]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/es.po
po recompilation with new german strings
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / es.po
1 # es.po -- PhpWiki's spanish language file
2 # This file is part of PhpWiki.
3 # Copyright (C) Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 ThePhpWikiProgrammingTeam.
4 # Copyright (C) 2000 Sandino Araico Sánchez <sandino@sandino.net>.
5 # Sandino Araico Sánchez <sandino@sandino.net>, 2000.
6 #
7 # Ultima modificación por Pablo Roca (proca@clavo.net)
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: PhpWiki-1.3.4pre\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2004-02-15 22:43+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2000-02-01 00:50-0500\n"
15 "Last-Translator: Pablo Roca <proca@clavo.net>\n"
16 "Language-Team: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Date: 2001-01-12 16:10-0500\n"
21 "From:  <proca@clavo.net>\n"
22
23 #: ../lib/ErrorManager.php:172
24 #, c-format
25 msgid "%s: error while handling error:"
26 msgstr ""
27
28 #: ../lib/FileFinder.php:143 ../lib/loadsave.php:503
29 #, c-format
30 msgid "%s: file not found"
31 msgstr "%s: fichero no encontrado"
32
33 #: ../lib/PageList.php:71
34 #, fuzzy, c-format
35 msgid "Sort by %s"
36 msgstr "por %s"
37
38 #: ../lib/PageList.php:133
39 msgid "Click to de-/select all pages"
40 msgstr ""
41
42 #: ../lib/PageList.php:187 ../lib/PageList.php:484
43 #, fuzzy
44 msgid "Remove"
45 msgstr "Borrar Página"
46
47 #: ../lib/PageList.php:211 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:170
48 #, c-format
49 msgid " ... first %d bytes"
50 msgstr ""
51
52 #: ../lib/PageList.php:215
53 #, c-format
54 msgid " ... around %s"
55 msgstr ""
56
57 #: ../lib/PageList.php:237
58 #, fuzzy, c-format
59 msgid "%s not found"
60 msgstr "%s: fichero no encontrado"
61
62 #: ../lib/PageList.php:277 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:174
63 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:140
64 msgid "Page Name"
65 msgstr "Nombre de la Página"
66
67 #: ../lib/PageList.php:334 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:75
68 msgid "<no matches>"
69 msgstr ""
70
71 #: ../lib/PageList.php:478 ../lib/PageList.php:481
72 #, fuzzy
73 msgid "Content"
74 msgstr "Acabado."
75
76 #: ../lib/PageList.php:487
77 msgid "Rename to"
78 msgstr ""
79
80 #: ../lib/PageList.php:490
81 #, fuzzy
82 msgid "Select"
83 msgstr "Borrada."
84
85 #: ../lib/PageList.php:497
86 #, fuzzy
87 msgid "Last Modified"
88 msgstr "modificado por última vez el %s"
89
90 #: ../lib/PageList.php:499
91 msgid "Hits"
92 msgstr "Número de hits"
93
94 #: ../lib/PageList.php:502
95 #, fuzzy
96 msgid "Size"
97 msgstr "Tamaño:"
98
99 #: ../lib/PageList.php:506
100 #, fuzzy
101 msgid "Last Summary"
102 msgstr "Comentarios"
103
104 #: ../lib/PageList.php:509 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:123
105 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:176 ../lib/plugin/PluginManager.php:90
106 msgid "Version"
107 msgstr "Versión"
108
109 #: ../lib/PageList.php:513
110 msgid "Last Author"
111 msgstr ""
112
113 #: ../lib/PageList.php:515 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:95
114 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:127
115 msgid "Locked"
116 msgstr "Bloqueada"
117
118 #: ../lib/PageList.php:516
119 msgid "locked"
120 msgstr "bloqueada"
121
122 #: ../lib/PageList.php:519
123 msgid "Minor Edit"
124 msgstr ""
125
126 #: ../lib/PageList.php:519
127 msgid "minor"
128 msgstr ""
129
130 #: ../lib/PageList.php:521
131 msgid "Markup"
132 msgstr ""
133
134 #: ../lib/PageList.php:572 ../lib/plugin/WantedPages.php:167
135 #, c-format
136 msgid "Columns: %s."
137 msgstr ""
138
139 #: ../lib/PageType.php:194
140 #, fuzzy
141 msgid "Moniker"
142 msgstr "Moderno"
143
144 #: ../lib/PageType.php:195
145 msgid "InterWiki Address"
146 msgstr ""
147
148 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
149 #: ../lib/RSSWriter091.php:116 ../lib/loadsave.php:832
150 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
151 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:362 ../lib/plugin/RecentChanges.php:438
152 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:529 ../lib/plugin/RecentChanges.php:605
153 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
154 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:10
155 msgid "RecentChanges"
156 msgstr "CambiosRecientes"
157
158 #: ../lib/Request.php:39 ../lib/main.php:771 ../lib/main.php:784
159 #, c-format
160 msgid "%s is not writable."
161 msgstr ""
162
163 #: ../lib/Request.php:39
164 msgid "The PhpWiki access log file"
165 msgstr ""
166
167 #: ../lib/Request.php:41 ../lib/main.php:774
168 #, c-format
169 msgid "Please ensure that %s is writable, or redefine %s in index.php."
170 msgstr ""
171
172 #: ../lib/Request.php:42
173 #, fuzzy, c-format
174 msgid "the file '%s'"
175 msgstr "modificado por última vez el %s"
176
177 #: ../lib/Template.php:153
178 #, c-format
179 msgid "%4d  %s\n"
180 msgstr "%4d  %s\n"
181
182 #: ../lib/Theme.php:344
183 msgid "Never edited."
184 msgstr ""
185
186 #: ../lib/Theme.php:351
187 #, fuzzy, c-format
188 msgid "%s at %s"
189 msgstr "%s dias"
190
191 #: ../lib/Theme.php:355
192 #, fuzzy, c-format
193 msgid "Version %s, saved %s."
194 msgstr "versión %s de %s"
195
196 #: ../lib/Theme.php:357
197 #, c-format
198 msgid "Last edited %s."
199 msgstr "Editada por última vez %s."
200
201 #: ../lib/Theme.php:366
202 #, fuzzy, c-format
203 msgid "Version %s, saved on %s."
204 msgstr "versión %s de %s"
205
206 #: ../lib/Theme.php:368
207 #, c-format
208 msgid "Last edited on %s."
209 msgstr "Editada por última vez %s."
210
211 #: ../lib/Theme.php:384
212 msgid "today"
213 msgstr "hoy"
214
215 #: ../lib/Theme.php:390
216 msgid "yesterday"
217 msgstr "ayer"
218
219 #: ../lib/Theme.php:484 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:71
220 #, fuzzy, c-format
221 msgid "Create: %s"
222 msgstr "Guardar"
223
224 #: ../lib/Theme.php:518
225 #, c-format
226 msgid "'%s': Bad page name"
227 msgstr ""
228
229 #: ../lib/Theme.php:783 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
230 msgid "Edit"
231 msgstr "Editar"
232
233 #: ../lib/Theme.php:784
234 #, fuzzy
235 msgid "Diff"
236 msgstr "Diferencia de: %s"
237
238 #: ../lib/Theme.php:785 ../themes/default/templates/signin.tmpl:15
239 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:31
240 msgid "Sign Out"
241 msgstr ""
242
243 #: ../lib/Theme.php:786 ../lib/WikiUser.php:206
244 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:70
245 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:59
246 msgid "Sign In"
247 msgstr ""
248
249 #: ../lib/Theme.php:787 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:135
250 msgid "Lock Page"
251 msgstr "Bloquear Página"
252
253 #: ../lib/Theme.php:788 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:136
254 msgid "Unlock Page"
255 msgstr "Desbloquear Página"
256
257 #: ../lib/Theme.php:789
258 msgid "Remove Page"
259 msgstr "Borrar Página"
260
261 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
262 #: ../lib/WikiDB.php:407
263 #, fuzzy, c-format
264 msgid "renamed from %s"
265 msgstr "Inserción de '%s' falló"
266
267 #: ../lib/WikiDB.php:412
268 msgid "WikiDB::renamePage() not yet implemented for this backend"
269 msgstr ""
270
271 #: ../lib/WikiDB.php:700
272 #, c-format
273 msgid "%s: Date of new revision is %s"
274 msgstr ""
275
276 #: ../lib/WikiDB.php:763
277 #, c-format
278 msgid "Optimizing %s"
279 msgstr ""
280
281 #: ../lib/WikiDB.php:1207 ../themes/default/templates/homepage.tmpl:7
282 #, c-format
283 msgid "Describe %s here."
284 msgstr "Describe %s aquí."
285
286 #: ../lib/WikiDB.php:1242
287 #, c-format
288 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
289 msgstr ""
290
291 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
292 #, c-format
293 msgid "%s: Can't open dba database"
294 msgstr ""
295
296 #: ../lib/WikiDB/backend/file.php:110
297 #, fuzzy, c-format
298 msgid "'%s': corrupt file"
299 msgstr "%s: fichero no encontrado"
300
301 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
305 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
306 msgstr ""
307
308 #: ../lib/WikiGroup.php:29 ../lib/WikiGroup.php:110
309 msgid "No or unsupported GROUP_METHOD defined"
310 msgstr ""
311
312 #: ../lib/WikiGroup.php:32
313 msgid "Every"
314 msgstr ""
315
316 #: ../lib/WikiGroup.php:33
317 msgid "Anonymous Users"
318 msgstr ""
319
320 #: ../lib/WikiGroup.php:34
321 msgid "Bogo Users"
322 msgstr ""
323
324 #: ../lib/WikiGroup.php:35
325 msgid "Signed Users"
326 msgstr ""
327
328 #: ../lib/WikiGroup.php:36
329 msgid "Authenticated Users"
330 msgstr ""
331
332 #: ../lib/WikiGroup.php:37
333 msgid "Administrators"
334 msgstr ""
335
336 #: ../lib/WikiGroup.php:146
337 #, c-format
338 msgid "Undefined method %s for special group %s"
339 msgstr ""
340
341 #: ../lib/WikiGroup.php:151 ../lib/WikiGroup.php:166 ../lib/WikiGroup.php:181
342 #: ../lib/WikiGroup.php:197 ../lib/WikiGroup.php:213
343 #, c-format
344 msgid "Method '%s' not implemented in this GROUP_METHOD %s"
345 msgstr ""
346
347 #: ../lib/WikiGroup.php:339
348 #, c-format
349 msgid "Group %s does not exist"
350 msgstr ""
351
352 #: ../lib/WikiGroup.php:437
353 msgid "No or not enough GROUP_DB SQL statements defined"
354 msgstr ""
355
356 #: ../lib/WikiGroup.php:541
357 msgid "AUTH_GROUP_FILE not defined"
358 msgstr ""
359
360 #: ../lib/WikiGroup.php:545
361 #, c-format
362 msgid "Cannot open AUTH_GROUP_FILE %s"
363 msgstr ""
364
365 #: ../lib/WikiGroup.php:644
366 msgid "LDAP_AUTH_HOST not defined"
367 msgstr ""
368
369 #: ../lib/WikiGroup.php:650
370 msgid "No LDAP in this PHP version"
371 msgstr ""
372
373 #: ../lib/WikiPlugin.php:88
374 msgid "n/a"
375 msgstr ""
376
377 #: ../lib/WikiPlugin.php:118
378 #, c-format
379 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
380 msgstr ""
381
382 #: ../lib/WikiPlugin.php:182
383 #, c-format
384 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
385 msgstr ""
386
387 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
388 #: ../lib/WikiPlugin.php:291
389 #, c-format
390 msgid "Plugin %s failed."
