]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/es.po
Rebuilt po/mo files for new plugins to prepare for next PhpWiki release.
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / es.po
1 # es.po -- PhpWiki's spanish language file
2 # This file is part of PhpWiki.
3 # Copyright (C) Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 ThePhpWikiProgrammingTeam.
4 # Copyright (C) 2000 Sandino Araico Sánchez <sandino@sandino.net>.
5 # Sandino Araico Sánchez <sandino@sandino.net>, 2000.
6 #
7 # Ultima modificación por Pablo Roca (proca@clavo.net)
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: PhpWiki-1.3.4pre\n"
12 "POT-Creation-Date: 2003-12-17 22:51-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2000-02-01 00:50-0500\n"
14 "Last-Translator: Pablo Roca <proca@clavo.net>\n"
15 "Language-Team: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Date: 2001-01-12 16:10-0500\n"
20 "From:  <proca@clavo.net>\n"
21
22 #: ../lib/ErrorManager.php:172
23 #, c-format
24 msgid "%s: error while handling error:"
25 msgstr ""
26
27 #: ../lib/FileFinder.php:143 ../lib/loadsave.php:503
28 #, c-format
29 msgid "%s: file not found"
30 msgstr "%s: fichero no encontrado"
31
32 #: ../lib/PageList.php:78
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid "Sort by %s"
35 msgstr "por %s"
36
37 #: ../lib/PageList.php:187 ../lib/PageList.php:400
38 #, fuzzy
39 msgid "Remove"
40 msgstr "Borrar Página"
41
42 #: ../lib/PageList.php:199 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:157
43 #, c-format
44 msgid " ... first %d bytes"
45 msgstr ""
46
47 #: ../lib/PageList.php:243 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:174
48 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:128
49 msgid "Page Name"
50 msgstr "Nombre de la Página"
51
52 #: ../lib/PageList.php:299 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:75
53 msgid "<no matches>"
54 msgstr ""
55
56 #: ../lib/PageList.php:397
57 #, fuzzy
58 msgid "Content"
59 msgstr "Acabado."
60
61 #: ../lib/PageList.php:403
62 #, fuzzy
63 msgid "Selected"
64 msgstr "Borrada."
65
66 #: ../lib/PageList.php:410
67 #, fuzzy
68 msgid "Last Modified"
69 msgstr "modificado por última vez el %s"
70
71 #: ../lib/PageList.php:412
72 msgid "Hits"
73 msgstr "Número de hits"
74
75 #: ../lib/PageList.php:415
76 #, fuzzy
77 msgid "Size"
78 msgstr "Tamaño:"
79
80 #: ../lib/PageList.php:419
81 #, fuzzy
82 msgid "Last Summary"
83 msgstr "Comentarios"
84
85 #: ../lib/PageList.php:422 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:123
86 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:176 ../lib/plugin/PluginManager.php:90
87 msgid "Version"
88 msgstr "Versión"
89
90 #: ../lib/PageList.php:426
91 msgid "Last Author"
92 msgstr ""
93
94 #: ../lib/PageList.php:428 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:95
95 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:127
96 msgid "Locked"
97 msgstr "Bloqueada"
98
99 #: ../lib/PageList.php:429
100 msgid "locked"
101 msgstr "bloqueada"
102
103 #: ../lib/PageList.php:432
104 msgid "Minor Edit"
105 msgstr ""
106
107 #: ../lib/PageList.php:432
108 msgid "minor"
109 msgstr ""
110
111 #: ../lib/PageList.php:434
112 msgid "Markup"
113 msgstr ""
114
115 #: ../lib/PageList.php:479 ../lib/plugin/WantedPages.php:155
116 #, c-format
117 msgid "Columns: %s."
118 msgstr ""
119
120 #: ../lib/PageType.php:194
121 #, fuzzy
122 msgid "Moniker"
123 msgstr "Moderno"
124
125 #: ../lib/PageType.php:195
126 msgid "InterWiki Address"
127 msgstr ""
128
129 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
130 #: ../lib/RSSWriter091.php:116 ../lib/loadsave.php:828
131 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
132 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:362 ../lib/plugin/RecentChanges.php:438
133 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:529 ../lib/plugin/RecentChanges.php:605
134 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
135 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:10
136 msgid "RecentChanges"
137 msgstr "CambiosRecientes"
138
139 #: ../lib/Template.php:152
140 #, c-format
141 msgid "%4d  %s\n"
142 msgstr "%4d  %s\n"
143
144 #: ../lib/Theme.php:344
145 msgid "Never edited."
146 msgstr ""
147
148 #: ../lib/Theme.php:351
149 #, fuzzy, c-format
150 msgid "%s at %s"
151 msgstr "%s dias"
152
153 #: ../lib/Theme.php:355
154 #, fuzzy, c-format
155 msgid "Version %s, saved %s."
156 msgstr "versión %s de %s"
157
158 #: ../lib/Theme.php:357
159 #, c-format
160 msgid "Last edited %s."
161 msgstr "Editada por última vez %s."
162
163 #: ../lib/Theme.php:366
164 #, fuzzy, c-format
165 msgid "Version %s, saved on %s."
166 msgstr "versión %s de %s"
167
168 #: ../lib/Theme.php:368
169 #, c-format
170 msgid "Last edited on %s."
171 msgstr "Editada por última vez %s."
172
173 #: ../lib/Theme.php:380
174 msgid "today"
175 msgstr "hoy"
176
177 #: ../lib/Theme.php:386
178 msgid "yesterday"
179 msgstr "ayer"
180
181 #: ../lib/Theme.php:480 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:71
182 #, fuzzy, c-format
183 msgid "Create: %s"
184 msgstr "Guardar"
185
186 #: ../lib/Theme.php:514
187 #, c-format
188 msgid "'%s': Bad page name"
189 msgstr ""
190
191 #: ../lib/Theme.php:779 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
192 msgid "Edit"
193 msgstr "Editar"
194
195 #: ../lib/Theme.php:780
196 #, fuzzy
197 msgid "Diff"
198 msgstr "Diferencia de: %s"
199
200 #: ../lib/Theme.php:781 ../themes/default/templates/signin.tmpl:15
201 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:31
202 msgid "Sign Out"
203 msgstr ""
204
205 #: ../lib/Theme.php:782 ../lib/WikiUser.php:185
206 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:53
207 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:59
208 msgid "Sign In"
209 msgstr ""
210
211 #: ../lib/Theme.php:783 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:135
212 msgid "Lock Page"
213 msgstr "Bloquear Página"
214
215 #: ../lib/Theme.php:784 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:136
216 msgid "Unlock Page"
217 msgstr "Desbloquear Página"
218
219 #: ../lib/Theme.php:785
220 msgid "Remove Page"
221 msgstr "Borrar Página"
222
223 #: ../lib/WikiDB.php:642
224 #, c-format
225 msgid "%s: Date of new revision is %s"
226 msgstr ""
227
228 #: ../lib/WikiDB.php:705
229 #, c-format
230 msgid "Optimizing %s"
231 msgstr ""
232
233 #: ../lib/WikiDB.php:1149 ../themes/default/templates/homepage.tmpl:7
234 #, c-format
235 msgid "Describe %s here."
236 msgstr "Describe %s aquí."
237
238 #: ../lib/WikiDB.php:1184
239 #, c-format
240 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
241 msgstr ""
242
243 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
244 #, c-format
245 msgid "%s: Can't open dba database"
246 msgstr ""
247
248 #: ../lib/WikiDB/backend/file.php:110
249 #, fuzzy, c-format
250 msgid "'%s': corrupt file"
251 msgstr "%s: fichero no encontrado"
252
253 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
257 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
258 msgstr ""
259
260 #: ../lib/WikiPlugin.php:88
261 msgid "n/a"
262 msgstr ""
263
264 #: ../lib/WikiPlugin.php:117
265 #, c-format
266 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
267 msgstr ""
268
269 #: ../lib/WikiPlugin.php:181
270 #, c-format
271 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
272 msgstr ""
273
274 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
275 #: ../lib/WikiPlugin.php:290
276 #, c-format
277 msgid "Plugin %s failed."
278 msgstr "Inserción de '%s' falló"
279
280 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
281 #: ../lib/WikiPlugin.php:296
282 #, fuzzy, c-format
283 msgid "Plugin %s disabled."
284 msgstr "Inserción de '%s' falló"
285
286 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
287 #: ../lib/WikiPlugin.php:383
288 #, c-format
289 msgid "Include of '%s' failed"
290 msgstr "Inserción de '%s' falló"
291
292 #: ../lib/WikiPluginCached.php:572
293 #, c-format
294 msgid ""
295 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
296 "referring page."
297 msgstr ""
298
299 #: ../lib/WikiUser.php:156
300 msgid "Invalid password or userid."
301 msgstr ""
302
303 #: ../lib/WikiUser.php:158
304 msgid "Insufficient permissions."
305 msgstr ""
306
307 #: ../lib/WikiUser.php:213
308 msgid ""
309 "You forgot to set ENCRYPTED_PASSWD to true. Please update your /index.php"
310 msgstr ""
311
312 #: ../lib/WikiUser.php:327
313 #, fuzzy
314 msgid ""
315 "Your home page has not been created yet so your preferences cannot not be "
316 "saved."
317 msgstr ""
318 "Esta página ha sido bloqueada por el administrador y no puede ser editada."
319
320 #: ../lib/WikiUser.php:344
321 #, fuzzy
322 msgid "Your home page is locked so your preferences cannot not be saved."
323 msgstr ""
324 "Esta página ha sido bloqueada por el administrador y no puede ser editada."
325
326 #: ../lib/WikiUser.php:345
327 msgid "Please contact your PhpWiki administrator for assistance."
328 msgstr ""
329
330 #: ../lib/WikiUser.php:451
331 #, c-format
332 msgid ""
333 "Old UserPage %s without stored password updated with empty password. Set a "
334 "password in your UserPreferences."
