]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/es.po
localöe updated. new and updated german strings.
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / es.po
1 # es.po -- PhpWiki's spanish language file
2 # This file is part of PhpWiki.
3 # Copyright (C) Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 ThePhpWikiProgrammingTeam.
4 # Copyright (C) 2000 Sandino Araico Sánchez <sandino@sandino.net>.
5 # Sandino Araico Sánchez <sandino@sandino.net>, 2000.
6 #
7 # Ultima modificación por Pablo Roca (proca@clavo.net)
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: PhpWiki-1.3.4pre\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2004-02-02 04:22+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2000-02-01 00:50-0500\n"
15 "Last-Translator: Pablo Roca <proca@clavo.net>\n"
16 "Language-Team: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Date: 2001-01-12 16:10-0500\n"
21 "From:  <proca@clavo.net>\n"
22
23 #: ../lib/ErrorManager.php:172
24 #, c-format
25 msgid "%s: error while handling error:"
26 msgstr ""
27
28 #: ../lib/FileFinder.php:143 ../lib/loadsave.php:503
29 #, c-format
30 msgid "%s: file not found"
31 msgstr "%s: fichero no encontrado"
32
33 #: ../lib/PageList.php:78
34 #, fuzzy, c-format
35 msgid "Sort by %s"
36 msgstr "por %s"
37
38 #: ../lib/PageList.php:187 ../lib/PageList.php:446
39 #, fuzzy
40 msgid "Remove"
41 msgstr "Borrar Página"
42
43 #: ../lib/PageList.php:199 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:170
44 #, c-format
45 msgid " ... first %d bytes"
46 msgstr ""
47
48 #: ../lib/PageList.php:243 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:174
49 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:140
50 msgid "Page Name"
51 msgstr "Nombre de la Página"
52
53 #: ../lib/PageList.php:299 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:75
54 msgid "<no matches>"
55 msgstr ""
56
57 #: ../lib/PageList.php:443
58 #, fuzzy
59 msgid "Content"
60 msgstr "Acabado."
61
62 #: ../lib/PageList.php:449
63 #, fuzzy
64 msgid "Selected"
65 msgstr "Borrada."
66
67 #: ../lib/PageList.php:456
68 #, fuzzy
69 msgid "Last Modified"
70 msgstr "modificado por última vez el %s"
71
72 #: ../lib/PageList.php:458
73 msgid "Hits"
74 msgstr "Número de hits"
75
76 #: ../lib/PageList.php:461
77 #, fuzzy
78 msgid "Size"
79 msgstr "Tamaño:"
80
81 #: ../lib/PageList.php:465
82 #, fuzzy
83 msgid "Last Summary"
84 msgstr "Comentarios"
85
86 #: ../lib/PageList.php:468 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:123
87 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:176 ../lib/plugin/PluginManager.php:90
88 msgid "Version"
89 msgstr "Versión"
90
91 #: ../lib/PageList.php:472
92 msgid "Last Author"
93 msgstr ""
94
95 #: ../lib/PageList.php:474 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:95
96 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:127
97 msgid "Locked"
98 msgstr "Bloqueada"
99
100 #: ../lib/PageList.php:475
101 msgid "locked"
102 msgstr "bloqueada"
103
104 #: ../lib/PageList.php:478
105 msgid "Minor Edit"
106 msgstr ""
107
108 #: ../lib/PageList.php:478
109 msgid "minor"
110 msgstr ""
111
112 #: ../lib/PageList.php:480
113 msgid "Markup"
114 msgstr ""
115
116 #: ../lib/PageList.php:525 ../lib/plugin/WantedPages.php:167
117 #, c-format
118 msgid "Columns: %s."
119 msgstr ""
120
121 #: ../lib/PageType.php:194
122 #, fuzzy
123 msgid "Moniker"
124 msgstr "Moderno"
125
126 #: ../lib/PageType.php:195
127 msgid "InterWiki Address"
128 msgstr ""
129
130 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
131 #: ../lib/RSSWriter091.php:116 ../lib/loadsave.php:832
132 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
133 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:362 ../lib/plugin/RecentChanges.php:438
134 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:529 ../lib/plugin/RecentChanges.php:605
135 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
136 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:10
137 msgid "RecentChanges"
138 msgstr "CambiosRecientes"
139
140 #: ../lib/Request.php:39 ../lib/main.php:761 ../lib/main.php:774
141 #, c-format
142 msgid "%s is not writable."
143 msgstr ""
144
145 #: ../lib/Request.php:39
146 msgid "The PhpWiki access log file"
147 msgstr ""
148
149 #: ../lib/Request.php:41 ../lib/main.php:764
150 #, c-format
151 msgid "Please ensure that %s is writable, or redefine %s in index.php."
152 msgstr ""
153
154 #: ../lib/Request.php:42
155 #, fuzzy, c-format
156 msgid "the file '%s'"
157 msgstr "modificado por última vez el %s"
158
159 #: ../lib/Template.php:153
160 #, c-format
161 msgid "%4d  %s\n"
162 msgstr "%4d  %s\n"
163
164 #: ../lib/Theme.php:344
165 msgid "Never edited."
166 msgstr ""
167
168 #: ../lib/Theme.php:351
169 #, fuzzy, c-format
170 msgid "%s at %s"
171 msgstr "%s dias"
172
173 #: ../lib/Theme.php:355
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid "Version %s, saved %s."
176 msgstr "versión %s de %s"
177
178 #: ../lib/Theme.php:357
179 #, c-format
180 msgid "Last edited %s."
181 msgstr "Editada por última vez %s."
182
183 #: ../lib/Theme.php:366
184 #, fuzzy, c-format
185 msgid "Version %s, saved on %s."
186 msgstr "versión %s de %s"
187
188 #: ../lib/Theme.php:368
189 #, c-format
190 msgid "Last edited on %s."
191 msgstr "Editada por última vez %s."
192
193 #: ../lib/Theme.php:384
194 msgid "today"
195 msgstr "hoy"
196
197 #: ../lib/Theme.php:390
198 msgid "yesterday"
199 msgstr "ayer"
200
201 #: ../lib/Theme.php:484 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:71
202 #, fuzzy, c-format
203 msgid "Create: %s"
204 msgstr "Guardar"
205
206 #: ../lib/Theme.php:518
207 #, c-format
208 msgid "'%s': Bad page name"
209 msgstr ""
210
211 #: ../lib/Theme.php:783 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
212 msgid "Edit"
213 msgstr "Editar"
214
215 #: ../lib/Theme.php:784
216 #, fuzzy
217 msgid "Diff"
218 msgstr "Diferencia de: %s"
219
220 #: ../lib/Theme.php:785 ../themes/default/templates/signin.tmpl:15
221 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:31
222 msgid "Sign Out"
223 msgstr ""
224
225 #: ../lib/Theme.php:786 ../lib/WikiUser.php:206
226 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:53
227 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:59
228 msgid "Sign In"
229 msgstr ""
230
231 #: ../lib/Theme.php:787 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:135
232 msgid "Lock Page"
233 msgstr "Bloquear Página"
234
235 #: ../lib/Theme.php:788 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:136
236 msgid "Unlock Page"
237 msgstr "Desbloquear Página"
238
239 #: ../lib/Theme.php:789
240 msgid "Remove Page"
241 msgstr "Borrar Página"
242
243 #: ../lib/WikiDB.php:642
244 #, c-format
245 msgid "%s: Date of new revision is %s"
246 msgstr ""
247
248 #: ../lib/WikiDB.php:705
249 #, c-format
250 msgid "Optimizing %s"
251 msgstr ""
252
253 #: ../lib/WikiDB.php:1149 ../themes/default/templates/homepage.tmpl:7
254 #, c-format
255 msgid "Describe %s here."
256 msgstr "Describe %s aquí."
257
258 #: ../lib/WikiDB.php:1184
259 #, c-format
260 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
261 msgstr ""
262
263 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
264 #, c-format
265 msgid "%s: Can't open dba database"
266 msgstr ""
267
268 #: ../lib/WikiDB/backend/file.php:110
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid "'%s': corrupt file"
271 msgstr "%s: fichero no encontrado"
272
273 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
274 #, c-format
275 msgid ""
276 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
277 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
278 msgstr ""
279
280 #: ../lib/WikiGroup.php:27 ../lib/WikiGroup.php:102
281 msgid "No or unsupported GROUP_METHOD defined"
282 msgstr ""
283
284 #: ../lib/WikiGroup.php:291
285 #, c-format
286 msgid "Group %s does not exist"
287 msgstr ""
288
289 #: ../lib/WikiGroup.php:387
290 msgid "No GROUP_DB SQL statements defined"
291 msgstr ""
292
293 #: ../lib/WikiGroup.php:488
294 msgid "AUTH_GROUP_FILE not defined"
295 msgstr ""
296
297 #: ../lib/WikiGroup.php:492
298 #, c-format
299 msgid "Cannot open AUTH_GROUP_FILE %s"
300 msgstr ""
301
302 #: ../lib/WikiGroup.php:588
303 msgid "LDAP_AUTH_HOST not defined"
304 msgstr ""
305
306 #: ../lib/WikiGroup.php:594
307 msgid "No LDAP in this PHP version"
308 msgstr ""
309
310 #: ../lib/WikiPlugin.php:88
311 msgid "n/a"
312 msgstr ""
313
314 #: ../lib/WikiPlugin.php:118
315 #, c-format
316 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
317 msgstr ""
318
319 #: ../lib/WikiPlugin.php:182
320 #, c-format
321 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
322 msgstr ""
323
324 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
325 #: ../lib/WikiPlugin.php:291
326 #, c-format
327 msgid "Plugin %s failed."
328 msgstr "Inserción de '%s' falló"
329
330 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
331 #: ../lib/WikiPlugin.php:297
332 #, fuzzy, c-format
333 msgid "Plugin %s disabled."
334 msgstr "Inserción de '%s' falló"
335
336 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
337 #: ../lib/WikiPlugin.php:384
338 #, c-format
339 msgid "Include of '%s' failed"
340 msgstr "Inserción de '%s' falló"
341
342 #: ../lib/WikiPluginCached.php:575
343 #, c-format
344 msgid ""
345 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
346 "referring page."