391 msgstr "Inserción de '%s' falló"
392
393 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
394 #: ../lib/WikiPlugin.php:297
395 #, fuzzy, c-format
396 msgid "Plugin %s disabled."
397 msgstr "Inserción de '%s' falló"
398
399 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
400 #: ../lib/WikiPlugin.php:384
401 #, c-format
402 msgid "Include of '%s' failed"
403 msgstr "Inserción de '%s' falló"
404
405 #: ../lib/WikiPluginCached.php:575
406 #, c-format
407 msgid ""
408 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
409 "referring page."
410 msgstr ""
411
412 #: ../lib/WikiUser.php:177
413 msgid "Invalid password or userid."
414 msgstr ""
415
416 #: ../lib/WikiUser.php:179
417 msgid "Insufficient permissions."
418 msgstr ""
419
420 #: ../lib/WikiUser.php:234
421 msgid ""
422 "You forgot to set ENCRYPTED_PASSWD to true. Please update your /index.php"
423 msgstr ""
424
425 #: ../lib/WikiUser.php:353
426 #, fuzzy
427 msgid ""
428 "Your home page has not been created yet so your preferences cannot not be "
429 "saved."
430 msgstr ""
431 "Esta página ha sido bloqueada por el administrador y no puede ser editada."
432
433 #: ../lib/WikiUser.php:370
434 #, fuzzy
435 msgid "Your home page is locked so your preferences cannot not be saved."
436 msgstr ""
437 "Esta página ha sido bloqueada por el administrador y no puede ser editada."
438
439 #: ../lib/WikiUser.php:371
440 msgid "Please contact your PhpWiki administrator for assistance."
441 msgstr ""
442
443 #: ../lib/WikiUser.php:477
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "Old UserPage %s without stored password updated with empty password. Set a "
447 "password in your UserPreferences."
448 msgstr ""
449
450 #: ../lib/XmlElement.php:401 ../lib/stdlib.php:997
451 #, c-format
452 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
453 msgstr ""
454
455 # lib/msql.php:29 lib/mysql.php:36
456 #: ../lib/config.php:145
457 #, fuzzy, c-format
458 msgid "Can't set locale: '%s'"
459 msgstr ""
460 "No se puede establecer conexión con la base de datos %s, me doy por vencido."
461
462 #: ../lib/config.php:377
463 msgid "An unnamed PhpWiki"
464 msgstr "Un PhpWiki sin un nombre"
465
466 #: ../lib/config.php:383 ../lib/imagecache.php:57
467 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:113
468 msgid "HomePage"
469 msgstr "PáginaPrincipal"
470
471 #: ../lib/config.php:398
472 #, c-format
473 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
474 msgstr ""
475
476 #: ../lib/config.php:404
477 msgid "The admin password cannot be empty. Please update your /index.php"
478 msgstr ""
479
480 #: ../lib/config.php:408
481 #, c-format
482 msgid "You can use %s only with %s"
483 msgstr ""
484
485 #: ../lib/config.php:415
486 msgid ""
487 "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
488 msgstr ""
489
490 #: ../lib/diff.php:253
491 #, c-format
492 msgid "version %s"
493 msgstr "versión %s"
494
495 #: ../lib/diff.php:256
496 #, c-format
497 msgid "by %s"
498 msgstr "por %s"
499
500 #: ../lib/diff.php:258
501 msgid "None"
502 msgstr "Ninguna"
503
504 #: ../lib/diff.php:280 ../lib/plugin/PageHistory.php:312
505 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:59
506 #, c-format
507 msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
508 msgstr ""
509
510 #: ../lib/diff.php:283 ../lib/diff.php:384
511 #, c-format
512 msgid "Diff: %s"
513 msgstr "Diferencia de: %s"
514
515 #: ../lib/diff.php:290 ../lib/diff.php:300
516 #, c-format
517 msgid "version %d"
518 msgstr "versión %d"
519
520 # lib/pageinfo.php:70
521 #: ../lib/diff.php:294
522 msgid "current version"
523 msgstr "versión actual"
524
525 #: ../lib/diff.php:311
526 msgid "revision by previous author"
527 msgstr ""
528
529 #: ../lib/diff.php:317
530 msgid "previous revision"
531 msgstr "versión archivada"
532
533 #: ../lib/diff.php:327
534 msgid "predecessor to the previous major change"
535 msgstr ""
536
537 #: ../lib/diff.php:337
538 #, c-format
539 msgid "Differences between %s and %s of %s."
540 msgstr ""
541
542 #: ../lib/diff.php:340
543 msgid "Other diffs:"
544 msgstr ""
545
546 #: ../lib/diff.php:341
547 #, fuzzy
548 msgid "Previous Major Revision"
549 msgstr "Versión archivada"
550
551 #: ../lib/diff.php:342
552 msgid "Previous Revision"
553 msgstr "Versión archivada"
554
555 #: ../lib/diff.php:343
556 #, fuzzy
557 msgid "Previous Author"
558 msgstr "Anterior"
559
560 #: ../lib/diff.php:360
561 #, fuzzy
562 msgid "Newer page:"
563 msgstr "Página nueva."
564
565 #: ../lib/diff.php:362
566 #, fuzzy
567 msgid "Older page:"
568 msgstr "página nueva"
569
570 #: ../lib/diff.php:370
571 msgid "Versions are identical"
572 msgstr "Las versiones son idénticas"
573
574 #: ../lib/display.php:54 ../lib/plugin/PageGroup.php:91
575 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:156 ../lib/plugin/PageGroup.php:167
576 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:183 ../lib/plugin/PageGroup.php:190
577 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:216 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:177
578 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:45
579 #, c-format
580 msgid "%s: %s"
581 msgstr "%s: %s"
582
583 #: ../lib/display.php:104 ../lib/display.php:111
584 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:31 ../themes/default/templates/navbar.tmpl:22
585 msgid "BackLinks"
586 msgstr ""
587
588 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
589 #, c-format
590 msgid "BackLinks for %s"
591 msgstr ""
592
593 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
594 #: ../lib/display.php:122
595 #, fuzzy, c-format
596 msgid "(Redirected from %s)"
597 msgstr "Inserción de '%s' falló"
598
599 # lib/pageinfo.php:70
600 #: ../lib/editpage.php:82 ../lib/editpage.php:283
601 msgid "Your version"
602 msgstr "Versión actual:"
603
604 #: ../lib/editpage.php:82 ../lib/editpage.php:284
605 #, fuzzy
606 msgid "Other version"
607 msgstr "Altro versión"
608
609 #: ../lib/editpage.php:99
610 #, c-format
611 msgid "Edit: %s"
612 msgstr "Editar: %s"
613
614 #: ../lib/editpage.php:133
615 #, c-format
616 msgid "View Source: %s"
617 msgstr ""
618
619 #: ../lib/editpage.php:147
620 msgid "Page now locked."
621 msgstr "Página bloqueada."
622
623 #: ../lib/editpage.php:147
624 #, fuzzy
625 msgid "Page now unlocked."
626 msgstr "Página desbloquear."
627
628 #: ../lib/editpage.php:221
629 #, fuzzy, c-format
630 msgid "Saved: %s"
631 msgstr "Guardar"
632
633 #: ../lib/editpage.php:266 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:137
634 msgid "Page Locked"
635 msgstr "Página Bloqueada"
636
637 #: ../lib/editpage.php:267
638 msgid ""
639 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
640 "saved."
641 msgstr ""
642 "Esta página ha sido bloqueada por el administrador y no puede ser editada."
643
644 #: ../lib/editpage.php:268
645 msgid ""
646 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
647 "save your text in a text editor.)"
648 msgstr ""
649 "Copie sus cambios al portapapeles o a otro sitio temporal (p.ej. editor de "
650 "textos)."
651
652 #: ../lib/editpage.php:269
653 msgid "Sorry for the inconvenience."
654 msgstr "Disculpe la inconveniencia."
655
656 #: ../lib/editpage.php:282 ../lib/editpage.php:535
657 #, c-format
658 msgid ""
659 "Some of the changes could not automatically be combined.  Please look for "
660 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'.  You will need to edit "
661 "those sections by hand before you click Save."
662 msgstr ""
663
664 #: ../lib/editpage.php:286 ../lib/editpage.php:538
665 msgid "Please check it through before saving."
666 msgstr ""
667
668 #: ../lib/editpage.php:297
669 msgid "Conflicting Edits!"
670 msgstr ""
671
672 #: ../lib/editpage.php:298
673 msgid ""
674 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
675 "new version of it."
676 msgstr ""
677
678 #: ../lib/editpage.php:299
679 msgid ""
680 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
681 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
682 "have been combined. The result is shown below."
683 msgstr ""
684
685 #: ../lib/editpage.php:370
686 msgid "Preview"
687 msgstr "Previsualizar"
688
689 #: ../lib/editpage.php:374
690 msgid "Save"
691 msgstr "Guardar"
692
693 #: ../lib/editpage.php:510
694 #, fuzzy, c-format
695 msgid "Merge and Edit: %s"
696 msgstr "Editar: %s"
697
698 #: ../lib/interwiki.php:7 ../lib/loadsave.php:373
699 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:144
700 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:145
701 msgid "InterWikiMap"
702 msgstr ""
703
704 #: ../lib/interwiki.php:90 ../lib/loadsave.php:515
705 #, c-format
706 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
707 msgstr ""
708
709 #: ../lib/loadsave.php:42
710 msgid "Complete."
