1 # es.po -- PhpWiki's spanish language file
2 # Copyright (C) 2000 Sandino Araico Sánchez <sandino@sandino.net>.
3 # Sandino Araico Sánchez <sandino@sandino.net>, 2000.
5 # ultima modificación por Pablo Roca (proca@clavo.net)
7 # Don't change the format of the first three lines,
8 # the TP robot wants them like this (I hope).
13 "Project-Id-Version: phpwiki 1.2.0\n"
14 "POT-Creation-Date: 2002-02-22 15:07-0500\n"
15 "PO-Revision-Date: 2000-02-01 00:50-0500\n"
16 "Last-Translator: Pablo Roca <proca@clavo.net>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Date: 2001-01-12 16:10-0500\n"
22 "From: <proca@clavo.net>\n"
24 #: ../lib/config.php:276
25 msgid "An unnamed PhpWiki"
26 msgstr "Un PhpWiki sin un nombre"
28 #: ../lib/config.php:279
30 msgstr "PáginaPrincipal"
32 #: ../lib/diff.php:246
37 #: ../lib/diff.php:248
42 #: ../lib/diff.php:250
46 #: ../lib/diff.php:272 ../lib/diff.php:282
52 #: ../lib/diff.php:276
54 msgid "current version"
55 msgstr "versión archivada"
57 #: ../lib/diff.php:293
58 msgid "revision by previous author"
61 #: ../lib/diff.php:299
62 msgid "previous revision"
65 #: ../lib/diff.php:309
66 msgid "predecessor to the previous major change"
69 #: ../lib/diff.php:319
71 msgid "Differences between %s and %s of %s."
74 #: ../lib/diff.php:322
78 #: ../lib/diff.php:323
79 msgid "Previous Major Revision"
82 #: ../lib/diff.php:324
83 msgid "Previous Revision"
86 #: ../lib/diff.php:325
87 msgid "Previous Author"
90 #: ../lib/diff.php:342
94 #: ../lib/diff.php:343
98 #: ../lib/diff.php:350
99 msgid "Versions are identical"
100 msgstr "Las versiones son idénticas"
102 #: ../lib/diff.php:363
105 msgstr "Diferencia de: %s"
107 #: ../lib/display.php:59 ../lib/plugin/PageGroup.php:62
108 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:128 ../lib/plugin/PageGroup.php:136
109 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:148 ../lib/plugin/PageGroup.php:154
110 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:48
115 #: ../lib/display.php:84 ../lib/plugin/BackLinks.php:12
116 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
120 #: ../lib/display.php:87
122 msgid "BackLinks for %s"
125 # lib/pageinfo.php:70
126 #: ../lib/editpage.php:65
129 msgstr "Versión archivada:"
131 #: ../lib/editpage.php:65
133 msgid "Other version"
136 #: ../lib/Theme.php:394 ../lib/editpage.php:81
141 #: ../lib/editpage.php:112
143 msgid "View Source: %s"
146 #: ../lib/editpage.php:193
151 #: ../lib/editpage.php:229 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:114
153 msgstr "Página Bloqueada"
155 #: ../lib/editpage.php:230
158 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
161 "Esta página ha sido bloqueada por el administrador y no puede ser editada."
163 #: ../lib/editpage.php:231
166 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
167 "save your text in a text editor.)"
169 "Copie sus cambios al portapapeles o a otro sitio temporal (p.ej. editor de "
172 #: ../lib/editpage.php:232
173 msgid "Sorry for the inconvenience."
174 msgstr "Disculpe la inconveniencia."
176 #: ../lib/editpage.php:245
178 "Some of the changes could not automatically be combined. Please look for "
179 "sections beginning with <<<<<<< Your version, and ending with >>>>>>> Other "
180 "version. You will need to edit those sections by hand, and the click Save"
183 #: ../lib/editpage.php:247
184 msgid "Please check it through and click Save to save it."
187 #: ../lib/editpage.php:257
188 msgid "Conflicting Edits!"
