1 # es.po -- PhpWiki's spanish language file
2 # This file is part of PhpWiki.
3 # Copyright (C) Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 ThePhpWikiProgrammingTeam.
4 # Copyright (C) 2000 Sandino Araico Sánchez <sandino@sandino.net>.
5 # Sandino Araico Sánchez <sandino@sandino.net>, 2000.
7 # Ultima modificación por Pablo Roca (proca@clavo.net)
11 "Project-Id-Version: PhpWiki-1.3.4pre\n"
12 "POT-Creation-Date: 2002-12-14 21:32-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2000-02-01 00:50-0500\n"
14 "Last-Translator: Pablo Roca <proca@clavo.net>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Date: 2001-01-12 16:10-0500\n"
20 "From: <proca@clavo.net>\n"
22 #: ../lib/DB_Session.php:46
23 msgid "No DB_Session handler."
26 #: ../lib/ErrorManager.php:172
28 msgid "%s: error while handling error:"
31 #: ../lib/FileFinder.php:141 ../lib/loadsave.php:433
33 msgid "%s: file not found"
34 msgstr "%s: fichero no encontrado"
36 #: ../lib/PageList.php:71
41 #: ../lib/PageList.php:183 ../lib/plugin/WantedPages.php:110
43 msgstr "Nombre de la Página"
45 #: ../lib/PageList.php:236 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:70
49 #: ../lib/PageList.php:334
54 #: ../lib/PageList.php:340
57 msgstr "modificado por última vez el %s"
59 #: ../lib/PageList.php:342
61 msgstr "Número de hits"
63 #: ../lib/PageList.php:345
68 #: ../lib/PageList.php:348
72 #: ../lib/PageList.php:352
76 #: ../lib/PageList.php:354 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:95
77 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:125
81 #: ../lib/PageList.php:355
85 #: ../lib/PageList.php:358
89 #: ../lib/PageList.php:358
93 #: ../lib/PageList.php:360
97 #: ../lib/PageList.php:405 ../lib/plugin/WantedPages.php:135
102 #: ../lib/PageType.php:59 ../lib/interwiki.php:7 ../lib/loadsave.php:374
106 #: ../lib/PageType.php:147 ../lib/plugin/FuzzyPages.php:105
108 msgstr "Nombre de la Página"
110 #: ../lib/PageType.php:148
111 msgid "InterWiki Address"
114 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
115 #: ../lib/RSSWriter091.php:115 ../lib/display.php:137 ../lib/loadsave.php:748
116 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:232 ../lib/plugin/RecentChanges.php:240
117 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:335 ../lib/plugin/RecentChanges.php:404
118 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:493 ../lib/plugin/RecentChanges.php:569
119 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
120 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:12
121 msgid "RecentChanges"
122 msgstr "CambiosRecientes"
124 #: ../lib/Template.php:144
129 #: ../lib/Theme.php:334
134 #: ../lib/Theme.php:338
136 msgid "Version %s, saved %s."
137 msgstr "versión %s de %s"
139 #: ../lib/Theme.php:340
141 msgid "Last edited %s."
142 msgstr "Editada por última vez %s."
144 #: ../lib/Theme.php:349
146 msgid "Version %s, saved on %s."
147 msgstr "versión %s de %s"
149 #: ../lib/Theme.php:351
151 msgid "Last edited on %s."
152 msgstr "Editada por última vez %s."
154 #: ../lib/Theme.php:363
158 #: ../lib/Theme.php:369
162 #: ../lib/Theme.php:463 ../lib/editpage.php:83
167 #: ../lib/Theme.php:739 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
171 #: ../lib/Theme.php:740
174 msgstr "Diferencia de: %s"
176 #: ../lib/Theme.php:741 ../themes/default/templates/signin.tmpl:6
177 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:30
181 #: ../lib/Theme.php:742 ../lib/WikiUser.php:163
182 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:44
183 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:52
184 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:55
188 #: ../lib/Theme.php:743 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:112
190 msgstr "Bloquear Página"
192 #: ../lib/Theme.php:744 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:113
194 msgstr "Desbloquear Página"
196 #: ../lib/Theme.php:745
198 msgstr "Borrar Página"
200 #: ../lib/Theme.php:788
202 msgid "Redefinition of %s: %s"
203 msgstr "Definición da %s: %s"
205 #: ../lib/WikiDB.php:546
207 msgid "%s: Date of new revision is %s"
210 #: ../lib/WikiDB.php:573
212 msgid "Optimizing %s"
215 #: ../lib/WikiDB.php:950
217 msgid "Describe %s here."
218 msgstr "Describe %s aquí."
220 #: ../lib/WikiDB.php:985
222 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
225 #: ../lib/WikiDB.php:1141 ../lib/WikiDB.php:1145
227 msgid "Argument %s '%s' ignored"
230 #: ../lib/WikiDB.php:1431
231 msgid "no \\$DBAuthParams['dsn'] provided"
234 #: ../lib/WikiDB.php:1445
236 msgid "No \\$DBAuthParams['%s'] provided."
239 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
241 msgid "%s: Can't open dba database"
244 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
247 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
248 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
251 #: ../lib/WikiPlugin.php:64
253 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
256 #: ../lib/WikiPlugin.php:129
258 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
261 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
262 #: ../lib/WikiPlugin.php:238
264 msgid "Plugin %s failed."
265 msgstr "Inserción de '%s' falló"
267 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
268 #: ../lib/WikiPlugin.php:298
270 msgid "Include of '%s' failed"
271 msgstr "Inserción de '%s' falló"
273 #: ../lib/WikiPluginCached.php:570
276 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
280 #: ../lib/WikiUser.php:139
281 msgid "Invalid password or userid."
284 #: ../lib/WikiUser.php:141
285 msgid "Insufficient permissions."
288 #: ../lib/WikiUser.php:187
290 "You forgot to set ENCRYPTED_PASSWD to true. Please update your /index.php"
293 #: ../lib/WikiUser.php:390
296 "Old UserPage %s without stored password updated with empty password. Set a "
297 "password in your UserPreferences."