347 msgstr ""
348
349 #: ../lib/WikiUser.php:177
350 msgid "Invalid password or userid."
351 msgstr ""
352
353 #: ../lib/WikiUser.php:179
354 msgid "Insufficient permissions."
355 msgstr ""
356
357 #: ../lib/WikiUser.php:234
358 msgid ""
359 "You forgot to set ENCRYPTED_PASSWD to true. Please update your /index.php"
360 msgstr ""
361
362 #: ../lib/WikiUser.php:349
363 #, fuzzy
364 msgid ""
365 "Your home page has not been created yet so your preferences cannot not be "
366 "saved."
367 msgstr ""
368 "Esta página ha sido bloqueada por el administrador y no puede ser editada."
369
370 #: ../lib/WikiUser.php:366
371 #, fuzzy
372 msgid "Your home page is locked so your preferences cannot not be saved."
373 msgstr ""
374 "Esta página ha sido bloqueada por el administrador y no puede ser editada."
375
376 #: ../lib/WikiUser.php:367
377 msgid "Please contact your PhpWiki administrator for assistance."
378 msgstr ""
379
380 #: ../lib/WikiUser.php:473
381 #, c-format
382 msgid ""
383 "Old UserPage %s without stored password updated with empty password. Set a "
384 "password in your UserPreferences."
385 msgstr ""
386
387 #: ../lib/XmlElement.php:401 ../lib/stdlib.php:997
388 #, c-format
389 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
390 msgstr ""
391
392 # lib/msql.php:29 lib/mysql.php:36
393 #: ../lib/config.php:145
394 #, fuzzy, c-format
395 msgid "Can't set locale: '%s'"
396 msgstr ""
397 "No se puede establecer conexión con la base de datos %s, me doy por vencido."
398
399 #: ../lib/config.php:377
400 msgid "An unnamed PhpWiki"
401 msgstr "Un PhpWiki sin un nombre"
402
403 #: ../lib/config.php:383 ../lib/imagecache.php:57
404 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:118
405 msgid "HomePage"
406 msgstr "PáginaPrincipal"
407
408 #: ../lib/config.php:398
409 #, c-format
410 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
411 msgstr ""
412
413 #: ../lib/config.php:404
414 msgid "The admin password cannot be empty. Please update your /index.php"
415 msgstr ""
416
417 #: ../lib/config.php:408
418 #, c-format
419 msgid "You can use %s only with %s"
420 msgstr ""
421
422 #: ../lib/config.php:415
423 msgid ""
424 "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
425 msgstr ""
426
427 #: ../lib/diff.php:253
428 #, c-format
429 msgid "version %s"
430 msgstr "versión %s"
431
432 #: ../lib/diff.php:256
433 #, c-format
434 msgid "by %s"
435 msgstr "por %s"
436
437 #: ../lib/diff.php:258
438 msgid "None"
439 msgstr "Ninguna"
440
441 #: ../lib/diff.php:280 ../lib/plugin/PageHistory.php:312
442 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:59
443 #, c-format
444 msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
445 msgstr ""
446
447 #: ../lib/diff.php:283 ../lib/diff.php:384
448 #, c-format
449 msgid "Diff: %s"
450 msgstr "Diferencia de: %s"
451
452 #: ../lib/diff.php:290 ../lib/diff.php:300
453 #, c-format
454 msgid "version %d"
455 msgstr "versión %d"
456
457 # lib/pageinfo.php:70
458 #: ../lib/diff.php:294
459 msgid "current version"
460 msgstr "versión actual"
461
462 #: ../lib/diff.php:311
463 msgid "revision by previous author"
464 msgstr ""
465
466 #: ../lib/diff.php:317
467 msgid "previous revision"
468 msgstr "versión archivada"
469
470 #: ../lib/diff.php:327
471 msgid "predecessor to the previous major change"
472 msgstr ""
473
474 #: ../lib/diff.php:337
475 #, c-format
476 msgid "Differences between %s and %s of %s."
477 msgstr ""
478
479 #: ../lib/diff.php:340
480 msgid "Other diffs:"
481 msgstr ""
482
483 #: ../lib/diff.php:341
484 #, fuzzy
485 msgid "Previous Major Revision"
486 msgstr "Versión archivada"
487
488 #: ../lib/diff.php:342
489 msgid "Previous Revision"
490 msgstr "Versión archivada"
491
492 #: ../lib/diff.php:343
493 #, fuzzy
494 msgid "Previous Author"
495 msgstr "Anterior"
496
497 #: ../lib/diff.php:360
498 #, fuzzy
499 msgid "Newer page:"
500 msgstr "Página nueva."
501
502 #: ../lib/diff.php:362
503 #, fuzzy
504 msgid "Older page:"
505 msgstr "página nueva"
506
507 #: ../lib/diff.php:370
508 msgid "Versions are identical"
509 msgstr "Las versiones son idénticas"
510
511 #: ../lib/display.php:54 ../lib/plugin/PageGroup.php:91
512 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:156 ../lib/plugin/PageGroup.php:167
513 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:183 ../lib/plugin/PageGroup.php:190
514 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:216 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:177
515 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:45
516 #, c-format
517 msgid "%s: %s"
518 msgstr "%s: %s"
519
520 #: ../lib/display.php:104 ../lib/display.php:111
521 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:31 ../themes/default/templates/navbar.tmpl:22
522 msgid "BackLinks"
523 msgstr ""
524
525 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
526 #, c-format
527 msgid "BackLinks for %s"
528 msgstr ""
529
530 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
531 #: ../lib/display.php:122
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid "(Redirected from %s)"
534 msgstr "Inserción de '%s' falló"
535
536 # lib/pageinfo.php:70
537 #: ../lib/editpage.php:77 ../lib/editpage.php:261
538 msgid "Your version"
539 msgstr "Versión actual:"
540
541 #: ../lib/editpage.php:77 ../lib/editpage.php:262
542 #, fuzzy
543 msgid "Other version"
544 msgstr "Altro versión"
545
546 #: ../lib/editpage.php:94
547 #, c-format
548 msgid "Edit: %s"
549 msgstr "Editar: %s"
550
551 #: ../lib/editpage.php:124
552 #, c-format
553 msgid "View Source: %s"
554 msgstr ""
555
556 #: ../lib/editpage.php:138
557 msgid "Page now locked."
558 msgstr "Página bloqueada."
559
560 #: ../lib/editpage.php:138
561 #, fuzzy
562 msgid "Page now unlocked."
563 msgstr "Página desbloquear."
564
565 #: ../lib/editpage.php:211
566 #, fuzzy, c-format
567 msgid "Saved: %s"
568 msgstr "Guardar"
569
570 #: ../lib/editpage.php:244 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:137
571 msgid "Page Locked"
572 msgstr "Página Bloqueada"
573
574 #: ../lib/editpage.php:245
575 msgid ""
576 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
577 "saved."
578 msgstr ""
579 "Esta página ha sido bloqueada por el administrador y no puede ser editada."
580
581 #: ../lib/editpage.php:246
582 msgid ""
583 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
584 "save your text in a text editor.)"
585 msgstr ""
586 "Copie sus cambios al portapapeles o a otro sitio temporal (p.ej. editor de "
587 "textos)."
588
589 #: ../lib/editpage.php:247
590 msgid "Sorry for the inconvenience."
591 msgstr "Disculpe la inconveniencia."
592
593 #: ../lib/editpage.php:260 ../lib/editpage.php:503
594 #, c-format
595 msgid ""
596 "Some of the changes could not automatically be combined.  Please look for "
597 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'.  You will need to edit "
598 "those sections by hand before you click Save."
599 msgstr ""
600
601 #: ../lib/editpage.php:264 ../lib/editpage.php:506
602 msgid "Please check it through before saving."
603 msgstr ""
604
605 #: ../lib/editpage.php:275
606 msgid "Conflicting Edits!"
607 msgstr ""
608
609 #: ../lib/editpage.php:276
610 msgid ""
611 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
612 "new version of it."
613 msgstr ""
614
615 #: ../lib/editpage.php:277
616 msgid ""
617 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
618 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
619 "have been combined. The result is shown below."
620 msgstr ""
621
622 #: ../lib/editpage.php:339
623 msgid "Preview"
624 msgstr "Previsualizar"
625
626 #: ../lib/editpage.php:343
627 msgid "Save"
628 msgstr "Guardar"
629
630 #: ../lib/editpage.php:478
631 #, fuzzy, c-format
632 msgid "Merge and Edit: %s"
633 msgstr "Editar: %s"
634
635 #: ../lib/interwiki.php:7 ../lib/loadsave.php:373
636 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:144
637 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:145
638 msgid "InterWikiMap"
639 msgstr ""
640
641 #: ../lib/interwiki.php:90 ../lib/loadsave.php:515
642 #, c-format
643 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
644 msgstr ""
645
646 #: ../lib/loadsave.php:42
647 msgid "Complete."
648 msgstr "Acabado."
649
650 #: ../lib/loadsave.php:43
651 #, c-format
652 msgid "Return to %s"
653 msgstr ""
654
655 #: ../lib/loadsave.php:129
656 msgid "FullDump"
657 msgstr ""
658
659 #: ../lib/loadsave.php:133
660 msgid "LatestSnapshot"
661 msgstr ""
662
663 #: ../lib/loadsave.php:174 ../lib/loadsave.php:232
664 msgid "You must specify a directory to dump to"
665 msgstr ""
666
667 #: ../lib/loadsave.php:179 ../lib/loadsave.php:237
668 #, c-format
669 msgid "Cannot create directory '%s'"
670 msgstr ""
671
672 #: ../lib/loadsave.php:181 ../lib/loadsave.php:239
673 #, c-format
674 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
675 msgstr ""
676
677 #: ../lib/loadsave.php:184 ../lib/loadsave.php:242
678 #, c-format
679 msgid "Using directory '%s'"
680 msgstr ""
681
682 #: ../lib/loadsave.php:187 ../lib/loadsave.php:245
683 #, fuzzy
684 msgid "Dumping Pages"
685 msgstr "Borrar página"
686
687 #: ../lib/loadsave.php:200 ../lib/loadsave.php:263
688 #, c-format
689 msgid "saved as %s"
690 msgstr ""
691
692 #: ../lib/loadsave.php:210 ../lib/loadsave.php:278
693 #: ../lib/plugin/text2png.php:183
694 #, c-format
695 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
696 msgstr "Error al escribir la página '%s'"
697
698 #: ../lib/loadsave.php:216 ../lib/loadsave.php:284
699 #, c-format
700 msgid "%s bytes written"
701 msgstr "%s octetos"
702
703 # lib/pageinfo.php:9
704 #: ../lib/loadsave.php:363
705 msgid "Empty pagename!"