191 #: ../lib/editpage.php:258
193 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
194 "new version of it. Your changes can not be saved as they are, since doing "
195 "so would overwrite the other author's changes."
198 #: ../lib/editpage.php:259
200 "So, your changes and those of the other author have been combined. The "
201 "result is shown below"
204 #: ../lib/editpage.php:317
206 msgstr "Previsualizar"
208 #: ../lib/editpage.php:320
212 #: ../lib/ErrorManager.php:167
214 msgid "%s: error while handling error:"
217 #: ../lib/FileFinder.php:82 ../lib/loadsave.php:345
219 msgid "%s: file not found"
220 msgstr "%s: fichero no encontrado"
222 #: ../lib/PageType.php:59 ../lib/interwiki.php:7 ../lib/loadsave.php:288
226 #: ../lib/interwiki.php:88 ../lib/loadsave.php:357
228 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
231 #: ../lib/loadsave.php:20
235 #: ../lib/loadsave.php:21
240 #: ../lib/loadsave.php:149 ../lib/loadsave.php:206
241 msgid "You must specify a directory to dump to"
244 #: ../lib/loadsave.php:154 ../lib/loadsave.php:211
246 msgid "Cannot create directory '%s'"
249 #: ../lib/loadsave.php:156 ../lib/loadsave.php:213
251 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
254 #: ../lib/loadsave.php:159 ../lib/loadsave.php:216
256 msgid "Using directory '%s'"
259 #: ../lib/loadsave.php:162 ../lib/loadsave.php:219
260 msgid "Dumping Pages"
263 #: ../lib/loadsave.php:174 ../lib/loadsave.php:231
268 #: ../lib/loadsave.php:184 ../lib/loadsave.php:246
269 #: ../lib/plugin/text2png.php:154
271 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
272 msgstr "Error al escribir la página '%s'"
274 #: ../lib/loadsave.php:190 ../lib/loadsave.php:252
276 msgid "%s bytes written"
280 #: ../lib/loadsave.php:278
282 msgid "Empty pagename!"
283 msgstr "¡Escriba un nombre de página!"
285 #: ../lib/loadsave.php:302
290 #: ../lib/loadsave.php:307
292 msgstr "página nueva"
294 #: ../lib/loadsave.php:314
296 msgid "is identical to current version %d - skipped"
299 #: ../lib/loadsave.php:326
301 msgid "- saved to database as version %d"
304 #: ../lib/loadsave.php:341
306 msgid "%s: not defined"
307 msgstr "%s: fichero no encontrado"
309 #: ../lib/loadsave.php:350
310 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
313 #: ../lib/loadsave.php:451
318 #: ../lib/loadsave.php:456
320 msgid "Serialized file %s"
323 #: ../lib/loadsave.php:470
325 msgid "plain file %s"
328 #: ../lib/loadsave.php:484 ../lib/loadsave.php:496
332 #: ../lib/loadsave.php:593
334 msgid "Bad file type: %s"
337 #: ../lib/loadsave.php:607
342 #: ../lib/loadsave.php:628
343 msgid "The PhpWiki programming team"
346 #: ../lib/loadsave.php:631
347 msgid "Loading up virgin wiki"
350 #: ../lib/loadsave.php:648
351 msgid "No uploaded file to upload?"