300 #: ../lib/XmlElement.php:333 ../lib/stdlib.php:976
302 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
305 # lib/msql.php:29 lib/mysql.php:36
306 #: ../lib/config.php:145
308 msgid "Can't set locale: '%s'"
310 "No se puede establecer conexión con la base de datos %s, me doy por vencido."
312 #: ../lib/config.php:354
313 msgid "An unnamed PhpWiki"
314 msgstr "Un PhpWiki sin un nombre"
316 #: ../lib/config.php:360 ../lib/imagecache.php:55
317 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:109
319 msgstr "PáginaPrincipal"
321 #: ../lib/config.php:375
323 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
326 #: ../lib/config.php:381
327 msgid "The admin password cannot be empty. Please update your /index.php"
330 #: ../lib/config.php:385
332 msgid "You can use %s only with %s"
335 #: ../lib/config.php:391
337 "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
340 #: ../lib/diff.php:250
345 #: ../lib/diff.php:252
350 #: ../lib/diff.php:254
354 #: ../lib/diff.php:276 ../lib/diff.php:286
359 # lib/pageinfo.php:70
360 #: ../lib/diff.php:280
361 msgid "current version"
362 msgstr "versión actual"
364 #: ../lib/diff.php:297
365 msgid "revision by previous author"
368 #: ../lib/diff.php:303
369 msgid "previous revision"
370 msgstr "versión archivada"
372 #: ../lib/diff.php:313
373 msgid "predecessor to the previous major change"
376 #: ../lib/diff.php:323
378 msgid "Differences between %s and %s of %s."
381 #: ../lib/diff.php:326
385 #: ../lib/diff.php:327
387 msgid "Previous Major Revision"
388 msgstr "Versión archivada"
390 #: ../lib/diff.php:328
391 msgid "Previous Revision"
392 msgstr "Versión archivada"
394 #: ../lib/diff.php:329
396 msgid "Previous Author"
399 #: ../lib/diff.php:346
402 msgstr "Página nueva."
404 #: ../lib/diff.php:347
407 msgstr "página nueva"
409 #: ../lib/diff.php:354
410 msgid "Versions are identical"
411 msgstr "Las versiones son idénticas"
413 #: ../lib/diff.php:367
416 msgstr "Diferencia de: %s"
418 #: ../lib/display.php:59 ../lib/plugin/PageGroup.php:62
419 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:128 ../lib/plugin/PageGroup.php:136
420 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:148 ../lib/plugin/PageGroup.php:154
421 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:193 ../themes/default/templates/head.tmpl:52
426 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
427 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:12 ../themes/default/templates/navbar.tmpl:24
431 #: ../lib/display.php:110 ../lib/display.php:117
433 msgid "BackLinks for %s"
436 #: ../lib/display.php:137 ../lib/plugin/RecentChanges.php:232
437 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:240 ../lib/plugin/RecentChanges.php:335
438 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:404
439 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
443 # lib/pageinfo.php:70
444 #: ../lib/editpage.php:67 ../lib/editpage.php:248
446 msgstr "Versión actual:"
448 #: ../lib/editpage.php:67 ../lib/editpage.php:249
450 msgid "Other version"
451 msgstr "Altro versión"
453 #: ../lib/editpage.php:114
455 msgid "View Source: %s"
458 #: ../lib/editpage.php:195
463 #: ../lib/editpage.php:231 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:114
465 msgstr "Página Bloqueada"
467 #: ../lib/editpage.php:232
469 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
472 "Esta página ha sido bloqueada por el administrador y no puede ser editada."
474 #: ../lib/editpage.php:233
476 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
477 "save your text in a text editor.)"
479 "Copie sus cambios al portapapeles o a otro sitio temporal (p.ej. editor de "
482 #: ../lib/editpage.php:234
483 msgid "Sorry for the inconvenience."
484 msgstr "Disculpe la inconveniencia."
486 #: ../lib/editpage.php:247
489 "Some of the changes could not automatically be combined. Please look for "
490 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'. You will need to edit "
491 "those sections by hand before you click Save."
494 #: ../lib/editpage.php:251
495 msgid "Please check it through before saving."
498 #: ../lib/editpage.php:261
499 msgid "Conflicting Edits!"
502 #: ../lib/editpage.php:262
504 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
508 #: ../lib/editpage.php:263
510 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
511 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
512 "have been combined. The result is shown below."
515 #: ../lib/editpage.php:321
517 msgstr "Previsualizar"
519 #: ../lib/editpage.php:324
523 #: ../lib/interwiki.php:90 ../lib/loadsave.php:445
525 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
528 #: ../lib/loadsave.php:40
532 #: ../lib/loadsave.php:41
537 #: ../lib/loadsave.php:170 ../lib/loadsave.php:229
538 msgid "You must specify a directory to dump to"
541 #: ../lib/loadsave.php:175 ../lib/loadsave.php:234
543 msgid "Cannot create directory '%s'"
546 #: ../lib/loadsave.php:177 ../lib/loadsave.php:236
548 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
551 #: ../lib/loadsave.php:180 ../lib/loadsave.php:239
553 msgid "Using directory '%s'"
556 #: ../lib/loadsave.php:183 ../lib/loadsave.php:242
558 msgid "Dumping Pages"
559 msgstr "Borrar página"
561 #: ../lib/loadsave.php:197 ../lib/loadsave.php:261
566 #: ../lib/loadsave.php:207 ../lib/loadsave.php:277
567 #: ../lib/plugin/text2png.php:170
569 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
570 msgstr "Error al escribir la página '%s'"
572 #: ../lib/loadsave.php:213 ../lib/loadsave.php:283
574 msgid "%s bytes written"
578 #: ../lib/loadsave.php:364
579 msgid "Empty pagename!"
580 msgstr "¡Escriba un nombre de página!"