335 msgstr ""
336
337 #: ../lib/XmlElement.php:401 ../lib/stdlib.php:997
338 #, c-format
339 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
340 msgstr ""
341
342 # lib/msql.php:29 lib/mysql.php:36
343 #: ../lib/config.php:145
344 #, fuzzy, c-format
345 msgid "Can't set locale: '%s'"
346 msgstr ""
347 "No se puede establecer conexión con la base de datos %s, me doy por vencido."
348
349 #: ../lib/config.php:377
350 msgid "An unnamed PhpWiki"
351 msgstr "Un PhpWiki sin un nombre"
352
353 #: ../lib/config.php:383 ../lib/imagecache.php:55
354 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:118
355 msgid "HomePage"
356 msgstr "PáginaPrincipal"
357
358 #: ../lib/config.php:398
359 #, c-format
360 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
361 msgstr ""
362
363 #: ../lib/config.php:404
364 msgid "The admin password cannot be empty. Please update your /index.php"
365 msgstr ""
366
367 #: ../lib/config.php:408
368 #, c-format
369 msgid "You can use %s only with %s"
370 msgstr ""
371
372 #: ../lib/config.php:414
373 msgid ""
374 "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
375 msgstr ""
376
377 #: ../lib/diff.php:254
378 #, c-format
379 msgid "version %s"
380 msgstr "versión %s"
381
382 #: ../lib/diff.php:257
383 #, c-format
384 msgid "by %s"
385 msgstr "por %s"
386
387 #: ../lib/diff.php:259
388 msgid "None"
389 msgstr "Ninguna"
390
391 #: ../lib/diff.php:281 ../lib/plugin/PageHistory.php:312
392 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:59
393 #, c-format
394 msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
395 msgstr ""
396
397 #: ../lib/diff.php:284 ../lib/diff.php:385
398 #, c-format
399 msgid "Diff: %s"
400 msgstr "Diferencia de: %s"
401
402 #: ../lib/diff.php:291 ../lib/diff.php:301
403 #, c-format
404 msgid "version %d"
405 msgstr "versión %d"
406
407 # lib/pageinfo.php:70
408 #: ../lib/diff.php:295
409 msgid "current version"
410 msgstr "versión actual"
411
412 #: ../lib/diff.php:312
413 msgid "revision by previous author"
414 msgstr ""
415
416 #: ../lib/diff.php:318
417 msgid "previous revision"
418 msgstr "versión archivada"
419
420 #: ../lib/diff.php:328
421 msgid "predecessor to the previous major change"
422 msgstr ""
423
424 #: ../lib/diff.php:338
425 #, c-format
426 msgid "Differences between %s and %s of %s."
427 msgstr ""
428
429 #: ../lib/diff.php:341
430 msgid "Other diffs:"
431 msgstr ""
432
433 #: ../lib/diff.php:342
434 #, fuzzy
435 msgid "Previous Major Revision"
436 msgstr "Versión archivada"
437
438 #: ../lib/diff.php:343
439 msgid "Previous Revision"
440 msgstr "Versión archivada"
441
442 #: ../lib/diff.php:344
443 #, fuzzy
444 msgid "Previous Author"
445 msgstr "Anterior"
446
447 #: ../lib/diff.php:361
448 #, fuzzy
449 msgid "Newer page:"
450 msgstr "Página nueva."
451
452 #: ../lib/diff.php:363
453 #, fuzzy
454 msgid "Older page:"
455 msgstr "página nueva"
456
457 #: ../lib/diff.php:371
458 msgid "Versions are identical"
459 msgstr "Las versiones son idénticas"
460
461 #: ../lib/display.php:54 ../lib/plugin/PageGroup.php:91
462 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:156 ../lib/plugin/PageGroup.php:167
463 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:183 ../lib/plugin/PageGroup.php:190
464 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:216 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:164
465 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:45
466 #, c-format
467 msgid "%s: %s"
468 msgstr "%s: %s"
469
470 #: ../lib/display.php:104 ../lib/display.php:111
471 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:31 ../themes/default/templates/navbar.tmpl:22
472 msgid "BackLinks"
473 msgstr ""
474
475 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
476 #, c-format
477 msgid "BackLinks for %s"
478 msgstr ""
479
480 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
481 #: ../lib/display.php:122
482 #, fuzzy, c-format
483 msgid "(Redirected from %s)"
484 msgstr "Inserción de '%s' falló"
485
486 # lib/pageinfo.php:70
487 #: ../lib/editpage.php:77 ../lib/editpage.php:261
488 msgid "Your version"
489 msgstr "Versión actual:"
490
491 #: ../lib/editpage.php:77 ../lib/editpage.php:262
492 #, fuzzy
493 msgid "Other version"
494 msgstr "Altro versión"
495
496 #: ../lib/editpage.php:94
497 #, c-format
498 msgid "Edit: %s"
499 msgstr "Editar: %s"
500
501 #: ../lib/editpage.php:124
502 #, c-format
503 msgid "View Source: %s"
504 msgstr ""
505
506 #: ../lib/editpage.php:138
507 msgid "Page now locked."
508 msgstr "Página bloqueada."
509
510 #: ../lib/editpage.php:138
511 #, fuzzy
512 msgid "Page now unlocked."
513 msgstr "Página desbloquear."
514
515 #: ../lib/editpage.php:211
516 #, fuzzy, c-format
517 msgid "Saved: %s"
518 msgstr "Guardar"
519
520 #: ../lib/editpage.php:244 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:137
521 msgid "Page Locked"
522 msgstr "Página Bloqueada"
523
524 #: ../lib/editpage.php:245
525 msgid ""
526 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
527 "saved."
528 msgstr ""
529 "Esta página ha sido bloqueada por el administrador y no puede ser editada."
530
531 #: ../lib/editpage.php:246
532 msgid ""
533 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
534 "save your text in a text editor.)"
535 msgstr ""
536 "Copie sus cambios al portapapeles o a otro sitio temporal (p.ej. editor de "
537 "textos)."
538
539 #: ../lib/editpage.php:247
540 msgid "Sorry for the inconvenience."
541 msgstr "Disculpe la inconveniencia."
542
543 #: ../lib/editpage.php:260 ../lib/editpage.php:503
544 #, c-format
545 msgid ""
546 "Some of the changes could not automatically be combined.  Please look for "
547 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'.  You will need to edit "
548 "those sections by hand before you click Save."
549 msgstr ""
550
551 #: ../lib/editpage.php:264 ../lib/editpage.php:506
552 msgid "Please check it through before saving."
553 msgstr ""
554
555 #: ../lib/editpage.php:275
556 msgid "Conflicting Edits!"
557 msgstr ""
558
559 #: ../lib/editpage.php:276
560 msgid ""
561 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
562 "new version of it."
563 msgstr ""
564
565 #: ../lib/editpage.php:277
566 msgid ""
567 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
568 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
569 "have been combined. The result is shown below."
570 msgstr ""
571
572 #: ../lib/editpage.php:339
573 msgid "Preview"
574 msgstr "Previsualizar"
575
576 #: ../lib/editpage.php:343
577 msgid "Save"
578 msgstr "Guardar"
579
580 #: ../lib/editpage.php:478
581 #, fuzzy, c-format
582 msgid "Merge and Edit: %s"
583 msgstr "Editar: %s"
584
585 #: ../lib/interwiki.php:7 ../lib/loadsave.php:373
586 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:144
587 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:145
588 msgid "InterWikiMap"
589 msgstr ""
590
591 #: ../lib/interwiki.php:113 ../lib/loadsave.php:515
592 #, c-format
593 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
594 msgstr ""
595
596 #: ../lib/loadsave.php:42
597 msgid "Complete."
598 msgstr "Acabado."
599
600 #: ../lib/loadsave.php:43
601 #, c-format
602 msgid "Return to %s"
603 msgstr ""
604
605 #: ../lib/loadsave.php:129
606 msgid "FullDump"
607 msgstr ""
608
609 #: ../lib/loadsave.php:133
610 msgid "LatestSnapshot"
611 msgstr ""
612
613 #: ../lib/loadsave.php:174 ../lib/loadsave.php:232
614 msgid "You must specify a directory to dump to"
615 msgstr ""
616
617 #: ../lib/loadsave.php:179 ../lib/loadsave.php:237
618 #, c-format
619 msgid "Cannot create directory '%s'"
620 msgstr ""
621
622 #: ../lib/loadsave.php:181 ../lib/loadsave.php:239
623 #, c-format
624 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
625 msgstr ""
626
627 #: ../lib/loadsave.php:184 ../lib/loadsave.php:242
628 #, c-format
629 msgid "Using directory '%s'"
630 msgstr ""
631
632 #: ../lib/loadsave.php:187 ../lib/loadsave.php:245
633 #, fuzzy
634 msgid "Dumping Pages"
635 msgstr "Borrar página"
636
637 #: ../lib/loadsave.php:200 ../lib/loadsave.php:263
638 #, c-format
639 msgid "saved as %s"
640 msgstr ""
641
642 #: ../lib/loadsave.php:210 ../lib/loadsave.php:278
643 #: ../lib/plugin/text2png.php:183
644 #, c-format
645 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
646 msgstr "Error al escribir la página '%s'"
647
648 #: ../lib/loadsave.php:216 ../lib/loadsave.php:284
649 #, c-format
650 msgid "%s bytes written"
651 msgstr "%s octetos"
652
653 # lib/pageinfo.php:9
654 #: ../lib/loadsave.php:363
655 msgid "Empty pagename!"
656 msgstr "¡Escriba un nombre de página!"