354 #: ../lib/loadsave.php:652
359 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
360 #: ../lib/RSSWriter091.php:115 ../lib/loadsave.php:657
361 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:223 ../lib/plugin/RecentChanges.php:349
362 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:426
363 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
364 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:12
365 msgid "RecentChanges"
366 msgstr "CambiosRecientes"
368 #: ../lib/main.php:267
370 msgid "Action %s is disallowed on this wiki"
373 #: ../lib/main.php:270
375 msgid "You must sign in to %s this wiki"
378 #: ../lib/main.php:272
380 msgid "You must log in to %s this wiki"
383 #: ../lib/main.php:274
385 msgid "You must be an administrator to %s this wiki"
388 #: ../lib/main.php:309 ../lib/plugin/PageHistory.php:224
389 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:47
390 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
391 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
395 #: ../lib/main.php:345
397 msgid "%s: Bad action"
400 #: ../lib/main.php:368
401 msgid "Fatal PhpWiki Error"
402 msgstr "Error Fatal De PhpWiki"
404 # lib/fullsearch.php:48
405 #: ../lib/main.php:455 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:12
406 msgid "FullTextSearch"
407 msgstr "BúsquedaDelTexto"
409 # lib/fullsearch.php:48
410 #: ../lib/main.php:458 ../lib/plugin/RecentChanges.php:340
411 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:13
413 msgstr "BúsquedaDeTítulos"
415 #: ../lib/PageList.php:129
417 msgstr "Nombre de la Página"
419 #: ../lib/PageList.php:168 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:51
423 #: ../lib/PageList.php:257
425 msgid "Last Modified"
426 msgstr "modificado por última vez el %s"
428 #: ../lib/PageList.php:259
430 msgstr "Número de hits"
432 #: ../lib/PageList.php:262
436 #: ../lib/PageList.php:265
440 #: ../lib/PageList.php:269
444 #: ../lib/PageList.php:271 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:94
445 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:117
449 #: ../lib/PageList.php:272
453 #: ../lib/PageList.php:275
457 #: ../lib/PageList.php:275
461 #: ../lib/PageList.php:277
465 #: ../lib/PageList.php:326
470 #: ../lib/PageType.php:150
473 msgstr "Nombre de la Página"
475 #: ../lib/PageType.php:151
476 msgid "InterWiki Address"
479 #: ../lib/plugin/AllPages.php:12
481 msgstr "TodasLasPáginas"
483 #: ../lib/plugin/AllPages.php:16
485 msgstr "Todas las Páginas"
487 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
489 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
492 #: ../lib/plugin/AllPages.php:52
494 msgid "elapsed time: %s s"
497 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10
498 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
499 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:33
503 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14
505 msgid "Get debugging information for %s."
508 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:29
510 msgid "Querying backend directly for '%s'"
513 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:37
515 msgid "No pagedata for %s"
518 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:16
520 msgid "Get BackLinks for %s"
523 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:49
525 msgid "No pages link to %s."
528 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:52
530 msgid "One page links to %s:"
533 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:55
535 msgid "%s pages link to %s:"
538 #: ../lib/plugin/Calendar.php:24 ../lib/plugin/Calendar.php:28
539 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:77
543 #: ../lib/plugin/Calendar.php:56
544 msgid "Previous Month"
547 #: ../lib/plugin/Calendar.php:60
551 #: ../lib/plugin/Calendar.php:125
556 # lib/fullsearch.php:48
557 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:16
558 msgid "Full Text Search"
559 msgstr "Una búsqueda completa de texto"
561 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:56
563 msgid "Full text search results for '%s'"
564 msgstr "Resultados de la búsqueda en el texto completo para '%s'"
566 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:18
570 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:22
572 msgid "List FuzzyPages for %s"
575 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:73
577 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
580 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:23
584 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:27
585 msgid "Simple Sample Plugin"
588 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:13
592 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:60 ../lib/plugin/PageGroup.php:51
594 msgid "<%s: no such section>"
597 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:68
598 msgid "no page specified"
601 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:75
603 msgid "recursive inclusion of page %s"
606 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:83 ../lib/plugin/PageGroup.php:93
608 msgid "%s(%d): no such revision"
611 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:110
613 msgid "Included from %s"
616 #: ../lib/plugin/LikePages.php:13 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
617 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:20
621 #: ../lib/plugin/LikePages.php:17
623 msgid "List LikePages for %s"
626 #: ../lib/plugin/LikePages.php:41
628 msgid "Page names with prefix '%s'"
631 #: ../lib/plugin/LikePages.php:44
633 msgid "Page names with suffix '%s'"
636 #: ../lib/plugin/LikePages.php:54
638 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
641 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:12
643 msgstr "MasPopulares"
645 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:16
646 msgid "List the most popular pages"
649 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:51
651 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
652 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
654 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:54
656 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
657 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
659 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:56
660 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
663 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
665 msgid "OrphanedPages"
666 msgstr "BuscarPágina"
668 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
670 msgid "Orphaned Pages"
671 msgstr "BuscarPágina"
673 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:59
675 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
678 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:20
682 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:24
684 msgid "PageGroup for %s"
687 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:31 ../lib/plugin/PageGroup.php:72
691 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:64
693 msgid "A required argument '%s' is missing."
