1 # es.po -- PhpWiki's spanish language file
\r
2 # Copyright (C) 2000 Sandino Araico Sánchez <sandino@sandino.net>.
\r
3 # Sandino Araico Sánchez <sandino@sandino.net>, 2000.
\r
5 # ultima modificación por Pablo Roca (proca@clavo.net)
\r
7 # Don't change the format of the first three lines,
\r
8 # the TP robot wants them like this (I hope).
\r
14 "Project-Id-Version: phpwiki 1.2.0\n"
15 "POT-Creation-Date: 2001-11-28 10:50-0800\n"
16 "PO-Revision-Date: 2000-02-01 00:50-0500\n"
17 "Last-Translator: Pablo Roca <proca@clavo.net>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Date: 2001-01-12 16:10-0500\n"
23 "From: <proca@clavo.net>\n"
27 msgid "You entered an invalid login or password."
29 "Se há introducido un nombre de usuario o palabra de paso invalido."
34 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
35 msgstr "¡Va a borrar '%s' permanentemente!"
40 msgid "Click %shere%s to remove the page now."
41 msgstr "Haga Click %aquí% para borrar la página ahora"
45 msgid "Otherwise press the \"Back\" button of your browser."
47 "En caso contrario pulse el botó \"Atrás\" en su navegador"
51 msgid "Function not yet implemented."
52 msgstr "Función todaví no implementada"
54 # admin.php:57 admin.php:65
\r
55 #: admin.php:57 admin.php:65
57 msgstr "Borrar página"
62 msgid "Removed page '%s' succesfully."
63 msgstr "Página '%s' borrada satisfactoriamente."
65 #: lib/backlinks.php:11 lib/backlinks.php:19
67 msgid "Pages which link to %s"
70 #: lib/backlinks.php:32
72 msgid "%d pages link to %s."
75 # lib/config.php:162
\r
77 msgid "templates/browse.html"
78 msgstr "locale/es/templates/browse.html"
80 # lib/config.php:163
\r
82 msgid "templates/editpage.html"
83 msgstr "locale/es/templates/editpage.html"
85 # lib/config.php:164
\r
87 msgid "templates/editlinks.html"
88 msgstr "locale/es/templates/editlinks.html"
90 # lib/config.php:165
\r
92 msgid "templates/message.html"
93 msgstr "locale/es/templates/message.html"
95 # lib/config.php:181
\r
98 msgstr "locale/es/pgsrc"
100 #: lib/db_filesystem.php:76
102 msgid "'%s': corrupt file"
105 #: lib/db_filesystem.php:225
107 msgid "%s: bad data<br>\n"
110 #: lib/db_filesystem.php:317
112 msgid "%s: Bad filename in database<br>\n"
118 msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
119 msgstr "WikiDiff::apply: conteo de líneas difiere: %s != %s"
123 msgid "WikiDiff::_check: failed"
124 msgstr "WikiDiff::_check: falló"
128 msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
129 msgstr "WikiDiff::_check: secuencia de edición no es óptima"
134 msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
135 msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
139 msgid "Current page:"
140 msgstr "Página actual:"
142 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
\r
143 #: lib/diff.php:1030 lib/diff.php:1048
146 msgstr "versión %s"
148 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
\r
149 #: lib/diff.php:1032 lib/diff.php:1050
151 msgid "last modified on %s"
152 msgstr "modificado por última vez el %s"
154 # lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
\r
155 #: lib/diff.php:1035 lib/diff.php:1053
160 # lib/diff.php:1010 lib/diff.php:1028
\r
161 #: lib/diff.php:1039 lib/diff.php:1057
165 # lib/diff.php:1015
\r
167 msgid "Archived page:"
168 msgstr "Página archivada:"
170 # lib/diff.php:1037
\r
172 msgid "Versions are identical"
173 msgstr "Las versiones son idénticas"
175 # lib/diff.php:1045
\r
179 msgstr "Diferencia de %s."
181 # lib/display.php:14
\r
182 #: lib/display.php:15
184 msgstr "PaginaPrincipal"
186 # lib/display.php:31 lib/editpage.php:50
\r
187 #: lib/display.php:32 lib/editpage.php:56
189 msgid "Describe %s here."
190 msgstr "Describe %s aquí."
192 # lib/editpage.php:19
\r
193 #: lib/editpage.php:19
198 # lib/editpage.php:23
\r
199 #: lib/editpage.php:23
200 msgid "No page name passed into editpage!"