706 msgstr "¡Escriba un nombre de página!"
707
708 #: ../lib/loadsave.php:419
709 #, c-format
710 msgid "from %s"
711 msgstr ""
712
713 #: ../lib/loadsave.php:424
714 msgid "new page"
715 msgstr "página nueva"
716
717 #: ../lib/loadsave.php:432
718 msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
719 msgstr ""
720
721 #: ../lib/loadsave.php:435 ../lib/loadsave.php:797 ../lib/loadsave.php:800
722 msgid "The PhpWiki programming team"
723 msgstr ""
724
725 #: ../lib/loadsave.php:440
726 msgid "has edit conflicts - skipped"
727 msgstr ""
728
729 #: ../lib/loadsave.php:448
730 #, c-format
731 msgid "is identical to current version %d - skipped"
732 msgstr ""
733
734 #: ../lib/loadsave.php:458
735 #, c-format
736 msgid "- saved to database as version %d"
737 msgstr ""
738
739 #: ../lib/loadsave.php:464 ../lib/loadsave.php:609
740 #, c-format
741 msgid "MIME file %s"
742 msgstr ""
743
744 #: ../lib/loadsave.php:465 ../lib/loadsave.php:614
745 #, c-format
746 msgid "Serialized file %s"
747 msgstr ""
748
749 #: ../lib/loadsave.php:466 ../lib/loadsave.php:628
750 #, fuzzy, c-format
751 msgid "plain file %s"
752 msgstr "modificado por última vez el %s"
753
754 #: ../lib/loadsave.php:472
755 #, fuzzy
756 msgid "Merge Edit"
757 msgstr "Editar: %s"
758
759 #: ../lib/loadsave.php:473 ../lib/loadsave.php:480
760 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
761 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:76
762 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:36
763 msgid "PhpWikiAdministration"
764 msgstr ""
765
766 #: ../lib/loadsave.php:479
767 msgid "Restore Anyway"
768 msgstr ""
769
770 #: ../lib/loadsave.php:499
771 #, c-format
772 msgid "%s: not defined"
773 msgstr "%s: fichero no encontrado"
774
775 #: ../lib/loadsave.php:508
776 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
777 msgstr ""
778
779 #: ../lib/loadsave.php:642 ../lib/loadsave.php:654
780 msgid "Skipping"
781 msgstr ""
782
783 #: ../lib/loadsave.php:751
784 #, c-format
785 msgid "Unable to load: %s"
786 msgstr ""
787
788 #: ../lib/loadsave.php:758
789 #, c-format
790 msgid "Bad file type: %s"
791 msgstr ""
792
793 #: ../lib/loadsave.php:772
794 #, c-format
795 msgid "Loading '%s'"
796 msgstr ""
797
798 #: ../lib/loadsave.php:803
799 msgid "Loading up virgin wiki"
800 msgstr ""
801
802 #: ../lib/loadsave.php:823
803 msgid "No uploaded file to upload?"
804 msgstr ""
805
806 #: ../lib/loadsave.php:827
807 #, c-format
808 msgid "Uploading %s"
809 msgstr ""
810
811 #: ../lib/main.php:269
812 #, c-format
813 msgid "%s is disallowed on this wiki."
814 msgstr ""
815
816 #: ../lib/main.php:273
817 #, c-format
818 msgid "You must sign in to %s."
819 msgstr ""
820
821 #: ../lib/main.php:275
822 #, c-format
823 msgid "You must log in to %s."
824 msgstr ""
825
826 #: ../lib/main.php:277 ../lib/plugin/PluginManager.php:65
827 #, c-format
828 msgid "You must be an administrator to %s."
829 msgstr ""
830
831 #: ../lib/main.php:288
832 msgid "browse pages in this wiki"
833 msgstr ""
834
835 #: ../lib/main.php:289
836 msgid "diff pages in this wiki"
837 msgstr ""
838
839 #: ../lib/main.php:290
840 #, fuzzy
841 msgid "dump html pages from this wiki"
842 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
843
844 #: ../lib/main.php:291
845 #, fuzzy
846 msgid "dump serial pages from this wiki"
847 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
848
849 #: ../lib/main.php:292
850 #, fuzzy
851 msgid "edit pages in this wiki"
852 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
853
854 #: ../lib/main.php:293
855 #, fuzzy
856 msgid "create pages in this wiki"
857 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
858
859 #: ../lib/main.php:294
860 msgid "load files into this wiki"
861 msgstr ""
862
863 #: ../lib/main.php:295
864 #, fuzzy
865 msgid "lock pages in this wiki"
866 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
867
868 #: ../lib/main.php:296
869 #, fuzzy
870 msgid "remove pages from this wiki"
871 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
872
873 #: ../lib/main.php:297
874 msgid "unlock pages in this wiki"
875 msgstr ""
876
877 #: ../lib/main.php:298
878 msgid "upload a zip dump to this wiki"
879 msgstr ""
880
881 # lib/pageinfo.php:70
882 #: ../lib/main.php:299
883 msgid "verify the current action"
884 msgstr ""
885
886 #: ../lib/main.php:300
887 #, fuzzy
888 msgid "view the source of pages in this wiki"
889 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
890
891 #: ../lib/main.php:301
892 msgid "access this wiki via XML-RPC"
893 msgstr ""
894
895 #: ../lib/main.php:302
896 msgid "download a zip dump from this wiki"
897 msgstr ""
898
899 #: ../lib/main.php:303
900 msgid "download an html zip dump from this wiki"
901 msgstr ""
902
903 #: ../lib/main.php:315
904 #, fuzzy
905 msgid "Browsing pages"
906 msgstr "Bloquear Página"
907
908 #: ../lib/main.php:316
909 #, fuzzy
910 msgid "Diffing pages"
911 msgstr "Bloquear Página"
912
913 #: ../lib/main.php:317
914 #, fuzzy
915 msgid "Dumping html pages"
916 msgstr "Borrar página"
917
918 #: ../lib/main.php:318
919 msgid "Dumping serial pages"
920 msgstr ""
921
922 #: ../lib/main.php:319
923 #, fuzzy
924 msgid "Editing pages"
925 msgstr "Bloquear Página"
926
927 #: ../lib/main.php:320
928 #, fuzzy
929 msgid "Creating pages"
930 msgstr "Bloquear Página"
931
932 #: ../lib/main.php:321
933 #, fuzzy
934 msgid "Loading files"
935 msgstr "Bloquear Página"
936
937 #: ../lib/main.php:322
938 msgid "Locking pages"
939 msgstr "Bloquear Página"
940
941 #: ../lib/main.php:323
942 msgid "Removing pages"
943 msgstr "Borrar página"
944
945 #: ../lib/main.php:324
946 msgid "Unlocking pages"
947 msgstr "Desbloquear Página"
948
949 #: ../lib/main.php:325
950 msgid "Uploading zip dumps"
951 msgstr ""
952
953 # lib/pageinfo.php:70
954 #: ../lib/main.php:326
955 #, fuzzy
956 msgid "Verify the current action"
957 msgstr "Versión archivada:"
958
959 #: ../lib/main.php:327
960 msgid "Viewing the source of pages"
961 msgstr ""
962
963 #: ../lib/main.php:328
964 msgid "XML-RPC access"
965 msgstr ""
966
967 #: ../lib/main.php:329
968 msgid "Downloading zip dumps"
969 msgstr ""
970
971 #: ../lib/main.php:330
972 msgid "Downloading html zip dumps"
973 msgstr ""
974
975 #: ../lib/main.php:433
976 #, c-format
977 msgid "%s: Bad action"
978 msgstr ""
979
980 #: ../lib/main.php:455
981 msgid "Fatal PhpWiki Error"
982 msgstr "Error Fatal De PhpWiki"
983
984 # lib/fullsearch.php:48
985 #: ../lib/main.php:651 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:31
986 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:123
987 msgid "FullTextSearch"
988 msgstr "BúsquedaDelTexto"
989
990 # lib/fullsearch.php:48
991 #: ../lib/main.php:654 ../lib/plugin/RecentChanges.php:519
992 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:31
993 msgid "TitleSearch"
994 msgstr "BúsquedaDeTítulos"
995
996 #: ../lib/main.php:762
997 msgid "The session.save_path directory"
998 msgstr ""
999
1000 #: ../lib/main.php:765
1001 #, c-format
1002 msgid "the directory '%s'"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ../lib/main.php:769
1006 #, c-format
1007 msgid "Attempting to use the directory '%s' instead."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../lib/main.php:776
1011 msgid "Users will not be able to sign in."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../lib/plugin/AllPages.php:31
1015 msgid "AllPages"
1016 msgstr "TodasLasPáginas"
1017
1018 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
1019 #, fuzzy
1020 msgid "List all pages in this wiki."
1021 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
1022
1023 #: ../lib/plugin/AllPages.php:69
1024 #, c-format
1025 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../lib/plugin/AllPages.php:82 ../lib/plugin/AllUsers.php:94
1029 #, c-format
1030 msgid "Elapsed time: %s s"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:33
1034 #, fuzzy
1035 msgid "AllUsers"
1036 msgstr "TodasLasPáginas"
1037
1038 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:37
1039 msgid ""
1040 "With external authentication all users which stored their Preferences. "
1041 "Without external authentication all once signed-in users (from version 1.3.4 "
1042 "on)."