696 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:70
700 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:71
704 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:73
708 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:74
712 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:71
714 msgid "PageHistory for %s"
717 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:86
718 msgid "compare revisions"
721 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:90
722 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
725 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
727 msgid "Check any two boxes then %s."
730 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:144 ../lib/plugin/PageHistory.php:206
735 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:154 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
736 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
737 #: ../themes/WikiTrek/lib/RecentChanges.php:34
738 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:17
739 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:21
743 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:198
744 msgid "History of changes."
747 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:228
749 msgid "List PageHistory for %s"
752 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:12 ../lib/plugin/RandomPage.php:16
753 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:46
757 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:26
758 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
761 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:36
762 msgid "Raw HTML is only allowed in locked pages."
765 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:87
769 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:89
771 msgstr "Página nueva."
773 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:101
777 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:106
781 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:155
785 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:157
789 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:159
793 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:184
795 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
796 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
798 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:187
800 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
801 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
803 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:190
805 msgid "The %d most recent %s are listed below."
806 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
808 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:196
810 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
811 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
813 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:199
815 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
816 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
818 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:202
820 msgid "The %d oldest %s are listed below."
821 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
823 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:209
825 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
826 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
828 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:212
830 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
831 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
833 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:215
835 msgid "All %s are listed below."
838 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:223
839 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
843 # lib/stdlib.php:207 lib/stdlib.php:215
844 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:337
848 # lib/fullsearch.php:48
849 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:338 ../lib/plugin/TitleSearch.php:17
851 msgstr "Una búsqueda de títulos"
853 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:529
854 msgid "Show minor edits for:"
857 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:531
858 msgid "Show all changes for:"
861 # lib/pageinfo.php:21
862 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:533
864 msgid "Show changes for:"
865 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
867 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:553
871 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:557
876 #: ../lib/plugin/text2png.php:37
877 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
880 #: ../lib/plugin/text2png.php:42
885 #: ../lib/plugin/text2png.php:89
887 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read "
888 "'lib/plugin/text2png.php' for details."
891 #: ../lib/plugin/text2png.php:141
893 msgid "Image saved to cache file: %s"
896 #: ../lib/plugin/text2png.php:145
898 msgid "Image loaded from cache file: %s"
901 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:43
903 msgid "Title search results for '%s'"
904 msgstr "Resultados de la búsqueda en el títulos '%s'"
906 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:10
908 msgid "UserPreferences"
909 msgstr "Preferencias"
911 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:12
915 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:43
919 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:51
923 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:59
924 msgid "Dump Pages as XHTML"
927 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:70
931 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:74
933 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
936 #: ../lib/removepage.php:14
937 msgid "Request Cancelled!"
940 #: ../lib/removepage.php:15
942 msgid "Return to %s."
945 #: ../lib/removepage.php:24
946 msgid "Remove the page now"
947 msgstr "Borrar la página ahora"
949 #: ../lib/removepage.php:25 ../themes/default/templates/login.tmpl:30
953 #: ../lib/removepage.php:27
955 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
956 msgstr "¡Va a borrar '%s' permanentemente!"
958 # lib/editpage.php:23
959 #: ../lib/removepage.php:42
960 msgid "Someone has edited the page!"
961 msgstr "¡Alguien ha modificado la página!"
963 #: ../lib/removepage.php:43
966 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of "
967 "%s. Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
971 #: ../lib/removepage.php:50
973 msgid "Removed page '%s' succesfully."