582 #: ../lib/loadsave.php:388
587 #: ../lib/loadsave.php:393
589 msgstr "página nueva"
591 #: ../lib/loadsave.php:400
593 msgid "is identical to current version %d - skipped"
596 #: ../lib/loadsave.php:412
598 msgid "- saved to database as version %d"
601 #: ../lib/loadsave.php:429
603 msgid "%s: not defined"
604 msgstr "%s: fichero no encontrado"
606 #: ../lib/loadsave.php:438
607 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
610 #: ../lib/loadsave.php:540
615 #: ../lib/loadsave.php:545
617 msgid "Serialized file %s"
620 #: ../lib/loadsave.php:559
622 msgid "plain file %s"
623 msgstr "modificado por última vez el %s"
625 #: ../lib/loadsave.php:573 ../lib/loadsave.php:585
629 #: ../lib/loadsave.php:684
631 msgid "Bad file type: %s"
634 #: ../lib/loadsave.php:698
639 #: ../lib/loadsave.php:719
640 msgid "The PhpWiki programming team"
643 #: ../lib/loadsave.php:722
644 msgid "Loading up virgin wiki"
647 #: ../lib/loadsave.php:739
648 msgid "No uploaded file to upload?"
651 #: ../lib/loadsave.php:743
656 #: ../lib/main.php:229
658 msgid "%s is disallowed on this wiki."
661 #: ../lib/main.php:233
663 msgid "You must sign in to %s."
666 #: ../lib/main.php:235
668 msgid "You must log in to %s."
671 #: ../lib/main.php:237
673 msgid "You must be an administrator to %s."
676 #: ../lib/main.php:248
677 msgid "browse pages in this wiki"
680 #: ../lib/main.php:249
681 msgid "diff pages in this wiki"
684 #: ../lib/main.php:250
686 msgid "dump html pages from this wiki"
687 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
689 #: ../lib/main.php:251
691 msgid "dump serial pages from this wiki"
692 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
694 #: ../lib/main.php:252
696 msgid "edit pages in this wiki"
697 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
699 #: ../lib/main.php:253
700 msgid "load files into this wiki"
703 #: ../lib/main.php:254
705 msgid "lock pages in this wiki"
706 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
708 #: ../lib/main.php:255
710 msgid "remove pages from this wiki"
711 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
713 #: ../lib/main.php:256
714 msgid "unlock pages in this wiki"
717 #: ../lib/main.php:257
718 msgid "upload a zip dump to this wiki"
721 # lib/pageinfo.php:70
722 #: ../lib/main.php:258
723 msgid "verify the current action"
726 #: ../lib/main.php:259
728 msgid "view the source of pages in this wiki"
729 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
731 #: ../lib/main.php:260
732 msgid "access this wiki via XML-RPC"
735 #: ../lib/main.php:261
736 msgid "download a zip dump from this wiki"
739 #: ../lib/main.php:262
740 msgid "download an html zip dump from this wiki"
743 #: ../lib/main.php:274
745 msgid "Browsing pages"
746 msgstr "Bloquear Página"
748 #: ../lib/main.php:275
750 msgid "Diffing pages"
751 msgstr "Bloquear Página"
753 #: ../lib/main.php:276
755 msgid "Dumping html pages"
756 msgstr "Borrar página"
758 #: ../lib/main.php:277
759 msgid "Dumping serial pages"
762 #: ../lib/main.php:278
764 msgid "Editing pages"
765 msgstr "Bloquear Página"
767 #: ../lib/main.php:279
769 msgid "Loading files"
770 msgstr "Bloquear Página"
772 #: ../lib/main.php:280
773 msgid "Locking pages"
774 msgstr "Bloquear Página"
776 #: ../lib/main.php:281
777 msgid "Removing pages"
778 msgstr "Borrar página"
780 #: ../lib/main.php:282
781 msgid "Unlocking pages"
782 msgstr "Desbloquear Página"
784 #: ../lib/main.php:283
785 msgid "Uploading zip dumps"
788 # lib/pageinfo.php:70
789 #: ../lib/main.php:284
791 msgid "Verify the current action"
792 msgstr "Versión archivada:"
794 #: ../lib/main.php:285
795 msgid "Viewing the source of pages"
798 #: ../lib/main.php:286
799 msgid "XML-RPC access"
802 #: ../lib/main.php:287
803 msgid "Downloading zip dumps"
806 #: ../lib/main.php:288
807 msgid "Downloading html zip dumps"
810 #: ../lib/main.php:367
812 msgid "%s: Bad action"
815 #: ../lib/main.php:390
816 msgid "Fatal PhpWiki Error"
817 msgstr "Error Fatal De PhpWiki"
819 # lib/fullsearch.php:48
820 #: ../lib/main.php:570 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:31
821 msgid "FullTextSearch"
822 msgstr "BúsquedaDelTexto"
824 # lib/fullsearch.php:48
825 #: ../lib/main.php:573 ../lib/plugin/RecentChanges.php:483
826 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:13
828 msgstr "BúsquedaDeTítulos"
830 #: ../lib/plugin/AllPages.php:12
832 msgstr "TodasLasPáginas"
834 #: ../lib/plugin/AllPages.php:16
836 msgstr "Todas las Páginas"
838 #: ../lib/plugin/AllPages.php:39
840 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
843 #: ../lib/plugin/AllPages.php:56 ../lib/plugin/AllUsers.php:81
845 msgid "Elapsed time: %s s"
848 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:33
851 msgstr "TodasLasPáginas"
853 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:37
855 "With external authentication all users which stored their Preferences. "
856 "Without external authentication all once signed-in users (from version 1.3.4 "
860 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:61
862 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
865 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:16
867 msgid "Get BackLinks for %s"
870 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:49
872 msgid "No pages link to %s."
875 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:52
877 msgid "One page links to %s:"
880 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:55
882 msgid "%s pages link to %s:"
885 #: ../lib/plugin/Calendar.php:24 ../lib/plugin/Calendar.php:28
886 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:88
887 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:29
891 #: ../lib/plugin/Calendar.php:56
893 msgid "Previous Month"
896 #: ../lib/plugin/Calendar.php:60
900 #: ../lib/plugin/Calendar.php:125
905 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:26
909 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:30
911 msgid "Edit metadata for %s"
914 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:88
916 msgid "Existing page-level metadata for %s:"
919 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:117
921 "Add or change a page-level metadata 'key=>value' pair. Note that you can "
922 "remove a key by leaving value-box empty."