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:72
1046 #, c-format
1047 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:70
1051 msgid "AuthorHistory"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:74
1055 msgid ""
1056 "List all page revisions edited by one user with diff links, or show a "
1057 "PageHistory-like list of a single page for only one user."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:124 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:177
1061 msgid "Minor"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:125
1065 msgid "Author"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:126 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:178
1069 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
1070 msgid "Summary"
1071 msgstr "Comentarios"
1072
1073 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:127 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:179
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Modified"
1076 msgstr "modificado por última vez el %s"
1077
1078 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:156
1079 #, c-format
1080 msgid "History of all major and minor edits by %s to page %s."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:156
1084 #, c-format
1085 msgid "History of all major edits by %s to page %s."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:218
1089 #, c-format
1090 msgid "History of all major and minor modifcations for any page edited by %s."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:218
1094 #, c-format
1095 msgid "History of major modifcations for any page edited by %s."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:35
1099 #, c-format
1100 msgid "List all pages which link to %s."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:90
1104 #, c-format
1105 msgid "No other page links to %s yet."
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:93
1109 #, c-format
1110 msgid "One page would link to %s:"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:102
1114 #, c-format
1115 msgid "%s pages would link to %s:"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:110
1119 #, c-format
1120 msgid "No page links to %s."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:115
1124 #, c-format
1125 msgid "One page links to %s:"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:124
1129 #, c-format
1130 msgid "%s pages link to %s:"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../lib/plugin/Calendar.php:41 ../lib/plugin/Calendar.php:45
1134 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:85
1135 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:15
1136 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:27
1137 msgid "Calendar"
1138 msgstr "Calendario"
1139
1140 #: ../lib/plugin/Calendar.php:78
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Previous Month"
1143 msgstr "Anterior"
1144
1145 #: ../lib/plugin/Calendar.php:82
1146 msgid "Next Month"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../lib/plugin/Calendar.php:149 ../lib/plugin/CalendarList.php:60
1150 #, c-format
1151 msgid "Edit %s"
1152 msgstr "Editar %s"
1153
1154 #: ../lib/plugin/CalendarList.php:22 ../lib/plugin/CalendarList.php:26
1155 #, fuzzy
1156 msgid "CalendarList"
1157 msgstr "Calendario"
1158
1159 #: ../lib/plugin/Comment.php:22
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Comment"
1162 msgstr "Acabado."
1163
1164 #: ../lib/plugin/Comment.php:26
1165 msgid "Embed hidden comments in WikiPages."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:45
1169 msgid "EditMetaData"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:49
1173 #, c-format
1174 msgid "Edit metadata for %s"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:113
1178 #, c-format
1179 msgid "Existing page-level metadata for %s:"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:151
1183 msgid ""
1184 "Add or change a page-level metadata 'key=>value' pair. Note that you can "
1185 "remove a key by leaving value-box empty."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:154
1189 msgid "Submit"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:166
1193 msgid "Requires WikiAdmin privileges to edit."
1194 msgstr ""
1195
1196 # lib/fullsearch.php:48
1197 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:31
1198 #, fuzzy
1199 msgid "ExternalSearch"
1200 msgstr "BúsquedaDeTítulos"
1201
1202 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:35
1203 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:52
1207 msgid "FrameInclude"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:56
1211 msgid ""
1212 "Displays a url in a seperate frame inside our body. Only one frame allowed."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:93 ../lib/plugin/IncludePage.php:124
1216 #, c-format
1217 msgid "recursive inclusion of page %s"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:99 ../lib/plugin/RedirectTo.php:91
1221 #, c-format
1222 msgid "%s or %s parameter missing"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:105 ../lib/plugin/Transclude.php:81
1226 #, c-format
1227 msgid "recursive inclusion of url %s"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:112 ../lib/plugin/text2png.php:69
1231 #: ../lib/plugin/text2png.php:122
1232 #, c-format
1233 msgid "See %s"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:35
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Search the content of all pages in this wiki."
1239 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
1240
1241 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:80
1242 #, c-format
1243 msgid "Full text search results for '%s'"
1244 msgstr "Resultados de la búsqueda en el texto completo para '%s'"
1245
1246 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:40
1247 msgid "FuzzyPages"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:44
1251 #, c-format
1252 msgid "Search for page titles similar to %s."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:102
1256 #, c-format
1257 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:107
1261 msgid "Name"
1262 msgstr "Nombre de la Página"
1263
1264 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:108
1265 msgid "Score"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:169
1269 msgid "Spelling Score"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:170
1273 msgid "Sound Score"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:46
1277 msgid "HelloWorld"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:50
1281 msgid "Simple Sample Plugin"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
1285 #, fuzzy
1286 msgid "IncludePage"
1287 msgstr "BuscarPágina"
1288
1289 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:38
1290 msgid "Include text from another wiki page."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:93 ../lib/plugin/PageGroup.php:80
1294 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:116
1295 #, c-format
1296 msgid "<%s: no such section>"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:117
1300 msgid "no page specified"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:133 ../lib/plugin/PageGroup.php:121
1304 #, c-format
1305 msgid "%s(%d): no such revision"
1306 msgstr ""
1307
1308 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
1309 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:162
1310 #, fuzzy, c-format
1311 msgid "Included from %s"
1312 msgstr "Inserción de '%s' falló"
1313
1314 # lib/fullsearch.php:48
1315 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:31
1316 #, fuzzy
1317 msgid "InterWikiSearch"
1318 msgstr "BúsquedaDeTítulos"
1319
1320 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:35
1321 msgid "Perform searches on InterWiki sites listed in InterWikiMap."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:70
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Wiki Name"
1327 msgstr "Nombre de la Página"
1328
1329 # lib/stdlib.php:207 lib/stdlib.php:215
1330 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:71 ../lib/plugin/RecentChanges.php:516
1331 msgid "Search"
1332 msgstr "Buscar"
1333
1334 #: ../lib/plugin/LikePages.php:32 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
1335 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
1336 #, fuzzy
1337 msgid "LikePages"
1338 msgstr "Bloquear Página"
1339
1340 #: ../lib/plugin/LikePages.php:36
1341 #, c-format
1342 msgid "List page names which share an initial or final title word with '%s'."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: ../lib/plugin/LikePages.php:66
1346 #, c-format
1347 msgid "Page names with prefix '%s'"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ../lib/plugin/LikePages.php:69
1351 #, c-format
1352 msgid "Page names with suffix '%s'"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../lib/plugin/LikePages.php:79
1356 #, c-format
1357 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:34
1361 msgid "ListSubpages"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:38
1365 msgid "Lists the names of all SubPages of the current page."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:68 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:133
1369 msgid "The current page has no subpages defined."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:80
1373 #, c-format
1374 msgid "SubPages of %s:"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:90 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:149
1378 #, c-format
1379 msgid "recursive inclusion of page %s ignored"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:32
1383 msgid "MostPopular"
1384 msgstr "MasPopulares"
1385
1386 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:36
1387 #, fuzzy
1388 msgid "List the most popular pages."
1389 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
1390
1391 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:78
1392 #, c-format
1393 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
1394 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
1395
1396 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:81
1397 #, fuzzy, c-format
1398 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
1399 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
1400
1401 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:83
1402 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:49
1406 msgid "OldStyleTable"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:53
1410 msgid "Layout tables using the old markup style."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:109
1414 msgid "Line does not begin with a '|'."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
1418 msgid "OrphanedPages"
1419 msgstr "BuscarPágina"
1420
1421 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
1422 msgid "List pages which are not linked to by any other page."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:65
1426 #, c-format
1427 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../lib/plugin/PageDump.php:63
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid "Page %s not found."
1433 msgstr "%s: fichero no encontrado"
1434
1435 #: ../lib/plugin/PageDump.php:118
1436 msgid "Download for CVS"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../lib/plugin/PageDump.php:123
1440 msgid "Download for backup"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../lib/plugin/PageDump.php:127
1444 #, c-format
1445 msgid "Preview: Page dump of %s"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../lib/plugin/PageDump.php:130
1449 msgid "(formatted for PhpWiki developers, not for backing up)"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../lib/plugin/PageDump.php:132
1453 msgid "Preview as backup format"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: ../lib/plugin/PageDump.php:137
1457 msgid "(formatted for backing up)"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../lib/plugin/PageDump.php:140
1461 msgid "Preview as developer format"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../lib/plugin/PageDump.php:145
1465 msgid ""
1466 "Please use one of the downloadable versions rather than copying and pasting "
1467 "from the above preview."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: ../lib/plugin/PageDump.php:147
1471 msgid ""
1472 "The wordwrap of the preview doesn't take nested markup or list indentation "
1473 "into consideration!"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../lib/plugin/PageDump.php:150
1477 msgid ""
1478 "PhpWiki developers should manually inspect the downloaded file for nested "
1479 "markup before rewrapping with emacs and checking into CVS."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ../lib/plugin/PageDump.php:162
1483 msgid "Warning:"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:44
1487 msgid "PageGroup"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:48
1491 #, c-format
1492 msgid "PageGroup for %s"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:60 ../lib/plugin/PageGroup.php:100
1496 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:69
1497 msgid "Contents"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:93
1501 #, c-format
1502 msgid "A required argument '%s' is missing."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:98 ../lib/plugin/PrevNext.php:66
1506 msgid "Next"
1507 msgstr "Siguiente"
1508
1509 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:99 ../lib/plugin/PrevNext.php:65
1510 msgid "Previous"
1511 msgstr "Anterior"
1512
1513 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:101 ../lib/plugin/PrevNext.php:64
1514 msgid "First"
1515 msgstr "Primera"
1516
1517 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:102 ../lib/plugin/PrevNext.php:67
1518 msgid "Last"
1519 msgstr "Final"
1520
1521 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
1522 #, c-format
1523 msgid "PageHistory for %s"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:98
1527 #, fuzzy
1528 msgid "No revisions found"
1529 msgstr "versión archivada"
1530
1531 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:103
1532 #, fuzzy
1533 msgid "compare revisions"
1534 msgstr "versión archivada"
1535
1536 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:108
1537 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:109
1541 #, c-format
1542 msgid "Check any two boxes then %s."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:166 ../lib/plugin/PageHistory.php:229
1546 #, c-format
1547 msgid "Version %d"
1548 msgstr "Versión %d"
1549
1550 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:177 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
1551 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
1552 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
1553 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:18
1554 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:22
1555 msgid "minor edit"
1556 msgstr ""
1557
1558 # lib/pageinfo.php:21
1559 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:221
1560 #, fuzzy
1561 msgid "History of changes."