657
658 #: ../lib/loadsave.php:419
659 #, c-format
660 msgid "from %s"
661 msgstr ""
662
663 #: ../lib/loadsave.php:424
664 msgid "new page"
665 msgstr "página nueva"
666
667 #: ../lib/loadsave.php:432
668 msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
669 msgstr ""
670
671 #: ../lib/loadsave.php:435 ../lib/loadsave.php:796
672 msgid "The PhpWiki programming team"
673 msgstr ""
674
675 #: ../lib/loadsave.php:440
676 msgid "has edit conflicts - skipped"
677 msgstr ""
678
679 #: ../lib/loadsave.php:448
680 #, c-format
681 msgid "is identical to current version %d - skipped"
682 msgstr ""
683
684 #: ../lib/loadsave.php:458
685 #, c-format
686 msgid "- saved to database as version %d"
687 msgstr ""
688
689 #: ../lib/loadsave.php:464 ../lib/loadsave.php:609
690 #, c-format
691 msgid "MIME file %s"
692 msgstr ""
693
694 #: ../lib/loadsave.php:465 ../lib/loadsave.php:614
695 #, c-format
696 msgid "Serialized file %s"
697 msgstr ""
698
699 #: ../lib/loadsave.php:466 ../lib/loadsave.php:628
700 #, fuzzy, c-format
701 msgid "plain file %s"
702 msgstr "modificado por última vez el %s"
703
704 #: ../lib/loadsave.php:472
705 #, fuzzy
706 msgid "Merge Edit"
707 msgstr "Editar: %s"
708
709 #: ../lib/loadsave.php:473 ../lib/loadsave.php:480
710 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
711 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:76
712 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:36
713 msgid "PhpWikiAdministration"
714 msgstr ""
715
716 #: ../lib/loadsave.php:479
717 msgid "Restore Anyway"
718 msgstr ""
719
720 #: ../lib/loadsave.php:499
721 #, c-format
722 msgid "%s: not defined"
723 msgstr "%s: fichero no encontrado"
724
725 #: ../lib/loadsave.php:508
726 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
727 msgstr ""
728
729 #: ../lib/loadsave.php:642 ../lib/loadsave.php:654
730 msgid "Skipping"
731 msgstr ""
732
733 #: ../lib/loadsave.php:751
734 #, c-format
735 msgid "Unable to load: %s"
736 msgstr ""
737
738 #: ../lib/loadsave.php:758
739 #, c-format
740 msgid "Bad file type: %s"
741 msgstr ""
742
743 #: ../lib/loadsave.php:772
744 #, c-format
745 msgid "Loading '%s'"
746 msgstr ""
747
748 #: ../lib/loadsave.php:799
749 msgid "Loading up virgin wiki"
750 msgstr ""
751
752 #: ../lib/loadsave.php:819
753 msgid "No uploaded file to upload?"
754 msgstr ""
755
756 #: ../lib/loadsave.php:823
757 #, c-format
758 msgid "Uploading %s"
759 msgstr ""
760
761 #: ../lib/main.php:255
762 #, c-format
763 msgid "%s is disallowed on this wiki."
764 msgstr ""
765
766 #: ../lib/main.php:259
767 #, c-format
768 msgid "You must sign in to %s."
769 msgstr ""
770
771 #: ../lib/main.php:261
772 #, c-format
773 msgid "You must log in to %s."
774 msgstr ""
775
776 #: ../lib/main.php:263 ../lib/plugin/PluginManager.php:65
777 #, c-format
778 msgid "You must be an administrator to %s."
779 msgstr ""
780
781 #: ../lib/main.php:274
782 msgid "browse pages in this wiki"
783 msgstr ""
784
785 #: ../lib/main.php:275
786 msgid "diff pages in this wiki"
787 msgstr ""
788
789 #: ../lib/main.php:276
790 #, fuzzy
791 msgid "dump html pages from this wiki"
792 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
793
794 #: ../lib/main.php:277
795 #, fuzzy
796 msgid "dump serial pages from this wiki"
797 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
798
799 #: ../lib/main.php:278
800 #, fuzzy
801 msgid "edit pages in this wiki"
802 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
803
804 #: ../lib/main.php:279
805 #, fuzzy
806 msgid "create pages in this wiki"
807 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
808
809 #: ../lib/main.php:280
810 msgid "load files into this wiki"
811 msgstr ""
812
813 #: ../lib/main.php:281
814 #, fuzzy
815 msgid "lock pages in this wiki"
816 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
817
818 #: ../lib/main.php:282
819 #, fuzzy
820 msgid "remove pages from this wiki"
821 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
822
823 #: ../lib/main.php:283
824 msgid "unlock pages in this wiki"
825 msgstr ""
826
827 #: ../lib/main.php:284
828 msgid "upload a zip dump to this wiki"
829 msgstr ""
830
831 # lib/pageinfo.php:70
832 #: ../lib/main.php:285
833 msgid "verify the current action"
834 msgstr ""
835
836 #: ../lib/main.php:286
837 #, fuzzy
838 msgid "view the source of pages in this wiki"
839 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
840
841 #: ../lib/main.php:287
842 msgid "access this wiki via XML-RPC"
843 msgstr ""
844
845 #: ../lib/main.php:288
846 msgid "download a zip dump from this wiki"
847 msgstr ""
848
849 #: ../lib/main.php:289
850 msgid "download an html zip dump from this wiki"
851 msgstr ""
852
853 #: ../lib/main.php:301
854 #, fuzzy
855 msgid "Browsing pages"
856 msgstr "Bloquear Página"
857
858 #: ../lib/main.php:302
859 #, fuzzy
860 msgid "Diffing pages"
861 msgstr "Bloquear Página"
862
863 #: ../lib/main.php:303
864 #, fuzzy
865 msgid "Dumping html pages"
866 msgstr "Borrar página"
867
868 #: ../lib/main.php:304
869 msgid "Dumping serial pages"
870 msgstr ""
871
872 #: ../lib/main.php:305
873 #, fuzzy
874 msgid "Editing pages"
875 msgstr "Bloquear Página"
876
877 #: ../lib/main.php:306
878 #, fuzzy
879 msgid "Creating pages"
880 msgstr "Bloquear Página"
881
882 #: ../lib/main.php:307
883 #, fuzzy
884 msgid "Loading files"
885 msgstr "Bloquear Página"
886
887 #: ../lib/main.php:308
888 msgid "Locking pages"
889 msgstr "Bloquear Página"
890
891 #: ../lib/main.php:309
892 msgid "Removing pages"
893 msgstr "Borrar página"
894
895 #: ../lib/main.php:310
896 msgid "Unlocking pages"
897 msgstr "Desbloquear Página"
898
899 #: ../lib/main.php:311
900 msgid "Uploading zip dumps"
901 msgstr ""
902
903 # lib/pageinfo.php:70
904 #: ../lib/main.php:312
905 #, fuzzy
906 msgid "Verify the current action"
907 msgstr "Versión archivada:"
908
909 #: ../lib/main.php:313
910 msgid "Viewing the source of pages"
911 msgstr ""
912
913 #: ../lib/main.php:314
914 msgid "XML-RPC access"
915 msgstr ""
916
917 #: ../lib/main.php:315
918 msgid "Downloading zip dumps"
919 msgstr ""
920
921 #: ../lib/main.php:316
922 msgid "Downloading html zip dumps"
923 msgstr ""
924
925 #: ../lib/main.php:419
926 #, c-format
927 msgid "%s: Bad action"
928 msgstr ""
929
930 #: ../lib/main.php:441
931 msgid "Fatal PhpWiki Error"
932 msgstr "Error Fatal De PhpWiki"
933
934 # lib/fullsearch.php:48
935 #: ../lib/main.php:619 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:31
936 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:116
937 msgid "FullTextSearch"
938 msgstr "BúsquedaDelTexto"
939
940 # lib/fullsearch.php:48
941 #: ../lib/main.php:622 ../lib/plugin/RecentChanges.php:519
942 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:31
943 msgid "TitleSearch"
944 msgstr "BúsquedaDeTítulos"
945
946 #: ../lib/plugin/AllPages.php:31
947 msgid "AllPages"
948 msgstr "TodasLasPáginas"
949
950 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
951 #, fuzzy
952 msgid "List all pages in this wiki."
953 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
954
955 #: ../lib/plugin/AllPages.php:65
956 #, c-format
957 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
958 msgstr ""
959
960 #: ../lib/plugin/AllPages.php:77 ../lib/plugin/AllUsers.php:89
961 #, c-format
962 msgid "Elapsed time: %s s"
963 msgstr ""
964
965 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:35
966 #, fuzzy
967 msgid "AllUsers"
968 msgstr "TodasLasPáginas"
969
970 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:39
971 msgid ""
972 "With external authentication all users which stored their Preferences. "
973 "Without external authentication all once signed-in users (from version 1.3.4 "
974 "on)."
975 msgstr ""
976
977 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:73
978 #, c-format
979 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
980 msgstr ""
981
982 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:70
983 msgid "AuthorHistory"
984 msgstr ""
985
986 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:74
987 msgid ""
988 "List all page revisions edited by one user with diff links, or show a "
989 "PageHistory-like list of a single page for only one user."
990 msgstr ""
991
992 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:124 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:177
993 msgid "Minor"
994 msgstr ""
995
996 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:125
997 msgid "Author"
998 msgstr ""
999
1000 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:126 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:178
1001 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
1002 msgid "Summary"
1003 msgstr "Comentarios"
1004
1005 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:127 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:179
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Modified"
1008 msgstr "modificado por última vez el %s"
1009
1010 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:156
1011 #, c-format
1012 msgid "History of all major and minor edits by %s to page %s."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:156
1016 #, c-format
1017 msgid "History of all major edits by %s to page %s."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:218
1021 #, c-format
1022 msgid "History of all major and minor modifcations for any page edited by %s."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:218
1026 #, c-format
1027 msgid "History of major modifcations for any page edited by %s."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:35
1031 #, c-format
1032 msgid "List all pages which link to %s."