974 msgstr "Página '%s' borrada satisfactoriamente."
976 #: ../lib/removepage.php:53
978 msgstr "Borrar página"
980 #: ../lib/stdlib.php:104 ../lib/stdlib.php:123
981 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
984 #: ../lib/stdlib.php:196
985 msgid "BAD phpwiki: URL"
988 #: ../lib/stdlib.php:233
989 msgid "Lock page to enable link"
992 #: ../lib/stdlib.php:444
993 msgid "Revision Not Found"
996 #: ../lib/stdlib.php:445
998 msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in my database."
1001 #: ../lib/stdlib.php:448
1005 #: ../lib/XmlElement.php:333 ../lib/stdlib.php:603
1007 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
1010 #: ../lib/stdlib.php:612
1012 msgid "%s: argument index out of range"
1015 #: ../lib/stdlib.php:646 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
1017 msgid "%s is empty."
1020 #: ../lib/stdlib.php:653
1022 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
1025 #: ../lib/Template.php:144
1030 #: ../lib/Theme.php:294
1035 #: ../lib/Theme.php:298
1037 msgid "Version %s, saved %s."
1040 #: ../lib/Theme.php:300
1042 msgid "Last edited %s."
1043 msgstr "Editada por última vez %s."
1045 #: ../lib/Theme.php:309
1047 msgid "Version %s, saved on %s."
1050 #: ../lib/Theme.php:311
1052 msgid "Last edited on %s."
1053 msgstr "Editada por última vez %s."
1055 #: ../lib/Theme.php:323
1059 #: ../lib/Theme.php:329
1063 #: ../lib/Theme.php:647 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
1067 #: ../lib/Theme.php:648
1071 #: ../lib/Theme.php:649 ../themes/default/templates/signin.tmpl:6
1072 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:32
1076 #: ../lib/Theme.php:650 ../lib/WikiUser.php:132
1077 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:28
1078 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:49
1082 #: ../lib/Theme.php:651 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:112
1084 msgstr "Bloquear Página"
1086 #: ../lib/Theme.php:652 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:113
1088 msgstr "Desbloquear Página"
1090 #: ../lib/Theme.php:653
1092 msgstr "Borrar Página"
1094 #: ../lib/Theme.php:696
1096 msgid "Redefinition of %s: %s"
1099 #: ../lib/transform.php:111
1100 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
1101 msgstr "Límites de la pila excedidos en SetHTMLOutputMode"
1103 #: ../lib/WikiDB.php:507
1105 msgid "%s: Date of new revision is %s"
1108 #: ../lib/WikiDB.php:534
1110 msgid "Optimizing %s"
1113 #: ../lib/WikiDB.php:880
1115 msgid "Describe %s here."
1116 msgstr "Describe %s aquí."
1118 #: ../lib/WikiDB.php:915
1120 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
1123 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
1125 msgid "%s: Can't open dba database"
1128 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
1131 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
1132 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
1135 #: ../lib/WikiPlugin.php:64
1137 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
1140 #: ../lib/WikiPlugin.php:121
1142 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
1145 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
1146 #: ../lib/WikiPlugin.php:229
1148 msgid "Plugin %s failed."
1149 msgstr "Inserción de '%s' falló"
1151 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
1152 #: ../lib/WikiPlugin.php:274
1154 msgid "Include of '%s' failed"
1155 msgstr "Inserción de '%s' falló"
1157 #: ../lib/WikiUser.php:109
1158 msgid "Invalid password or userid."
1161 #: ../lib/WikiUser.php:111
1162 msgid "Insufficient permissions."