1562 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
1563
1564 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:247 ../lib/plugin/RecentChanges.php:65
1565 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1566 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:27
1567 msgid "PageHistory"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:251
1571 #, c-format
1572 msgid "List PageHistory for %s"
1573 msgstr ""
1574
1575 # lib/pageinfo.php:26 lib/pageinfo.php:75
1576 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:32
1577 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:19
1578 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
1579 #, fuzzy
1580 msgid "PageInfo"
1581 msgstr "InformacionDeLaPagina"
1582
1583 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:36
1584 #, c-format
1585 msgid "Show extra page Info and statistics for %s."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:43
1589 msgid "PageTrail"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:47
1593 msgid "PageTrail Plugin"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:53
1597 msgid "PhotoAlbum"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:57
1601 msgid ""
1602 "Displays a set of photos listed in a text file with optional descriptions"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:80 ../lib/plugin/Transclude.php:76
1606 #, c-format
1607 msgid "%s parameter missing"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:84 ../lib/plugin/Transclude.php:85
1611 msgid "Bad url in src: remove all of <, >, \""
1612 msgstr ""
1613
1614 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:90
1615 #, c-format
1616 msgid "Unable to read %s "
1617 msgstr ""
1618
1619 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:54
1620 msgid "PhpHighlight"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:58
1624 msgid "PHP syntax highlighting"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:163
1628 #, c-format
1629 msgid "Invalid color: %s"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:59
1633 msgid "PhpWeather"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:63
1637 msgid "The PhpWeather plugin provides weather reports from the Internet."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:84
1641 msgid "You have to configure it before use."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:100
1645 #, c-format
1646 msgid "The ICAO '%s' wasn't recognized."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:111
1650 #, c-format
1651 msgid "%s does not know about the language '%s', using 'en' instead."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
1655 msgid "Submit country"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Change country"
1661 msgstr "Contraseña"
1662
1663 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:185
1664 msgid "Submit location"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:31
1668 msgid "PluginManager"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:35
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Description: Provides a list of plugins on this wiki."
1674 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
1675
1676 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:54
1677 msgid "Plugins"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:66
1681 msgid "use this plugin"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
1685 msgid "Plugin"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
1689 msgid "Description"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:92
1693 msgid "Arguments"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:123
1697 #, c-format
1698 msgid "%s does not appear to be a WikiPlugin."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:203 ../lib/plugin/PluginManager.php:219
1702 msgid "(Not a WikiWord)"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:32
1706 #, fuzzy
1707 msgid "PrevNext"
1708 msgstr "Previsualizar"
1709
1710 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:36
1711 #, c-format
1712 msgid "Easy navigation buttons for %s"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:68
1716 msgid "Up"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:70
1720 msgid "Index"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:29 ../lib/plugin/RandomPage.php:71
1724 #, fuzzy
1725 msgid "RandomPage"
1726 msgstr "PáginaPrincipal"
1727
1728 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:33
1729 msgid "Displays a list of randomly chosen pages or redirects to a random page."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:39
1733 msgid "A plugin to provide for raw HTML within wiki pages."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:56
1737 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:65 ../lib/plugin/RedirectTo.php:81
1741 #, c-format
1742 msgid "%s is only allowed in locked pages."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:66
1746 msgid "Raw HTML"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:105
1750 msgid "Deleted."
1751 msgstr "Borrada."
1752
1753 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:107
1754 msgid "New page."
1755 msgstr "Página nueva."
1756
1757 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:128
1758 msgid "(diff)"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:133
1762 msgid "(hist)"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:182
1766 #, fuzzy
1767 msgid "edits"
1768 msgstr "Número de hits"
1769
1770 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:184
1771 msgid "major edits"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:186
1775 msgid "minor edits"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:211
1779 #, fuzzy, c-format
1780 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
1781 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1782
1783 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:214
1784 #, fuzzy, c-format
1785 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
1786 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1787
1788 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:217
1789 #, fuzzy, c-format
1790 msgid "The %d most recent %s are listed below."
1791 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1792
1793 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:223
1794 #, fuzzy, c-format
1795 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
1796 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1797
1798 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:226
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
1801 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1802
1803 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:229
1804 #, fuzzy, c-format
1805 msgid "The %d oldest %s are listed below."
1806 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1807
1808 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:236
1809 #, fuzzy, c-format
1810 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
1811 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1812
1813 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:239
1814 #, fuzzy, c-format
1815 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
1816 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1817
1818 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:242
1819 #, fuzzy, c-format
1820 msgid "All %s are listed below."
1821 msgstr "Los cambios mas recientes son:"
1822
1823 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
1824 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:362 ../lib/plugin/RecentChanges.php:438
1825 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
1826 msgid "RecentEdits"
1827 msgstr ""
1828
1829 # lib/pageinfo.php:21
1830 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:257
1831 #, fuzzy
1832 msgid "No changes found"
1833 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
1834
1835 # lib/fullsearch.php:48
1836 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:517
1837 msgid "Title Search"
1838 msgstr "Una búsqueda de títulos"
1839
1840 # lib/pageinfo.php:21
1841 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:740
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Show minor edits for:"
1844 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
1845
1846 # lib/pageinfo.php:21
1847 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:742
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Show all changes for:"
1850 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
1851
1852 # lib/pageinfo.php:21
1853 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:744
1854 #, fuzzy
1855 msgid "Show changes for:"
1856 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
1857
1858 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:764
1859 msgid "1 day"
1860 msgstr "1 día"
1861
1862 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:768
1863 #, c-format
1864 msgid "%s days"
1865 msgstr "%s dias"
1866
1867 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:46
1868 msgid "RedirectTo"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:50
1872 msgid "Redirects to another url or page."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:82
1876 msgid "Redirect to an external url"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:96
1880 #, c-format
1881 msgid "Recursive redirect to self: '%s'"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:105
1885 msgid "Double redirect not allowed."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:109
1889 msgid "Viewing redirecting page."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:49
1893 msgid "SiteMap"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:53
1897 #, c-format
1898 msgid "Recursively get BackLinks or links for %s"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:160
1902 #, c-format
1903 msgid "(max. recursion level: %d)"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:52
1907 msgid "SystemInfo"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:56
1911 msgid "Provides access to PhpWiki's lower level system information."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:83
1915 msgid "db type:"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:88
1919 msgid "db backend:"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:96
1923 msgid "dba handler:"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:106
1927 msgid "timeout:"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:112
1931 msgid "no cache used"
1932 msgstr ""
1933
1934 # lib/diff.php:1015
1935 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:115
1936 #, fuzzy
1937 msgid "cached pagedata:"
1938 msgstr "Página archivada:"
1939
1940 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:116
1941 #, fuzzy
1942 msgid "cached versiondata:"
1943 msgstr "Altro versión"
1944
1945 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:125
1946 #, c-format
1947 msgid "Keep up to %d major edits, but keep them no longer than %d days."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:128
1951 #, c-format
1952 msgid " Keep up to %d minor edits, but keep them no longer than %d days."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:131
1956 #, c-format
1957 msgid " Keep the latest contributions of the last %d authors up to %d days."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:133
1961 #, c-format
1962 msgid ""
1963 " Additionally, try to keep the latest contributions of all authors in the "
1964 "last %d days (even if there are more than %d of them,) but in no case keep "
1965 "more than %d unique author revisions."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:148
1969 #, fuzzy, c-format
1970 msgid "%d pages"
1971 msgstr "página nueva"
1972
1973 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:153
1974 #, fuzzy, c-format
1975 msgid "%d not-empty pages"
1976 msgstr "página nueva"
1977
1978 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:164 ../lib/plugin/SystemInfo.php:192
1979 msgid "not yet"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:181
1983 #, fuzzy, c-format
1984 msgid "%d homepages"
1985 msgstr "página nueva"
1986
1987 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:226
1988 #, c-format
1989 msgid "total hits: %d"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:227
1993 #, c-format
1994 msgid "max: %d"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:228
1998 #, c-format
1999 msgid "mean: %2.3f"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:229
2003 #, c-format
2004 msgid "median: %d"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:230
2008 #, c-format
2009 msgid "stddev: %2.3f"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:242
2013 #, c-format
2014 msgid "%d pages with less than %d hits (<%d%%)."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:244
2018 #, c-format
2019 msgid "%d page(s) with more than %d hits (>%d%%)."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:286
2023 #, c-format
2024 msgid "Application size: %d Kb"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:288
2028 #, c-format
2029 msgid "Pagedata size: %d Kb"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:306
2033 #, c-format
2034 msgid "Total %d plugins: "
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:330
2038 #, c-format
2039 msgid "Total of %d languages: "
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:333
2043 #, c-format
2044 msgid "Current language: '%s'"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:335
2048 #, c-format
2049 msgid "Default language: '%s'"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:357
2053 #, c-format
2054 msgid "Total of %d themes: "
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:359
2058 #, c-format
2059 msgid "Current theme: '%s'"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:361
2063 #, c-format
2064 msgid "Default theme: '%s'"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:373
2068 #, c-format
2069 msgid "unknown argument '%s' to SystemInfo"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:396
2073 msgid "Application name"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:397
2077 msgid "PhpWiki engine version"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:398
2081 msgid "Database"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:399
2085 msgid "Cache statistics"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:400
2089 msgid "Page statistics"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:403
2093 msgid "User statistics"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:405
2097 msgid "Hit statistics"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:407
2101 msgid "Expiry parameters"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:408
2105 msgid "Wikiname regexp"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:409
2109 msgid "Allowed protocols"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:410
2113 msgid "Inline images"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:411
2117 msgid "Available plugins"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:412
2121 msgid "Supported languages"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:413
2125 msgid "Supported themes"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: ../lib/plugin/TexToPng.php:103
2129 msgid "Converts TeX to an image. May be used to embed formulas in PhpWiki."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:35
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Search the titles of all pages in this wiki."