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:74
1036 #, c-format
1037 msgid "No pages link to %s."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:77
1041 #, c-format
1042 msgid "One page links to %s:"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:80
1046 #, c-format
1047 msgid "%s pages link to %s:"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../lib/plugin/Calendar.php:41 ../lib/plugin/Calendar.php:45
1051 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:85
1052 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:15
1053 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:27
1054 msgid "Calendar"
1055 msgstr "Calendario"
1056
1057 #: ../lib/plugin/Calendar.php:78
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Previous Month"
1060 msgstr "Anterior"
1061
1062 #: ../lib/plugin/Calendar.php:82
1063 msgid "Next Month"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../lib/plugin/Calendar.php:149 ../lib/plugin/CalendarList.php:60
1067 #, c-format
1068 msgid "Edit %s"
1069 msgstr "Editar %s"
1070
1071 #: ../lib/plugin/CalendarList.php:22 ../lib/plugin/CalendarList.php:26
1072 #, fuzzy
1073 msgid "CalendarList"
1074 msgstr "Calendario"
1075
1076 #: ../lib/plugin/Comment.php:22
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Comment"
1079 msgstr "Acabado."
1080
1081 #: ../lib/plugin/Comment.php:26
1082 msgid "Embed hidden comments in WikiPages."
1083 msgstr ""
1084
1085 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:45
1086 msgid "EditMetaData"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:49
1090 #, c-format
1091 msgid "Edit metadata for %s"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:113
1095 #, c-format
1096 msgid "Existing page-level metadata for %s:"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:151
1100 msgid ""
1101 "Add or change a page-level metadata 'key=>value' pair. Note that you can "
1102 "remove a key by leaving value-box empty."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:154
1106 msgid "Submit"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:166
1110 msgid "Requires WikiAdmin privileges to edit."
1111 msgstr ""
1112
1113 # lib/fullsearch.php:48
1114 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:31
1115 #, fuzzy
1116 msgid "ExternalSearch"
1117 msgstr "BúsquedaDeTítulos"
1118
1119 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:35
1120 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:52
1124 msgid "FrameInclude"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:56
1128 msgid ""
1129 "Displays a url in a seperate frame inside our body. Only one frame allowed."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:93 ../lib/plugin/IncludePage.php:124
1133 #, c-format
1134 msgid "recursive inclusion of page %s"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:99 ../lib/plugin/RedirectTo.php:91
1138 #, c-format
1139 msgid "%s or %s parameter missing"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:105 ../lib/plugin/Transclude.php:81
1143 #, c-format
1144 msgid "recursive inclusion of url %s"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:112 ../lib/plugin/text2png.php:69
1148 #: ../lib/plugin/text2png.php:122
1149 #, c-format
1150 msgid "See %s"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:35
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Search the content of all pages in this wiki."
1156 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
1157
1158 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:80
1159 #, c-format
1160 msgid "Full text search results for '%s'"
1161 msgstr "Resultados de la búsqueda en el texto completo para '%s'"
1162
1163 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:40
1164 msgid "FuzzyPages"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:44
1168 #, c-format
1169 msgid "Search for page titles similar to %s."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:102
1173 #, c-format
1174 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:107
1178 msgid "Name"
1179 msgstr "Nombre de la Página"
1180
1181 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:108
1182 msgid "Score"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:169
1186 msgid "Spelling Score"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:170
1190 msgid "Sound Score"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:46
1194 msgid "HelloWorld"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:50
1198 msgid "Simple Sample Plugin"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
1202 #, fuzzy
1203 msgid "IncludePage"
1204 msgstr "BuscarPágina"
1205
1206 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:38
1207 msgid "Include text from another wiki page."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:93 ../lib/plugin/PageGroup.php:80
1211 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:114
1212 #, c-format
1213 msgid "<%s: no such section>"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:117
1217 msgid "no page specified"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:133 ../lib/plugin/PageGroup.php:121
1221 #, c-format
1222 msgid "%s(%d): no such revision"
1223 msgstr ""
1224
1225 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
1226 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:162
1227 #, fuzzy, c-format
1228 msgid "Included from %s"
1229 msgstr "Inserción de '%s' falló"
1230
1231 # lib/fullsearch.php:48
1232 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:31
1233 #, fuzzy
1234 msgid "InterWikiSearch"
1235 msgstr "BúsquedaDeTítulos"
1236
1237 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:35
1238 msgid "Perform searches on InterWiki sites listed in InterWikiMap."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:70
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Wiki Name"
1244 msgstr "Nombre de la Página"
1245
1246 # lib/stdlib.php:207 lib/stdlib.php:215
1247 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:71 ../lib/plugin/RecentChanges.php:516
1248 msgid "Search"
1249 msgstr "Buscar"
1250
1251 #: ../lib/plugin/LikePages.php:32 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
1252 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
1253 #, fuzzy
1254 msgid "LikePages"
1255 msgstr "Bloquear Página"
1256
1257 #: ../lib/plugin/LikePages.php:36
1258 #, c-format
1259 msgid "List page names which share an initial or final title word with '%s'."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../lib/plugin/LikePages.php:66
1263 #, c-format
1264 msgid "Page names with prefix '%s'"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../lib/plugin/LikePages.php:69
1268 #, c-format
1269 msgid "Page names with suffix '%s'"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: ../lib/plugin/LikePages.php:79
1273 #, c-format
1274 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:34
1278 msgid "ListSubpages"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:38
1282 msgid "Lists the names of all SubPages of the current page."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:68 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:123
1286 msgid "The current page has no subpages defined."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:80
1290 #, c-format
1291 msgid "SubPages of %s:"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:90 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:136
1295 #, c-format
1296 msgid "recursive inclusion of page %s ignored"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:32
1300 msgid "MostPopular"
1301 msgstr "MasPopulares"
1302
1303 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:36
1304 #, fuzzy
1305 msgid "List the most popular pages."
1306 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
1307
1308 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:78
1309 #, c-format
1310 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
1311 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
1312
1313 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:81
1314 #, fuzzy, c-format
1315 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
1316 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
1317
1318 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:83
1319 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:50
1323 msgid "OldStyleTable"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:54
1327 msgid "Layout tables using the old markup style."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:110
1331 msgid "Line does not begin with a '|'."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
1335 msgid "OrphanedPages"
1336 msgstr "BuscarPágina"
1337
1338 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
1339 msgid "List pages which are not linked to by any other page."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:65
1343 #, c-format
1344 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../lib/plugin/PageDump.php:63
1348 #, fuzzy, c-format
1349 msgid "Page %s not found."
1350 msgstr "%s: fichero no encontrado"
1351
1352 #: ../lib/plugin/PageDump.php:118
1353 msgid "Download for CVS"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ../lib/plugin/PageDump.php:123
1357 msgid "Download for backup"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../lib/plugin/PageDump.php:127
1361 #, c-format
1362 msgid "Preview: Page dump of %s"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../lib/plugin/PageDump.php:130
1366 msgid "(formatted for PhpWiki developers, not for backing up)"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../lib/plugin/PageDump.php:132
1370 msgid "Preview as backup format"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../lib/plugin/PageDump.php:137
1374 msgid "(formatted for backing up)"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../lib/plugin/PageDump.php:140
1378 msgid "Preview as developer format"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../lib/plugin/PageDump.php:145
1382 msgid ""
1383 "Please use one of the downloadable versions rather than copying and pasting "
1384 "from the above preview."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../lib/plugin/PageDump.php:147
1388 msgid ""
1389 "The wordwrap of the preview doesn't take nested markup or list indentation "
1390 "into consideration!"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: ../lib/plugin/PageDump.php:150
1394 msgid ""
1395 "PhpWiki developers should manually inspect the downloaded file for nested "
1396 "markup before rewrapping with emacs and checking into CVS."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: ../lib/plugin/PageDump.php:162
1400 msgid "Warning:"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:44
1404 msgid "PageGroup"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:48
1408 #, c-format
1409 msgid "PageGroup for %s"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:60 ../lib/plugin/PageGroup.php:100
1413 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:69
1414 msgid "Contents"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:93
1418 #, c-format
1419 msgid "A required argument '%s' is missing."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:98 ../lib/plugin/PrevNext.php:66
1423 msgid "Next"
1424 msgstr "Siguiente"
1425
1426 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:99 ../lib/plugin/PrevNext.php:65
1427 msgid "Previous"
1428 msgstr "Anterior"
1429
1430 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:101 ../lib/plugin/PrevNext.php:64
1431 msgid "First"
1432 msgstr "Primera"
1433
1434 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:102 ../lib/plugin/PrevNext.php:67
1435 msgid "Last"
1436 msgstr "Final"
1437
1438 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
1439 #, c-format
1440 msgid "PageHistory for %s"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:98
1444 #, fuzzy
1445 msgid "No revisions found"
1446 msgstr "versión archivada"
1447
1448 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:103
1449 #, fuzzy
1450 msgid "compare revisions"
1451 msgstr "versión archivada"
1452
1453 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:108
1454 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:109
1458 #, c-format
1459 msgid "Check any two boxes then %s."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:166 ../lib/plugin/PageHistory.php:229
1463 #, c-format
1464 msgid "Version %d"
1465 msgstr "Versión %d"
1466
1467 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:177 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
1468 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
1469 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
1470 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:18
1471 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:22
1472 msgid "minor edit"
1473 msgstr ""
1474
1475 # lib/pageinfo.php:21
1476 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:221
1477 #, fuzzy
1478 msgid "History of changes."