711 msgstr "Acabado."
712
713 #: ../lib/loadsave.php:43
714 #, c-format
715 msgid "Return to %s"
716 msgstr ""
717
718 #: ../lib/loadsave.php:129
719 msgid "FullDump"
720 msgstr ""
721
722 #: ../lib/loadsave.php:133
723 msgid "LatestSnapshot"
724 msgstr ""
725
726 #: ../lib/loadsave.php:174 ../lib/loadsave.php:232
727 msgid "You must specify a directory to dump to"
728 msgstr ""
729
730 #: ../lib/loadsave.php:179 ../lib/loadsave.php:237
731 #, c-format
732 msgid "Cannot create directory '%s'"
733 msgstr ""
734
735 #: ../lib/loadsave.php:181 ../lib/loadsave.php:239
736 #, c-format
737 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
738 msgstr ""
739
740 #: ../lib/loadsave.php:184 ../lib/loadsave.php:242
741 #, c-format
742 msgid "Using directory '%s'"
743 msgstr ""
744
745 #: ../lib/loadsave.php:187 ../lib/loadsave.php:245
746 #, fuzzy
747 msgid "Dumping Pages"
748 msgstr "Borrar página"
749
750 #: ../lib/loadsave.php:200 ../lib/loadsave.php:263
751 #, c-format
752 msgid "saved as %s"
753 msgstr ""
754
755 #: ../lib/loadsave.php:210 ../lib/loadsave.php:278
756 #: ../lib/plugin/text2png.php:183
757 #, c-format
758 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
759 msgstr "Error al escribir la página '%s'"
760
761 #: ../lib/loadsave.php:216 ../lib/loadsave.php:284
762 #, c-format
763 msgid "%s bytes written"
764 msgstr "%s octetos"
765
766 # lib/pageinfo.php:9
767 #: ../lib/loadsave.php:363
768 msgid "Empty pagename!"
769 msgstr "¡Escriba un nombre de página!"
770
771 #: ../lib/loadsave.php:419
772 #, c-format
773 msgid "from %s"
774 msgstr ""
775
776 #: ../lib/loadsave.php:424
777 msgid "new page"
778 msgstr "página nueva"
779
780 #: ../lib/loadsave.php:432
781 msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
782 msgstr ""
783
784 #: ../lib/loadsave.php:435 ../lib/loadsave.php:797 ../lib/loadsave.php:800
785 msgid "The PhpWiki programming team"
786 msgstr ""
787
788 #: ../lib/loadsave.php:440
789 msgid "has edit conflicts - skipped"
790 msgstr ""
791
792 #: ../lib/loadsave.php:448
793 #, c-format
794 msgid "is identical to current version %d - skipped"
795 msgstr ""
796
797 #: ../lib/loadsave.php:458
798 #, c-format
799 msgid "- saved to database as version %d"
800 msgstr ""
801
802 #: ../lib/loadsave.php:464 ../lib/loadsave.php:609
803 #, c-format
804 msgid "MIME file %s"
805 msgstr ""
806
807 #: ../lib/loadsave.php:465 ../lib/loadsave.php:614
808 #, c-format
809 msgid "Serialized file %s"
810 msgstr ""
811
812 #: ../lib/loadsave.php:466 ../lib/loadsave.php:628
813 #, fuzzy, c-format
814 msgid "plain file %s"
815 msgstr "modificado por última vez el %s"
816
817 #: ../lib/loadsave.php:472
818 #, fuzzy
819 msgid "Merge Edit"
820 msgstr "Editar: %s"
821
822 #: ../lib/loadsave.php:473 ../lib/loadsave.php:480
823 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:169
824 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
825 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:76
826 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:36
827 msgid "PhpWikiAdministration"
828 msgstr ""
829
830 #: ../lib/loadsave.php:479
831 msgid "Restore Anyway"
832 msgstr ""
833
834 #: ../lib/loadsave.php:499
835 #, c-format
836 msgid "%s: not defined"
837 msgstr "%s: fichero no encontrado"
838
839 #: ../lib/loadsave.php:508
840 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
841 msgstr ""
842
843 #: ../lib/loadsave.php:642 ../lib/loadsave.php:654
844 msgid "Skipping"
845 msgstr ""
846
847 #: ../lib/loadsave.php:751
848 #, c-format
849 msgid "Unable to load: %s"
850 msgstr ""
851
852 #: ../lib/loadsave.php:758
853 #, c-format
854 msgid "Bad file type: %s"
855 msgstr ""
856
857 #: ../lib/loadsave.php:772
858 #, c-format
859 msgid "Loading '%s'"
860 msgstr ""
861
862 #: ../lib/loadsave.php:803
863 msgid "Loading up virgin wiki"
864 msgstr ""
865
866 #: ../lib/loadsave.php:823
867 msgid "No uploaded file to upload?"
868 msgstr ""
869
870 #: ../lib/loadsave.php:827
871 #, c-format
872 msgid "Uploading %s"
873 msgstr ""
874
875 #: ../lib/main.php:288
876 #, c-format
877 msgid "%s is disallowed on this wiki."
878 msgstr ""
879
880 #: ../lib/main.php:292
881 #, c-format
882 msgid "You must sign in to %s."
883 msgstr ""
884
885 #: ../lib/main.php:294
886 #, c-format
887 msgid "You must log in to %s."
888 msgstr ""
889
890 #: ../lib/main.php:296 ../lib/plugin/PluginManager.php:65
891 #, c-format
892 msgid "You must be an administrator to %s."
893 msgstr ""
894
895 #: ../lib/main.php:309
896 msgid "browse pages in this wiki"
897 msgstr ""
898
899 #: ../lib/main.php:310
900 msgid "diff pages in this wiki"
901 msgstr ""
902
903 #: ../lib/main.php:311
904 #, fuzzy
905 msgid "dump html pages from this wiki"
906 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
907
908 #: ../lib/main.php:312
909 #, fuzzy
910 msgid "dump serial pages from this wiki"
911 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
912
913 #: ../lib/main.php:313
914 #, fuzzy
915 msgid "edit pages in this wiki"
916 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
917
918 #: ../lib/main.php:314
919 #, fuzzy
920 msgid "create pages in this wiki"
921 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
922
923 #: ../lib/main.php:315
924 msgid "load files into this wiki"
925 msgstr ""
926
927 #: ../lib/main.php:316
928 #, fuzzy
929 msgid "lock pages in this wiki"
930 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
931
932 #: ../lib/main.php:317
933 #, fuzzy
934 msgid "remove pages from this wiki"
935 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
936
937 #: ../lib/main.php:318
938 msgid "unlock pages in this wiki"
939 msgstr ""
940
941 #: ../lib/main.php:319
942 msgid "upload a zip dump to this wiki"
943 msgstr ""
944
945 # lib/pageinfo.php:70
946 #: ../lib/main.php:320
947 msgid "verify the current action"
948 msgstr ""
949
950 #: ../lib/main.php:321
951 #, fuzzy
952 msgid "view the source of pages in this wiki"
953 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
954
955 #: ../lib/main.php:322
956 msgid "access this wiki via XML-RPC"
957 msgstr ""
958
959 #: ../lib/main.php:323
960 msgid "download a zip dump from this wiki"
961 msgstr ""
962
963 #: ../lib/main.php:324
964 msgid "download an html zip dump from this wiki"
965 msgstr ""
966
967 #: ../lib/main.php:336
968 #, fuzzy
969 msgid "Browsing pages"
970 msgstr "Bloquear Página"
971
972 #: ../lib/main.php:337
973 #, fuzzy
974 msgid "Diffing pages"
975 msgstr "Bloquear Página"
976
977 #: ../lib/main.php:338
978 #, fuzzy
979 msgid "Dumping html pages"
980 msgstr "Borrar página"
981
982 #: ../lib/main.php:339
983 msgid "Dumping serial pages"
984 msgstr ""
985
986 #: ../lib/main.php:340
987 #, fuzzy
988 msgid "Editing pages"
989 msgstr "Bloquear Página"
990
991 #: ../lib/main.php:341
992 #, fuzzy
993 msgid "Creating pages"
994 msgstr "Bloquear Página"
995
996 #: ../lib/main.php:342
997 #, fuzzy
998 msgid "Loading files"
999 msgstr "Bloquear Página"
1000
1001 #: ../lib/main.php:343
1002 msgid "Locking pages"
1003 msgstr "Bloquear Página"
1004
1005 #: ../lib/main.php:344
1006 msgid "Removing pages"
1007 msgstr "Borrar página"
1008
1009 #: ../lib/main.php:345
1010 msgid "Unlocking pages"
1011 msgstr "Desbloquear Página"
1012
1013 #: ../lib/main.php:346
1014 msgid "Uploading zip dumps"
1015 msgstr ""
1016
1017 # lib/pageinfo.php:70
1018 #: ../lib/main.php:347
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Verify the current action"
1021 msgstr "Versión archivada:"
1022
1023 #: ../lib/main.php:348
1024 msgid "Viewing the source of pages"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: ../lib/main.php:349
1028 msgid "XML-RPC access"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ../lib/main.php:350
1032 msgid "Downloading zip dumps"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../lib/main.php:351
1036 msgid "Downloading html zip dumps"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../lib/main.php:458
1040 #, c-format
1041 msgid "%s: Bad action"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ../lib/main.php:480
1045 msgid "Fatal PhpWiki Error"
1046 msgstr "Error Fatal De PhpWiki"
1047
1048 # lib/fullsearch.php:48
1049 #: ../lib/main.php:661 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:31
1050 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:123
1051 msgid "FullTextSearch"
1052 msgstr "BúsquedaDelTexto"
1053
1054 # lib/fullsearch.php:48
1055 #: ../lib/main.php:664 ../lib/plugin/RecentChanges.php:519
1056 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:31
1057 msgid "TitleSearch"
1058 msgstr "BúsquedaDeTítulos"
1059
1060 #: ../lib/main.php:772
1061 msgid "The session.save_path directory"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../lib/main.php:775
1065 #, c-format
1066 msgid "the directory '%s'"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ../lib/main.php:779
1070 #, c-format
1071 msgid "Attempting to use the directory '%s' instead."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: ../lib/main.php:786
1075 msgid "Users will not be able to sign in."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../lib/plugin/AllPages.php:31
1079 msgid "AllPages"
1080 msgstr "TodasLasPáginas"
1081
1082 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
1083 #, fuzzy
1084 msgid "List all pages in this wiki."
