1 # es.po -- PhpWiki's spanish language file
\r
2 # Copyright (C) 2000 Sandino Araico Sánchez <sandino@sandino.net>.
\r
3 # Sandino Araico Sánchez <sandino@sandino.net>, 2000.
\r
5 # ultima modificación por Pablo Roca (proca@clavo.net)
\r
7 # Don't change the format of the first three lines,
\r
8 # the TP robot wants them like this (I hope).
\r
14 "Project-Id-Version: phpwiki 1.2.0\n"
15 "POT-Creation-Date: 2001-04-06 14:15-0700\n"
16 "PO-Revision-Date: 2000-02-01 00:50-0500\n"
17 "Last-Translator: Pablo Roca <proca@clavo.net>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Date: 2001-01-12 16:10-0500\n"
23 "From: <proca@clavo.net>\n"
28 msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
29 msgstr "WikiDiff::apply: conteo de líneas difiere: %s != %s"
33 msgid "WikiDiff::_check: failed"
34 msgstr "WikiDiff::_check: falló"
38 msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
39 msgstr "WikiDiff::_check: secuencia de edición no es óptima"
44 msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
45 msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
47 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
\r
48 #: lib/diff.php:1037 lib/loadsave.php:173
51 msgstr "versión %s"
53 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
\r
56 msgid "last modified on %s"
57 msgstr "modificado por última vez el %s"
59 # lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
\r
65 # lib/diff.php:1010 lib/diff.php:1028
\r
73 msgstr "Página actual:"
77 msgid "Archived page:"
78 msgstr "Página archivada:"
82 msgid "Versions are identical"
83 msgstr "Las versiones son idénticas"
89 msgstr "Diferencia de %s."
91 # lib/display.php:31 lib/editpage.php:50
\r
92 #: lib/display.php:15 lib/editpage.php:46
94 msgid "Describe %s here."
95 msgstr "Describe %s aquí."
97 # lib/editpage.php:19
\r
98 #: lib/editpage.php:10
103 # lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:52
\r
104 #: lib/editpage.php:21 lib/savepage.php:52
105 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
107 "Esta página ha sido bloqueada por el administrador y no puede ser "
110 # lib/editpage.php:33 lib/savepage.php:32 lib/savepage.php:53
\r
111 #: lib/editpage.php:23 lib/savepage.php:32 lib/savepage.php:53
112 msgid "Sorry for the inconvenience."
113 msgstr "Disculpe la inconveniencia."
115 # lib/editpage.php:35 lib/savepage.php:54
\r
116 #: lib/editpage.php:26 lib/savepage.php:55
118 msgid "Problem while editing %s"
119 msgstr "Problema al editar %s"
121 # lib/fullsearch.php:15
\r
122 #: lib/fullsearch.php:11 lib/search.php:11
124 msgid "Searching for \"%s\" ....."
125 msgstr "Buscando \"%s\" ..."
127 # lib/fullsearch.php:45
\r
128 #: lib/fullsearch.php:43
130 msgid "%d matches found in %d pages."
131 msgstr "%d veces encontrado en %d páginas."
133 # lib/fullsearch.php:48
\r
134 #: lib/fullsearch.php:47
135 msgid "Full Text Search Results"
136 msgstr "Resultados de la búsqueda en el texto completo"
138 #: lib/loadsave.php:15
142 #: lib/loadsave.php:99 lib/main.php:157
143 msgid "You must specify a directory to dump to"
146 #: lib/loadsave.php:175
151 #: lib/loadsave.php:185
153 msgid "is identical to current version %d"
156 #: lib/loadsave.php:190
160 #: lib/loadsave.php:211
164 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
\r
165 #: lib/loadsave.php:213
167 msgid "as version %d"
168 msgstr "versión %s"
170 # lib/display.php:14
\r
171 #: lib/main.php:41 lib/main.php:100
173 msgstr "PaginaPrincipal"
176 msgid "Action $action is disabled in this wiki."
180 msgid "You must specify a source to read from"
183 # lib/msql.php:29 lib/mysql.php:36
\r
184 #: lib/msql.php:38 lib/mysql.php:47
185 msgid "Cannot establish connection to database, giving up."