2135 msgstr "Las %d páginas más populares de este wiki:"
2136
2137 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:74
2138 #, c-format
2139 msgid "Title search results for '%s'"
2140 msgstr "Resultados de la búsqueda en el títulos '%s'"
2141
2142 #: ../lib/plugin/Transclude.php:51
2143 msgid "Transclude"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../lib/plugin/Transclude.php:55
2147 msgid "Include an external web page within the body of a wiki page."
2148 msgstr ""
2149
2150 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
2151 #: ../lib/plugin/Transclude.php:88
2152 #, fuzzy
2153 msgid "Transcluded page"
2154 msgstr "Inserción de '%s' falló"
2155
2156 #: ../lib/plugin/Transclude.php:97
2157 #, fuzzy, c-format
2158 msgid "See: %s"
2159 msgstr "Guardar"
2160
2161 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
2162 #: ../lib/plugin/Transclude.php:109
2163 #, fuzzy, c-format
2164 msgid "Transcluded from %s"
2165 msgstr "Inserción de '%s' falló"
2166
2167 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:36
2168 msgid "UnfoldSubpages"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:40
2172 msgid "Includes the content of all SubPages of the current page."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:83
2176 #, c-format
2177 msgid "... first %d words"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:164
2181 #, c-format
2182 msgid " ... first %d lines"
2183 msgstr ""
2184
2185 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
2186 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:188
2187 #, fuzzy, c-format
2188 msgid "Included from %s:"
2189 msgstr "Inserción de '%s' falló"
2190
2191 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:52
2192 msgid "Simple Plugin to load files up to server"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:79 ../lib/plugin/WikiForm.php:100
2196 msgid "Upload"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:102
2200 msgid "ACCESS DENIED: Please log in to upload files"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:116
2204 #, c-format
2205 msgid "Files with extension %s are not allowed"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:122
2209 #, c-format
2210 msgid "There is already a file with name %s uploaded"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:128
2214 msgid "Sorry but this file is too big"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:133
2218 msgid "File successfully uploaded to location:"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:141
2222 msgid "Error: the upload log is not writable"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:145
2226 msgid "Error: can't open the upload logfile"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:164
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Uploading failed."
2232 msgstr "Bloquear Página"
2233
2234 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:34
2235 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:82
2236 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:11
2237 #, fuzzy
2238 msgid "UserPreferences"
2239 msgstr "Preferencias"
2240
2241 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:64
2242 msgid ""
2243 "Error: The user HomePage must be a valid WikiWord. Sorry, UserPreferences "
2244 "cannot be saved."
2245 msgstr ""
2246
2247 # lib/pageinfo.php:21
2248 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:84
2249 #, fuzzy
2250 msgid "No changes."
2251 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
2252
2253 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:87
2254 #, c-format
2255 msgid "%d UserPreferences fields successfully updated."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:93
2259 msgid ""
2260 "Visualizes the Wiki structure in a graph using the 'dot' commandline tool "
2261 "from graphviz."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:553
2265 msgid "Legend"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:559
2269 #, fuzzy
2270 msgid "days"
2271 msgstr "%s dias"
2272
2273 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:62
2274 #, fuzzy
2275 msgid "WantedPages"
2276 msgstr "BuscarPágina"
2277
2278 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
2279 msgid "Lists referenced page names which do not exist yet."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:47
2283 msgid "PgsrcTranslation"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:89
2287 #, fuzzy
2288 msgid "<none>"
2289 msgstr "Ninguna"
2290
2291 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:104
2292 #, c-format
2293 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:138
2297 #, c-format
2298 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:140
2302 msgid "Count"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:39
2306 msgid "WikiAdminRemove"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:43
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Permanently remove all selected pages."
2312 msgstr "Borrar la página ahora"
2313
2314 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:115
2315 #, fuzzy, c-format
2316 msgid "Removed page '%s' succesfully."
2317 msgstr "Página '%s' borrada satisfactoriamente."
2318
2319 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:172
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Permanently remove selected pages"
2322 msgstr "Borrar la página ahora"
2323
2324 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:174
2325 msgid "Are you sure you want to permanently remove the selected files?"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:177
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Remove selected pages"
2331 msgstr "Borrar la página ahora"
2332
2333 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:180
2334 #, c-format
2335 msgid "Listing pages which have been deleted at least %s days."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:184
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Listing all pages."
2341 msgstr "Bloquear Página"
2342
2343 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:190
2344 #, c-format
2345 msgid ""
2346 "(Automatically checking pages which have been deleted at least %s days.)"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:197 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:159
2350 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:180 ../lib/removepage.php:22
2351 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:55
2352 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:206
2353 msgid "Cancel"
2354 msgstr "Cancelar"
2355
2356 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:41
2357 msgid "WikiAdminSelect"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:45
2361 msgid ""
2362 "Allows selection of multiple pages which get passed to other WikiAdmin "
2363 "plugins."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:110
2367 msgid "Select: "
2368 msgstr ""
2369
2370 # lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:239
2371 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:116
2372 msgid "Go"
2373 msgstr "Aceptar"
2374
2375 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:136
2376 #, c-format
2377 msgid "Selected page '%s' passed to '%s'."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:157
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Select pages"
2383 msgstr "Borrar la página ahora"
2384
2385 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:29
2386 msgid "WikiAdminUtils"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:33
2390 msgid "Miscellaneous utility functions of use to the administrator."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:65
2394 msgid "You must be an administrator to use this plugin."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:93
2398 msgid "WikiAdminUtils says:"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:95 ../lib/stdlib.php:1320
2402 msgid "Okay"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:101
2406 msgid "Purge Markup Cache"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:102
2410 msgid "Delete Pages With Invalid Names"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:112
2414 msgid "Markup cache purged!"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:128
2418 msgid "No pages with bad names were found."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:136
2422 #, c-format
2423 msgid "Deleted %s pages with invalid names:"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:74
2427 msgid "WikiBlog"
2428 msgstr ""
2429
2430 # lib/pageinfo.php:21
2431 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:78
2432 #, fuzzy, c-format
2433 msgid "Show and add blogs for %s"
2434 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
2435
2436 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:183
2437 msgid "New comment."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:257
2441 #, c-format
2442 msgid "Comments on %s:"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:32
2446 msgid "WikiForm"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:67
2450 msgid "Load File"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:73
2454 msgid "Login"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:81
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Dump Pages"
2460 msgstr "Todas las Páginas"
2461
2462 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:89
2463 msgid "Dump Pages as XHTML"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:104
2467 #, c-format
2468 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:30
2472 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
2473 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:32
2474 msgid "DebugInfo"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:34
2478 #, c-format
2479 msgid "Get debugging information for %s."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:54
2483 #, c-format
2484 msgid "Querying backend directly for '%s'"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:64
2488 #, c-format
2489 msgid "No pagedata for %s"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
2493 msgid "<not displayed>"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
2497 msgid "<empty>"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:30
2501 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
2502 #, fuzzy
2503 msgid "PreferencesInfo"
2504 msgstr "Referencias"
2505
2506 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:34
2507 #, c-format
2508 msgid "Get preferences information for current user %s."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: ../lib/plugin/text2png.php:46
2512 msgid "Convert text into a png image using GD."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../lib/plugin/text2png.php:67
2516 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: ../lib/plugin/text2png.php:118
2520 msgid ""
2521 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
2522 "php' for details."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: ../lib/plugin/text2png.php:168
2526 #, c-format
2527 msgid "Image saved to cache file: %s"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: ../lib/plugin/text2png.php:172
2531 #, c-format
2532 msgid "Image loaded from cache file: %s"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../lib/removepage.php:21
2536 msgid "Remove the page now"
2537 msgstr "Borrar la página ahora"
2538
2539 #: ../lib/removepage.php:24
2540 #, c-format
2541 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
2542 msgstr "¡Va a borrar '%s' permanentemente!"
2543
2544 # lib/editpage.php:23
2545 #: ../lib/removepage.php:37
2546 msgid "Someone has edited the page!"
2547 msgstr "¡Alguien ha modificado la página!"
2548
2549 #: ../lib/removepage.php:38
2550 #, c-format
2551 msgid ""
2552 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
2553 "s.  Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
2554 "from the database."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../lib/removepage.php:46
2558 #, c-format
2559 msgid "Removed page '%s' successfully."
2560 msgstr "Página '%s' borrada satisfactoriamente."
2561
2562 #: ../lib/removepage.php:49
2563 msgid "Remove page"
2564 msgstr "Borrar página"
2565
2566 #: ../lib/stdlib.php:236 ../lib/stdlib.php:255
2567 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../lib/stdlib.php:316
2571 msgid "BAD phpwiki: URL"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: ../lib/stdlib.php:354
2575 msgid "Lock page to enable link"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: ../lib/stdlib.php:453
2579 #, c-format
2580 msgid "'%s': Bad page name: %s"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: ../lib/stdlib.php:490
2584 msgid "White space converted to single space"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../lib/stdlib.php:495
2588 msgid "Control characters not allowed"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: ../lib/stdlib.php:504
2592 #, c-format
2593 msgid "Leading %s not allowed"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: ../lib/stdlib.php:507
2597 msgid "';' and ':' in pagenames are deprecated"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: ../lib/stdlib.php:511
2601 msgid "too long"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: ../lib/stdlib.php:516
2605 msgid "illegal pagename"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: ../lib/stdlib.php:758
2609 msgid "Revision Not Found"
2610 msgstr ""
2611
2612 # lib/pageinfo.php:36
2613 #: ../lib/stdlib.php:759
2614 #, fuzzy, c-format
2615 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in the database."