1085 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
1086
1087 #: ../lib/plugin/AllPages.php:69
1088 #, c-format
1089 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../lib/plugin/AllPages.php:82 ../lib/plugin/AllUsers.php:94
1093 #, c-format
1094 msgid "Elapsed time: %s s"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:33
1098 #, fuzzy
1099 msgid "AllUsers"
1100 msgstr "TodasLasPáginas"
1101
1102 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:37
1103 msgid ""
1104 "With external authentication all users which stored their Preferences. "
1105 "Without external authentication all once signed-in users (from version 1.3.4 "
1106 "on)."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:72
1110 #, c-format
1111 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:70
1115 msgid "AuthorHistory"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:74
1119 msgid ""
1120 "List all page revisions edited by one user with diff links, or show a "
1121 "PageHistory-like list of a single page for only one user."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:124 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:177
1125 msgid "Minor"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:125
1129 msgid "Author"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:126 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:178
1133 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
1134 msgid "Summary"
1135 msgstr "Comentarios"
1136
1137 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:127 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:179
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Modified"
1140 msgstr "modificado por última vez el %s"
1141
1142 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:156
1143 #, c-format
1144 msgid "History of all major and minor edits by %s to page %s."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:156
1148 #, c-format
1149 msgid "History of all major edits by %s to page %s."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:218
1153 #, c-format
1154 msgid "History of all major and minor modifcations for any page edited by %s."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:218
1158 #, c-format
1159 msgid "History of major modifcations for any page edited by %s."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:35
1163 #, c-format
1164 msgid "List all pages which link to %s."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:90
1168 #, c-format
1169 msgid "No other page links to %s yet."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:93
1173 #, c-format
1174 msgid "One page would link to %s:"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:102
1178 #, c-format
1179 msgid "%s pages would link to %s:"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:110
1183 #, c-format
1184 msgid "No page links to %s."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:115
1188 #, c-format
1189 msgid "One page links to %s:"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:124
1193 #, c-format
1194 msgid "%s pages link to %s:"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../lib/plugin/Calendar.php:41 ../lib/plugin/Calendar.php:45
1198 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:85
1199 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:15
1200 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:27
1201 msgid "Calendar"
1202 msgstr "Calendario"
1203
1204 #: ../lib/plugin/Calendar.php:78
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Previous Month"
1207 msgstr "Anterior"
1208
1209 #: ../lib/plugin/Calendar.php:82
1210 msgid "Next Month"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../lib/plugin/Calendar.php:149 ../lib/plugin/CalendarList.php:60
1214 #, c-format
1215 msgid "Edit %s"
1216 msgstr "Editar %s"
1217
1218 #: ../lib/plugin/CalendarList.php:22 ../lib/plugin/CalendarList.php:26
1219 #, fuzzy
1220 msgid "CalendarList"
1221 msgstr "Calendario"
1222
1223 #: ../lib/plugin/Comment.php:22
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Comment"
1226 msgstr "Acabado."
1227
1228 #: ../lib/plugin/Comment.php:26
1229 msgid "Embed hidden comments in WikiPages."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:45
1233 msgid "EditMetaData"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:49
1237 #, c-format
1238 msgid "Edit metadata for %s"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:113
1242 #, c-format
1243 msgid "Existing page-level metadata for %s:"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:151
1247 msgid ""
1248 "Add or change a page-level metadata 'key=>value' pair. Note that you can "
1249 "remove a key by leaving value-box empty."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:154
1253 msgid "Submit"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:166
1257 msgid "Requires WikiAdmin privileges to edit."
1258 msgstr ""
1259
1260 # lib/fullsearch.php:48
1261 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:31
1262 #, fuzzy
1263 msgid "ExternalSearch"
1264 msgstr "BúsquedaDeTítulos"
1265
1266 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:35
1267 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:52
1271 msgid "FrameInclude"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:56
1275 msgid ""
1276 "Displays a url in a seperate frame inside our body. Only one frame allowed."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:93 ../lib/plugin/IncludePage.php:124
1280 #, c-format
1281 msgid "recursive inclusion of page %s"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:99 ../lib/plugin/RedirectTo.php:92
1285 #, c-format
1286 msgid "%s or %s parameter missing"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:105 ../lib/plugin/Transclude.php:81
1290 #, c-format
1291 msgid "recursive inclusion of url %s"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:112 ../lib/plugin/text2png.php:69
1295 #: ../lib/plugin/text2png.php:122
1296 #, c-format
1297 msgid "See %s"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:35
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Search the content of all pages in this wiki."
1303 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
1304
1305 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:80
1306 #, c-format
1307 msgid "Full text search results for '%s'"
1308 msgstr "Resultados de la búsqueda en el texto completo para '%s'"
1309
1310 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:40
1311 msgid "FuzzyPages"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:44
1315 #, c-format
1316 msgid "Search for page titles similar to %s."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:102
1320 #, c-format
1321 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:107
1325 msgid "Name"
1326 msgstr "Nombre de la Página"
1327
1328 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:108
1329 msgid "Score"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:169
1333 msgid "Spelling Score"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:170
1337 msgid "Sound Score"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:46
1341 msgid "HelloWorld"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:50
1345 msgid "Simple Sample Plugin"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
1349 #, fuzzy
1350 msgid "IncludePage"
1351 msgstr "BuscarPágina"
1352
1353 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:38
1354 msgid "Include text from another wiki page."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:93 ../lib/plugin/PageGroup.php:80
1358 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:116
1359 #, c-format
1360 msgid "<%s: no such section>"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:117
1364 msgid "no page specified"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:133 ../lib/plugin/PageGroup.php:121
1368 #, c-format
1369 msgid "%s(%d): no such revision"
1370 msgstr ""
1371
1372 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
1373 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:162
1374 #, fuzzy, c-format
1375 msgid "Included from %s"
1376 msgstr "Inserción de '%s' falló"
1377
1378 # lib/fullsearch.php:48
1379 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:31
1380 #, fuzzy
1381 msgid "InterWikiSearch"
1382 msgstr "BúsquedaDeTítulos"
1383
1384 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:35
1385 msgid "Perform searches on InterWiki sites listed in InterWikiMap."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:70
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Wiki Name"
1391 msgstr "Nombre de la Página"
1392
1393 # lib/stdlib.php:207 lib/stdlib.php:215
1394 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:71 ../lib/plugin/RecentChanges.php:516
1395 msgid "Search"
1396 msgstr "Buscar"
1397
1398 #: ../lib/plugin/LikePages.php:32 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
1399 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
1400 #, fuzzy
1401 msgid "LikePages"
1402 msgstr "Bloquear Página"
1403
1404 #: ../lib/plugin/LikePages.php:36
1405 #, c-format
1406 msgid "List page names which share an initial or final title word with '%s'."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../lib/plugin/LikePages.php:66
1410 #, c-format
1411 msgid "Page names with prefix '%s'"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../lib/plugin/LikePages.php:69
1415 #, c-format
1416 msgid "Page names with suffix '%s'"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../lib/plugin/LikePages.php:79
1420 #, c-format
1421 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:34
1425 msgid "ListSubpages"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:38
1429 msgid "Lists the names of all SubPages of the current page."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:68 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:133
1433 msgid "The current page has no subpages defined."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:80
1437 #, c-format
1438 msgid "SubPages of %s:"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:90 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:149
1442 #, c-format
1443 msgid "recursive inclusion of page %s ignored"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:32
1447 msgid "MostPopular"
1448 msgstr "MasPopulares"
1449
1450 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:36
1451 #, fuzzy
1452 msgid "List the most popular pages."
1453 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
1454
1455 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:78
1456 #, c-format
1457 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
1458 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
1459
1460 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:81
1461 #, fuzzy, c-format
1462 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
1463 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
1464
1465 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:83
1466 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:49
1470 msgid "OldStyleTable"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:53
1474 msgid "Layout tables using the old markup style."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:109
1478 msgid "Line does not begin with a '|'."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
1482 msgid "OrphanedPages"
1483 msgstr "BuscarPágina"
1484
1485 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
1486 msgid "List pages which are not linked to by any other page."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:65
1490 #, c-format
1491 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: ../lib/plugin/PageDump.php:63
1495 #, fuzzy, c-format
1496 msgid "Page %s not found."
1497 msgstr "%s: fichero no encontrado"
1498
1499 #: ../lib/plugin/PageDump.php:118
1500 msgid "Download for CVS"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../lib/plugin/PageDump.php:123
1504 msgid "Download for backup"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../lib/plugin/PageDump.php:127
1508 #, c-format
1509 msgid "Preview: Page dump of %s"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../lib/plugin/PageDump.php:130
1513 msgid "(formatted for PhpWiki developers, not for backing up)"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: ../lib/plugin/PageDump.php:132
1517 msgid "Preview as backup format"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../lib/plugin/PageDump.php:137
1521 msgid "(formatted for backing up)"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../lib/plugin/PageDump.php:140
1525 msgid "Preview as developer format"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: ../lib/plugin/PageDump.php:145
1529 msgid ""
1530 "Please use one of the downloadable versions rather than copying and pasting "
1531 "from the above preview."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ../lib/plugin/PageDump.php:147
1535 msgid ""
1536 "The wordwrap of the preview doesn't take nested markup or list indentation "
1537 "into consideration!"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: ../lib/plugin/PageDump.php:150
1541 msgid ""
1542 "PhpWiki developers should manually inspect the downloaded file for nested "
1543 "markup before rewrapping with emacs and checking into CVS."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: ../lib/plugin/PageDump.php:162
1547 msgid "Warning:"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:44
1551 msgid "PageGroup"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:48
1555 #, c-format
1556 msgid "PageGroup for %s"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:60 ../lib/plugin/PageGroup.php:100
1560 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:69
1561 msgid "Contents"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:93
1565 #, c-format
1566 msgid "A required argument '%s' is missing."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:98 ../lib/plugin/PrevNext.php:66
1570 msgid "Next"
1571 msgstr "Siguiente"
1572
1573 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:99 ../lib/plugin/PrevNext.php:65
1574 msgid "Previous"
1575 msgstr "Anterior"
1576
1577 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:101 ../lib/plugin/PrevNext.php:64
1578 msgid "First"
1579 msgstr "Primera"
1580
1581 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:102 ../lib/plugin/PrevNext.php:67
1582 msgid "Last"
1583 msgstr "Final"
1584
1585 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
1586 #, c-format
1587 msgid "PageHistory for %s"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:98
1591 #, fuzzy
1592 msgid "No revisions found"
1593 msgstr "versión archivada"
1594
1595 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:103
1596 #, fuzzy
1597 msgid "compare revisions"
1598 msgstr "versión archivada"
1599
1600 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:108
1601 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:109
1605 #, c-format
1606 msgid "Check any two boxes then %s."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:166 ../lib/plugin/PageHistory.php:229
1610 #, c-format
1611 msgid "Version %d"
1612 msgstr "Versión %d"
1613
1614 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:177 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
1615 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
1616 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
1617 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:18
1618 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:22
1619 msgid "minor edit"
1620 msgstr ""
1621
1622 # lib/pageinfo.php:21
1623 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:221
1624 #, fuzzy
1625 msgid "History of changes."