1165 #: ../lib/ziplib.php:185
1166 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
1169 #: ../lib/ziplib.php:368
1171 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
1174 #: ../lib/ziplib.php:375
1175 msgid "Unexpected EOF in zip file"
1178 #: ../lib/ziplib.php:672
1180 msgid "[%d] See [%s]"
1183 #: ../lib/ziplib.php:680
1185 msgstr "Referencias"
1187 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1188 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
1189 msgid "Edit Old Revision"
1192 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
1193 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
1194 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:48
1198 # lib/pageinfo.php:26 lib/pageinfo.php:75
1199 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:31
1202 msgstr "InformacionDeLaPagina"
1204 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
1205 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
1206 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:5
1207 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
1211 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
1212 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
1213 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
1214 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
1215 msgid "You are viewing an old revision of this page."
1218 # lib/pageinfo.php:70
1219 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
1220 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
1221 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
1222 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
1224 msgid "View the current version"
1225 msgstr "Versión archivada:"
1227 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
1228 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:25
1229 msgid "Preview only! Changes not saved."
1232 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
1233 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:40
1234 msgid "Warning: You are editing an old revision."
1237 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
1238 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
1239 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
1242 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
1243 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:61
1244 msgid "Edit Area Size:"
1247 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
1248 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:62
1252 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
1253 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:63
1257 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
1258 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
1262 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
1263 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:70
1264 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:70
1266 msgstr "Comentarios:"
1268 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:76
1269 msgid "This is a minor change."
1270 msgstr "Esto es un cambio pequeño."
1272 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
1273 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
1274 msgid "Use new markup"
1277 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
1278 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:88
1280 msgid "Author will be logged as %s."
1283 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:85
1284 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:103
1286 msgid "See %s tips for editing."
1287 msgstr "%s tips para editar."
1289 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:85
1290 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:103
1294 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:87
1295 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:104
1296 msgid "TextFormattingRules"
1297 msgstr "ReglasDeFormatoDeTexto"
1299 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:87
1300 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:104
1304 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:28
1309 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:31
1311 msgid "%s Kb (%s bytes)"
1314 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:35
1319 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:36
1320 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
1323 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:63
1325 msgid "Last Modified:"
1326 msgstr "modificado por última vez el %s"
1328 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:64
1329 msgid "Last Author:"
1332 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:65
1333 msgid "Last Summary:"
1336 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:68
1340 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:69
1344 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:73
1346 msgid "Statistics about %s."
1349 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:83
1350 msgid "Supplanted on:"
1353 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:95
1355 msgid "Page Version:"
1358 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:98
1362 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:101
1366 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:106
1369 msgstr "Número de hits"
1371 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:12
1373 "You may sign in using any WikiWord as a UserId. (ÀÖØöøÿßö etc. may be used "
1374 "too). The UserId will be used as a link in RecentChanges to your UserId "
1375 "page, your HomePage. You do not need to enter a password."
1378 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:20
1382 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:24
1386 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
1387 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:13
1389 msgstr "BuscarPágina"
1391 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
1392 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:24
1393 msgid "PhpWikiAdministration"
1396 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:6
1397 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
1399 msgid "Page now locked."
1400 msgstr "Página Bloqueada"
1402 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:7
1403 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:8
1405 msgid "Page now unlocked."
1406 msgstr "Página Bloqueada"
1408 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:11
1409 msgid "Edit aborted."
1412 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:12
1413 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
1416 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:12
1418 msgid "Thank you for editing %s."
1419 msgstr "Gracias por editar %s."
1421 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:13
1422 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
1423 msgstr "Se agradece una cuidadosa atención a los detalles."
1425 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:16
1429 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:21
1431 msgid "You are signed in as %s"
1434 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:42
1435 msgid "Enter your UserId to sign in"
1438 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:34
1439 msgid "The PhpWiki Programming Team"
1442 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:26
1443 msgid "Edit Area Size"
1446 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:27
1450 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:30
1454 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:34
1456 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
1457 "area so that it fills the browser window. In this case, the width "
1458 "preference will be ignored."
1461 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:36
1463 msgstr "Zona Horaria"
1465 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:38
1467 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
1470 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:42
1472 msgid "The current time at the server is %s."
1475 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:44
1477 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
1480 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:48
1484 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:50
1485 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'."