201 msgstr "No se há pasado nombre de página a editarpagina"
203 # lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:52
\r
204 #: lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:135
205 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
207 "Esta página ha sido bloqueada por el administrador y no puede ser "
210 # lib/editpage.php:33 lib/savepage.php:32 lib/savepage.php:53
\r
211 #: lib/editpage.php:33 lib/savepage.php:111 lib/savepage.php:136
212 msgid "Sorry for the inconvenience."
213 msgstr "Disculpe la inconveniencia."
215 # lib/editpage.php:35 lib/savepage.php:54
\r
216 #: lib/editpage.php:35 lib/savepage.php:137
218 msgid "Problem while editing %s"
219 msgstr "Problema al editar %s"
221 # lib/fullsearch.php:15
\r
222 #: lib/fullsearch.php:10 lib/search.php:9
224 msgid "Searching for \"%s\" ....."
225 msgstr "Buscando \"%s\" ..."
227 #: lib/fullsearch.php:43 lib/search.php:26
228 msgid "(You entered an empty search string)"
231 # lib/fullsearch.php:45
\r
232 #: lib/fullsearch.php:47
234 msgid "%d matches found in %d pages."
235 msgstr "%d veces encontrado en %d páginas."
237 # lib/fullsearch.php:48
\r
238 #: lib/fullsearch.php:51
239 msgid "Full Text Search Results"
240 msgstr "Resultados de la búsqueda en el texto completo"
242 # lib/msql.php:29 lib/mysql.php:36
\r
243 #: lib/msql.php:31 lib/mssql.php:41 lib/mysql.php:38
244 msgid "Cannot establish connection to database, giving up."
246 "No se puede establecer conexión con la base de datos, me doy por "
249 # lib/msql.php:31 lib/msql.php:37
\r
250 #: lib/msql.php:33 lib/msql.php:39
252 msgid "Error message: %s"
253 msgstr "Mensaje de error: %s"
255 # lib/msql.php:35 lib/mysql.php:42
\r
256 #: lib/msql.php:37 lib/mssql.php:50 lib/mysql.php:44
258 msgid "Cannot open database %s, giving up."
259 msgstr "No se puede abrir la base de datos %s , me doy por vencido."
261 # lib/msql.php:210 lib/msql.php:286
\r
264 msgid "Insert/update to table 'wiki' failed: %s"
265 msgstr "Inserción/Actualización falló: %s"
267 # lib/msql.php:221 lib/msql.php:296
\r
268 #: lib/msql.php:223 lib/msql.php:300
270 msgid "Delete on %s failed: %s"
271 msgstr "Eliminación en %s falló: %s"
273 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
\r
274 #: lib/msql.php:241 lib/msql.php:316
276 msgid "Insert into %s failed: %s"
277 msgstr "Inserción en %s falló: %s"
279 # lib/msql.php:210 lib/msql.php:286
\r
282 msgid "Insert/update into table 'archive' failed: %s"
283 msgstr "Inserción/Actualización falló: %s"
285 # lib/mysql.php:38 lib/mysql.php:44 lib/mysql.php:118 lib/mysql.php:158
\r
286 #: lib/mssql.php:43 lib/mssql.php:52 lib/mssql.php:197
288 msgid "MSSQL error: %s"
289 msgstr "Error de MySQL: %s"
291 # lib/msql.php:210 lib/msql.php:286
\r
294 msgid "Insert/Update failed: %s <br>\n"
295 msgstr "Inserción/Actualización falló: %s"
297 # lib/mysql.php:156
\r
298 #: lib/mssql.php:195 lib/mysql.php:163
300 msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
301 msgstr "No se puede borrar '%s' de la tabla '%s'"
303 # lib/mysql.php:38 lib/mysql.php:44 lib/mysql.php:118 lib/mysql.php:158
\r
304 #: lib/mysql.php:40 lib/mysql.php:46 lib/mysql.php:125 lib/mysql.php:165
306 msgid "MySQL error: %s"
307 msgstr "Error de MySQL: %s"
309 # lib/mysql.php:116
\r
312 msgid "Error writing page '%s'"
313 msgstr "Error al escribir la página `%s'"
315 # lib/pageinfo.php:9
\r
316 #: lib/pageinfo.php:9
317 msgid "Enter a page name"
318 msgstr "Escriba un nombre de página"
320 # lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:239
\r
321 #: lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:116
325 # lib/pageinfo.php:21
\r
326 #: lib/pageinfo.php:21
327 msgid "Show the page source and references"
328 msgstr "Mostrar el código fuente de la página y referencias"
330 # lib/pageinfo.php:26 lib/pageinfo.php:75
\r
331 #: lib/pageinfo.php:26 lib/pageinfo.php:75
333 msgstr "InformacionDeLaPagina"
335 # lib/pageinfo.php:36
\r
336 #: lib/pageinfo.php:36
338 msgid "Page name '%s' is not in the database"
339 msgstr "El nombre de la página `%s' no está en la base de datos"
341 # lib/pageinfo.php:64
\r
342 #: lib/pageinfo.php:64
343 msgid "Current version"
344 msgstr "Versión actual:"
346 # lib/pageinfo.php:70
\r
347 #: lib/pageinfo.php:70
348 msgid "Archived version"
349 msgstr "Versión archivada:"
351 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
\r
352 #: lib/savepage.php:16 lib/savepage.php:86
353 msgid "RecentChanges"
354 msgstr "CambiosRecientes"
356 # lib/savepage.php:18
\r
357 #: lib/savepage.php:97
359 "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
360 "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
361 "changes from the previous author would be lost."