1626 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
1627
1628 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:247 ../lib/plugin/RecentChanges.php:65
1629 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1630 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:27
1631 msgid "PageHistory"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:251
1635 #, c-format
1636 msgid "List PageHistory for %s"
1637 msgstr ""
1638
1639 # lib/pageinfo.php:26 lib/pageinfo.php:75
1640 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:32
1641 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:19
1642 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
1643 #, fuzzy
1644 msgid "PageInfo"
1645 msgstr "InformacionDeLaPagina"
1646
1647 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:36
1648 #, c-format
1649 msgid "Show extra page Info and statistics for %s."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:43
1653 msgid "PageTrail"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:47
1657 msgid "PageTrail Plugin"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:53
1661 msgid "PhotoAlbum"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:57
1665 msgid ""
1666 "Displays a set of photos listed in a text file with optional descriptions"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:80 ../lib/plugin/Transclude.php:76
1670 #, c-format
1671 msgid "%s parameter missing"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:84 ../lib/plugin/Transclude.php:85
1675 msgid "Bad url in src: remove all of <, >, \""
1676 msgstr ""
1677
1678 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:90
1679 #, c-format
1680 msgid "Unable to read %s "
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:54
1684 msgid "PhpHighlight"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:58
1688 msgid "PHP syntax highlighting"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:163
1692 #, c-format
1693 msgid "Invalid color: %s"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:59
1697 msgid "PhpWeather"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:63
1701 msgid "The PhpWeather plugin provides weather reports from the Internet."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:84
1705 msgid "You have to configure it before use."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:100
1709 #, c-format
1710 msgid "The ICAO '%s' wasn't recognized."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:111
1714 #, c-format
1715 msgid "%s does not know about the language '%s', using 'en' instead."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
1719 msgid "Submit country"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Change country"
1725 msgstr "Contraseña"
1726
1727 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:185
1728 msgid "Submit location"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:31
1732 msgid "PluginManager"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:35
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Description: Provides a list of plugins on this wiki."
1738 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
1739
1740 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:54
1741 msgid "Plugins"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:66
1745 msgid "use this plugin"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
1749 msgid "Plugin"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
1753 msgid "Description"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:92
1757 msgid "Arguments"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:123
1761 #, c-format
1762 msgid "%s does not appear to be a WikiPlugin."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:203 ../lib/plugin/PluginManager.php:219
1766 msgid "(Not a WikiWord)"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:32
1770 #, fuzzy
1771 msgid "PrevNext"
1772 msgstr "Previsualizar"
1773
1774 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:36
1775 #, c-format
1776 msgid "Easy navigation buttons for %s"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:68
1780 msgid "Up"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:70
1784 msgid "Index"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:29 ../lib/plugin/RandomPage.php:71
1788 #, fuzzy
1789 msgid "RandomPage"
1790 msgstr "PáginaPrincipal"
1791
1792 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:33
1793 msgid "Displays a list of randomly chosen pages or redirects to a random page."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:39
1797 msgid "A plugin to provide for raw HTML within wiki pages."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:56
1801 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:65 ../lib/plugin/RedirectTo.php:82
1805 #, c-format
1806 msgid "%s is only allowed in locked pages."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:66
1810 msgid "Raw HTML"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:105
1814 msgid "Deleted."
1815 msgstr "Borrada."
1816
1817 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:107
1818 msgid "New page."
1819 msgstr "Página nueva."
1820
1821 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:128
1822 msgid "(diff)"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:133
1826 msgid "(hist)"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:182
1830 #, fuzzy
1831 msgid "edits"
1832 msgstr "Número de hits"
1833
1834 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:184
1835 msgid "major edits"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:186
1839 msgid "minor edits"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:211
1843 #, fuzzy, c-format
1844 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
1845 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1846
1847 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:214
1848 #, fuzzy, c-format
1849 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
1850 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1851
1852 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:217
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid "The %d most recent %s are listed below."
1855 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1856
1857 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:223
1858 #, fuzzy, c-format
1859 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
1860 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1861
1862 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:226
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
1865 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1866
1867 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:229
1868 #, fuzzy, c-format
1869 msgid "The %d oldest %s are listed below."
1870 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1871
1872 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:236
1873 #, fuzzy, c-format
1874 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
1875 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1876
1877 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:239
1878 #, fuzzy, c-format
1879 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
1880 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1881
1882 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:242
1883 #, fuzzy, c-format
1884 msgid "All %s are listed below."
1885 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1886
1887 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
1888 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:362 ../lib/plugin/RecentChanges.php:438
1889 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
1890 msgid "RecentEdits"
1891 msgstr ""
1892
1893 # lib/pageinfo.php:21
1894 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:257
1895 #, fuzzy
1896 msgid "No changes found"
1897 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
1898
1899 # lib/fullsearch.php:48
1900 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:517
1901 msgid "Title Search"
1902 msgstr "Una búsqueda de títulos"
1903
1904 # lib/pageinfo.php:21
1905 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:740
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Show minor edits for:"
1908 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
1909
1910 # lib/pageinfo.php:21
1911 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:742
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Show all changes for:"
1914 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
1915
1916 # lib/pageinfo.php:21
1917 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:744
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Show changes for:"
1920 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
1921
1922 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:764
1923 msgid "1 day"
1924 msgstr "1 día"
1925
1926 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:768
1927 #, c-format
1928 msgid "%s days"
1929 msgstr "%s dias"
1930
1931 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:47
1932 msgid "RedirectTo"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:51
1936 msgid "Redirects to another url or page."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:83
1940 msgid "Redirect to an external url"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:97
1944 #, c-format
1945 msgid "Recursive redirect to self: '%s'"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:106
1949 msgid "Double redirect not allowed."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:110
1953 msgid "Viewing redirecting page."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:49
1957 msgid "SiteMap"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:53
1961 #, c-format
1962 msgid "Recursively get BackLinks or links for %s"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:161
1966 #, c-format
1967 msgid "(max. recursion level: %d)"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:52
1971 msgid "SystemInfo"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:56
1975 msgid "Provides access to PhpWiki's lower level system information."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:83
1979 msgid "db type:"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:88
1983 msgid "db backend:"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:96
1987 msgid "dba handler:"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:106
1991 msgid "timeout:"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:112
1995 msgid "no cache used"
1996 msgstr ""
1997
1998 # lib/diff.php:1015
1999 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:115
2000 #, fuzzy
2001 msgid "cached pagedata:"
2002 msgstr "Página archivada:"
2003
2004 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:116
2005 #, fuzzy
2006 msgid "cached versiondata:"
2007 msgstr "Altro versión"
2008
2009 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:125
2010 #, c-format
2011 msgid "Keep up to %d major edits, but keep them no longer than %d days."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:128
2015 #, c-format
2016 msgid " Keep up to %d minor edits, but keep them no longer than %d days."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:131
2020 #, c-format
2021 msgid " Keep the latest contributions of the last %d authors up to %d days."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:133
2025 #, c-format
2026 msgid ""
2027 " Additionally, try to keep the latest contributions of all authors in the "
2028 "last %d days (even if there are more than %d of them,) but in no case keep "
2029 "more than %d unique author revisions."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:148
2033 #, fuzzy, c-format
2034 msgid "%d pages"
2035 msgstr "página nueva"
2036
2037 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:153
2038 #, fuzzy, c-format
2039 msgid "%d not-empty pages"
2040 msgstr "página nueva"
2041
2042 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:164 ../lib/plugin/SystemInfo.php:192
2043 msgid "not yet"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:181
2047 #, fuzzy, c-format
2048 msgid "%d homepages"
2049 msgstr "página nueva"
2050
2051 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:226
2052 #, c-format
2053 msgid "total hits: %d"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:227
2057 #, c-format
2058 msgid "max: %d"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:228
2062 #, c-format
2063 msgid "mean: %2.3f"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:229
2067 #, c-format
2068 msgid "median: %d"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:230
2072 #, c-format
2073 msgid "stddev: %2.3f"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:242
2077 #, c-format
2078 msgid "%d pages with less than %d hits (<%d%%)."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:244
2082 #, c-format
2083 msgid "%d page(s) with more than %d hits (>%d%%)."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:286
2087 #, c-format
2088 msgid "Application size: %d Kb"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:288
2092 #, c-format
2093 msgid "Pagedata size: %d Kb"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:306
2097 #, c-format
2098 msgid "Total %d plugins: "
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:330
2102 #, c-format
2103 msgid "Total of %d languages: "
2104 msgstr ""
2105
2106 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:333
2107 #, c-format
2108 msgid "Current language: '%s'"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:335
2112 #, c-format
2113 msgid "Default language: '%s'"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:357
2117 #, c-format
2118 msgid "Total of %d themes: "
2119 msgstr ""
2120
2121 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:359
2122 #, c-format
2123 msgid "Current theme: '%s'"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:361
2127 #, c-format
2128 msgid "Default theme: '%s'"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:373
2132 #, c-format
2133 msgid "unknown argument '%s' to SystemInfo"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:396
2137 msgid "Application name"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:397
2141 msgid "PhpWiki engine version"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:398
2145 msgid "Database"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:399
2149 msgid "Cache statistics"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:400
2153 msgid "Page statistics"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:403
2157 msgid "User statistics"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:405
2161 msgid "Hit statistics"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:407
2165 msgid "Expiry parameters"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:408
2169 msgid "Wikiname regexp"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:409
2173 msgid "Allowed protocols"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:410
2177 msgid "Inline images"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:411
2181 msgid "Available plugins"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:412
2185 msgid "Supported languages"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:413
2189 msgid "Supported themes"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: ../lib/plugin/TexToPng.php:103
2193 msgid "Converts TeX to an image. May be used to embed formulas in PhpWiki."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:35
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Search the titles of all pages in this wiki."