1479 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
1480
1481 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:247 ../lib/plugin/RecentChanges.php:65
1482 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1483 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:27
1484 msgid "PageHistory"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:251
1488 #, c-format
1489 msgid "List PageHistory for %s"
1490 msgstr ""
1491
1492 # lib/pageinfo.php:26 lib/pageinfo.php:75
1493 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:32
1494 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:19
1495 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
1496 #, fuzzy
1497 msgid "PageInfo"
1498 msgstr "InformacionDeLaPagina"
1499
1500 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:36
1501 #, c-format
1502 msgid "Show extra page Info and statistics for %s."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:43
1506 msgid "PageTrail"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:47
1510 msgid "PageTrail Plugin"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:53
1514 msgid "PhotoAlbum"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:57
1518 msgid ""
1519 "Displays a set of photos listed in a text file with optional descriptions"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:80 ../lib/plugin/Transclude.php:76
1523 #, c-format
1524 msgid "%s parameter missing"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:84 ../lib/plugin/Transclude.php:85
1528 msgid "Bad url in src: remove all of <, >, \""
1529 msgstr ""
1530
1531 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:90
1532 #, c-format
1533 msgid "Unable to read %s "
1534 msgstr ""
1535
1536 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:54
1537 msgid "PhpHighlight"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:58
1541 msgid "PHP syntax highlighting"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:163
1545 #, c-format
1546 msgid "Invalid color: %s"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:59
1550 msgid "PhpWeather"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:63
1554 msgid "The PhpWeather plugin provides weather reports from the Internet."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:84
1558 msgid "You have to configure it before use."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:100
1562 #, c-format
1563 msgid "The ICAO '%s' wasn't recognized."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:111
1567 #, c-format
1568 msgid "%s does not know about the language '%s', using 'en' instead."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
1572 msgid "Submit country"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Change country"
1578 msgstr "Contraseña"
1579
1580 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:185
1581 msgid "Submit location"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:31
1585 msgid "PluginManager"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:35
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Provides a list of plugins on this wiki."
1591 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
1592
1593 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:54
1594 msgid "Plugins"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:66
1598 msgid "use this plugin"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
1602 msgid "Plugin"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
1606 msgid "Description"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:92
1610 msgid "Arguments"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:123
1614 #, c-format
1615 msgid "%s does not appear to be a WikiPlugin."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:206 ../lib/plugin/PluginManager.php:223
1619 msgid "(Not a WikiWord)"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:32
1623 #, fuzzy
1624 msgid "PrevNext"
1625 msgstr "Previsualizar"
1626
1627 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:36
1628 #, c-format
1629 msgid "Easy navigation buttons for %s"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:68
1633 msgid "Up"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:70
1637 msgid "Index"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:29 ../lib/plugin/RandomPage.php:71
1641 #, fuzzy
1642 msgid "RandomPage"
1643 msgstr "PáginaPrincipal"
1644
1645 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:33
1646 msgid "Displays a list of randomly chosen pages or redirects to a random page."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:39
1650 msgid "A plugin to provide for raw HTML within wiki pages."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:56
1654 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:65 ../lib/plugin/RedirectTo.php:81
1658 #, c-format
1659 msgid "%s is only allowed in locked pages."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:66
1663 msgid "Raw HTML"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:105
1667 msgid "Deleted."
1668 msgstr "Borrada."
1669
1670 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:107
1671 msgid "New page."
1672 msgstr "Página nueva."
1673
1674 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:128
1675 msgid "(diff)"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:133
1679 msgid "(hist)"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:182
1683 #, fuzzy
1684 msgid "edits"
1685 msgstr "Número de hits"
1686
1687 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:184
1688 msgid "major edits"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:186
1692 msgid "minor edits"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:211
1696 #, fuzzy, c-format
1697 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
1698 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1699
1700 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:214
1701 #, fuzzy, c-format
1702 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
1703 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1704
1705 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:217
1706 #, fuzzy, c-format
1707 msgid "The %d most recent %s are listed below."
1708 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1709
1710 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:223
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
1713 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1714
1715 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:226
1716 #, fuzzy, c-format
1717 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
1718 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1719
1720 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:229
1721 #, fuzzy, c-format
1722 msgid "The %d oldest %s are listed below."
1723 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1724
1725 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:236
1726 #, fuzzy, c-format
1727 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
1728 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1729
1730 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:239
1731 #, fuzzy, c-format
1732 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
1733 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1734
1735 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:242
1736 #, fuzzy, c-format
1737 msgid "All %s are listed below."
1738 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1739
1740 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
1741 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:362 ../lib/plugin/RecentChanges.php:438
1742 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
1743 msgid "RecentEdits"
1744 msgstr ""
1745
1746 # lib/pageinfo.php:21
1747 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:257
1748 #, fuzzy
1749 msgid "No changes found"
1750 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
1751
1752 # lib/fullsearch.php:48
1753 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:517
1754 msgid "Title Search"
1755 msgstr "Una búsqueda de títulos"
1756
1757 # lib/pageinfo.php:21
1758 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:740
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Show minor edits for:"
1761 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
1762
1763 # lib/pageinfo.php:21
1764 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:742
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Show all changes for:"
1767 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
1768
1769 # lib/pageinfo.php:21
1770 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:744
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Show changes for:"
1773 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
1774
1775 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:764
1776 msgid "1 day"
1777 msgstr "1 día"
1778
1779 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:768
1780 #, c-format
1781 msgid "%s days"
1782 msgstr "%s dias"
1783
1784 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:46
1785 msgid "RedirectTo"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:50
1789 msgid "Redirects to another url or page."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:82
1793 msgid "Redirect to an external url"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:96
1797 #, c-format
1798 msgid "Recursive redirect to self: '%s'"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:105
1802 msgid "Double redirect not allowed."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:109
1806 msgid "Viewing redirecting page."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:49
1810 msgid "SiteMap"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:53
1814 #, c-format
1815 msgid "Recursively get BackLinks or links for %s"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:160
1819 #, c-format
1820 msgid "(max. recursion level: %d)"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:52
1824 msgid "SystemInfo"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:56
1828 msgid "Provides access to PhpWiki's lower level system information."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:83
1832 msgid "db type:"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:88
1836 msgid "db backend:"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:96
1840 msgid "dba handler:"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:106
1844 msgid "timeout:"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:112
1848 msgid "no cache used"
1849 msgstr ""
1850
1851 # lib/diff.php:1015
1852 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:115
1853 #, fuzzy
1854 msgid "cached pagedata:"
1855 msgstr "Página archivada:"
1856
1857 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:116
1858 #, fuzzy
1859 msgid "cached versiondata:"
1860 msgstr "Altro versión"
1861
1862 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:125
1863 #, c-format
1864 msgid "Keep up to %d major edits, but keep them no longer than %d days."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:128
1868 #, c-format
1869 msgid " Keep up to %d minor edits, but keep them no longer than %d days."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:131
1873 #, c-format
1874 msgid " Keep the latest contributions of the last %d authors up to %d days."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:133
1878 #, c-format
1879 msgid ""
1880 " Additionally, try to keep the latest contributions of all authors in the "
1881 "last %d days (even if there are more than %d of them,) but in no case keep "
1882 "more than %d unique author revisions."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:148
1886 #, fuzzy, c-format
1887 msgid "%d pages"
1888 msgstr "página nueva"
1889
1890 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:153
1891 #, fuzzy, c-format
1892 msgid "%d not-empty pages"
1893 msgstr "página nueva"
1894
1895 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:164 ../lib/plugin/SystemInfo.php:192
1896 msgid "not yet"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:181
1900 #, fuzzy, c-format
1901 msgid "%d homepages"
1902 msgstr "página nueva"
1903
1904 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:226
1905 #, c-format
1906 msgid "total hits: %d"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:227
1910 #, c-format
1911 msgid "max: %d"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:228
1915 #, c-format
1916 msgid "mean: %2.3f"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:229
1920 #, c-format
1921 msgid "median: %d"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:230
1925 #, c-format
1926 msgid "stddev: %2.3f"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:242
1930 #, c-format
1931 msgid "%d pages with less than %d hits (<%d%%)."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:244
1935 #, c-format
1936 msgid "%d page(s) with more than %d hits (>%d%%)."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:286
1940 #, c-format
1941 msgid "Application size: %d Kb"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:288
1945 #, c-format
1946 msgid "Pagedata size: %d Kb"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:306
1950 #, c-format
1951 msgid "Total %d plugins: "
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:330
1955 #, c-format
1956 msgid "Total of %d languages: "
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:333
1960 #, c-format
1961 msgid "Current language: '%s'"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:335
1965 #, c-format
1966 msgid "Default language: '%s'"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:357
1970 #, c-format
1971 msgid "Total of %d themes: "
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:359
1975 #, c-format
1976 msgid "Current theme: '%s'"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:361
1980 #, c-format
1981 msgid "Default theme: '%s'"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:373
1985 #, c-format
1986 msgid "unknown argument '%s' to SystemInfo"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:396
1990 msgid "Application name"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:397
1994 msgid "PhpWiki engine version"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:398
1998 msgid "Database"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:399
2002 msgid "Cache statistics"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:400
2006 msgid "Page statistics"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:403
2010 msgid "User statistics"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:405
2014 msgid "Hit statistics"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:407
2018 msgid "Expiry parameters"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:408
2022 msgid "Wikiname regexp"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:409
2026 msgid "Allowed protocols"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:410
2030 msgid "Inline images"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:411
2034 msgid "Available plugins"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:412
2038 msgid "Supported languages"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:413
2042 msgid "Supported themes"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../lib/plugin/TexToPng.php:103
2046 msgid "Converts TeX to an image. May be used to embed formulas in PhpWiki."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:35
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Search the titles of all pages in this wiki."
2052 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
2053
2054 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:74
2055 #, c-format
2056 msgid "Title search results for '%s'"
2057 msgstr "Resultados de la búsqueda en el títulos '%s'"
2058
2059 #: ../lib/plugin/Transclude.php:51
2060 msgid "Transclude"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: ../lib/plugin/Transclude.php:55
2064 msgid "Include an external web page within the body of a wiki page."