2616 msgstr "El nombre de la página '%s' no está en la base de datos"
2617
2618 #: ../lib/stdlib.php:762
2619 #, fuzzy
2620 msgid "Bad Version"
2621 msgstr "Versión:"
2622
2623 #: ../lib/stdlib.php:898
2624 msgid "-???"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: ../lib/stdlib.php:901
2628 #, fuzzy, c-format
2629 msgid "%s b"
2630 msgstr "%s octetos"
2631
2632 #: ../lib/stdlib.php:903
2633 #, c-format
2634 msgid "%s bytes"
2635 msgstr "%s octetos"
2636
2637 #: ../lib/stdlib.php:908
2638 #, c-format
2639 msgid "%s k"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: ../lib/stdlib.php:910
2643 #, fuzzy, c-format
2644 msgid "%s Kb (%s bytes)"
2645 msgstr "%s octetos"
2646
2647 #: ../lib/stdlib.php:1006
2648 #, c-format
2649 msgid "%s: argument index out of range"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: ../lib/stdlib.php:1046 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
2653 #, c-format
2654 msgid "%s is empty."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: ../lib/stdlib.php:1053
2658 #, fuzzy, c-format
2659 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
2660 msgstr "Error al escribir la página '%s'"
2661
2662 #: ../lib/ziplib.php:209
2663 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: ../lib/ziplib.php:399
2667 #, fuzzy, c-format
2668 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
2669 msgstr "Error al escribir la página '%s'"
2670
2671 #: ../lib/ziplib.php:406
2672 msgid "Unexpected EOF in zip file"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: ../lib/ziplib.php:703
2676 #, c-format
2677 msgid "[%d] See [%s]"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: ../lib/ziplib.php:711
2681 msgid "References"
2682 msgstr "Referencias"
2683
2684 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:104
2685 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:59 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
2686 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43 ../themes/default/themeinfo.php:24
2687 msgid "Printer"
2688 msgstr "Impresora"
2689
2690 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/Portland/themeinfo.php:60
2691 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33 ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44
2692 #: ../themes/default/themeinfo.php:26
2693 msgid "Modern"
2694 msgstr "Moderno"
2695
2696 #: ../themes/MacOSX/themeinfo.php:105 ../themes/default/themeinfo.php:25
2697 msgid "Top & bottom toolbars"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2701 msgid "EditText"
2702 msgstr "Editar"
2703
2704 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2705 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
2706 msgid "Edit Old Revision"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
2710 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:7
2711 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:45
2712 msgid "View Source"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
2716 #, c-format
2717 msgid "%s of this page"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
2721 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
2722 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
2723 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Note:"
2726 msgstr "Ninguna"
2727
2728 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
2729 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
2730 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
2731 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
2732 msgid "You are viewing an old revision of this page."
2733 msgstr ""
2734
2735 # lib/pageinfo.php:70
2736 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
2737 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
2738 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:8
2739 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
2740 #, fuzzy
2741 msgid "View the current version"
2742 msgstr "Versión archivada:"
2743
2744 #: ../themes/Portland/templates/debug.tmpl:11
2745 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:18
2746 #, c-format
2747 msgid "Page Execution took %s seconds"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
2751 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
2752 msgid "Warning: You are editing an old revision."
2753 msgstr ""
2754
2755 # lib/pageinfo.php:70
2756 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
2757 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:42
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
2760 msgstr "Versión archivada:"
2761
2762 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
2763 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:89
2764 #, c-format
2765 msgid "Author will be logged as %s."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
2769 #, c-format
2770 msgid ""
2771 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2775 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:168
2776 msgid "Edit Area Size"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2780 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:63
2781 msgid "H"
2782 msgstr "Al"
2783
2784 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
2785 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
2786 msgid "W"
2787 msgstr "An"
2788
2789 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
2790 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:65
2791 msgid "Adjust"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
2795 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:78
2796 msgid "Use old markup"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
2800 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:25
2801 msgid "Preview only!  Changes not saved."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2805 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2806 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2807 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2808 #, c-format
2809 msgid "See %s tips for editing."
2810 msgstr "%s tips para editar."
2811
2812 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2813 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2814 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2815 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2816 msgid "GoodStyle"
2817 msgstr "BuenEstilo"
2818
2819 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2820 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2821 #, fuzzy
2822 msgid "OldTextFormattingRules"
2823 msgstr "ReglasDeFormatoDeTexto"
2824
2825 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2826 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2827 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2828 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2829 msgid "Synopsis"
2830 msgstr "Sinopsis"
2831
2832 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2833 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2834 msgid "TextFormattingRules"
2835 msgstr "ReglasDeFormatoDeTexto"
2836
2837 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
2838 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:35
2839 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:11
2840 msgid "FindPage"
2841 msgstr "BuscarPágina"
2842
2843 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
2844 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
2845 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
2846 msgstr ""
2847 "Esta página ha sido bloqueada por el administrador y no puede ser editada."
2848
2849 # lib/stdlib.php:207 lib/stdlib.php:215
2850 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Sidebar"
2853 msgstr "Buscar"
2854
2855 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
2856 msgid "diff"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:35
2860 msgid "PurgeHtmlCache"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:36
2864 msgid ""
2865 "Purge HTML cache for this page. Regenerate from WikiMarkup when next "
2866 "accessed."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:10
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Add a Comment"
2872 msgstr "Acabado."
2873
2874 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:12
2875 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
2876 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:72
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Summary:"
2879 msgstr "Comentarios"
2880
2881 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:16
2882 msgid "Comment:"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: ../themes/default/templates/dialog.tmpl:18
2886 msgid "Dialog"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
2890 #, c-format
2891 msgid ""
2892 "Please continue editing.  (You'll find your %s at the bottom of the page.)"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:30
2896 msgid "edit area"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:62
2900 msgid "Edit Area Size:"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
2904 msgid "This is a minor change."
2905 msgstr "Esto es un cambio pequeño."
2906
2907 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:31
2908 msgid "HowToUseWiki"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:68
2912 msgid "SandBox"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:70
2916 msgid "WikiWikiWeb"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:10
2920 #, c-format
2921 msgid "You can personalize various settings in %s."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:13
2925 msgid "(Your preferences are stored as hidden data within this page)."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:16
2929 #, c-format
2930 msgid "The %s subpage enables simple weblogging."
2931 msgstr ""
2932
2933 # lib/diff.php:997
2934 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:37
2935 #, fuzzy
2936 msgid "CategoryHomepage"
2937 msgstr "Página actual:"
2938
2939 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:31
2940 #, fuzzy
2941 msgid "1 word"
2942 msgstr "%s dias"
2943
2944 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:33
2945 #, c-format
2946 msgid "%s words"
2947 msgstr "%s dias"
2948
2949 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:37
2950 #, c-format
2951 msgid "Version %s"
2952 msgstr "Versión %s"
2953
2954 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:38
2955 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:65
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Last Modified:"
2961 msgstr "modificado por última vez el %s"
2962
2963 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:66
2964 msgid "Last Author:"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:67
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Last Summary:"
2970 msgstr "Comentarios"
2971
2972 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:70
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Saved on:"
2975 msgstr "Guardar"
2976
2977 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
2978 msgid "Author:"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:75
2982 #, c-format
2983 msgid "Statistics about %s."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:86
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Supplanted on:"
2989 msgstr "Guardar"
2990
2991 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:103
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Page Version:"
2994 msgstr "Versión:"
2995
2996 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:107
2997 msgid "Markup:"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:111
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Size:"
3003 msgstr "Tamaño:"
3004
3005 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:116
3006 msgid "Hits:"
3007 msgstr "Número de hits:"
3008
3009 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:133
3010 #, fuzzy
3011 msgid "home page"
3012 msgstr "página nueva"
3013
3014 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:136
3015 #, fuzzy
3016 msgid "User page"
3017 msgstr "página nueva"
3018
3019 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:139
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Action page"
3022 msgstr "Bloquear Página"
3023
3024 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:142
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Blog page"
3027 msgstr "Bloquear Página"
3028
3029 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:148
3030 msgid "Subpage"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:153
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Page Type:"
3036 msgstr "Nombre de la Página"
3037
3038 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:21
3039 #, c-format
3040 msgid ""
3041 "You may sign in using any [WikiWord|AddingPages] as a user id. (%s etc. may "
3042 "be used too). The user id will be used as a link in RecentChanges to your "
3043 "home page."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:25
3047 msgid "New users may use an empty password."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:32
3051 msgid "UserId:"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:36
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Password:"
3057 msgstr "Contraseña"
3058
3059 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:33
3060 msgid "Today"
3061 msgstr "Hoy"
3062
3063 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:36
3064 msgid "Admin"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:3
3068 msgid "Edit aborted."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
3072 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
3073 msgstr ""
3074
3075 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
3076 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:19
3077 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:40
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Redirect"
3080 msgstr "Inserción de '%s' falló"
3081
3082 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:42
3083 #, c-format
3084 msgid "Your browser should have redirected you to %s."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:6
3088 #, c-format
3089 msgid "Thank you for editing %s."
3090 msgstr "Gracias por editar %s."
3091
3092 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
3093 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
3094 msgstr "Se agradece una cuidadosa atención a los detalles."