1488 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:54
1490 msgid "Update Preferences"
1491 msgstr "Preferencias"
1493 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
1494 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
1495 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
1497 "Esta página ha sido bloqueada por el administrador y no puede ser editada."
1499 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:82
1500 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:48 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
1501 #: ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:53 ../themes/default/themeinfo.php:20
1505 #: ../themes/default/themeinfo.php:21
1506 msgid "Top & bottom toolbars"
1509 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:83
1510 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:49 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33
1511 #: ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:54 ../themes/default/themeinfo.php:22
1515 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1520 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
1522 msgid "%s of this page"
1525 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
1528 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
1531 # lib/stdlib.php:207 lib/stdlib.php:215
1532 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
1536 #: ../themes/WikiTrek/lib/RecentChanges.php:54
1541 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
1544 #~ "Copie sus cambios al portapapeles o a otro sitio temporal (p.ej. editor de "
1549 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
1550 #~ "Your changes are no longer there."
1552 #~ "<b>Vuelva a cargar</b> la página. Ahora podrá ver la versión mas actual de "
1553 #~ "la página. Sus cambios no están ahí."
1556 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
1559 #~ "Haga cambios a la página otra vez. Pegue sus modificaciones del portapapeles "
1560 #~ "(o del editor de textos)."
1562 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
1563 #~ msgstr "Para restaurar esta situación siga los siguientes pasos:"
1566 #~ msgid "last modified %s"
1567 #~ msgstr "modificado por última vez el %s"
1569 #~ msgid "last modified on %s"
1570 #~ msgstr "modificado por última vez el %s"
1572 #~ msgid "(last edited %s)"
1573 #~ msgstr "(editada por última vez %s)"
1575 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
1576 #~ msgstr "Use el botón <b>Atrás<b> para retornar a la página editada"
1578 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
1579 #~ msgstr "Pulse <b>Guardar<b> otra vez."
1582 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
1583 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
1584 #~ "changes from the previous author would be lost."
1586 #~ "PhpWiki no es capaz de grabar sus cambios, debido a que otro usuariohá "
1587 #~ "editado y guardado la página mientras usted estaba editando esta página. Si "
1588 #~ "se guarda ahora los cambios del autor anterior se podrían perder."
1590 #~ msgid "Problem while updating %s"
1591 #~ msgstr "Problema al editar %s"
1593 #~ msgid "Problem while editing %s"
1594 #~ msgstr "Problema al editar %s"
1597 #~ msgid "These links have no pages:"
1598 #~ msgstr "Esto es un cambio pequeño."
1600 # lib/msql.php:29 lib/mysql.php:36
1602 #~ msgid "Can't connect to database: %s"
1604 #~ "No se puede establecer conexión con la base de datos %s, me doy por vencido."
1607 #~ msgid "Not Implemented"
1608 #~ msgstr "Función todaví no implementada"
1610 # lib/pageinfo.php:70
1612 #~ msgid "returning old version"
1613 #~ msgstr "Versión archivada:"
1615 # lib/editpage.php:19
1616 #~ msgid "Copied to [%s]"
1617 #~ msgstr "Copia de [%s]"
1619 #~ msgid "version %d of %s"
1620 #~ msgstr "versión %s de %s"
1622 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
1623 #~ msgstr "Haga Click aqui para <a href=\"%s\">borrar la página ahora</a>."
1626 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
1627 #~ msgstr "En caso contrario pulse el botó \"Atrás\" en su navegador"
1629 #~ msgid "%d best incoming links:"
1630 #~ msgstr "%d mejores enlaces de entrada:"
1632 #~ msgid "%d best outgoing links:"
1633 #~ msgstr "%d mejores enlaces de salida:"
1635 #~ msgid "%d most popular nearby:"
1636 #~ msgstr "%d las más populares:"
1639 #~ msgid "lock or unlock pages"
1640 #~ msgstr "Desbloquear página"
1642 #~ msgid "You entered an invalid login or password."
1643 #~ msgstr "Se há introducido un nombre de usuario o palabra de paso invalido."
