1 # French PhpWiki locale
2 # This file is part of PhpWiki.
3 # Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2004 ThePhpWikiProgrammingTeam.
7 "Project-Id-Version: PhpWiki 1.4.0RC1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-10-03 11:00+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-06-22 21:10+0200\n"
11 "Last-Translator: Pierrick Meignen <meignen.pierrick@wanadoo.fr>, Roland "
12 "Trique <roland.trique@free.fr>, Stéphane Gourichon <stephane.gourichon@lip6."
13 "fr>, Pascal <pascal@phpfrance.com>, Benoit Masson\n"
14 "Language-Team: none\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Date: 2001-09-22 00:00-0000\n"
20 "From: Pierrick Meignen <meignen.pierrick@wanadoo.fr>\n"
22 #: ../lib/CachedMarkup.php:536
23 msgid "BAD semantic relation link"
26 #: ../lib/CachedMarkup.php:568
28 msgid "Attribute %s, base value: %s"
31 #: ../lib/CachedMarkup.php:569
33 msgid "Attribute %s, value: %s"
34 msgstr "Attribut %s, valeur : %s"
36 #: ../lib/CachedMarkup.php:577
38 msgid "Relation %s to page %s"
39 msgstr "Relation %s vers la page %s"
41 #: ../lib/CachedMarkup.php:632
45 #: ../lib/Captcha.php:32
46 msgid "Typed in verification word mismatch ... are you a bot?"
49 #: ../lib/Captcha.php:68
50 msgid "Type word above:"
53 #: ../lib/DbaDatabase.php:20
55 msgid "The DBA handler %s is unsupported!"
56 msgstr "Le gestionnaire DBA %s n'est pas supporté !"
58 #: ../lib/DbaDatabase.php:21
60 msgid "Supported handlers are: %s"
61 msgstr "Les gestionnaires supportés sont : %s"
63 #: ../lib/DbSession.php:41
65 msgid "Your WikiDB DB backend '%s' cannot be used for DbSession."
66 msgstr "Votre choix '%s' de WikiDB DB ne peut pas être utilisé pour DbSession."
68 #: ../lib/DbSession.php:42
70 msgid "Set USE_DB_SESSION to false."
71 msgstr "Mettre USE_DB_SESSION à false."
73 #: ../lib/diff.php:200 ../lib/plugin/Diff.php:66
78 #: ../lib/diff.php:203 ../lib/plugin/Diff.php:69 ../lib/WikiTheme.php:532
79 #: ../lib/WikiTheme.php:534
84 #: ../lib/diff.php:207 ../lib/plugin/Diff.php:71
85 #: ../lib/wikilens/PageListColumns.php:357
89 #: ../lib/diff.php:230 ../lib/plugin/Diff.php:94
90 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:329 ../lib/plugin/PageInfo.php:54
92 msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
93 msgstr "Désolé, %s ne correspond à aucune page."
95 #: ../lib/diff.php:233 ../lib/diff.php:342
100 #: ../lib/diff.php:240 ../lib/diff.php:250 ../lib/plugin/Diff.php:102
101 #: ../lib/plugin/Diff.php:112
106 #: ../lib/diff.php:244 ../lib/plugin/Diff.php:106
107 msgid "current version"
108 msgstr "version actuelle"
110 #: ../lib/diff.php:261 ../lib/plugin/Diff.php:123
111 msgid "revision by previous author"
112 msgstr "version par l'auteur précédent"
114 #: ../lib/diff.php:267 ../lib/plugin/Diff.php:129
115 msgid "previous revision"
116 msgstr "version précédente"
118 #: ../lib/diff.php:277 ../lib/plugin/Diff.php:139
119 msgid "predecessor to the previous major change"
120 msgstr "prédécesseur de la modification majeure précédente"
122 #: ../lib/diff.php:288 ../lib/plugin/Diff.php:149
124 msgid "Differences between %s and %s of %s."
125 msgstr "Différences entre %s et %s de %s."
127 #: ../lib/diff.php:291 ../lib/plugin/Diff.php:152
129 msgstr "Autres comparaisons :"
131 #: ../lib/diff.php:292 ../lib/plugin/Diff.php:153
132 msgid "Previous Major Revision"
133 msgstr "Version majeure précédente"
135 #: ../lib/diff.php:293 ../lib/plugin/Diff.php:154
136 msgid "Previous Revision"
137 msgstr "Version précédente"
139 #: ../lib/diff.php:294 ../lib/plugin/Diff.php:155
140 msgid "Previous Author"
141 msgstr "Auteur précédent"
143 #: ../lib/diff.php:310 ../lib/plugin/Diff.php:172
145 msgstr "Page plus récente :"
147 #: ../lib/diff.php:312 ../lib/plugin/Diff.php:174
149 msgstr "Page plus ancienne :"
151 #: ../lib/diff.php:320
153 msgid "Content of versions %1$s and %2$s is identical."
154 msgstr "Le contenu des versions %1$s et %2$s est identique."
