23+0200\n" "Last-Translator: Reini Urban , Carsten Klapp " ", Arno Hollosi \n" @@ -14,127 +14,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../lib/ButtonFactory.php:237 ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:8 -#: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8 -msgid "Edit" -msgstr "Editieren" - -#: ../lib/ButtonFactory.php:239 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" - -#: ../lib/ButtonFactory.php:242 ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:62 -#: ../themes/default/templates/signin.tmpl:6 -#: ../themes/default/templates/signin.tmpl:35 -msgid "Sign Out" -msgstr "Abmelden" - -#: ../lib/ButtonFactory.php:244 ../lib/WikiUser.php:132 -#: ../themes/default/templates/login.tmpl:26 -#: ../themes/default/templates/signin.tmpl:51 -msgid "Sign In" -msgstr "Anmelden" - -#: ../lib/ButtonFactory.php:248 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:119 -msgid "Lock Page" -msgstr "Seite Sperren" - -#: ../lib/ButtonFactory.php:250 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:120 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Seite Freigeben" - -#: ../lib/ButtonFactory.php:252 -msgid "Remove Page" -msgstr "Seite Löschen" - #: ../lib/config.php:283 msgid "An unnamed PhpWiki" msgstr "Ein noch unbenanntes PhpWiki" -#: ../lib/diff.php:238 +#: ../lib/config.php:286 +msgid "HomePage" +msgstr "StartSeite" + +#: ../lib/diff.php:240 #, c-format msgid "version %s" msgstr "Version %s." -#: ../lib/diff.php:239 +#: ../lib/diff.php:241 #, c-format msgid "last modified on %s" msgstr "zuletzt am %s geändert" -#: ../lib/diff.php:241 +#: ../lib/diff.php:243 #, c-format msgid "by %s" msgstr "von %s" -#: ../lib/diff.php:243 +#: ../lib/diff.php:245 msgid "None" msgstr "Keine" -#: ../lib/diff.php:265 ../lib/diff.php:275 +#: ../lib/diff.php:267 ../lib/diff.php:277 #, c-format msgid "version %d" msgstr "Version %d." -#: ../lib/diff.php:269 +#: ../lib/diff.php:271 msgid "current version" -msgstr "aktuellste Version" +msgstr "aktuelle Version" -#: ../lib/diff.php:286 +#: ../lib/diff.php:288 msgid "previous major revision" msgstr "Vorige Hauptrevision" -#: ../lib/diff.php:295 +#: ../lib/diff.php:297 msgid "revision by previous author" msgstr "Revision von vorigem Autor" -#: ../lib/diff.php:302 +#: ../lib/diff.php:304 msgid "previous revision" -msgstr "vorige Revision" +msgstr "vorige Version" -#: ../lib/diff.php:314 +#: ../lib/diff.php:316 #, c-format msgid "Differences between %s and %s of %s." msgstr "Zeilenweiser Vergleich von %3$s, von %1$s mit %2$s" -#: ../lib/diff.php:317 +#: ../lib/diff.php:319 msgid "Other diffs:" msgstr "Andere Vergleiche:" -#: ../lib/diff.php:318 +#: ../lib/diff.php:320 msgid "Previous Major Revision" -msgstr "Vorige Hauptversion" +msgstr "Vorige Hauptrevision" -#: ../lib/diff.php:319 +#: ../lib/diff.php:321 msgid "Previous Revision" -msgstr "Vorige Version" +msgstr "Vorige Revision" -#: ../lib/diff.php:320 +#: ../lib/diff.php:322 msgid "Previous Author" msgstr "Voriger Autor" -#: ../lib/diff.php:339 +#: ../lib/diff.php:341 msgid "Newer page:" msgstr "Neuere Seite:" -#: ../lib/diff.php:340 +#: ../lib/diff.php:342 msgid "Older page:" msgstr "Ältere Seite:" -#: ../lib/diff.php:347 +#: ../lib/diff.php:349 msgid "Versions are identical" msgstr "Versionen sind identisch" -#: ../lib/diff.php:360 +#: ../lib/diff.php:362 #, c-format msgid "Diff: %s" msgstr "Vergleich: %s" -#: ../lib/display.php:60 ../lib/plugin/BackLinks.php:12 -#: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:22 +#: ../lib/display.php:84 ../lib/plugin/BackLinks.php:12 +#: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21 msgid "BackLinks" msgstr "BackLinks" -#: ../lib/display.php:64 +#: ../lib/display.php:88 #, c-format msgid "BackLinks for %s" msgstr "BackLinks für %s" @@ -159,209 +130,209 @@ msgstr "%s: Fehler w msgid "%s: file not found" msgstr "%s: Datei nicht gefunden" -#: ../lib/loadsave.php:19 +#: ../lib/loadsave.php:21 msgid "Complete." msgstr "Fertig." -#: ../lib/loadsave.php:20 +#: ../lib/loadsave.php:22 #, c-format msgid "Return to %s" msgstr "Zurück zu %s" -#: ../lib/loadsave.php:136 +#: ../lib/loadsave.php:150 msgid "You must specify a directory to dump to" msgstr "Du mußt ein Sicherungsverzeichnis angeben." -#: ../lib/loadsave.php:141 +#: ../lib/loadsave.php:155 #, c-format msgid "Cannot create directory '%s'" msgstr "Das Verzeichnis »%s« kann nicht erzeugt werden" -#: ../lib/loadsave.php:143 +#: ../lib/loadsave.php:157 #, c-format msgid "Created directory '%s' for the page dump..." msgstr "Verzeichnis »%s« erzeugt, um die Dateien abzulegen..." -#: ../lib/loadsave.php:146 +#: ../lib/loadsave.php:160 #, c-format msgid "Using directory '%s'" msgstr "Verwende Verzeichnis »%s«" -#: ../lib/loadsave.php:150 +#: ../lib/loadsave.php:163 msgid "Dumping Pages" msgstr "Die Seiten werden geschrieben" -#: ../lib/loadsave.php:162 +#: ../lib/loadsave.php:175 #, c-format msgid "saved as %s" msgstr "als %s gespeichert" -#: ../lib/loadsave.php:169 ../lib/plugin/text2png.php:154 +#: ../lib/loadsave.php:185 ../lib/plugin/text2png.php:154 #, c-format msgid "couldn't open file '%s' for writing" msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden" -#: ../lib/loadsave.php:175 +#: ../lib/loadsave.php:191 #, c-format msgid "%s bytes written" msgstr "%s Bytes geschrieben" -#: ../lib/loadsave.php:198 +#: ../lib/loadsave.php:214 msgid "Empty pagename!" msgstr "Leerer Seitenname!" -#: ../lib/loadsave.php:219 +#: ../lib/loadsave.php:235 #, c-format msgid "from %s" msgstr "von %s" -#: ../lib/loadsave.php:224 +#: ../lib/loadsave.php:240 msgid "new page" msgstr "neue Seite" -#: ../lib/loadsave.php:231 +#: ../lib/loadsave.php:247 #, c-format msgid "is identical to current version %d - skipped" msgstr "ist identisch mit der aktuellen Version %d - ausgelassen" -#: ../lib/loadsave.php:243 +#: ../lib/loadsave.php:259 #, c-format msgid "- saved to database as version %d" msgstr "- in der Datenbank gespeichert als Version %d." -#: ../lib/loadsave.php:334 +#: ../lib/loadsave.php:350 #, c-format msgid "MIME file %s" msgstr "MIME-Datei %s" -#: ../lib/loadsave.php:339 +#: ../lib/loadsave.php:355 #, c-format msgid "Serialized file %s" msgstr "Serialisierte Datei %s" -#: ../lib/loadsave.php:354 +#: ../lib/loadsave.php:369 #, c-format msgid "plain file %s" msgstr "Textdatei %s" -#: ../lib/loadsave.php:369 ../lib/loadsave.php:389 +#: ../lib/loadsave.php:384 ../lib/loadsave.php:396 msgid "Skipping" msgstr "Wird ausgelassen" -#: ../lib/loadsave.php:437 +#: ../lib/loadsave.php:494 #, c-format msgid "Bad file type: %s" msgstr "Ungültiger Dateityp: %s" -#: ../lib/loadsave.php:451 +#: ../lib/loadsave.php:508 #, c-format msgid "Loading '%s'" msgstr "»%s« wird geladen" -#: ../lib/loadsave.php:472 +#: ../lib/loadsave.php:529 msgid "The PhpWiki programming team" msgstr "Das PhpWiki Programmierer-Team" -#: ../lib/loadsave.php:475 +#: ../lib/loadsave.php:532 msgid "Loading up virgin wiki" msgstr "Erstes Laden des noch leeren Wiki" -#: ../lib/loadsave.php:492 +#: ../lib/loadsave.php:549 msgid "No uploaded file to upload?" msgstr "Keine Datei zum Hochladen?" -#: ../lib/loadsave.php:496 +#: ../lib/loadsave.php:553 #, c-format msgid "Uploading %s" msgstr "%s wird hochgeladen" -#: ../lib/RSSWriter091.php:115 ../lib/loadsave.php:501 -#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:166 ../lib/plugin/RecentChanges.php:273 -#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:318 -#: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:40 -#: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:13 +#: ../lib/RSSWriter091.php:115 ../lib/loadsave.php:558 +#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:180 ../lib/plugin/RecentChanges.php:287 +#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:364 +#: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:38 +#: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:12 msgid "RecentChanges" msgstr "FrischeSeiten" -#: ../lib/main.php:221 +#: ../lib/main.php:226 #, c-format msgid "Action %s is disallowed on this wiki" msgstr "Aktion »%s« ist in diesem Wiki verboten." -#: ../lib/main.php:224 +#: ../lib/main.php:229 #, c-format msgid "You must sign in to %s this wiki" msgstr "Du mußt dich anmelden in dieser wiki zu %s" -#: ../lib/main.php:226 +#: ../lib/main.php:231 #, c-format msgid "You must log in to %s this wiki" msgstr "Du mußt dich anmelden in dieser wiki zu %s" -#: ../lib/main.php:228 +#: ../lib/main.php:233 #, c-format msgid "You must be an administrator to %s this wiki" msgstr "Du mußt ein Systemverwalter sein in dieser wiki zu %s" -#: ../lib/main.php:269 ../lib/main.php:339 ../lib/plugin/RecentChanges.php:256 -msgid "HomePage" -msgstr "StartSeite" - -#: ../lib/main.php:286 +#: ../lib/main.php:300 #, c-format msgid "%s: Bad action" msgstr "%s: Ungültige Aktion" -#: ../lib/main.php:310 +#: ../lib/main.php:323 msgid "Fatal PhpWiki Error" msgstr "FatalerWikiFehler" -#: ../lib/main.php:371 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:12 +#: ../lib/main.php:406 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:12 msgid "FullTextSearch" msgstr "VolltextSuche" -#: ../lib/main.php:374 ../lib/plugin/RecentChanges.php:264 +#: ../lib/main.php:409 ../lib/plugin/RecentChanges.php:278 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:13 msgid "TitleSearch" msgstr "TitelSuche" -#: ../lib/PageList.php:106 +#: ../lib/PageList.php:125 msgid "Page Name" msgstr "Seitenname" -#: ../lib/PageList.php:121 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:51 +#: ../lib/PageList.php:140 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:51 msgid "" msgstr "" -#: ../lib/PageList.php:210 +#: ../lib/PageList.php:243 msgid "Last Modified" msgstr "Geändert" -#: ../lib/PageList.php:212 +#: ../lib/PageList.php:245 msgid "Hits" msgstr "Treffer" -#: ../lib/PageList.php:214 +#: ../lib/PageList.php:247 msgid "Last Summary" msgstr "Letzter Kommentar" -#: ../lib/PageList.php:216 +#: ../lib/PageList.php:249 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: ../lib/PageList.php:251 msgid "Last Author" msgstr "Voriger Autor" -#: ../lib/PageList.php:218 +#: ../lib/PageList.php:253 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" -#: ../lib/PageList.php:218 +#: ../lib/PageList.php:253 msgid "locked" msgstr "gesperrt" -#: ../lib/PageList.php:221 +#: ../lib/PageList.php:256 msgid "Minor Edit" msgstr "Geringfügige" -#: ../lib/PageList.php:221 +#: ../lib/PageList.php:256 msgid "minor" msgstr "gerigne" @@ -379,9 +350,9 @@ msgid "Pages in this wiki (%d total):" msgstr "Seiten in dieser wiki (%d gesamt):" #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10 -#: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:18 -#: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:12 -#: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:18 +#: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:16 +#: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10 +#: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:16 msgid "DebugInfo" msgstr "DebugInfo" @@ -390,12 +361,12 @@ msgstr "DebugInfo" msgid "Get debugging information for %s." msgstr "Debug-Informationen von %s." -#: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:30 +#: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:29 #, c-format msgid "Querying backend directly for '%s'" msgstr "Direkte Datenbankabfrage nach »%s«" -#: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:38 +#: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:37 #, c-format msgid "No pagedata for %s" msgstr "Keine Daten für Seiten %s" @@ -427,7 +398,7 @@ msgstr "Voriger Monat" msgid "Next Month" msgstr "Nächster Monat" -#: ../lib/plugin/Calendar.php:112 +#: ../lib/plugin/Calendar.php:120 #, c-format msgid "Edit %s" msgstr "Editiere %s" @@ -472,13 +443,13 @@ msgstr "Fehler beim Einf msgid "%s(%d): no such revision" msgstr "%s(%d): unbekannte Version" -#: ../lib/plugin/IncludePage.php:113 +#: ../lib/plugin/IncludePage.php:122 #, c-format msgid "Included from %s" msgstr "Eingefügter Text von %s" -#: ../lib/plugin/LikePages.php:13 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:21 -#: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21 +#: ../lib/plugin/LikePages.php:13 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:19 +#: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:20 msgid "LikePages" msgstr "GleicheSeiten" @@ -524,115 +495,127 @@ msgstr "Die besuchten Seiten dieses Wikis, nach Popularit msgid "PageHistory for %s" msgstr "Änderungsprotokoll für Seite %s" -#: ../lib/plugin/PageHistory.php:89 +#: ../lib/plugin/PageHistory.php:87 +msgid "compare revisions" +msgstr "Versionen vergleichen" + +#: ../lib/plugin/PageHistory.php:90 msgid "Check any two boxes to compare revisions." msgstr "Wähle zwei Versionen zum Vergleich aus." #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91 -msgid "compare