2065 msgstr ""
2066
2067 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
2068 #: ../lib/plugin/Transclude.php:88
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Transcluded page"
2071 msgstr "Inserción de '%s' falló"
2072
2073 #: ../lib/plugin/Transclude.php:97
2074 #, fuzzy, c-format
2075 msgid "See: %s"
2076 msgstr "Guardar"
2077
2078 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
2079 #: ../lib/plugin/Transclude.php:109
2080 #, fuzzy, c-format
2081 msgid "Transcluded from %s"
2082 msgstr "Inserción de '%s' falló"
2083
2084 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:33
2085 msgid "UnfoldSubpages"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:37
2089 msgid "Includes the content of all SubPages of the current page."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:82
2093 #, c-format
2094 msgid "... first %d words"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:151
2098 #, c-format
2099 msgid " ... first %d lines"
2100 msgstr ""
2101
2102 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
2103 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:175
2104 #, fuzzy, c-format
2105 msgid "Included from %s:"
2106 msgstr "Inserción de '%s' falló"
2107
2108 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:54
2109 msgid "Simple Plugin to load files up to server"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:80 ../lib/plugin/WikiForm.php:101
2113 msgid "Upload"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:103
2117 msgid "ACCESS DENIED: Please log in to upload files"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:117
2121 #, c-format
2122 msgid "Files with extension %s are not allowed"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:123
2126 #, c-format
2127 msgid "There is already a file with name %s uploaded"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:129
2131 msgid "Sorry but this file is too big"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:134
2135 msgid "File successfully uploaded to location:"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:142
2139 msgid "Error: the upload log is not writable"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:146
2143 msgid "Error: can't open the upload logfile"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:165
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Uploading failed."
2149 msgstr "Bloquear Página"
2150
2151 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:34
2152 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:82
2153 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:11
2154 #, fuzzy
2155 msgid "UserPreferences"
2156 msgstr "Preferencias"
2157
2158 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:62
2159 msgid ""
2160 "Error: The user HomePage must be a valid WikiWord. Sorry, UserPreferences "
2161 "cannot be saved."
2162 msgstr ""
2163
2164 # lib/pageinfo.php:21
2165 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:81
2166 #, fuzzy
2167 msgid "No changes."
2168 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
2169
2170 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:84
2171 #, c-format
2172 msgid "%d UserPreferences fields successfully updated."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:90
2176 msgid ""
2177 "Visualizes the Wiki structure in a graph using the 'dot' commandline tool "
2178 "from graphviz."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:550
2182 msgid "Legend"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:556
2186 #, fuzzy
2187 msgid "days"
2188 msgstr "%s dias"
2189
2190 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:62
2191 #, fuzzy
2192 msgid "WantedPages"
2193 msgstr "BuscarPágina"
2194
2195 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
2196 msgid "Lists referenced page names which do not exist yet."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:47
2200 msgid "PgsrcTranslation"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:89
2204 #, fuzzy
2205 msgid "<none>"
2206 msgstr "Ninguna"
2207
2208 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:104
2209 #, c-format
2210 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:126
2214 #, c-format
2215 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:128
2219 msgid "Count"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:39
2223 msgid "WikiAdminRemove"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:43
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Permanently remove all selected pages."
2229 msgstr "Borrar la página ahora"
2230
2231 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:115 ../lib/removepage.php:46
2232 #, c-format
2233 msgid "Removed page '%s' succesfully."
2234 msgstr "Página '%s' borrada satisfactoriamente."
2235
2236 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:172
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Permanently remove selected pages"
2239 msgstr "Borrar la página ahora"
2240
2241 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:174
2242 msgid "Are you sure you want to permanently remove the selected files?"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:177
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Remove selected pages"
2248 msgstr "Borrar la página ahora"
2249
2250 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:180
2251 #, c-format
2252 msgid "Listing pages which have been deleted at least %s days."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:184
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Listing all pages."
2258 msgstr "Bloquear Página"
2259
2260 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:190
2261 #, c-format
2262 msgid ""
2263 "(Automatically checking pages which have been deleted at least %s days.)"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:197 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:154
2267 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:173 ../lib/removepage.php:22
2268 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:55
2269 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:206
2270 msgid "Cancel"
2271 msgstr "Cancelar"
2272
2273 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:41
2274 msgid "WikiAdminSelect"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:45
2278 msgid ""
2279 "Allows selection of multiple pages which get passed to other WikiAdmin "
2280 "plugins."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:108
2284 msgid "Select: "
2285 msgstr ""
2286
2287 # lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:239
2288 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:114
2289 msgid "Go"
2290 msgstr "Aceptar"
2291
2292 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:134
2293 #, c-format
2294 msgid "Selected page '%s' passed to '%s'."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:152
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Select pages"
2300 msgstr "Borrar la página ahora"
2301
2302 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:29
2303 msgid "WikiAdminUtils"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:33
2307 msgid "Miscellaneous utility functions of use to the administrator."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:65
2311 msgid "You must be an administrator to use this plugin."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:93
2315 msgid "WikiAdminUtils says:"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:95 ../lib/stdlib.php:1321
2319 msgid "Okay"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:101
2323 msgid "Purge Markup Cache"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:102
2327 msgid "Delete Pages With Invalid Names"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:112
2331 msgid "Markup cache purged!"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:128
2335 msgid "No pages with bad names were found."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:136
2339 #, c-format
2340 msgid "Deleted %s pages with invalid names:"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:74
2344 msgid "WikiBlog"
2345 msgstr ""
2346
2347 # lib/pageinfo.php:21
2348 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:78
2349 #, fuzzy, c-format
2350 msgid "Show and add blogs for %s"
2351 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
2352
2353 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:183
2354 msgid "New comment."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:257
2358 #, c-format
2359 msgid "Comments on %s:"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:32
2363 msgid "WikiForm"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:68
2367 msgid "Load File"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:74
2371 msgid "Login"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:82
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Dump Pages"
2377 msgstr "Todas las Páginas"
2378
2379 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:90
2380 msgid "Dump Pages as XHTML"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:105
2384 #, c-format
2385 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:30
2389 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
2390 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:32
2391 msgid "DebugInfo"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:34
2395 #, c-format
2396 msgid "Get debugging information for %s."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:54
2400 #, c-format
2401 msgid "Querying backend directly for '%s'"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:64
2405 #, c-format
2406 msgid "No pagedata for %s"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
2410 msgid "<not displayed>"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
2414 msgid "<empty>"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:30
2418 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
2419 #, fuzzy
2420 msgid "PreferencesInfo"
2421 msgstr "Referencias"
2422
2423 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:34
2424 #, c-format
2425 msgid "Get preferences information for current user %s."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../lib/plugin/text2png.php:46
2429 msgid "Convert text into a png image using GD."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../lib/plugin/text2png.php:67
2433 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: ../lib/plugin/text2png.php:118
2437 msgid ""
2438 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
2439 "php' for details."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../lib/plugin/text2png.php:168
2443 #, c-format
2444 msgid "Image saved to cache file: %s"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: ../lib/plugin/text2png.php:172
2448 #, c-format
2449 msgid "Image loaded from cache file: %s"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: ../lib/removepage.php:21
2453 msgid "Remove the page now"
2454 msgstr "Borrar la página ahora"
2455
2456 #: ../lib/removepage.php:24
2457 #, c-format
2458 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
2459 msgstr "¡Va a borrar '%s' permanentemente!"
2460
2461 # lib/editpage.php:23
2462 #: ../lib/removepage.php:37
2463 msgid "Someone has edited the page!"
2464 msgstr "¡Alguien ha modificado la página!"
2465
2466 #: ../lib/removepage.php:38
2467 #, c-format
2468 msgid ""
2469 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
2470 "s.  Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
2471 "from the database."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: ../lib/removepage.php:49
2475 msgid "Remove page"
2476 msgstr "Borrar página"
2477
2478 #: ../lib/stdlib.php:236 ../lib/stdlib.php:255
2479 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
2480 msgstr ""
2481
2482 #: ../lib/stdlib.php:316
2483 msgid "BAD phpwiki: URL"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: ../lib/stdlib.php:354
2487 msgid "Lock page to enable link"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../lib/stdlib.php:453
2491 #, c-format
2492 msgid "'%s': Bad page name: %s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../lib/stdlib.php:490
2496 msgid "White space converted to single space"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../lib/stdlib.php:495
2500 msgid "Control characters not allowed"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../lib/stdlib.php:504
2504 #, c-format
2505 msgid "Leading %s not allowed"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: ../lib/stdlib.php:507
2509 msgid "';' and ':' in pagenames are deprecated"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: ../lib/stdlib.php:511
2513 msgid "too long"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: ../lib/stdlib.php:516
2517 msgid "illegal pagename"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: ../lib/stdlib.php:758
2521 msgid "Revision Not Found"
2522 msgstr ""
2523
2524 # lib/pageinfo.php:36
2525 #: ../lib/stdlib.php:759
2526 #, fuzzy, c-format
2527 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in the database."