3095
3096 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:10
3097 msgid "Warning!"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:18
3101 #, c-format
3102 msgid "You are signed in as %s"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:39
3106 msgid "Enter your UserId to sign in"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:54
3110 msgid "Sign in as:"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
3114 #, fuzzy
3115 msgid "_PreferencesInfo"
3116 msgstr "Referencias"
3117
3118 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:60
3119 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:62
3120 msgid "<system theme>"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:71
3124 msgid "Select your personal theme:"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:77
3128 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:79
3129 msgid "<system language>"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:88
3133 msgid "Select your personal language:"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:97
3137 msgid "Personal theme:"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:98
3141 msgid "Personal language:"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:113
3145 msgid "UserId"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:117
3149 msgid "Auth Level"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:117
3153 msgid "Auth Method"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:119
3157 msgid "E-Mail"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:121
3161 msgid "Theme"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:121
3165 msgid "Current Theme"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:122
3169 msgid "Language"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:122
3173 msgid "Current Language"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:127
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Change Password"
3179 msgstr "Contraseña"
3180
3181 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:128
3182 #, fuzzy
3183 msgid "New password"
3184 msgstr "Contraseña"
3185
3186 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:129
3187 msgid "Type it again"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:132
3191 msgid "E-mail"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:133
3195 msgid "Your E-Mail:"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:140
3199 msgid "Status:"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:142
3203 msgid "Email verified."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:144
3207 msgid "Email not yet verified."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:147
3211 msgid "Note, that user accounts with bouncing emails will be disabled."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:160
3215 msgid "Appearance"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:161
3219 msgid ""
3220 "Here you can override site-specific default values. Currently not "
3221 "recommended!"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:163
3225 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:164
3226 msgid "System default:"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:165
3230 #, c-format
3231 msgid "Hide %s."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:166
3235 msgid ""
3236 "Hide or show LinkIcons (if supported by the current theme). Useful for text-"
3237 "only browsers or slow connections."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:169
3241 msgid "Height"
3242 msgstr "Altura"
3243
3244 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:176
3245 msgid "Width"
3246 msgstr "Anchura"
3247
3248 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:184
3249 msgid ""
3250 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
3251 "area so that it fills the browser window.  In this case, the width "
3252 "preference will be ignored."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:186
3256 msgid "Time Zone"
3257 msgstr "Zona Horaria"
3258
3259 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:188
3260 #, c-format
3261 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:192
3265 #, c-format
3266 msgid "The current time at the server is %s."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:194
3270 #, c-format
3271 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:198
3275 msgid "Date Format"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:200
3279 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:205
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Update Preferences"
3285 msgstr "Preferencias"
3286
3287 #: ../themes/default/templates/wikiblog.tmpl:19
3288 #, fuzzy, c-format
3289 msgid "Comment modified on %s by %s"
3290 msgstr "modificado por última vez el %s"
3291
3292 #~ msgid "Password"
3293 #~ msgstr "Contraseña"
3294
3295 #, fuzzy
3296 #~ msgid "Redefinition of %s: %s"
3297 #~ msgstr "Definición da %s: %s"
3298
3299 #~ msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
3300 #~ msgstr "Límites de la pila excedidos en SetHTMLOutputMode"
3301
3302 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
3303 #, fuzzy
3304 #~ msgid "Included frame from %s"
3305 #~ msgstr "Inserción de '%s' falló"
3306
3307 #~ msgid "All Pages"
3308 #~ msgstr "Todas las Páginas"
3309
3310 # lib/fullsearch.php:48
3311 #~ msgid "Full Text Search"
3312 #~ msgstr "Una búsqueda completa de texto"
3313
3314 #~ msgid "Orphaned Pages"
3315 #~ msgstr "Buscar Páginas"
3316
3317 #, fuzzy
3318 #~ msgid "Wanted Pages"
3319 #~ msgstr "Buscar Páginas"
3320
3321 #, fuzzy
3322 #~ msgid "You do not need to enter a password."
3323 #~ msgstr "Se há introducido un nombre de usuario o palabra de paso invalido."
3324
3325 #~ msgid "%s bytes written\n"
3326 #~ msgstr "%s octetos\n"
3327
3328 #~ msgid ""
3329 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
3330 #~ "text editor)."
3331 #~ msgstr ""
3332 #~ "Copie sus cambios al portapapeles o a otro sitio temporal (p.ej. editor "
3333 #~ "de textos)."
3334
3335 #, fuzzy
3336 #~ msgid ""
3337 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
3338 #~ "Your changes are no longer there."
3339 #~ msgstr ""
3340 #~ "<b>Vuelva a cargar</b> la página. Ahora podrá ver la versión mas actual "
3341 #~ "de la página. Sus cambios no están ahí."
3342
3343 #~ msgid ""
3344 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
3345 #~ "(or text editor)."
3346 #~ msgstr ""
3347 #~ "Haga cambios a la página otra vez. Pegue sus modificaciones del "
3348 #~ "portapapeles (o del editor de textos)."
3349
3350 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
3351 #~ msgstr "Para restaurar esta situación siga los siguientes pasos:"
3352
3353 #~ msgid "(last edited %s)"
3354 #~ msgstr "(editada por última vez %s)"
3355
3356 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
3357 #~ msgstr "Use el botón <b>Atrás<b> para retornar a la página editada"
3358
3359 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
3360 #~ msgstr "Pulse <b>Guardar<b> otra vez."
3361
3362 #~ msgid ""
3363 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
3364 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
3365 #~ "now changes from the previous author would be lost."
3366 #~ msgstr ""
3367 #~ "PhpWiki no es capaz de grabar sus cambios, debido a que otro usuariohá "
3368 #~ "editado y guardado la página mientras usted estaba editando esta página. "
3369 #~ "Si se guarda ahora los cambios del autor anterior se podrían perder."
3370
3371 #~ msgid "Problem while updating %s"
3372 #~ msgstr "Problema al editar %s"
3373
3374 #~ msgid "Problem while editing %s"
3375 #~ msgstr "Problema al editar %s"
3376
3377 #, fuzzy
3378 #~ msgid "These links have no pages:"
3379 #~ msgstr "Esto es un cambio pequeño."
3380
3381 # admin.php:55
3382 #~ msgid "Not Implemented"
3383 #~ msgstr "Función todaví no implementada"
3384
3385 # lib/pageinfo.php:70
3386 #, fuzzy
3387 #~ msgid "returning old version"
3388 #~ msgstr "Versión archivada:"
3389
3390 # lib/editpage.php:19
3391 #~ msgid "Copied to [%s]"
3392 #~ msgstr "Copia de [%s]"
3393
3394 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
3395 #~ msgstr "Haga Click aqui para <a href=\"%s\">borrar la página ahora</a>."
3396
3397 #, fuzzy
3398 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
3399 #~ msgstr "En caso contrario pulse el botó \"Atrás\" en su navegador"
3400
3401 #~ msgid "%d best incoming links:"
3402 #~ msgstr "%d mejores enlaces de entrada:"
3403
3404 #~ msgid "%d best outgoing links:"
3405 #~ msgstr "%d mejores enlaces de salida:"
3406
3407 #~ msgid "%d most popular nearby:"
3408 #~ msgstr "%d las más populares:"
3409
3410 #, fuzzy
3411 #~ msgid "lock or unlock pages"
3412 #~ msgstr "Desbloquear página"
3413
3414 #, fuzzy
3415 #~ msgid "Quick Search"
3416 #~ msgstr "Busqueda rápida de páginas:"
3417
3418 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
3419 #~ msgstr "WikiDiff::apply: conteo de líneas difiere: %s != %s"
3420
3421 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
3422 #~ msgstr "WikiDiff::_check: falló"
3423
3424 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
3425 #~ msgstr "WikiDiff::_check: secuencia de edición no es óptima"
3426
3427 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
3428 #~ msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
3429
3430 #~ msgid "Emphasis:"
3431 #~ msgstr "Énfasis:"
3432
3433 #~ msgid "for italics"
3434 #~ msgstr "para itálicas"
3435
3436 #~ msgid "for bold"
3437 #~ msgstr "para bold"
3438
3439 #~ msgid "for both"
3440 #~ msgstr "para ambos"
3441
3442 #~ msgid "Lists:"
3443 #~ msgstr "Listas:"
3444
3445 #~ msgid "for bullet lists"
3446 #~ msgstr "para listas de balazos"
3447
3448 #~ msgid "for numbered lists"
3449 #~ msgstr "para listas numeradas"
3450
3451 #~ msgid "for definition lists"
3452 #~ msgstr "para listas de definiciones"
3453
3454 #~ msgid ""
3455 #~ "JoinCapitalizedWords or use square brackets for a [page link] or URL "
3456 #~ "[http://cool.wiki.int/]."
3457 #~ msgstr ""
3458 #~ "UnirPalabrasEnMayúsculas o usar corchetes para una [enlace hacia una "
3459 #~ "página] o URL [http://cool.wiki.int/]."
3460
3461 #~ msgid "Footnotes:"
3462 #~ msgstr "Anotaciones:"
3463
3464 #~ msgid "Preventing linking:"
3465 #~ msgstr "Preveción enlazar:"
3466
3467 #~ msgid "Avoid linking with '!': !DoNotHyperlink,"
3468 #~ msgstr "Evite hacer enlaces con '!': !NoHiperEnlaces,"
3469
3470 #~ msgid "name links like [[text | URL] (double up on the '[')"
3471 #~ msgstr "Enlaces con nombres como [[text | URL] (doble '[')"
3472
3473 #~ msgid "Misc:"
3474 #~ msgstr "Varios:"
3475
3476 #~ msgid "make headings"
3477 #~ msgstr "para hacer títulos"
3478
3479 #~ msgid "makes a linebreak"
3480 #~ msgstr "hace un salto de línea"
3481
3482 #~ msgid "makes a horizontal rule"
3483 #~ msgstr "hace una linea horizontal"
3484
3485 # lib/fullsearch.php:15
3486 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
3487 #~ msgstr "Buscando \"%s\" ..."
3488
3489 # lib/fullsearch.php:45
3490 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
3491 #~ msgstr "%d veces encontrado en %d páginas."
3492
3493 # lib/msql.php:31 lib/msql.php:37
3494 #~ msgid "Error message: %s"
3495 #~ msgstr "Mensaje de error: %s"
3496
3497 # lib/msql.php:35 lib/mysql.php:42
3498 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
3499 #~ msgstr "No se puede abrir la base de datos %s , me doy por vencido."
3500
3501 # lib/msql.php:210 lib/msql.php:286
3502 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
3503 #~ msgstr "Inserción/Actualización falló: %s"
3504
3505 # lib/msql.php:221 lib/msql.php:296
3506 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
3507 #~ msgstr "Eliminación en %s falló: %s"
3508
3509 # lib/mysql.php:38 lib/mysql.php:44 lib/mysql.php:118 lib/mysql.php:158
3510 #~ msgid "MySQL error: %s"
3511 #~ msgstr "Error de MySQL: %s"
3512
3513 # lib/mysql.php:156
3514 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
3515 #~ msgstr "No se puede borrar '%s' de la tabla '%s'"
3516
3517 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
3518 #~ msgstr "(primer dia de este Wiki)"
3519
3520 # lib/setupwiki.php:21
3521 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
3522 #~ msgstr "Insertando página %s, versión %s de %s"