2199 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
2200
2201 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:74
2202 #, c-format
2203 msgid "Title search results for '%s'"
2204 msgstr "Resultados de la búsqueda en el títulos '%s'"
2205
2206 #: ../lib/plugin/Transclude.php:51
2207 msgid "Transclude"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: ../lib/plugin/Transclude.php:55
2211 msgid "Include an external web page within the body of a wiki page."
2212 msgstr ""
2213
2214 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
2215 #: ../lib/plugin/Transclude.php:88
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Transcluded page"
2218 msgstr "Inserción de '%s' falló"
2219
2220 #: ../lib/plugin/Transclude.php:97
2221 #, fuzzy, c-format
2222 msgid "See: %s"
2223 msgstr "Guardar"
2224
2225 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
2226 #: ../lib/plugin/Transclude.php:109
2227 #, fuzzy, c-format
2228 msgid "Transcluded from %s"
2229 msgstr "Inserción de '%s' falló"
2230
2231 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:36
2232 msgid "UnfoldSubpages"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:40
2236 msgid "Includes the content of all SubPages of the current page."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:83
2240 #, c-format
2241 msgid "... first %d words"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:164
2245 #, c-format
2246 msgid " ... first %d lines"
2247 msgstr ""
2248
2249 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
2250 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:188
2251 #, fuzzy, c-format
2252 msgid "Included from %s:"
2253 msgstr "Inserción de '%s' falló"
2254
2255 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:52
2256 msgid "Simple Plugin to load files up to server"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:79 ../lib/plugin/WikiForm.php:100
2260 msgid "Upload"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:102
2264 msgid "ACCESS DENIED: Please log in to upload files"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:116
2268 #, c-format
2269 msgid "Files with extension %s are not allowed"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:122
2273 #, c-format
2274 msgid "There is already a file with name %s uploaded"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:128
2278 msgid "Sorry but this file is too big"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:133
2282 msgid "File successfully uploaded to location:"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:141
2286 msgid "Error: the upload log is not writable"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:145
2290 msgid "Error: can't open the upload logfile"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:164
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Uploading failed."
2296 msgstr "Bloquear Página"
2297
2298 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:34
2299 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:82
2300 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:11
2301 #, fuzzy
2302 msgid "UserPreferences"
2303 msgstr "Preferencias"
2304
2305 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:64
2306 msgid ""
2307 "Error: The user HomePage must be a valid WikiWord. Sorry, UserPreferences "
2308 "cannot be saved."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:79
2312 msgid "Wrong password. Try again."
2313 msgstr ""
2314
2315 # lib/pageinfo.php:21
2316 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:85
2317 #, fuzzy
2318 msgid "No changes."
2319 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
2320
2321 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:89
2322 #, c-format
2323 msgid "%d UserPreferences fields successfully updated."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:93
2327 msgid ""
2328 "Visualizes the Wiki structure in a graph using the 'dot' commandline tool "
2329 "from graphviz."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:553
2333 msgid "Legend"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:559
2337 #, fuzzy
2338 msgid "days"
2339 msgstr "%s dias"
2340
2341 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:62
2342 #, fuzzy
2343 msgid "WantedPages"
2344 msgstr "BuscarPágina"
2345
2346 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
2347 msgid "Lists referenced page names which do not exist yet."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:47
2351 msgid "PgsrcTranslation"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:89
2355 #, fuzzy
2356 msgid "<none>"
2357 msgstr "Ninguna"
2358
2359 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:104
2360 #, c-format
2361 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:138
2365 #, c-format
2366 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:140
2370 msgid "Count"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:39
2374 msgid "WikiAdminRemove"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:43
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Permanently remove all selected pages."
2380 msgstr "Borrar la página ahora"
2381
2382 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:116 ../lib/removepage.php:46
2383 #, c-format
2384 msgid "Removed page '%s' successfully."
2385 msgstr "Página '%s' borrada satisfactoriamente."
2386
2387 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:169
2388 msgid "Yes"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:171
2392 msgid "Are you sure you want to permanently remove the selected files?"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:174
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Remove selected pages"
2398 msgstr "Borrar la página ahora"
2399
2400 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:175
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Permanently remove the selected files:"
2403 msgstr "Borrar la página ahora"
2404
2405 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:178
2406 #, c-format
2407 msgid "Also pages which have been deleted at least %s days."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:182
2411 #, fuzzy
2412 msgid "List all pages."
2413 msgstr "Bloquear Página"
2414
2415 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:188
2416 #, c-format
2417 msgid "(Pages which have been deleted at least %s days are already checked.)"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:195 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:195
2421 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:216 ../lib/removepage.php:22
2422 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:72
2423 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:214
2424 msgid "Cancel"
2425 msgstr "Cancelar"
2426
2427 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:41
2428 msgid "WikiAdminSelect"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:45
2432 msgid ""
2433 "Allows selection of multiple pages which get passed to other WikiAdmin "
2434 "plugins."
2435 msgstr ""
2436
2437 # lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:239
2438 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:88 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:112
2439 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:123
2440 msgid "Go"
2441 msgstr "Aceptar"
2442
2443 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:117
2444 msgid "Select: "
2445 msgstr ""
2446
2447 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:156
2448 #, c-format
2449 msgid "Selected page '%s' passed to '%s'."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:193
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Select pages"
2455 msgstr "Borrar la página ahora"
2456
2457 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:29
2458 msgid "WikiAdminUtils"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:33
2462 msgid "Miscellaneous utility functions of use to the administrator."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:65
2466 msgid "You must be an administrator to use this plugin."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:93
2470 msgid "WikiAdminUtils says:"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:95 ../lib/stdlib.php:1320
2474 msgid "Okay"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:101
2478 msgid "Purge Markup Cache"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:102
2482 msgid "Delete Pages With Invalid Names"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:112
2486 msgid "Markup cache purged!"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:128
2490 msgid "No pages with bad names were found."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:136
2494 #, c-format
2495 msgid "Deleted %s pages with invalid names:"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:74
2499 msgid "WikiBlog"
2500 msgstr ""
2501
2502 # lib/pageinfo.php:21
2503 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:78
2504 #, fuzzy, c-format
2505 msgid "Show and add blogs for %s"
2506 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
2507
2508 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:183
2509 msgid "New comment."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:257
2513 #, c-format
2514 msgid "Comments on %s:"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:32
2518 msgid "WikiForm"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:67
2522 msgid "Load File"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:73
2526 msgid "Login"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:81
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Dump Pages"
2532 msgstr "Todas las Páginas"
2533
2534 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:89
2535 msgid "Dump Pages as XHTML"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:104
2539 #, c-format
2540 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:30
2544 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
2545 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:32
2546 msgid "DebugInfo"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:34
2550 #, c-format
2551 msgid "Get debugging information for %s."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:54
2555 #, c-format
2556 msgid "Querying backend directly for '%s'"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:64
2560 #, c-format
2561 msgid "No pagedata for %s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
2565 msgid "<not displayed>"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
2569 msgid "<empty>"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:30
2573 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
2574 #, fuzzy
2575 msgid "PreferencesInfo"
2576 msgstr "Referencias"
2577
2578 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:34
2579 #, c-format
2580 msgid "Get preferences information for current user %s."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: ../lib/plugin/text2png.php:46
2584 msgid "Convert text into a png image using GD."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../lib/plugin/text2png.php:67
2588 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: ../lib/plugin/text2png.php:118
2592 msgid ""
2593 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
2594 "php' for details."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: ../lib/plugin/text2png.php:168
2598 #, c-format
2599 msgid "Image saved to cache file: %s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: ../lib/plugin/text2png.php:172
2603 #, c-format
2604 msgid "Image loaded from cache file: %s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: ../lib/removepage.php:21
2608 msgid "Remove the page now"
2609 msgstr "Borrar la página ahora"
2610
2611 #: ../lib/removepage.php:24
2612 #, c-format
2613 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
2614 msgstr "¡Va a borrar '%s' permanentemente!"
2615
2616 # lib/editpage.php:23
2617 #: ../lib/removepage.php:37
2618 msgid "Someone has edited the page!"
2619 msgstr "¡Alguien ha modificado la página!"
2620
2621 #: ../lib/removepage.php:38
2622 #, c-format
2623 msgid ""
2624 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
2625 "s.  Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
2626 "from the database."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: ../lib/removepage.php:49
2630 msgid "Remove page"
2631 msgstr "Borrar página"
2632
2633 #: ../lib/stdlib.php:236 ../lib/stdlib.php:255
2634 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../lib/stdlib.php:316
2638 msgid "BAD phpwiki: URL"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: ../lib/stdlib.php:354
2642 msgid "Lock page to enable link"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../lib/stdlib.php:453
2646 #, c-format
2647 msgid "'%s': Bad page name: %s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: ../lib/stdlib.php:490
2651 msgid "White space converted to single space"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: ../lib/stdlib.php:495
2655 msgid "Control characters not allowed"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: ../lib/stdlib.php:504
2659 #, c-format
2660 msgid "Leading %s not allowed"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: ../lib/stdlib.php:507
2664 msgid "';' and ':' in pagenames are deprecated"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: ../lib/stdlib.php:511
2668 msgid "too long"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: ../lib/stdlib.php:516
2672 msgid "illegal pagename"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: ../lib/stdlib.php:758
2676 msgid "Revision Not Found"
2677 msgstr ""
2678
2679 # lib/pageinfo.php:36
2680 #: ../lib/stdlib.php:759
2681 #, fuzzy, c-format
2682 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in the database."