revisions" -msgstr "Versionen vergleichen" - -#: ../lib/plugin/PageHistory.php:92 #, c-format msgid "Check any two boxes then %s." msgstr "Wähle zwei Versionen aus, dann %s." -#: ../lib/plugin/PageHistory.php:147 ../lib/plugin/PageHistory.php:185 +#: ../lib/plugin/PageHistory.php:144 ../lib/plugin/PageHistory.php:204 #, c-format msgid "Version %d" msgstr "Version %d." -#: ../lib/plugin/PageHistory.php:177 +#: ../lib/plugin/PageHistory.php:152 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34 +#: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14 +#: ../themes/WikiTrek/lib/RecentChanges.php:34 +msgid "minor edit" +msgstr "gerinfügige" + +#: ../lib/plugin/PageHistory.php:196 msgid "History of changes." msgstr "Änderungsprotokoll." -#: ../lib/plugin/PageHistory.php:203 ../lib/plugin/RecentChanges.php:44 -#: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:15 -#: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:14 +#: ../lib/plugin/PageHistory.php:222 ../lib/plugin/RecentChanges.php:43 +#: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:13 +#: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:12 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:21 -#: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:15 +#: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:13 msgid "PageHistory" msgstr "SeitenProtokoll" -#: ../lib/plugin/PageHistory.php:207 +#: ../lib/plugin/PageHistory.php:226 #, c-format msgid "List PageHistory for %s" msgstr "Das Änderungsprotokoll für %s auslisten" -#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:86 +#: ../lib/plugin/RandomPage.php:12 ../lib/plugin/RandomPage.php:16 +#: ../lib/plugin/RandomPage.php:41 +#, fuzzy +msgid "RandomPage" +msgstr "ZufallsSeite" + +#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:87 msgid "Deleted." msgstr "Gelöscht." -#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:88 +#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:89 msgid "New page." msgstr "Neue Seite." -#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:100 +#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:101 msgid "(diff)" msgstr "(Diff)" -#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:139 +#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:153 msgid "edits" msgstr "Änderungen" -#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:141 +#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:155 msgid "major edits" msgstr "Hauptänderungen" -#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:143 +#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:157 msgid "minor edits" msgstr "Geringfügige Änderungen" -#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:147 +#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:161 #, c-format msgid "The %d most recent %s during the past %.1f days are listed below." msgstr "Die %d jüngste %s innerhalb von %.1f Tagen sind unten aufgelistet." -#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:150 +#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:164 #, c-format msgid "The %d most recent %s are listed below." msgstr "Die %d jüngste %s sind unten aufgelistet." -#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:155 +#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:169 #, c-format msgid "The most recent %s during the past %.1f days are listed below." msgstr "Die jüngste %s innerhalb von %.1f Tagen sind unten aufgelistet." -#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:158 +#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:172 #, c-format msgid "All %s are listed below." msgstr "Alle %s sind unten aufgelistet." -#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:166 -#: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:74 +#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:180 +#: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:95 msgid "RecentEdits" msgstr "GeringfügigeÄnderungen" -#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:261 +#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:275 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:262 ../lib/plugin/TitleSearch.php:17 +#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:276 ../lib/plugin/TitleSearch.php:17 msgid "Title Search" msgstr "TitelSuche" -#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:411 +#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:468 msgid "Show changes for:" msgstr "Zeige Änderungen innerhalb von:" -#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:414 +#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:471 msgid "Show all changes for:" msgstr "Zeige alle Änderungen innerhalb von:" -#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:416 +#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:473 msgid "Show minor edits for:" msgstr "Zeige geringfügige Änderungen innerhalb von: %s" -#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:426 +#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:483 msgid "1 day" msgstr "1 Tag" -#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:430 +#: ../lib/plugin/RecentChanges.php:487 #, c-format msgid "%s days" msgstr "%s Tagen" @@ -670,7 +653,6 @@ msgid "Title search results for '%s'" msgstr "Titel-Suchresultate nach »%s«" #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:10 -#: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:82 msgid "UserPreferences" msgstr "Einstellungen" @@ -715,29 +697,53 @@ msgstr "Letzte" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../lib/removepage.php:13 +#: ../lib/removepage.php:18 +#, fuzzy +msgid "Request Cancelled!" +msgstr "Löschungsanforderung entwertet!" + +#: ../lib/removepage.php:19 +#, c-format +msgid "Return to %s." +msgstr "Zurück zu %s" + +#: ../lib/removepage.php:26 msgid "Remove the page now" msgstr "Lösche die Seite jetzt" -#: ../lib/removepage.php:14 ../themes/default/templates/login.tmpl:28 +#: ../lib/removepage.php:27 ../themes/default/templates/login.tmpl:28 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../lib/removepage.php:16 +#: ../lib/removepage.php:29 #, c-format msgid "You are about to remove '%s' permanently!" msgstr "Du bist im Begriff »%s« permanent zu löschen!" -#: ../lib/removepage.php:25 +#: ../lib/removepage.php:44 +msgid "Someone has edited the page!" +msgstr "Jemand hat die Seite verändert!" + +#: ../lib/removepage.php:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %" +"s. Please check to make sure you still want to premanently remove the page " +"from the database." +msgstr "Während du der Löschungsprozess begannen hast, hat jemand eine neue " +"Version von %s gespeichert. Bitte bestimme ob du die Seite noch von der " +"Datenbank permanent löschen zu wünschen." + +#: ../lib/removepage.php:51 #, c-format msgid "Removed page '%s' succesfully." msgstr "Seite »%s« erfolgreich gelöscht." -#: ../lib/removepage.php:28 +#: ../lib/removepage.php:54 msgid "Remove page" msgstr "Seite löschen" -#: ../lib/savepage.php:27 ../lib/savepage.php:53 +#: ../lib/savepage.php:27 ../lib/savepage.php:55 msgid "Use your browser's Back button to go back to the edit page." msgstr "" "Benütze die Zurück Funktion deines Browsers um zur Editierseite zu " @@ -782,21 +788,21 @@ msgstr "" "hast. Wenn die Seite jetzt gespeichert werden würde, dann würden die " "Veränderungen des anderen Benützers verlorengehen." -#: ../lib/savepage.php:37 +#: ../lib/savepage.php:36 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:" msgstr "" "Um diese Situation zu korrigieren, folge bitte den folgenden Schritten:" -#: ../lib/savepage.php:44 ../lib/savepage.php:56 +#: ../lib/savepage.php:45 ../lib/savepage.php:58 msgid "Sorry for the inconvenience." msgstr "Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten." -#: ../lib/savepage.php:47 +#: ../lib/savepage.php:49 #, c-format msgid "Problem while updating %s" msgstr "Problem während dem Editieren von %s" -#: ../lib/savepage.php:52 +#: ../lib/savepage.php:54 msgid "" "This page has been locked by the administrator so your changes could not be " "saved." @@ -804,7 +810,7 @@ msgstr "" "Diese Seite wurde vom Systemverwalter gesperrt und deine Veränderungen " "können nicht gespeichert werden." -#: ../lib/savepage.php:55 +#: ../lib/savepage.php:57 msgid "" "Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or " "save your text in a text editor." @@ -812,73 +818,120 @@ msgstr "" "Kopiere deine Veränderungen in die Zwischenablage. Du kannst versuchen eine " "andere Seite zu editieren oder dein Text in einem Texteditor speichern." -#: ../lib/savepage.php:59 +#: ../lib/savepage.php:62 #, c-format msgid "Problem while editing %s" msgstr "Problem beim Editieren von %s" -#: ../lib/savepage.php:64 +#: ../lib/savepage.php:67 msgid "Bad form submission" msgstr "Ungültiges Formular eingesendet" -#: ../lib/savepage.php:65 +#: ../lib/savepage.php:68 msgid "Required form variables are missing." msgstr "Benötigen Form-Variablen sind Fehlend." -#: ../lib/savepage.php:67 +#: ../lib/savepage.php:72 #, c-format msgid "Edit aborted: %s" msgstr "Editieren abgebrochen: %s" -#: ../lib/savepage.php:158 +#: ../lib/savepage.php:168 #, c-format msgid "Saved: %s" msgstr "Gespeichert: %s" -#: ../lib/stdlib.php:90 ../lib/stdlib.php:115 +#: ../lib/stdlib.php:91 ../lib/stdlib.php:116 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \"" msgstr "URL Formfehler -- keine Zeichen <, >, \" verwenden" -#: ../lib/stdlib.php:218 +#: ../lib/stdlib.php:219 msgid "BAD phpwiki: URL" msgstr "phpwiki: URL Formfehler" -#: ../lib/stdlib.php:255 +#: ../lib/stdlib.php:256 msgid "Lock page to enable link" msgstr "Seite sperren, um den Link zu aktivieren" -#: ../lib/stdlib.php:392 +#: ../lib/stdlib.php:393 +msgid "Revision Not Found" +msgstr "Version Nicht Gefunden" + +#: ../lib/stdlib.php:394 #, c-format msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in my database." msgstr "Es tut mir leid. Version %d. von %s ist nicht in der Datenbank." -#: ../lib/stdlib.php:395 +#: ../lib/stdlib.php:397 msgid "Bad Version" msgstr "Keine Version" -#: ../lib/XmlElement.php:199 ../lib/stdlib.php:548 +#: ../lib/XmlElement.php:333 ../lib/stdlib.php:550 #, c-format msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings" msgstr "Kann '%s' Typ-Formatzeichenketten nicht mit '%s' mischen." -#: ../lib/stdlib.php:557 +#: ../lib/stdlib.php:559 #, c-format msgid "%s: argument index out of range" msgstr "%s: Ungültiger Index in Array" -#: ../lib/Template.php:142 +#: ../lib/stdlib.php:593 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20 +#, c-format +msgid "%s is empty." +msgstr "%s ist Leer." + +#: ../lib/stdlib.php:600 +#, c-format +msgid "Unable to open directory '%s' for reading" +msgstr "Konnte Verzeichnis »%s« nicht zum Lesen öffnen" + +#: ../lib/Template.php:144 #, c-format msgid "%4d %s\n" msgstr "" +#: ../lib/Theme.php:390 ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:6 +#: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6 +msgid "Edit" +msgstr "Editieren" + +#: ../lib/Theme.php:391 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" + +#: ../lib/Theme.php:392 ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:60 +#: ../themes/default/templates/signin.tmpl:6 +#: ../themes/default/templates/signin.tmpl:35 +msgid "Sign Out" +msgstr "Abmelden" + +#: ../lib/Theme.php:393 ../lib/WikiUser.php:132 +#: ../themes/default/templates/login.tmpl:26 +#: ../themes/default/templates/signin.tmpl:51 +msgid "Sign In" +msgstr "Anmelden" + +#: ../lib/Theme.php:394 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:119 +msgid "Lock Page" +msgstr "Seite Sperren" + +#: ../lib/Theme.php:395 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:120 +msgid "Unlock Page" +msgstr "Seite Freigeben" + +#: ../lib/Theme.php:396 +msgid "Remove Page" +msgstr "Seite Löschen" + #: ../lib/transform.php:107 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode" msgstr "Interner Fehler: Stackgrenze in SetHTMLOutputMode überschritten." #: ../lib/WikiDB.php:501 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s: Date of new revision is %s" -msgstr "%s: Datum der letzten Änderung %s" +msgstr "%s: Datum der aktuellsten Version ist %s" #: ../lib/WikiDB.php:528 #, c-format @@ -948,24 +1001,24 @@ msgstr "Konnte zip Datei msgid "Unexpected EOF in zip file" msgstr "Unerwartetes Dateiende in zip Datei" -#: ../lib/ziplib.php:637 +#: ../lib/ziplib.php:668 #, c-format msgid "[%d] See [%s]" msgstr "[%d] Siehe [%s]" -#: ../lib/ziplib.php:645 +#: ../lib/ziplib.php:676 msgid "References" msgstr "Fußnoten" -#: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:8 -#: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8 -#: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8 +#: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:6 +#: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:6 +#: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6 