1646 #~ msgid "Quick Search"
1647 #~ msgstr "Busqueda rápida de páginas:"
1649 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
1650 #~ msgstr "WikiDiff::apply: conteo de líneas difiere: %s != %s"
1652 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
1653 #~ msgstr "WikiDiff::_check: falló"
1655 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
1656 #~ msgstr "WikiDiff::_check: secuencia de edición no es óptima"
1658 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
1659 #~ msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
1661 #~ msgid "Emphasis:"
1662 #~ msgstr "Énfasis:"
1664 #~ msgid "for italics"
1665 #~ msgstr "para itálicas"
1668 #~ msgstr "para bold"
1671 #~ msgstr "para ambos"
1676 #~ msgid "for bullet lists"
1677 #~ msgstr "para listas de balazos"
1679 #~ msgid "for numbered lists"
1680 #~ msgstr "para listas numeradas"
1682 #~ msgid "for definition lists"
1683 #~ msgstr "para listas de definiciones"
1686 #~ "JoinCapitalizedWords or use square brackets for a [page link] or URL "
1687 #~ "[http://cool.wiki.int/]."
1689 #~ "UnirPalabrasEnMayúsculas o usar corchetes para una [enlace hacia una página] "
1690 #~ "o URL [http://cool.wiki.int/]."
1692 #~ msgid "Footnotes:"
1693 #~ msgstr "Anotaciones:"
1695 #~ msgid "Preventing linking:"
1696 #~ msgstr "Preveción enlazar:"
1698 #~ msgid "Avoid linking with '!': !DoNotHyperlink,"
1699 #~ msgstr "Evite hacer enlaces con '!': !NoHiperEnlaces,"
1701 #~ msgid "name links like [[text | URL] (double up on the '[')"
1702 #~ msgstr "Enlaces con nombres como [[text | URL] (doble '[')"
1707 #~ msgid "make headings"
1708 #~ msgstr "para hacer títulos"
1710 #~ msgid "makes a linebreak"
1711 #~ msgstr "hace un salto de línea"
1713 #~ msgid "makes a horizontal rule"
1714 #~ msgstr "hace una linea horizontal"
1717 #~ msgid "Current page:"
1718 #~ msgstr "Página actual:"
1721 #~ msgid "Archived page:"
1722 #~ msgstr "Página archivada:"
1724 # lib/fullsearch.php:15
1725 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
1726 #~ msgstr "Buscando \"%s\" ..."
1728 # lib/fullsearch.php:45
1729 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
1730 #~ msgstr "%d veces encontrado en %d páginas."
1732 # lib/msql.php:31 lib/msql.php:37
1733 #~ msgid "Error message: %s"
1734 #~ msgstr "Mensaje de error: %s"
1736 # lib/msql.php:35 lib/mysql.php:42
1737 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
1738 #~ msgstr "No se puede abrir la base de datos %s , me doy por vencido."
1740 # lib/msql.php:210 lib/msql.php:286
1741 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
1742 #~ msgstr "Inserción/Actualización falló: %s"
1744 # lib/msql.php:221 lib/msql.php:296
1745 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
1746 #~ msgstr "Eliminación en %s falló: %s"
1748 # lib/mysql.php:38 lib/mysql.php:44 lib/mysql.php:118 lib/mysql.php:158
1749 #~ msgid "MySQL error: %s"
1750 #~ msgstr "Error de MySQL: %s"
1753 #~ msgid "Error writing page '%s'"
1754 #~ msgstr "Error al escribir la página '%s'"
1757 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
1758 #~ msgstr "No se puede borrar '%s' de la tabla '%s'"
1760 # lib/pageinfo.php:36
1761 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
1762 #~ msgstr "El nombre de la página '%s' no está en la base de datos"
1764 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
1765 #~ msgstr "(primer dia de este Wiki)"
1767 # lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:239
1771 # lib/setupwiki.php:21
1772 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
1773 #~ msgstr "Insertando página %s, versión %s de %s"