2683 msgstr "El nombre de la página '%s' no está en la base de datos"
2684
2685 #: ../lib/stdlib.php:762
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Bad Version"
2688 msgstr "Versión:"
2689
2690 #: ../lib/stdlib.php:898
2691 msgid "-???"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: ../lib/stdlib.php:901
2695 #, fuzzy, c-format
2696 msgid "%s b"
2697 msgstr "%s octetos"
2698
2699 #: ../lib/stdlib.php:903
2700 #, c-format
2701 msgid "%s bytes"
2702 msgstr "%s octetos"
2703
2704 #: ../lib/stdlib.php:908
2705 #, c-format
2706 msgid "%s k"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: ../lib/stdlib.php:910
2710 #, fuzzy, c-format
2711 msgid "%s Kb (%s bytes)"
2712 msgstr "%s octetos"
2713
2714 #: ../lib/stdlib.php:1006
2715 #, c-format
2716 msgid "%s: argument index out of range"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: ../lib/stdlib.php:1046 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
2720 #, c-format
2721 msgid "%s is empty."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: ../lib/stdlib.php:1053
2725 #, fuzzy, c-format
2726 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
2727 msgstr "Error al escribir la página '%s'"
2728
2729 #: ../lib/ziplib.php:209
2730 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: ../lib/ziplib.php:399
2734 #, fuzzy, c-format
2735 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
2736 msgstr "Error al escribir la página '%s'"
2737
2738 #: ../lib/ziplib.php:406
2739 msgid "Unexpected EOF in zip file"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: ../lib/ziplib.php:703
2743 #, c-format
2744 msgid "[%d] See [%s]"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: ../lib/ziplib.php:711
2748 msgid "References"
2749 msgstr "Referencias"
2750
2751 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:104
2752 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:59 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
2753 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43 ../themes/default/themeinfo.php:24
2754 msgid "Printer"
2755 msgstr "Impresora"
2756
2757 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/Portland/themeinfo.php:60
2758 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33 ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44
2759 #: ../themes/default/themeinfo.php:26
2760 msgid "Modern"
2761 msgstr "Moderno"
2762
2763 #: ../themes/MacOSX/themeinfo.php:105 ../themes/default/themeinfo.php:25
2764 msgid "Top & bottom toolbars"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2768 msgid "EditText"
2769 msgstr "Editar"
2770
2771 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2772 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
2773 msgid "Edit Old Revision"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
2777 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:7
2778 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:45
2779 msgid "View Source"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
2783 #, c-format
2784 msgid "%s of this page"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
2788 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
2789 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
2790 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Note:"
2793 msgstr "Ninguna"
2794
2795 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
2796 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
2797 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
2798 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
2799 msgid "You are viewing an old revision of this page."
2800 msgstr ""
2801
2802 # lib/pageinfo.php:70
2803 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
2804 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
2805 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:8
2806 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
2807 #, fuzzy
2808 msgid "View the current version"
2809 msgstr "Versión archivada:"
2810
2811 #: ../themes/Portland/templates/debug.tmpl:11
2812 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:18
2813 #, c-format
2814 msgid "Page Execution took %s seconds"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
2818 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
2819 msgid "Warning: You are editing an old revision."
2820 msgstr ""
2821
2822 # lib/pageinfo.php:70
2823 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
2824 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:42
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
2827 msgstr "Versión archivada:"
2828
2829 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
2830 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:89
2831 #, c-format
2832 msgid "Author will be logged as %s."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
2836 #, c-format
2837 msgid ""
2838 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2842 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:175
2843 msgid "Edit Area Size"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2847 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:63
2848 msgid "H"
2849 msgstr "Al"
2850
2851 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
2852 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
2853 msgid "W"
2854 msgstr "An"
2855
2856 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
2857 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:65
2858 msgid "Adjust"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
2862 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:78
2863 msgid "Use old markup"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
2867 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:25
2868 msgid "Preview only!  Changes not saved."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2872 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2873 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2874 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2875 #, c-format
2876 msgid "See %s tips for editing."
2877 msgstr "%s tips para editar."
2878
2879 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2880 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2881 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2882 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2883 msgid "GoodStyle"
2884 msgstr "BuenEstilo"
2885
2886 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2887 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2888 #, fuzzy
2889 msgid "OldTextFormattingRules"
2890 msgstr "ReglasDeFormatoDeTexto"
2891
2892 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2893 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2894 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2895 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2896 msgid "Synopsis"
2897 msgstr "Sinopsis"
2898
2899 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2900 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2901 msgid "TextFormattingRules"
2902 msgstr "ReglasDeFormatoDeTexto"
2903
2904 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
2905 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:35
2906 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:11
2907 msgid "FindPage"
2908 msgstr "BuscarPágina"
2909
2910 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
2911 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
2912 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
2913 msgstr ""
2914 "Esta página ha sido bloqueada por el administrador y no puede ser editada."
2915
2916 # lib/stdlib.php:207 lib/stdlib.php:215
2917 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Sidebar"
2920 msgstr "Buscar"
2921
2922 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
2923 msgid "diff"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:35
2927 msgid "PurgeHtmlCache"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:36
2931 msgid ""
2932 "Purge HTML cache for this page. Regenerate from WikiMarkup when next "
2933 "accessed."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:10
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Add a Comment"
2939 msgstr "Acabado."
2940
2941 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:12
2942 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
2943 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:72
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Summary:"
2946 msgstr "Comentarios"
2947
2948 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:16
2949 msgid "Comment:"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: ../themes/default/templates/dialog.tmpl:18
2953 msgid "Dialog"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
2957 #, c-format
2958 msgid ""
2959 "Please continue editing.  (You'll find your %s at the bottom of the page.)"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:30
2963 msgid "edit area"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:62
2967 msgid "Edit Area Size:"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
2971 msgid "This is a minor change."
2972 msgstr "Esto es un cambio pequeño."
2973
2974 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:31
2975 msgid "HowToUseWiki"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:68
2979 msgid "SandBox"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:70
2983 msgid "WikiWikiWeb"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:10
2987 #, c-format
2988 msgid "You can personalize various settings in %s."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:13
2992 msgid "(Your preferences are stored as hidden data within this page)."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:16
2996 #, c-format
2997 msgid "The %s subpage enables simple weblogging."
2998 msgstr ""
2999
3000 # lib/diff.php:997
3001 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:37
3002 #, fuzzy
3003 msgid "CategoryHomepage"
3004 msgstr "Página actual:"
3005
3006 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:31
3007 #, fuzzy
3008 msgid "1 word"
3009 msgstr "%s dias"
3010
3011 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:33
3012 #, c-format
3013 msgid "%s words"
3014 msgstr "%s dias"
3015
3016 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:37
3017 #, c-format
3018 msgid "Version %s"
3019 msgstr "Versión %s"
3020
3021 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:38
3022 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:65
3026 #, fuzzy
3027 msgid "Last Modified:"
3028 msgstr "modificado por última vez el %s"
3029
3030 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:66
3031 msgid "Last Author:"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:67
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Last Summary:"
3037 msgstr "Comentarios"
3038
3039 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:70
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Saved on:"
3042 msgstr "Guardar"
3043
3044 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
3045 msgid "Author:"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:75
3049 #, c-format
3050 msgid "Statistics about %s."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:86
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Supplanted on:"
3056 msgstr "Guardar"
3057
3058 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:103
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Page Version:"
3061 msgstr "Versión:"
3062
3063 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:107
3064 msgid "Markup:"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:111
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Size:"
3070 msgstr "Tamaño:"
3071
3072 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:116
3073 msgid "Hits:"
3074 msgstr "Número de hits:"
3075
3076 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:133
3077 #, fuzzy
3078 msgid "home page"
3079 msgstr "página nueva"
3080
3081 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:136
3082 #, fuzzy
3083 msgid "User page"
3084 msgstr "página nueva"
3085
3086 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:139
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Action page"
3089 msgstr "Bloquear Página"
3090
3091 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:142
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Blog page"
3094 msgstr "Bloquear Página"
3095
3096 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:148
3097 msgid "Subpage"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:153
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Page Type:"
3103 msgstr "Nombre de la Página"
3104
3105 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:35
3106 #, c-format
3107 msgid ""
3108 "You may sign in using any [WikiWord|AddingPages] as a user id. (Any "
3109 "characters in %s etc. may be used too). The user id will be used as a link "
3110 "in RecentChanges to your home page."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:39
3114 msgid ""
3115 "Note: If you create your personal HomePage with same the pagename as your "
3116 "user id, you will be able to store your UserPreferences also. Otherwise not."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:42
3120 msgid "New users may use an empty password."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:49
3124 msgid "UserId:"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:53
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Password:"
3130 msgstr "Contraseña"
3131
3132 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:33
3133 msgid "Today"
3134 msgstr "Hoy"
3135
3136 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:36
3137 msgid "Admin"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:3
3141 msgid "Edit aborted."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
3145 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
3146 msgstr ""
3147
3148 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
3149 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:19
3150 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:40
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Redirect"
3153 msgstr "Inserción de '%s' falló"
3154
3155 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:42
3156 #, c-format
3157 msgid "Your browser should have redirected you to %s."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:6
3161 #, c-format
3162 msgid "Thank you for editing %s."
3163 msgstr "Gracias por editar %s."
3164
3165 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
3166 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
3167 msgstr "Se agradece una cuidadosa atención a los detalles."