925 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:120
929 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:130
930 msgid "Requires WikiAdmin privileges to edit."
933 # lib/fullsearch.php:48
934 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:12
936 msgid "ExternalSearch"
937 msgstr "BúsquedaDeTítulos"
939 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:16
940 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
943 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:56
947 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:60
949 "Displays a url in a seperate frame inside our body. Only one frame allowed."
952 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:87 ../lib/plugin/RedirectTo.php:86
954 msgid "%s or %s parameter missing"
957 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:90 ../lib/plugin/IncludePage.php:99
959 msgid "recursive inclusion of page %s"
962 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:98 ../lib/plugin/Transclude.php:55
964 msgid "recursive inclusion of url %s"
967 # lib/fullsearch.php:48
968 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:35
969 msgid "Full Text Search"
970 msgstr "Una búsqueda completa de texto"
972 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:75
974 msgid "Full text search results for '%s'"
975 msgstr "Resultados de la búsqueda en el texto completo para '%s'"
977 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:41
981 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:45
983 msgid "List FuzzyPages for %s"
986 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:100
988 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
991 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:106
995 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:167
996 msgid "Spelling Score"
999 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:168
1003 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:23
1007 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:27
1008 msgid "Simple Sample Plugin"
1011 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
1014 msgstr "BuscarPágina"
1016 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:84 ../lib/plugin/PageGroup.php:51
1017 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:90
1019 msgid "<%s: no such section>"
1022 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:92
1023 msgid "no page specified"
1026 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:107 ../lib/plugin/PageGroup.php:93
1028 msgid "%s(%d): no such revision"
1031 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
1032 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:134
1034 msgid "Included from %s"
1035 msgstr "Inserción de '%s' falló"
1037 #: ../lib/plugin/LikePages.php:13 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
1038 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:23
1041 msgstr "Bloquear Página"
1043 #: ../lib/plugin/LikePages.php:17
1045 msgid "List LikePages for %s"
1048 #: ../lib/plugin/LikePages.php:41
1050 msgid "Page names with prefix '%s'"
1053 #: ../lib/plugin/LikePages.php:44
1055 msgid "Page names with suffix '%s'"
1058 #: ../lib/plugin/LikePages.php:54
1060 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
1063 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:12
1065 msgstr "MasPopulares"
1067 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:16
1069 msgid "List the most popular pages"
1070 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
1072 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:50
1074 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
1075 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
1077 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:53
1079 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
1080 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
1082 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:55
1083 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
1086 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:29
1087 msgid "OldStyleTable"
1090 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:33
1091 msgid "Layout tables using the old markup style."
1094 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:52
1095 msgid "Line does not begin with a '|'."
1098 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
1099 msgid "OrphanedPages"
1100 msgstr "BuscarPágina"
1102 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
1103 msgid "Orphaned Pages"
1104 msgstr "Buscar Páginas"
1106 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:59
1108 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
1111 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:20
1115 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:24
1117 msgid "PageGroup for %s"
1120 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:31 ../lib/plugin/PageGroup.php:72
1121 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:43
1125 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:64
1127 msgid "A required argument '%s' is missing."
1130 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:70 ../lib/plugin/PrevNext.php:40
1134 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:71 ../lib/plugin/PrevNext.php:39
1138 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:73 ../lib/plugin/PrevNext.php:38
1142 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:74 ../lib/plugin/PrevNext.php:41
1146 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:71
1148 msgid "PageHistory for %s"
1151 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:86
1153 msgid "compare revisions"
1154 msgstr "versión archivada"
1156 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:90
1157 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
1160 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
1162 msgid "Check any two boxes then %s."
1165 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:144 ../lib/plugin/PageHistory.php:206
1170 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:154 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
1171 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
1172 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
1173 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:17
1174 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:21
1178 # lib/pageinfo.php:21
1179 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:198
1181 msgid "History of changes."
1182 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
1184 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:224 ../lib/plugin/RecentChanges.php:47
1185 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1186 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
1187 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:131
1191 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:228
1193 msgid "List PageHistory for %s"
1196 # lib/pageinfo.php:26 lib/pageinfo.php:75
1197 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:12 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:31
1200 msgstr "InformacionDeLaPagina"
1202 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:16
1204 msgid "Show extra page Info and statistics for %s"
1207 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:24
1211 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:28
1212 msgid "PageTrail Plugin"
1215 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:34
1216 msgid "PhpHighlight"
1219 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:38
1220 msgid "PHP syntax highlighting"
1223 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:137
1225 msgid "Invalid color: %s"
1228 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:36
1232 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:40
1233 msgid "The PhpWeather plugin provides weather reports from the Internet."
1236 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:63
1238 msgid "The ICAO '%s' wasn't recognized."
1241 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:73
1243 msgid "%s does not know about the language '%s', using 'en' instead."
1246 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:127
1247 msgid "Submit country"
1250 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:127
1252 msgid "Change country"
1255 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:11
1258 msgstr "Previsualizar"
1260 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:15
1262 msgid "Easy navigation buttons for %s"
1265 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:42
1269 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:44
1273 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:12 ../lib/plugin/RandomPage.php:16
1274 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:46
1277 msgstr "PáginaPrincipal"
1279 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:26
1280 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
1283 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:36 ../lib/plugin/RedirectTo.php:74
1285 msgid "%s is only allowed in locked pages."
1288 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:37
1292 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:87
1296 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:89
1298 msgstr "Página nueva."
1300 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:110
1304 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:115
1308 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:164
1311 msgstr "Número de hits"
1313 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:166
1317 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:168
1321 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:193
1323 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
1324 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1326 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:196
1328 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
1329 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1331 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:199
1333 msgid "The %d most recent %s are listed below."
1334 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1336 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:205
1338 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
1339 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1341 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:208
1343 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
1344 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1346 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:211
1348 msgid "The %d oldest %s are listed below."