2528 msgstr "El nombre de la página '%s' no está en la base de datos"
2529
2530 #: ../lib/stdlib.php:762
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Bad Version"
2533 msgstr "Versión:"
2534
2535 #: ../lib/stdlib.php:898
2536 msgid "-???"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: ../lib/stdlib.php:901
2540 #, fuzzy, c-format
2541 msgid "%s b"
2542 msgstr "%s octetos"
2543
2544 #: ../lib/stdlib.php:903
2545 #, c-format
2546 msgid "%s bytes"
2547 msgstr "%s octetos"
2548
2549 #: ../lib/stdlib.php:908
2550 #, c-format
2551 msgid "%s k"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: ../lib/stdlib.php:910
2555 #, fuzzy, c-format
2556 msgid "%s Kb (%s bytes)"
2557 msgstr "%s octetos"
2558
2559 #: ../lib/stdlib.php:1006
2560 #, c-format
2561 msgid "%s: argument index out of range"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: ../lib/stdlib.php:1046 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
2565 #, c-format
2566 msgid "%s is empty."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: ../lib/stdlib.php:1053
2570 #, fuzzy, c-format
2571 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
2572 msgstr "Error al escribir la página '%s'"
2573
2574 #: ../lib/ziplib.php:209
2575 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: ../lib/ziplib.php:399
2579 #, fuzzy, c-format
2580 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
2581 msgstr "Error al escribir la página '%s'"
2582
2583 #: ../lib/ziplib.php:406
2584 msgid "Unexpected EOF in zip file"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../lib/ziplib.php:703
2588 #, c-format
2589 msgid "[%d] See [%s]"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: ../lib/ziplib.php:711
2593 msgid "References"
2594 msgstr "Referencias"
2595
2596 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:104
2597 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:59 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
2598 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43 ../themes/default/themeinfo.php:24
2599 msgid "Printer"
2600 msgstr "Impresora"
2601
2602 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/Portland/themeinfo.php:60
2603 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33 ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44
2604 #: ../themes/default/themeinfo.php:26
2605 msgid "Modern"
2606 msgstr "Moderno"
2607
2608 #: ../themes/MacOSX/themeinfo.php:105 ../themes/default/themeinfo.php:25
2609 msgid "Top & bottom toolbars"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2613 msgid "EditText"
2614 msgstr "Editar"
2615
2616 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2617 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
2618 msgid "Edit Old Revision"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
2622 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:7
2623 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:45
2624 msgid "View Source"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
2628 #, c-format
2629 msgid "%s of this page"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
2633 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
2634 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
2635 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Note:"
2638 msgstr "Ninguna"
2639
2640 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
2641 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
2642 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
2643 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
2644 msgid "You are viewing an old revision of this page."
2645 msgstr ""
2646
2647 # lib/pageinfo.php:70
2648 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
2649 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
2650 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:8
2651 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
2652 #, fuzzy
2653 msgid "View the current version"
2654 msgstr "Versión archivada:"
2655
2656 #: ../themes/Portland/templates/debug.tmpl:11
2657 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:18
2658 #, c-format
2659 msgid "Page Execution took %s seconds"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
2663 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
2664 msgid "Warning: You are editing an old revision."
2665 msgstr ""
2666
2667 # lib/pageinfo.php:70
2668 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
2669 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:42
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
2672 msgstr "Versión archivada:"
2673
2674 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
2675 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:89
2676 #, c-format
2677 msgid "Author will be logged as %s."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
2681 #, c-format
2682 msgid ""
2683 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2687 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:168
2688 msgid "Edit Area Size"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2692 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:63
2693 msgid "H"
2694 msgstr "Al"
2695
2696 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
2697 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
2698 msgid "W"
2699 msgstr "An"
2700
2701 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
2702 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:65
2703 msgid "Adjust"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
2707 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:78
2708 msgid "Use old markup"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
2712 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:25
2713 msgid "Preview only!  Changes not saved."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2717 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2718 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2719 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2720 #, c-format
2721 msgid "See %s tips for editing."
2722 msgstr "%s tips para editar."
2723
2724 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2725 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2726 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2727 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2728 msgid "GoodStyle"
2729 msgstr "BuenEstilo"
2730
2731 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2732 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2733 #, fuzzy
2734 msgid "OldTextFormattingRules"
2735 msgstr "ReglasDeFormatoDeTexto"
2736
2737 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2738 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2739 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2740 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2741 msgid "Synopsis"
2742 msgstr "Sinopsis"
2743
2744 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2745 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2746 msgid "TextFormattingRules"
2747 msgstr "ReglasDeFormatoDeTexto"
2748
2749 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
2750 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:35
2751 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:11
2752 msgid "FindPage"
2753 msgstr "BuscarPágina"
2754
2755 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
2756 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
2757 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
2758 msgstr ""
2759 "Esta página ha sido bloqueada por el administrador y no puede ser editada."
2760
2761 # lib/stdlib.php:207 lib/stdlib.php:215
2762 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Sidebar"
2765 msgstr "Buscar"
2766
2767 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
2768 msgid "diff"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:35
2772 msgid "PurgeHtmlCache"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:36
2776 msgid ""
2777 "Purge HTML cache for this page. Regenerate from WikiMarkup when next "
2778 "accessed."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:10
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Add a Comment"
2784 msgstr "Acabado."
2785
2786 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:12
2787 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
2788 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:72
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Summary:"
2791 msgstr "Comentarios"
2792
2793 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:16
2794 msgid "Comment:"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: ../themes/default/templates/dialog.tmpl:18
2798 msgid "Dialog"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
2802 #, c-format
2803 msgid ""
2804 "Please continue editing.  (You'll find your %s at the bottom of the page.)"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:30
2808 msgid "edit area"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:62
2812 msgid "Edit Area Size:"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
2816 msgid "This is a minor change."
2817 msgstr "Esto es un cambio pequeño."
2818
2819 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:31
2820 msgid "HowToUseWiki"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:68
2824 msgid "SandBox"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:70
2828 msgid "WikiWikiWeb"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:10
2832 #, c-format
2833 msgid "You can personalize various settings in %s."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:13
2837 msgid "(Your preferences are stored as hidden data within this page)."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:16
2841 #, c-format
2842 msgid "The %s subpage enables simple weblogging."
2843 msgstr ""
2844
2845 # lib/diff.php:997
2846 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:37
2847 #, fuzzy
2848 msgid "CategoryHomepage"
2849 msgstr "Página actual:"
2850
2851 #: ../themes/default/templates/htmldump.tmpl:25
2852 msgid "The PhpWiki Programming Team"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:31
2856 #, fuzzy
2857 msgid "1 word"
2858 msgstr "%s dias"
2859
2860 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:33
2861 #, c-format
2862 msgid "%s words"
2863 msgstr "%s dias"
2864
2865 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:37
2866 #, c-format
2867 msgid "Version %s"
2868 msgstr "Versión %s"
2869
2870 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:38
2871 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:65
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Last Modified:"
2877 msgstr "modificado por última vez el %s"
2878
2879 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:66
2880 msgid "Last Author:"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:67
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Last Summary:"
2886 msgstr "Comentarios"
2887
2888 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:70
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Saved on:"
2891 msgstr "Guardar"
2892
2893 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
2894 msgid "Author:"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:75
2898 #, c-format
2899 msgid "Statistics about %s."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:86
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Supplanted on:"
2905 msgstr "Guardar"
2906
2907 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:103
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Page Version:"
2910 msgstr "Versión:"
2911
2912 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:107
2913 msgid "Markup:"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:111
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Size:"
2919 msgstr "Tamaño:"
2920
2921 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:116
2922 msgid "Hits:"
2923 msgstr "Número de hits:"
2924
2925 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:133
2926 #, fuzzy
2927 msgid "home page"
2928 msgstr "página nueva"
2929
2930 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:136
2931 #, fuzzy
2932 msgid "User page"
2933 msgstr "página nueva"
2934
2935 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:139
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Action page"
2938 msgstr "Bloquear Página"
2939
2940 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:142
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Blog page"
2943 msgstr "Bloquear Página"
2944
2945 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:148
2946 msgid "Subpage"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:153
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Page Type:"
2952 msgstr "Nombre de la Página"
2953
2954 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:21
2955 #, c-format
2956 msgid ""
2957 "You may sign in using any [WikiWord|AddingPages] as a user id. (%s etc. may "
2958 "be used too). The user id will be used as a link in RecentChanges to your "
2959 "home page."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:25
2963 msgid "New users may use an empty password."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:32
2967 msgid "UserId:"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:36
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Password:"
2973 msgstr "Contraseña"
2974
2975 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:33
2976 msgid "Today"
2977 msgstr "Hoy"
2978
2979 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:36
2980 msgid "Admin"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:3
2984 msgid "Edit aborted."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
2988 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
2989 msgstr ""
2990
2991 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
2992 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:19
2993 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:40
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Redirect"
2996 msgstr "Inserción de '%s' falló"
2997
2998 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:42
2999 #, c-format
3000 msgid "Your browser should have redirected you to %s."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:6
3004 #, c-format
3005 msgid "Thank you for editing %s."
3006 msgstr "Gracias por editar %s."
3007
3008 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
3009 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
3010 msgstr "Se agradece una cuidadosa atención a los detalles."