363 "PhpWiki no es capaz de grabar sus cambios, debido a que otro "
364 "usuariohá editado y guardado la página mientras usted estaba "
365 "editando esta página. Si se guarda ahora los cambios del autor "
366 "anterior se podrían perder."
368 # lib/savepage.php:20
\r
369 #: lib/savepage.php:99
370 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:"
371 msgstr "Para restaurar esta situación siga los siguientes pasos:"
373 # lib/savepage.php:22
\r
374 #: lib/savepage.php:101
375 msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
377 "Use el botón <b>Atrás<b> para retornar a la página "
380 # lib/savepage.php:24
\r
381 #: lib/savepage.php:103
383 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
386 "Copie sus cambios al portapapeles o a otro sitio temporal (p.ej. editor de "
389 # lib/savepage.php:26
\r
390 #: lib/savepage.php:105
392 "<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the "
393 "page. Your changes are no longer there."
395 "<b>Vuelva a cargar</b> la página. Ahora podrá ver la "
396 "versión mas actual de la página. Sus cambios no están "
399 # lib/savepage.php:28
\r
400 #: lib/savepage.php:107
402 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
405 "Haga cambios a la página otra vez. Pegue sus modificaciones del "
406 "portapapeles (o del editor de textos)."
408 # lib/savepage.php:30
\r
409 #: lib/savepage.php:109
410 msgid "Press <b>Save</b> again."
411 msgstr "Pulse <b>Guardar<b> otra vez."
413 # lib/savepage.php:36
\r
414 #: lib/savepage.php:115
416 msgid "Problem while updating %s"
417 msgstr "Problema al editar %s"
419 # lib/savepage.php:76
\r
420 #: lib/savepage.php:160
422 msgid "Thank you for editing %s."
423 msgstr "Gracias por editar %s."
425 # lib/savepage.php:106
\r
426 #: lib/savepage.php:190
427 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
428 msgstr "Se agradece una cuidadosa atención a los detalles."
432 msgid "%d pages match your query."
435 # lib/fullsearch.php:48
\r
438 msgid "Title Search Results"
439 msgstr "Resultados de la búsqueda en el texto completo"
441 # lib/setupwiki.php:21
\r
442 #: lib/setupwiki.php:21
444 msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
445 msgstr "Insertando página %s, versión %s de %s"
447 # lib/stdlib.php:36
\r
449 msgid "WikiFatalError"
450 msgstr "ErrorFatalDeWiki"
452 # lib/stdlib.php:207 lib/stdlib.php:215
\r
453 #: lib/stdlib.php:83 lib/stdlib.php:91
457 # lib/stdlib.php:53
\r
458 #: lib/stdlib.php:388
460 msgid "%d best incoming links:"
461 msgstr "%d mejores enlaces de entrada:"
463 # lib/stdlib.php:63
\r
464 #: lib/stdlib.php:401
466 msgid "%d best outgoing links:"
467 msgstr "%d mejores enlaces de salida:"
469 # lib/stdlib.php:74
\r
470 #: lib/stdlib.php:415
472 msgid "%d most popular nearby:"
473 msgstr "%d las más populares:"
475 # lib/stdlib.php:330
\r
477 #~ msgid "Nesting depth exceeded in SetHTMLOutputMode"
478 #~ msgstr "Límites de la pila excedidos en SetHTMLOutputMode"