1349 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1351 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:218
1353 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
1354 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1356 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:221
1358 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
1359 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1361 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:224
1363 msgid "All %s are listed below."
1364 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1366 # lib/stdlib.php:207 lib/stdlib.php:215
1367 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:480
1371 # lib/fullsearch.php:48
1372 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:481 ../lib/plugin/TitleSearch.php:17
1373 msgid "Title Search"
1374 msgstr "Una búsqueda de títulos"
1376 # lib/pageinfo.php:21
1377 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:677
1379 msgid "Show minor edits for:"
1380 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
1382 # lib/pageinfo.php:21
1383 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:679
1385 msgid "Show all changes for:"
1386 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
1388 # lib/pageinfo.php:21
1389 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:681
1391 msgid "Show changes for:"
1392 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
1394 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:701
1398 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:705
1403 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:44
1407 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:48
1408 msgid "Redirects to another url or page."
1411 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:75
1412 msgid "Redirect to an external url"
1415 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:77
1420 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:89
1422 msgid "Recursive redirect to self: '%s'"
1425 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:30
1429 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:34
1431 msgid "SiteMap: Recursively get BackLinks or links for %s"
1434 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:131
1436 msgid "(max. recursion level: %d)"
1439 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:29
1443 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:33
1444 msgid "Provides access to PhpWiki's lower level system information."
1447 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:54
1451 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:59
1455 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:67
1456 msgid "dba handler:"
1459 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:77
1463 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:83
1464 msgid "no cache used"
1468 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:86
1470 msgid "cached pagedata:"
1471 msgstr "Página archivada:"
1473 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:87
1475 msgid "cached versiondata:"
1476 msgstr "Altro versión"
1478 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:95
1480 msgid "Keep up to %d major edits, but keep them no longer than %d days."
1483 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:97
1485 msgid " Keep up to %d minor edits, but keep them no longer than %d days."
1488 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:99
1490 msgid " Keep the latest contributions of the last %d authors up to %d days."
1493 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:101
1496 " Additionally, try to keep the latest contributions of all authors in the "
1497 "last %d days (even if there are more than %d of them,) but in no case keep "
1498 "more than %d unique author revisions."
1501 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:112
1504 msgstr "página nueva"
1506 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:116
1508 msgid "%d not-empty pages"
1509 msgstr "página nueva"
1511 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:127 ../lib/plugin/SystemInfo.php:155
1515 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:144
1517 msgid "%d homepages"
1518 msgstr "página nueva"
1520 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:187
1522 msgid "total hits: %d"
1525 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:188
1530 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:189
1535 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:190
1540 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:191
1542 msgid "stddev: %2.3f"
1545 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:201
1547 msgid "%d pages with less than %d hits (<%d%%)."
1550 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:202
1552 msgid "%d page(s) with more than %d hits (>%d%%)."
1555 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:240
1557 msgid "Application size: %d Kb"
1560 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:242
1562 msgid "Pagedata size: %d Kb"
1565 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:260
1567 msgid "Total %d plugins: "
1570 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:278
1572 msgid "Total of %d languages: "
1575 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:280
1577 msgid "Current language: '%s'"
1580 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:282
1582 msgid "Default language: '%s'"
1585 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:301
1587 msgid "Total of %d themes: "
1590 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:303
1592 msgid "Current theme: '%s'"
1595 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:305
1597 msgid "Default theme: '%s'"
1600 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:318
1602 msgid "unknown argument '%s' to SystemInfo"
1605 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:342
1606 msgid "Application name"
1609 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:343
1610 msgid "PhpWiki engine version"
1613 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:344
1617 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:345
1618 msgid "Cache statistics"
1621 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:346
1622 msgid "Page statistics"
1625 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:349
1626 msgid "User statistics"
1629 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:351
1630 msgid "Hit statistics"
1633 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:353
1634 msgid "Expiry parameters"
1637 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:354
1638 msgid "Wikiname regexp"
1641 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:355
1642 msgid "Allowed protocols"
1645 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:356
1646 msgid "Inline images"
1649 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:357
1650 msgid "Available plugins"
1653 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:358
1654 msgid "Supported languages"
1657 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:359
1658 msgid "Supported themes"
1661 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:43
1663 msgid "Title search results for '%s'"
1664 msgstr "Resultados de la búsqueda en el títulos '%s'"
1666 #: ../lib/plugin/Transclude.php:30
1670 #: ../lib/plugin/Transclude.php:34
1671 msgid "Include an external web page within the body of a wiki page."
1674 #: ../lib/plugin/Transclude.php:50
1676 msgid "%s parameter missing"
1679 #: ../lib/plugin/Transclude.php:59
1680 msgid "Bad url in src: remove all of <, >, \""
1683 #: ../lib/plugin/Transclude.php:71
1685 "Cannot transclude document since your browser does not support <iframe>s.)"
1688 #: ../lib/plugin/Transclude.php:73
1690 msgid "Click %s to view the transcluded page"
1693 #: ../lib/plugin/Transclude.php:74
1697 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
1698 #: ../lib/plugin/Transclude.php:86
1700 msgid "Transcluded from %s"
1701 msgstr "Inserción de '%s' falló"
1703 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:35
1704 msgid "UnfoldSubpages"
1707 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:61
1709 msgid "... first %d words"
1712 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:97
1713 msgid "The current page has no subpages defined."
1716 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:106
1718 msgid "recursive inclusion of page %s ignored"
1721 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:117
1723 msgid " ... first %d lines"
1726 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:122
1728 msgid " ... first %d bytes"
1731 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
1732 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:129
1733 #: ../themes/default/templates/body.tmpl:6
1735 msgid "Included from %s:"
1736 msgstr "Inserción de '%s' falló"
1738 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:14
1740 msgid "UserPreferences"
1741 msgstr "Preferencias"
1743 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:50
1745 "Error: The page with the UserPreferences plugin must be valid WikiWord or a "
1746 "Preferences subpage of the users HomePage. Sorry, UserPreferences cannot be "
1750 # lib/pageinfo.php:21
1751 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:64
1754 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
1756 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:66
1758 msgid "%d UserPreferences fields successfully updated."