187 "No se puede establecer conexión con la base de datos, me doy por "
190 # lib/msql.php:31 lib/msql.php:37
\r
191 #: lib/msql.php:40 lib/msql.php:47
193 msgid "Error message: %s"
194 msgstr "Mensaje de error: %s"
196 # lib/msql.php:35 lib/mysql.php:42
\r
197 #: lib/msql.php:44 lib/mysql.php:53
199 msgid "Cannot open database %s, giving up."
200 msgstr "No se puede abrir la base de datos %s , me doy por vencido."
202 # lib/msql.php:210 lib/msql.php:286
\r
203 #: lib/msql.php:220 lib/msql.php:296
205 msgid "Insert/update failed: %s"
206 msgstr "Inserción/Actualización falló: %s"
208 # lib/msql.php:221 lib/msql.php:296
\r
209 #: lib/msql.php:231 lib/msql.php:306
211 msgid "Delete on %s failed: %s"
212 msgstr "Eliminación en %s falló: %s"
214 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
\r
215 #: lib/msql.php:247 lib/msql.php:322
217 msgid "Insert into %s failed: %s"
218 msgstr "Inserción en %s falló: %s"
220 # lib/mysql.php:38 lib/mysql.php:44 lib/mysql.php:118 lib/mysql.php:158
\r
221 #: lib/mysql.php:49 lib/mysql.php:55 lib/mysql.php:134 lib/mysql.php:174
223 msgid "MySQL error: %s"
224 msgstr "Error de MySQL: %s"
226 # lib/mysql.php:116
\r
229 msgid "Error writing page '%s'"
230 msgstr "Error al escribir la página `%s'"
232 # lib/mysql.php:156
\r
235 msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
236 msgstr "No se puede borrar '%s' de la tabla '%s'"
238 # lib/pageinfo.php:36
\r
239 #: lib/pageinfo.php:14
241 msgid "Page name '%s' is not in the database"
242 msgstr "El nombre de la página `%s' no está en la base de datos"
244 # lib/pageinfo.php:21
\r
245 #: lib/pageinfo.php:48
247 msgid "Show the page source"
248 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
250 # lib/pageinfo.php:64
\r
251 #: lib/pageinfo.php:54
252 msgid "Current version"
253 msgstr "Versión actual:"
255 # lib/pageinfo.php:70
\r
256 #: lib/pageinfo.php:57
257 msgid "Archived version"
258 msgstr "Versión archivada:"
260 # lib/pageinfo.php:26 lib/pageinfo.php:75
\r
261 #: lib/pageinfo.php:61
263 msgstr "InformacionDeLaPagina"
265 # lib/stdlib.php:36
\r
266 #: lib/prepend.php:59
267 msgid "WikiFatalError"
268 msgstr "ErrorFatalDeWiki"
270 # lib/savepage.php:18
\r
271 #: lib/savepage.php:18
273 "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
274 "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
275 "changes from the previous author would be lost."
277 "PhpWiki no es capaz de grabar sus cambios, debido a que otro "
278 "usuariohá editado y guardado la página mientras usted estaba "
279 "editando esta página. Si se guarda ahora los cambios del autor "
280 "anterior se podrían perder."
282 # lib/savepage.php:20
\r
283 #: lib/savepage.php:20
284 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:"
285 msgstr "Para restaurar esta situación siga los siguientes pasos:"
287 # lib/savepage.php:22
\r
288 #: lib/savepage.php:22
289 msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
291 "Use el botón <b>Atrás<b> para retornar a la página "
294 # lib/savepage.php:24
\r
295 #: lib/savepage.php:24
297 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
300 "Copie sus cambios al portapapeles o a otro sitio temporal (p.ej. editor de "
303 # lib/savepage.php:26
\r
304 #: lib/savepage.php:26
306 "<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the "
307 "page. Your changes are no longer there."
309 "<b>Vuelva a cargar</b> la página. Ahora podrá ver la "
310 "versión mas actual de la página. Sus cambios no están "
313 # lib/savepage.php:28
\r
314 #: lib/savepage.php:28
316 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
319 "Haga cambios a la página otra vez. Pegue sus modificaciones del "
320 "portapapeles (o del editor de textos)."
322 # lib/savepage.php:30
\r
323 #: lib/savepage.php:30
324 msgid "Press <b>Save</b> again."
325 msgstr "Pulse <b>Guardar<b> otra vez."