3168
3169 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:10
3170 msgid "Warning!"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:18
3174 #, c-format
3175 msgid "You are signed in as %s"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:39
3179 msgid "Enter your UserId to sign in"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:54
3183 msgid "Sign in as:"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
3187 #, fuzzy
3188 msgid "_PreferencesInfo"
3189 msgstr "Referencias"
3190
3191 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:54
3192 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:56
3193 msgid "<system theme>"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:65
3197 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:91
3198 msgid "Personal theme:"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:71
3202 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:73
3203 msgid "<system language>"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:82
3207 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:92
3208 msgid "Personal language:"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:108
3212 msgid "UserId"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:112
3216 msgid "Auth Level"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:112
3220 msgid "Auth Method"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:114
3224 msgid "E-Mail"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:116
3228 msgid "Theme"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:116
3232 msgid "Current Theme"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:117
3236 msgid "Language"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:117
3240 msgid "Current Language"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:122
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Change Password"
3246 msgstr "Contraseña"
3247
3248 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:124
3249 #, fuzzy
3250 msgid "New password"
3251 msgstr "Contraseña"
3252
3253 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:126
3254 msgid "Type it again"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:131
3258 msgid "E-mail"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:132
3262 msgid "Your E-Mail:"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:139
3266 msgid "Status:"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:141
3270 msgid "Email verified."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:143
3274 msgid "Email not yet verified."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:146
3278 msgid "Note, that user accounts with bouncing emails will be disabled."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:152
3282 msgid "Get an email notification at changes of the following pages:"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:155
3286 msgid ""
3287 "Enter pages seperated by space or comma. Wildcards (fileglobbing) allowed."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:160
3291 msgid "Appearance"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:161
3295 msgid ""
3296 "Here you can override site-specific default values. Currently not "
3297 "recommended!"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:166
3301 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:169
3302 msgid "System default:"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:170
3306 #, fuzzy, c-format
3307 msgid "Hide %s:"
3308 msgstr "Número de hits:"
3309
3310 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:172
3311 msgid ""
3312 "Hide or show LinkIcons (if supported by the current theme). Useful for text-"
3313 "only browsers or slow connections."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:176
3317 msgid "Height"
3318 msgstr "Altura"
3319
3320 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:183
3321 msgid "Width"
3322 msgstr "Anchura"
3323
3324 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:191
3325 msgid ""
3326 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
3327 "area so that it fills the browser window.  In this case, the width "
3328 "preference will be ignored."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:193
3332 msgid "Time Zone"
3333 msgstr "Zona Horaria"
3334
3335 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:195
3336 #, c-format
3337 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:199
3341 #, c-format
3342 msgid "The current time at the server is %s."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:201
3346 #, c-format
3347 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:205
3351 msgid "Date Format"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:207
3355 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:213
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Update Preferences"
3361 msgstr "Preferencias"
3362
3363 #: ../themes/default/templates/wikiblog.tmpl:19
3364 #, fuzzy, c-format
3365 msgid "Comment modified on %s by %s"
3366 msgstr "modificado por última vez el %s"
3367
3368 #, fuzzy
3369 #~ msgid "Removed page '%s' succesfully."
3370 #~ msgstr "Página '%s' borrada satisfactoriamente."
3371
3372 #~ msgid "Password"
3373 #~ msgstr "Contraseña"
3374
3375 #, fuzzy
3376 #~ msgid "Redefinition of %s: %s"
3377 #~ msgstr "Definición da %s: %s"
3378
3379 #~ msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
3380 #~ msgstr "Límites de la pila excedidos en SetHTMLOutputMode"
3381
3382 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
3383 #, fuzzy
3384 #~ msgid "Included frame from %s"
3385 #~ msgstr "Inserción de '%s' falló"
3386
3387 #~ msgid "All Pages"
3388 #~ msgstr "Todas las Páginas"
3389
3390 # lib/fullsearch.php:48
3391 #~ msgid "Full Text Search"
3392 #~ msgstr "Una búsqueda completa de texto"
3393
3394 #~ msgid "Orphaned Pages"
3395 #~ msgstr "Buscar Páginas"
3396
3397 #, fuzzy
3398 #~ msgid "Wanted Pages"
3399 #~ msgstr "Buscar Páginas"
3400
3401 #, fuzzy
3402 #~ msgid "You do not need to enter a password."
3403 #~ msgstr "Se há introducido un nombre de usuario o palabra de paso invalido."
3404
3405 #~ msgid "%s bytes written\n"
3406 #~ msgstr "%s octetos\n"
3407
3408 #~ msgid ""
3409 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
3410 #~ "text editor)."
3411 #~ msgstr ""
3412 #~ "Copie sus cambios al portapapeles o a otro sitio temporal (p.ej. editor "
3413 #~ "de textos)."
3414
3415 #, fuzzy
3416 #~ msgid ""
3417 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
3418 #~ "Your changes are no longer there."
3419 #~ msgstr ""
3420 #~ "<b>Vuelva a cargar</b> la página. Ahora podrá ver la versión mas actual "
3421 #~ "de la página. Sus cambios no están ahí."
3422
3423 #~ msgid ""
3424 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
3425 #~ "(or text editor)."
3426 #~ msgstr ""
3427 #~ "Haga cambios a la página otra vez. Pegue sus modificaciones del "
3428 #~ "portapapeles (o del editor de textos)."
3429
3430 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
3431 #~ msgstr "Para restaurar esta situación siga los siguientes pasos:"
3432
3433 #~ msgid "(last edited %s)"
3434 #~ msgstr "(editada por última vez %s)"
3435
3436 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
3437 #~ msgstr "Use el botón <b>Atrás<b> para retornar a la página editada"
3438
3439 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
3440 #~ msgstr "Pulse <b>Guardar<b> otra vez."
3441
3442 #~ msgid ""
3443 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
3444 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
3445 #~ "now changes from the previous author would be lost."
3446 #~ msgstr ""
3447 #~ "PhpWiki no es capaz de grabar sus cambios, debido a que otro usuariohá "
3448 #~ "editado y guardado la página mientras usted estaba editando esta página. "
3449 #~ "Si se guarda ahora los cambios del autor anterior se podrían perder."
3450
3451 #~ msgid "Problem while updating %s"
3452 #~ msgstr "Problema al editar %s"
3453
3454 #~ msgid "Problem while editing %s"
3455 #~ msgstr "Problema al editar %s"
3456
3457 #, fuzzy
3458 #~ msgid "These links have no pages:"
3459 #~ msgstr "Esto es un cambio pequeño."
3460
3461 # admin.php:55
3462 #~ msgid "Not Implemented"
3463 #~ msgstr "Función todaví no implementada"
3464
3465 # lib/pageinfo.php:70
3466 #, fuzzy
3467 #~ msgid "returning old version"
3468 #~ msgstr "Versión archivada:"
3469
3470 # lib/editpage.php:19
3471 #~ msgid "Copied to [%s]"
3472 #~ msgstr "Copia de [%s]"
3473
3474 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
3475 #~ msgstr "Haga Click aqui para <a href=\"%s\">borrar la página ahora</a>."
3476
3477 #, fuzzy
3478 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
3479 #~ msgstr "En caso contrario pulse el botó \"Atrás\" en su navegador"
3480
3481 #~ msgid "%d best incoming links:"
3482 #~ msgstr "%d mejores enlaces de entrada:"
3483
3484 #~ msgid "%d best outgoing links:"
3485 #~ msgstr "%d mejores enlaces de salida:"
3486
3487 #~ msgid "%d most popular nearby:"
3488 #~ msgstr "%d las más populares:"
3489
3490 #, fuzzy
3491 #~ msgid "lock or unlock pages"
3492 #~ msgstr "Desbloquear página"
3493
3494 #, fuzzy
3495 #~ msgid "Quick Search"
3496 #~ msgstr "Busqueda rápida de páginas:"
3497
3498 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
3499 #~ msgstr "WikiDiff::apply: conteo de líneas difiere: %s != %s"
3500
3501 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
3502 #~ msgstr "WikiDiff::_check: falló"
3503
3504 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
3505 #~ msgstr "WikiDiff::_check: secuencia de edición no es óptima"
3506
3507 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
3508 #~ msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
3509
3510 #~ msgid "Emphasis:"
3511 #~ msgstr "Énfasis:"
3512
3513 #~ msgid "for italics"
3514 #~ msgstr "para itálicas"
3515
3516 #~ msgid "for bold"
3517 #~ msgstr "para bold"
3518
3519 #~ msgid "for both"
3520 #~ msgstr "para ambos"
3521
3522 #~ msgid "Lists:"
3523 #~ msgstr "Listas:"
3524
3525 #~ msgid "for bullet lists"
3526 #~ msgstr "para listas de balazos"
3527
3528 #~ msgid "for numbered lists"
3529 #~ msgstr "para listas numeradas"
3530
3531 #~ msgid "for definition lists"
3532 #~ msgstr "para listas de definiciones"
3533
3534 #~ msgid ""
3535 #~ "JoinCapitalizedWords or use square brackets for a [page link] or URL "
3536 #~ "[http://cool.wiki.int/]."
3537 #~ msgstr ""
3538 #~ "UnirPalabrasEnMayúsculas o usar corchetes para una [enlace hacia una "
3539 #~ "página] o URL [http://cool.wiki.int/]."
3540
3541 #~ msgid "Footnotes:"
3542 #~ msgstr "Anotaciones:"
3543
3544 #~ msgid "Preventing linking:"
3545 #~ msgstr "Preveción enlazar:"
3546
3547 #~ msgid "Avoid linking with '!': !DoNotHyperlink,"
3548 #~ msgstr "Evite hacer enlaces con '!': !NoHiperEnlaces,"
3549
3550 #~ msgid "name links like [[text | URL] (double up on the '[')"
3551 #~ msgstr "Enlaces con nombres como [[text | URL] (doble '[')"
3552
3553 #~ msgid "Misc:"
3554 #~ msgstr "Varios:"
3555
3556 #~ msgid "make headings"
3557 #~ msgstr "para hacer títulos"
3558
3559 #~ msgid "makes a linebreak"
3560 #~ msgstr "hace un salto de línea"
3561
3562 #~ msgid "makes a horizontal rule"
3563 #~ msgstr "hace una linea horizontal"
3564
3565 # lib/fullsearch.php:15
3566 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
3567 #~ msgstr "Buscando \"%s\" ..."
3568
3569 # lib/fullsearch.php:45
3570 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
3571 #~ msgstr "%d veces encontrado en %d páginas."
3572
3573 # lib/msql.php:31 lib/msql.php:37
3574 #~ msgid "Error message: %s"
3575 #~ msgstr "Mensaje de error: %s"
3576
3577 # lib/msql.php:35 lib/mysql.php:42
3578 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
3579 #~ msgstr "No se puede abrir la base de datos %s , me doy por vencido."
3580
3581 # lib/msql.php:210 lib/msql.php:286
3582 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
3583 #~ msgstr "Inserción/Actualización falló: %s"
3584
3585 # lib/msql.php:221 lib/msql.php:296
3586 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
3587 #~ msgstr "Eliminación en %s falló: %s"
3588
3589 # lib/mysql.php:38 lib/mysql.php:44 lib/mysql.php:118 lib/mysql.php:158
3590 #~ msgid "MySQL error: %s"
3591 #~ msgstr "Error de MySQL: %s"
3592
3593 # lib/mysql.php:156
3594 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
3595 #~ msgstr "No se puede borrar '%s' de la tabla '%s'"
3596
3597 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
3598 #~ msgstr "(primer dia de este Wiki)"
3599
3600 # lib/setupwiki.php:21
3601 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
3602 #~ msgstr "Insertando página %s, versión %s de %s"