1761 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:487
1765 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:56
1768 msgstr "BuscarPágina"
1770 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
1772 msgid "Wanted Pages"
1773 msgstr "Buscar Páginas"
1775 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:42
1776 msgid "PgsrcTranslation"
1779 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:82
1784 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:96
1786 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
1789 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:109
1791 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
1794 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:110
1798 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:40
1799 msgid "WikiAdminRemove"
1802 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:44
1804 msgid "Permanently remove all selected pages."
1805 msgstr "Borrar la página ahora"
1807 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:103 ../lib/removepage.php:50
1809 msgid "Removed page '%s' succesfully."
1810 msgstr "Página '%s' borrada satisfactoriamente."
1812 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:116 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:120
1814 msgid "Remove selected pages"
1815 msgstr "Borrar la página ahora"
1817 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:117 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:121
1818 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:131 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:144
1819 #: ../lib/removepage.php:25 ../themes/default/templates/login.tmpl:46
1820 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:195
1824 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:39
1825 msgid "WikiAdminSelect"
1828 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:43
1830 "Allows selection of multiple pages which get passed to other WikiAdmin "
1834 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:98
1838 # lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:239
1839 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:98
1843 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:117
1845 msgid "Selected page '%s' passed to '%s'."
1848 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:130
1850 msgid "Select pages"
1851 msgstr "Borrar la página ahora"
1853 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:48
1857 # lib/pageinfo.php:21
1858 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:52
1860 msgid "Show and add blogs for %s"
1861 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
1863 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:159
1864 msgid "New comment."
1867 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:12
1871 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:47
1875 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:53
1879 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:61
1882 msgstr "Todas las Páginas"
1884 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:69
1885 msgid "Dump Pages as XHTML"
1888 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:80
1892 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:84
1894 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
1897 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10
1898 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
1899 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:33
1900 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:134
1904 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14
1906 msgid "Get debugging information for %s."
1909 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:29
1911 msgid "Querying backend directly for '%s'"
1914 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:37
1916 msgid "No pagedata for %s"
1919 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:79
1920 msgid "<not displayed>"
1923 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:79
1927 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:10
1928 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
1930 msgid "PreferencesInfo"
1931 msgstr "Referencias"
1933 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:14
1935 msgid "Get preferences information for current user %s."
1938 #: ../lib/plugin/text2png.php:58
1939 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
1942 #: ../lib/plugin/text2png.php:60 ../lib/plugin/text2png.php:111
1947 #: ../lib/plugin/text2png.php:107
1949 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
1953 #: ../lib/plugin/text2png.php:157
1955 msgid "Image saved to cache file: %s"
1958 #: ../lib/plugin/text2png.php:161
1960 msgid "Image loaded from cache file: %s"
1963 #: ../lib/removepage.php:14
1964 msgid "Request Cancelled!"
1967 #: ../lib/removepage.php:15
1969 msgid "Return to %s."
1972 #: ../lib/removepage.php:24
1973 msgid "Remove the page now"
1974 msgstr "Borrar la página ahora"
1976 #: ../lib/removepage.php:27
1978 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
1979 msgstr "¡Va a borrar '%s' permanentemente!"
1981 # lib/editpage.php:23
1982 #: ../lib/removepage.php:42
1983 msgid "Someone has edited the page!"
1984 msgstr "¡Alguien ha modificado la página!"
1986 #: ../lib/removepage.php:43
1989 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
1990 "s. Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
1991 "from the database."
1994 #: ../lib/removepage.php:53
1996 msgstr "Borrar página"
1998 #: ../lib/stdlib.php:202 ../lib/stdlib.php:221
1999 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
2002 #: ../lib/stdlib.php:294
2003 msgid "BAD phpwiki: URL"
2006 #: ../lib/stdlib.php:331
2007 msgid "Lock page to enable link"
2010 #: ../lib/stdlib.php:817
2011 msgid "Revision Not Found"
2014 # lib/pageinfo.php:36
2015 #: ../lib/stdlib.php:818
2017 msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in the database."
2018 msgstr "El nombre de la página '%s' no está en la base de datos"
2020 #: ../lib/stdlib.php:821
2025 #: ../lib/stdlib.php:985
2027 msgid "%s: argument index out of range"
2030 #: ../lib/stdlib.php:1025 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
2032 msgid "%s is empty."
2035 #: ../lib/stdlib.php:1032
2037 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
2038 msgstr "Error al escribir la página '%s'"
2040 #: ../lib/transform.php:111
2041 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
2042 msgstr "Límites de la pila excedidos en SetHTMLOutputMode"
2044 #: ../lib/ziplib.php:185
2045 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
2048 #: ../lib/ziplib.php:368
2050 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
2051 msgstr "Error al escribir la página '%s'"
2053 #: ../lib/ziplib.php:375
2054 msgid "Unexpected EOF in zip file"
2057 #: ../lib/ziplib.php:672
2059 msgid "[%d] See [%s]"
2062 #: ../lib/ziplib.php:680
2064 msgstr "Referencias"
2066 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:82
2067 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:48 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
2068 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43 ../themes/default/themeinfo.php:17
2072 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:83
2073 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:49 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33
2074 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44 ../themes/default/themeinfo.php:19
2078 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2082 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2083 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
2084 msgid "Edit Old Revision"
2087 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
2088 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
2089 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:52
2093 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
2095 msgid "%s of this page"
2098 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
2099 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
2100 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:5
2101 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
2106 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
2107 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
2108 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
2109 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
2110 msgid "You are viewing an old revision of this page."
2113 # lib/pageinfo.php:70
2114 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
2115 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
2116 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
2117 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
2119 msgid "View the current version"
2120 msgstr "Versión archivada:"
2122 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
2123 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
2124 msgid "Warning: You are editing an old revision."
2127 # lib/pageinfo.php:70
2128 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
2129 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:42
2131 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
2132 msgstr "Versión archivada:"
2134 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
2136 msgstr "Comentarios"
2138 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
2139 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:89
2141 msgid "Author will be logged as %s."