3011
3012 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:10
3013 msgid "Warning!"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:18
3017 #, c-format
3018 msgid "You are signed in as %s"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:39
3022 msgid "Enter your UserId to sign in"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:54
3026 msgid "Sign in:"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
3030 #, fuzzy
3031 msgid "_PreferencesInfo"
3032 msgstr "Referencias"
3033
3034 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:60
3035 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:62
3036 msgid "<system theme>"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:71
3040 msgid "Select your personal theme:"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:77
3044 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:79
3045 msgid "<system language>"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:88
3049 msgid "Select your personal language:"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:97
3053 msgid "Personal theme:"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:98
3057 msgid "Personal language:"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:113
3061 msgid "UserId"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:117
3065 msgid "Auth Level"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:117
3069 msgid "Auth Method"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:119
3073 msgid "E-Mail"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:121
3077 msgid "Theme"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:121
3081 msgid "Current Theme"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:122
3085 msgid "Language"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:122
3089 msgid "Current Language"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:132
3093 msgid "E-mail"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:133
3097 msgid "Your E-Mail:"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:140
3101 msgid "Status:"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:142
3105 msgid "Email verified."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:144
3109 msgid "Email not yet verified."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:147
3113 msgid "Note, that user accounts with bouncing emails will be disabled."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:160
3117 msgid "Appearance"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:161
3121 msgid ""
3122 "Here you can override site-specific default values. Currently not "
3123 "recommended!"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:163
3127 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:164
3128 msgid "System default:"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:165
3132 #, c-format
3133 msgid "Hide %s."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:166
3137 msgid ""
3138 "Hide or show LinkIcons (if supported by the current theme). Useful for text-"
3139 "only browsers or slow connections."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:169
3143 msgid "Height"
3144 msgstr "Altura"
3145
3146 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:176
3147 msgid "Width"
3148 msgstr "Anchura"
3149
3150 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:184
3151 msgid ""
3152 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
3153 "area so that it fills the browser window.  In this case, the width "
3154 "preference will be ignored."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:186
3158 msgid "Time Zone"
3159 msgstr "Zona Horaria"
3160
3161 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:188
3162 #, c-format
3163 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:192
3167 #, c-format
3168 msgid "The current time at the server is %s."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:194
3172 #, c-format
3173 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:198
3177 msgid "Date Format"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:200
3181 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:205
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Update Preferences"
3187 msgstr "Preferencias"
3188
3189 #: ../themes/default/templates/wikiblog.tmpl:19
3190 #, fuzzy, c-format
3191 msgid "Comment modified on %s by %s"
3192 msgstr "modificado por última vez el %s"
3193
3194 #, fuzzy
3195 #~ msgid "Change Password"
3196 #~ msgstr "Contraseña"
3197
3198 #, fuzzy
3199 #~ msgid "New password"
3200 #~ msgstr "Contraseña"
3201
3202 #~ msgid "Password"
3203 #~ msgstr "Contraseña"
3204
3205 #, fuzzy
3206 #~ msgid "Redefinition of %s: %s"
3207 #~ msgstr "Definición da %s: %s"
3208
3209 #~ msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
3210 #~ msgstr "Límites de la pila excedidos en SetHTMLOutputMode"
3211
3212 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
3213 #, fuzzy
3214 #~ msgid "Included frame from %s"
3215 #~ msgstr "Inserción de '%s' falló"
3216
3217 #~ msgid "All Pages"
3218 #~ msgstr "Todas las Páginas"
3219
3220 # lib/fullsearch.php:48
3221 #~ msgid "Full Text Search"
3222 #~ msgstr "Una búsqueda completa de texto"
3223
3224 #~ msgid "Orphaned Pages"
3225 #~ msgstr "Buscar Páginas"
3226
3227 #, fuzzy
3228 #~ msgid "Wanted Pages"
3229 #~ msgstr "Buscar Páginas"
3230
3231 #, fuzzy
3232 #~ msgid "You do not need to enter a password."
3233 #~ msgstr "Se há introducido un nombre de usuario o palabra de paso invalido."
3234
3235 #~ msgid "%s bytes written\n"
3236 #~ msgstr "%s octetos\n"
3237
3238 #~ msgid ""
3239 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
3240 #~ "text editor)."
3241 #~ msgstr ""
3242 #~ "Copie sus cambios al portapapeles o a otro sitio temporal (p.ej. editor "
3243 #~ "de textos)."
3244
3245 #, fuzzy
3246 #~ msgid ""
3247 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
3248 #~ "Your changes are no longer there."
3249 #~ msgstr ""
3250 #~ "<b>Vuelva a cargar</b> la página. Ahora podrá ver la versión mas actual "
3251 #~ "de la página. Sus cambios no están ahí."
3252
3253 #~ msgid ""
3254 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
3255 #~ "(or text editor)."
3256 #~ msgstr ""
3257 #~ "Haga cambios a la página otra vez. Pegue sus modificaciones del "
3258 #~ "portapapeles (o del editor de textos)."
3259
3260 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
3261 #~ msgstr "Para restaurar esta situación siga los siguientes pasos:"
3262
3263 #~ msgid "(last edited %s)"
3264 #~ msgstr "(editada por última vez %s)"
3265
3266 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
3267 #~ msgstr "Use el botón <b>Atrás<b> para retornar a la página editada"
3268
3269 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
3270 #~ msgstr "Pulse <b>Guardar<b> otra vez."
3271
3272 #~ msgid ""
3273 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
3274 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
3275 #~ "now changes from the previous author would be lost."
3276 #~ msgstr ""
3277 #~ "PhpWiki no es capaz de grabar sus cambios, debido a que otro usuariohá "
3278 #~ "editado y guardado la página mientras usted estaba editando esta página. "
3279 #~ "Si se guarda ahora los cambios del autor anterior se podrían perder."
3280
3281 #~ msgid "Problem while updating %s"
3282 #~ msgstr "Problema al editar %s"
3283
3284 #~ msgid "Problem while editing %s"
3285 #~ msgstr "Problema al editar %s"
3286
3287 #, fuzzy
3288 #~ msgid "These links have no pages:"
3289 #~ msgstr "Esto es un cambio pequeño."
3290
3291 # admin.php:55
3292 #~ msgid "Not Implemented"
3293 #~ msgstr "Función todaví no implementada"
3294
3295 # lib/pageinfo.php:70
3296 #, fuzzy
3297 #~ msgid "returning old version"
3298 #~ msgstr "Versión archivada:"
3299
3300 # lib/editpage.php:19
3301 #~ msgid "Copied to [%s]"
3302 #~ msgstr "Copia de [%s]"
3303
3304 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
3305 #~ msgstr "Haga Click aqui para <a href=\"%s\">borrar la página ahora</a>."
3306
3307 #, fuzzy
3308 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
3309 #~ msgstr "En caso contrario pulse el botó \"Atrás\" en su navegador"
3310
3311 #~ msgid "%d best incoming links:"
3312 #~ msgstr "%d mejores enlaces de entrada:"
3313
3314 #~ msgid "%d best outgoing links:"
3315 #~ msgstr "%d mejores enlaces de salida:"
3316
3317 #~ msgid "%d most popular nearby:"
3318 #~ msgstr "%d las más populares:"
3319
3320 #, fuzzy
3321 #~ msgid "lock or unlock pages"
3322 #~ msgstr "Desbloquear página"
3323
3324 #, fuzzy
3325 #~ msgid "Quick Search"
3326 #~ msgstr "Busqueda rápida de páginas:"
3327
3328 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
3329 #~ msgstr "WikiDiff::apply: conteo de líneas difiere: %s != %s"
3330
3331 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
3332 #~ msgstr "WikiDiff::_check: falló"
3333
3334 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
3335 #~ msgstr "WikiDiff::_check: secuencia de edición no es óptima"
3336
3337 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
3338 #~ msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
3339
3340 #~ msgid "Emphasis:"
3341 #~ msgstr "Énfasis:"
3342
3343 #~ msgid "for italics"
3344 #~ msgstr "para itálicas"
3345
3346 #~ msgid "for bold"
3347 #~ msgstr "para bold"
3348
3349 #~ msgid "for both"
3350 #~ msgstr "para ambos"
3351
3352 #~ msgid "Lists:"
3353 #~ msgstr "Listas:"
3354
3355 #~ msgid "for bullet lists"
3356 #~ msgstr "para listas de balazos"
3357
3358 #~ msgid "for numbered lists"
3359 #~ msgstr "para listas numeradas"
3360
3361 #~ msgid "for definition lists"
3362 #~ msgstr "para listas de definiciones"
3363
3364 #~ msgid ""
3365 #~ "JoinCapitalizedWords or use square brackets for a [page link] or URL "
3366 #~ "[http://cool.wiki.int/]."
3367 #~ msgstr ""
3368 #~ "UnirPalabrasEnMayúsculas o usar corchetes para una [enlace hacia una "
3369 #~ "página] o URL [http://cool.wiki.int/]."
3370
3371 #~ msgid "Footnotes:"
3372 #~ msgstr "Anotaciones:"
3373
3374 #~ msgid "Preventing linking:"
3375 #~ msgstr "Preveción enlazar:"
3376
3377 #~ msgid "Avoid linking with '!': !DoNotHyperlink,"
3378 #~ msgstr "Evite hacer enlaces con '!': !NoHiperEnlaces,"
3379
3380 #~ msgid "name links like [[text | URL] (double up on the '[')"
3381 #~ msgstr "Enlaces con nombres como [[text | URL] (doble '[')"
3382
3383 #~ msgid "Misc:"
3384 #~ msgstr "Varios:"
3385
3386 #~ msgid "make headings"
3387 #~ msgstr "para hacer títulos"
3388
3389 #~ msgid "makes a linebreak"
3390 #~ msgstr "hace un salto de línea"
3391
3392 #~ msgid "makes a horizontal rule"
3393 #~ msgstr "hace una linea horizontal"
3394
3395 # lib/fullsearch.php:15
3396 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
3397 #~ msgstr "Buscando \"%s\" ..."
3398
3399 # lib/fullsearch.php:45
3400 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
3401 #~ msgstr "%d veces encontrado en %d páginas."
3402
3403 # lib/msql.php:31 lib/msql.php:37
3404 #~ msgid "Error message: %s"
3405 #~ msgstr "Mensaje de error: %s"
3406
3407 # lib/msql.php:35 lib/mysql.php:42
3408 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
3409 #~ msgstr "No se puede abrir la base de datos %s , me doy por vencido."
3410
3411 # lib/msql.php:210 lib/msql.php:286
3412 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
3413 #~ msgstr "Inserción/Actualización falló: %s"
3414
3415 # lib/msql.php:221 lib/msql.php:296
3416 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
3417 #~ msgstr "Eliminación en %s falló: %s"
3418
3419 # lib/mysql.php:38 lib/mysql.php:44 lib/mysql.php:118 lib/mysql.php:158
3420 #~ msgid "MySQL error: %s"
3421 #~ msgstr "Error de MySQL: %s"
3422
3423 # lib/mysql.php:156
3424 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
3425 #~ msgstr "No se puede borrar '%s' de la tabla '%s'"
3426
3427 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
3428 #~ msgstr "(primer dia de este Wiki)"
3429
3430 # lib/setupwiki.php:21
3431 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
3432 #~ msgstr "Insertando página %s, versión %s de %s"