327 # lib/savepage.php:36
\r
328 #: lib/savepage.php:36
330 msgid "Problem while updating %s"
331 msgstr "Problema al editar %s"
333 # lib/savepage.php:76
\r
334 #: lib/savepage.php:78
336 msgid "Thank you for editing %s."
337 msgstr "Gracias por editar %s."
339 # lib/savepage.php:106
\r
340 #: lib/savepage.php:97
341 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
342 msgstr "Se agradece una cuidadosa atención a los detalles."
346 msgid "%d pages match your query."
349 # lib/fullsearch.php:48
\r
352 msgid "Title Search Results"
353 msgstr "Resultados de la búsqueda en el texto completo"
355 # lib/stdlib.php:53
\r
356 #: lib/stdlib.php:427
358 msgid "%d best incoming links:"
359 msgstr "%d mejores enlaces de entrada:"
361 # lib/stdlib.php:63
\r
362 #: lib/stdlib.php:437
364 msgid "%d best outgoing links:"
365 msgstr "%d mejores enlaces de salida:"
367 # lib/stdlib.php:74
\r
368 #: lib/stdlib.php:448
370 msgid "%d most popular nearby:"
371 msgstr "%d las más populares:"
373 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
\r
374 #: lib/stdlib.php:595 lib/stdlib.php:663
375 msgid "RecentChanges"
376 msgstr "CambiosRecientes"
378 #: lib/stdlib.php:609
379 msgid "The most recently changed pages are listed below."
382 #: lib/stdlib.php:611
383 msgid "(first day for this Wiki)"
386 #: lib/stdlib.php:613
387 msgid "Quick title search:"
390 # lib/stdlib.php:330
\r
391 #: lib/transform.php:114
393 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
394 msgstr "Límites de la pila excedidos en SetHTMLOutputMode"
396 # lib/stdlib.php:207 lib/stdlib.php:215
\r
397 #: lib/transform.php:461 lib/transform.php:473
402 #: lib/userauth.php:158
403 msgid "You entered an invalid login or password."
405 "Se há introducido un nombre de usuario o palabra de paso invalido."
407 #: lib/ziplib.php:657
409 msgid "[%d] See [%s]"
412 #: lib/ziplib.php:665
417 #: admin/removepage.php:6
418 msgid "Function not yet implemented."
419 msgstr "Función todaví no implementada"
422 #: admin/removepage.php:10
424 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
425 msgstr "¡Va a borrar '%s' permanentemente!"
428 #: admin/removepage.php:13
430 msgid "Click <a href=\"%s\">here</a> to remove the page now."
431 msgstr "Haga Click %aquí% para borrar la página ahora"
434 #: admin/removepage.php:17
435 msgid "Otherwise press the \"Back\" button of your browser."
437 "En caso contrario pulse el botó \"Atrás\" en su navegador"
440 #: admin/removepage.php:22
442 msgid "Removed page '%s' succesfully."
443 msgstr "Página '%s' borrada satisfactoriamente."
445 # admin.php:57 admin.php:65
\r
446 #: admin/removepage.php:26
448 msgstr "Borrar página"
450 # lib/config.php:162
\r
451 #~ msgid "templates/browse.html"
452 #~ msgstr "locale/es/templates/browse.html"
454 # lib/config.php:163
\r
455 #~ msgid "templates/editpage.html"
456 #~ msgstr "locale/es/templates/editpage.html"
458 # lib/config.php:164
\r
459 #~ msgid "templates/editlinks.html"
460 #~ msgstr "locale/es/templates/editlinks.html"
462 # lib/config.php:165
\r
463 #~ msgid "templates/message.html"
464 #~ msgstr "locale/es/templates/message.html"
466 # lib/config.php:181
\r
468 #~ msgstr "locale/es/pgsrc"
470 # lib/editpage.php:23
\r
471 #~ msgid "No page name passed into editpage!"
472 #~ msgstr "No se há pasado nombre de página a editarpagina"
474 # lib/pageinfo.php:9
\r
475 #~ msgid "Enter a page name"
476 #~ msgstr "Escriba un nombre de página"
478 # lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:239
\r
482 # lib/setupwiki.php:21
\r
483 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
484 #~ msgstr "Insertando página %s, versión %s de %s"