msgid "Edit Old Revision" msgstr "Alte Version Editieren" -#: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:10 -#: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10 -#: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:10 +#: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:8 +#: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8 +#: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8 msgid "View Source" msgstr "Quell Text" @@ -1003,54 +1056,58 @@ msgid "View the current version" msgstr "Siehe die aktuellste Version" #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:17 -#: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:17 +#: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:14 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:21 -#: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:21 +#: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:15 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:35 +#: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:35 +#: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29 msgid "Adjust" msgstr "Justiere" -#: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:79 -#: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:38 +#: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:38 +#: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:32 msgid "GoodStyle" msgstr "GuterStil" -#: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:51 +#: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:72 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:44 msgid "Preview only! Changes not saved." msgstr "Nur die Vorschau! Änderungen nicht gespeichert." -#: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47 +#: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:68 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:49 msgid "Warning: You are editing an old revision." msgstr "Warnung: Du editierst eine alte Version." -#: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:48 +#: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:50 msgid "Saving this page will overwrite the current version." msgstr "" "Wenn die Seite jetzt gespeichert werden würde, dann würde die aktuellste " "Version überschrieben." +#: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:98 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71 msgid "Edit Area Size:" msgstr "Texteingabefenstergröße:" +#: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:98 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71 msgid "H" msgstr "H." +#: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:100 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:73 msgid "W" msgstr "Br." -#: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:68 +#: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:89 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:85 msgid "Summary:" msgstr "Kommentar:" @@ -1059,35 +1116,41 @@ msgstr "Kommentar:" msgid "This is a minor change." msgstr "Geringfügige Änderung" -#: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:70 -#: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:100 +#: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104 +#: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:92 +#, fuzzy +msgid "Use new markup" +msgstr "mit neueren Quelltext Verfahren" + +#: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:91 +#: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:101 #, c-format msgid "Author will be logged as %s." msgstr "%s wird als Autor gespeichert." -#: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:78 -#: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:107 +#: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:107 +#: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:111 #, c-format msgid "See %s tips for editing." msgstr "Siehe %s Tips fürs Editieren." -#: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:86 +#: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:112 msgid "TextFormattingRules" msgstr "TextFormatierungsRegeln" -#: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:86 +#: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:112 msgid "Synopsis" msgstr "Übersicht" -#: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:19 -#: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:14 +#: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:17 +#: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:13 msgid "FindPage" msgstr "SeiteFinden" -#: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:42 -#: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:25 +#: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:40 +#: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:24 msgid "PhpWikiAdministration" msgstr "PhpWikiSystemverwalten" @@ -1114,7 +1177,7 @@ msgstr "Deine besondere Aufmerksamkeit f msgid "Warning!" msgstr "Warnung!" -#: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:58 +#: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:56 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:24 #, c-format msgid "You are signed in as %s" @@ -1144,53 +1207,43 @@ msgstr "" "werden." #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:18 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:89 -#: ../themes/Portland/themeinfo.php:35 ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:37 +#: ../themes/Portland/themeinfo.php:48 ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:72 #: ../themes/default/themeinfo.php:17 msgid "Printer" msgstr "Drucker" #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:19 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:90 -#: ../themes/Portland/themeinfo.php:36 ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:38 +#: ../themes/Portland/themeinfo.php:49 ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:73 #: ../themes/default/themeinfo.php:18 msgid "Modern" msgstr "Modern" -#: ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:90 -#, c-format -msgid "%s is empty." -msgstr "%s ist Leer." - -#: ../themes/Hawaiian/lib/random.php:97 -#, c-format -msgid "Unable to open directory '%s' for reading" -msgstr "Konnte Verzeichnis »%s« nicht zum Lesen öffnen" - #: ../themes/MacOSX/themeinfo.php:121 msgid "Page Locked" msgstr "Seite Gesperrt" -#: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8 +#: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:6 msgid "EditText" msgstr "EditiereText" -#: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11 +#: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:9 #, c-format msgid "%s of this page" msgstr "%s von dieser Seite" -#: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:17 +#: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:15 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:24 #, c-format msgid "(last edited %s)" msgstr "(letzte Änderung %s)" -#: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:19 +#: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:17 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:26 #, c-format msgid "(version %s, saved on %s)" msgstr "(Version %s. zuletzt am %s gespeichert)" -#: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73 +#: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:94 #, c-format msgid "" "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead." @@ -1198,10 +1251,12 @@ msgstr "" "Ich mache nur geringfügige Änderungen. Bitte die übliche protokollieren zu %" "s umleiten." -#: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:81 -#, c-format -msgid "You can change the size of the editing area in %s." -msgstr "Du kannst die Größe des Texteingabefensters in %s ändern." +#: ../themes/WikiTrek/lib/RecentChanges.php:54 +msgid "diff" +msgstr "Diff" + +#~ msgid "You can change the size of the editing area in %s." +#~ msgstr "Du kannst die Größe des Texteingabefensters in %s ändern." #~ msgid "%s failed" #~ msgstr "Fehler bei %s" @@ -1466,9 +1521,6 @@ msgstr "Du kannst die Gr #~ msgid "Quick Search" #~ msgstr "SchnellSuche" -#~ msgid "Return to %s." -#~ msgstr "Zurück zu %s" - #~ msgid "WantedPages" #~ msgstr "LeereSeiten" @@ -1484,9 +1536,6 @@ msgstr "Du kannst die Gr #~ msgid "ViewMarkup" #~ msgstr "QuellText" -#~ msgid "version" -#~ msgstr "Version" - #~ msgid "Edit:" #~ msgstr "Editieren:" @@ -1541,9 +1590,6 @@ msgstr "Du kannst die Gr #~ msgid "(first day for this Wiki)" #~ msgstr "(Erster Tag dieses Wikis)" -#~ msgid "No page name passed into editpage!" -#~ msgstr "Kein Seitenname an EditierSeite übergeben!" - #~ msgid "Go" #~ msgstr "Los" -- 2.45.0