2144 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
2147 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
2150 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2151 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:158
2152 msgid "Edit Area Size"
2155 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2156 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:63
2160 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
2161 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
2165 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
2166 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:65
2170 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
2171 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:78
2172 msgid "Use new markup"
2175 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
2176 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:25
2177 msgid "Preview only! Changes not saved."
2180 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:85
2181 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:104
2183 msgid "See %s tips for editing."
2184 msgstr "%s tips para editar."
2186 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:85
2187 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:104
2191 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:87
2192 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:105
2193 msgid "TextFormattingRules"
2194 msgstr "ReglasDeFormatoDeTexto"
2196 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:87
2197 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:105
2201 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
2202 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:13
2204 msgstr "BuscarPágina"
2206 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
2207 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:38
2208 msgid "PhpWikiAdministration"
2211 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
2212 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
2213 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
2215 "Esta página ha sido bloqueada por el administrador y no puede ser editada."
2217 # lib/stdlib.php:207 lib/stdlib.php:215
2218 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
2223 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
2227 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:22
2229 msgid "Page Execution took %s seconds"
2232 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
2235 "Please continue editing. (You'll find your %s at the bottom of the page.)"
2238 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:30
2242 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:62
2243 msgid "Edit Area Size:"
2246 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
2247 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:77
2250 msgstr "Comentarios"
2252 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
2253 msgid "This is a minor change."
2254 msgstr "Esto es un cambio pequeño."
2256 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:38
2257 #: ../themes/default/templates/htmldump.tmpl:25
2258 msgid "The PhpWiki Programming Team"
2261 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:28
2266 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:31
2268 msgid "%s Kb (%s bytes)"
2271 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:36
2276 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:38
2281 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:42
2286 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:43
2287 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
2290 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:70
2292 msgid "Last Modified:"
2293 msgstr "modificado por última vez el %s"
2295 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
2296 msgid "Last Author:"
2299 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:72
2301 msgid "Last Summary:"
2302 msgstr "Comentarios"
2304 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:75
2309 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:76
2313 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:80
2315 msgid "Statistics about %s."
2318 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:91
2320 msgid "Supplanted on:"
2323 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:103
2325 msgid "Page Version:"
2328 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:106
2332 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:109
2337 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:114
2339 msgstr "Número de hits:"
2341 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:18
2344 "You may sign in using any WikiWord as a UserId. (%s etc. may be used too). "
2345 "The UserId will be used as a link in RecentChanges to your UserId page, your "
2349 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:20
2350 msgid "New users may use an empty password."
2353 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:28
2357 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:32
2363 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:40
2365 msgid "Create Homepage:"
2366 msgstr "Página actual:"
2368 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:35
2372 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:38
2376 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:6
2377 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
2378 msgid "Page now locked."
2379 msgstr "Página bloqueada."
2381 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:7
2382 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:8
2384 msgid "Page now unlocked."
2385 msgstr "Página desbloquear."
2387 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:11
2388 msgid "Edit aborted."
2391 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:12
2392 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
2395 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:12
2397 msgid "Thank you for editing %s."
2398 msgstr "Gracias por editar %s."
2400 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:13
2401 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
2402 msgstr "Se agradece una cuidadosa atención a los detalles."
2404 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:16
2408 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:18
2410 msgid "You are signed in as %s"
2413 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:51
2414 msgid "Enter your UserId to sign in"
2417 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
2418 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:23
2420 msgid "Included frame from %s"
2421 msgstr "Inserción de '%s' falló"
2423 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:51
2424 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:53
2425 msgid "<system theme>"
2428 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:62
2429 msgid "Select your personal theme:"
2432 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:68
2433 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:70
2434 msgid "<system language>"
2437 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:79
2438 msgid "Select your personal language:"
2441 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:88
2442 msgid "Personal theme:"
2445 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:89
2446 msgid "Personal language:"
2449 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:104
2453 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:106
2457 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:108
2461 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:108
2465 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:110
2469 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:111
2473 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:112
2477 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:112
2478 msgid "Current Theme"
2481 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:113
2485 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:113
2486 msgid "Current Language"
2489 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:118
2491 msgid "Change Password"
2494 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:119
2496 msgid "New password"
2499 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:120
2500 msgid "Type it again"
2503 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:123
2504 msgid "Email Notification"
2507 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:124
2508 msgid "Your E-Mail:"
2511 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:131
2515 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:133
2516 msgid "Email verified."
2519 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:135
2520 msgid "Email not yet verified."
2523 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:138
2524 msgid "Note, that user accounts with bouncing emails will be disabled."
2527 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:139
2528 msgid "Get an email notification at changes of the following pages:"
2531 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:143
2533 "Enter pages seperated by space or comma. Wildcards (fileglobbing) allowed."
2536 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:149
2540 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:151
2541 msgid "Default system theme:"
2544 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:151
2545 msgid "Default system language:"
2548 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:156
2550 "Here you can override site-specific default values. Currently not "
2554 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:159
2558 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:166
2562 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:174
2564 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
2565 "area so that it fills the browser window. In this case, the width "
2566 "preference will be ignored."
2569 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:176
2571 msgstr "Zona Horaria"
2573 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:178
2575 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
2578 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:182
2580 msgid "The current time at the server is %s."
2583 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:184
2585 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
2588 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:188
2592 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:190
2593 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'."
2596 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:195
2598 msgid "Update Preferences"
2599 msgstr "Preferencias"
2601 #: ../themes/default/themeinfo.php:18
2602 msgid "Top & bottom toolbars"
2606 #~ msgid "You do not need to enter a password."
2607 #~ msgstr "Se há introducido un nombre de usuario o palabra de paso invalido."
2609 #~ msgid "%s bytes written\n"
2610 #~ msgstr "%s octetos\n"
2613 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
2616 #~ "Copie sus cambios al portapapeles o a otro sitio temporal (p.ej. editor "
2621 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
2622 #~ "Your changes are no longer there."
2624 #~ "<b>Vuelva a cargar</b> la página. Ahora podrá ver la versión mas actual "
2625 #~ "de la página. Sus cambios no están ahí."
2628 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
2629 #~ "(or text editor)."
2631 #~ "Haga cambios a la página otra vez. Pegue sus modificaciones del "
2632 #~ "portapapeles (o del editor de textos)."
2634 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
2635 #~ msgstr "Para restaurar esta situación siga los siguientes pasos:"
2637 #~ msgid "last modified on %s"
2638 #~ msgstr "modificado por última vez el %s"
2640 #~ msgid "(last edited %s)"
2641 #~ msgstr "(editada por última vez %s)"
2643 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
2644 #~ msgstr "Use el botón <b>Atrás<b> para retornar a la página editada"
2646 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
2647 #~ msgstr "Pulse <b>Guardar<b> otra vez."
2650 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
2651 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
2652 #~ "now changes from the previous author would be lost."
2654 #~ "PhpWiki no es capaz de grabar sus cambios, debido a que otro usuariohá "
2655 #~ "editado y guardado la página mientras usted estaba editando esta página. "
2656 #~ "Si se guarda ahora los cambios del autor anterior se podrían perder."
2658 #~ msgid "Problem while updating %s"
2659 #~ msgstr "Problema al editar %s"
2661 #~ msgid "Problem while editing %s"
2662 #~ msgstr "Problema al editar %s"
2665 #~ msgid "These links have no pages:"
2666 #~ msgstr "Esto es un cambio pequeño."
2669 #~ msgid "Not Implemented"
2670 #~ msgstr "Función todaví no implementada"
2672 # lib/pageinfo.php:70
2674 #~ msgid "returning old version"
2675 #~ msgstr "Versión archivada:"
2677 # lib/editpage.php:19
2678 #~ msgid "Copied to [%s]"
2679 #~ msgstr "Copia de [%s]"
2681 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
2682 #~ msgstr "Haga Click aqui para <a href=\"%s\">borrar la página ahora</a>."
2685 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
2686 #~ msgstr "En caso contrario pulse el botó \"Atrás\" en su navegador"
2688 #~ msgid "%d best incoming links:"
2689 #~ msgstr "%d mejores enlaces de entrada:"
2691 #~ msgid "%d best outgoing links:"
2692 #~ msgstr "%d mejores enlaces de salida:"
2694 #~ msgid "%d most popular nearby:"
2695 #~ msgstr "%d las más populares:"
2698 #~ msgid "lock or unlock pages"
2699 #~ msgstr "Desbloquear página"
2702 #~ msgid "Quick Search"
2703 #~ msgstr "Busqueda rápida de páginas:"
2705 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
2706 #~ msgstr "WikiDiff::apply: conteo de líneas difiere: %s != %s"
2708 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
2709 #~ msgstr "WikiDiff::_check: falló"
2711 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
2712 #~ msgstr "WikiDiff::_check: secuencia de edición no es óptima"
2714 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
2715 #~ msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
2717 #~ msgid "Emphasis:"
2718 #~ msgstr "Énfasis:"
2720 #~ msgid "for italics"
2721 #~ msgstr "para itálicas"
2724 #~ msgstr "para bold"
2727 #~ msgstr "para ambos"
2732 #~ msgid "for bullet lists"
2733 #~ msgstr "para listas de balazos"
2735 #~ msgid "for numbered lists"
2736 #~ msgstr "para listas numeradas"
2738 #~ msgid "for definition lists"
2739 #~ msgstr "para listas de definiciones"
2742 #~ "JoinCapitalizedWords or use square brackets for a [page link] or URL "
2743 #~ "[http://cool.wiki.int/]."
2745 #~ "UnirPalabrasEnMayúsculas o usar corchetes para una [enlace hacia una "
2746 #~ "página] o URL [http://cool.wiki.int/]."
2748 #~ msgid "Footnotes:"
2749 #~ msgstr "Anotaciones:"
2751 #~ msgid "Preventing linking:"
2752 #~ msgstr "Preveción enlazar:"
2754 #~ msgid "Avoid linking with '!': !DoNotHyperlink,"
2755 #~ msgstr "Evite hacer enlaces con '!': !NoHiperEnlaces,"
2757 #~ msgid "name links like [[text | URL] (double up on the '[')"
2758 #~ msgstr "Enlaces con nombres como [[text | URL] (doble '[')"
2763 #~ msgid "make headings"
2764 #~ msgstr "para hacer títulos"
2766 #~ msgid "makes a linebreak"
2767 #~ msgstr "hace un salto de línea"
2769 #~ msgid "makes a horizontal rule"
2770 #~ msgstr "hace una linea horizontal"
2772 # lib/fullsearch.php:15
2773 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
2774 #~ msgstr "Buscando \"%s\" ..."
2776 # lib/fullsearch.php:45
2777 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
2778 #~ msgstr "%d veces encontrado en %d páginas."
2780 # lib/msql.php:31 lib/msql.php:37
2781 #~ msgid "Error message: %s"
2782 #~ msgstr "Mensaje de error: %s"
2784 # lib/msql.php:35 lib/mysql.php:42
2785 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
2786 #~ msgstr "No se puede abrir la base de datos %s , me doy por vencido."
2788 # lib/msql.php:210 lib/msql.php:286
2789 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
2790 #~ msgstr "Inserción/Actualización falló: %s"
2792 # lib/msql.php:221 lib/msql.php:296
2793 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
2794 #~ msgstr "Eliminación en %s falló: %s"
2796 # lib/mysql.php:38 lib/mysql.php:44 lib/mysql.php:118 lib/mysql.php:158
2797 #~ msgid "MySQL error: %s"
2798 #~ msgstr "Error de MySQL: %s"
2801 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
2802 #~ msgstr "No se puede borrar '%s' de la tabla '%s'"
2804 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
2805 #~ msgstr "(primer dia de este Wiki)"
2807 # lib/setupwiki.php:21
2808 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
2809 #~ msgstr "Insertando página %s, versión %s de %s"