156 #: ../lib/diff.php:327
158 msgid "Version %1$s was created because: %2$s"
159 msgstr "La version %1$s a été créée car : %2$s"
161 #: ../lib/display.php:74 ../lib/display.php:339
162 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:65 ../lib/plugin/PageGroup.php:158
163 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:169 ../lib/plugin/PageGroup.php:185
164 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:192 ../lib/plugin/PageHistory.php:236
165 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:154 ../themes/Crao/templates/head.tmpl:40
166 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:46
167 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:11
168 #: ../themes/MonoBook/templates/logo.tmpl:5
169 #: ../themes/Portland/templates/body.tmpl:9
170 #: ../themes/shamino_com/templates/top.tmpl:8
171 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:38
172 #: ../themes/wikilens/templates/top.tmpl:11
173 #: ../themes/Wordpress/templates/body.tmpl:15
178 #: ../lib/display.php:105 ../lib/display.php:206 ../lib/display.php:443
179 #: ../lib/plugin/LinkDatabase.php:42
181 msgstr "LiensDatabase"
183 #: ../lib/display.php:170 ../lib/display.php:405 ../lib/loadsave.php:1579
184 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:62 ../lib/plugin/RecentChanges.php:210
185 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:217 ../lib/plugin/RecentChanges.php:393
186 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:681 ../lib/plugin/RecentChanges.php:1160
187 #: ../lib/RSSWriter091.php:112 ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:14
188 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:56
189 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:14
190 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:62
191 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:64
192 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:16
193 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:10
194 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:16
195 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:26
196 #: ../themes/shamino_com/templates/top.tmpl:20
197 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:45
198 #: ../themes/Sidebar/templates/rc.tmpl:6
199 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:8
200 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:53
201 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:17
202 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:24
203 msgid "RecentChanges"
204 msgstr "DernièresModifs"
206 #: ../lib/display.php:207 ../lib/display.php:444
207 #: ../lib/plugin/FileInfo.php:124 ../lib/TextSearchQuery.php:115
209 msgid "Unsupported argument: %s=%s"
212 #: ../lib/display.php:276 ../lib/display.php:283
213 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:29 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:50
214 #: ../themes/blog/templates/navbar.tmpl:11
215 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:18
216 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
217 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:84
218 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:52
219 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:48
220 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:17
221 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:22
225 #: ../lib/display.php:279 ../lib/display.php:286
227 msgid "BackLinks for %s"
228 msgstr "Page liées à %s"
230 #: ../lib/display.php:294
232 msgid "(Redirected from %s)"
233 msgstr "(Redirigé de %s)"
235 #: ../lib/display.php:362 ../themes/Crao/templates/head.tmpl:63
236 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:64
237 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:71
238 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:72
239 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:61
240 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:62
244 #: ../lib/editpage.php:163 ../lib/editpage.php:584
246 msgstr "Votre version"
248 #: ../lib/editpage.php:163 ../lib/editpage.php:585
249 msgid "Other version"
250 msgstr "L'autre version"
252 #: ../lib/editpage.php:174
253 msgid "Some internal editing error"
254 msgstr "Erreur interne pendant la modification"
256 #: ../lib/editpage.php:175
258 "Your are probably trying to edit/create an invalid version of this page."
260 "Vous essayez probablement de modifier ou de créer une version invalide de "
263 #: ../lib/editpage.php:176
264 msgid "&version=-1 might help."
267 #: ../lib/editpage.php:195
270 msgstr "Modifier : %s"
272 #: ../lib/editpage.php:233
274 msgid "View Source: %s"
275 msgstr "Source de : %s"
277 #: ../lib/editpage.php:251
278 msgid "Page now locked."
279 msgstr "La page est maintenant verrouillée."
281 #: ../lib/editpage.php:252
282 msgid "Page now unlocked."
283 msgstr "La page est maintenant déverrouillée."
285 #: ../lib/editpage.php:259
286 msgid "Page now public."
287 msgstr "La page est maintenant publique."
289 #: ../lib/editpage.php:260
290 msgid "Page now not-public."
291 msgstr "La page est maintenant privée."
293 #: ../lib/editpage.php:269
294 msgid "Page now external."
295 msgstr "La page est maintenant externe."
297 #: ../lib/editpage.php:270
298 msgid "Page now not-external."
299 msgstr "La page est maintenant interne."
301 #: ../lib/editpage.php:379
304 msgstr "Enregistrée : %s"
306 #: ../lib/editpage.php:433
307 msgid "Too many external links."
308 msgstr "Trop de liens externes."
310 #: ../lib/editpage.php:446
311 msgid "SpamAssassin reports: "
314 #: ../lib/editpage.php:473
315 msgid "External links contain blocked domains:"
318 #: ../lib/editpage.php:474
320 msgid "%s is listed at %s with %s"
323 #: ../lib/editpage.php:498
324 msgid "Spam Prevention"
327 #: ../lib/editpage.php:499
328 msgid "This page edit seems to contain spam and was therefore not saved."
330 "Cette modification de la page semble contenir du spam et n'a donc pas été "
333 #: ../lib/editpage.php:501 ../lib/editpage.php:560
334 msgid "Sorry for the inconvenience."
335 msgstr "Désolé pour la gêne occasionnée."
337 #: ../lib/editpage.php:526
338 msgid "Versions are identical"
339 msgstr "Les versions sont identiques"
341 #: ../lib/editpage.php:557 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:138
343 msgstr "Page verrouillée"
345 #: ../lib/editpage.php:558
347 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
350 "Cette page a été verrouillée par l'administrateur et vos changements n'ont "
351 "pas pu être enregistrés."
353 #: ../lib/editpage.php:559
355 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
356 "save your text in a text editor.)"
358 "(Copiez vos modifications dans le presse-papier. Vous pouvez essayer de "
359 "modifier une page différente ou enregistrer votre texte à l'aide d'un "
362 #: ../lib/editpage.php:568 ../lib/editpage.php:569 ../lib/main.php:800
363 #: ../lib/main.php:1167 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:42
364 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:146 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:216
365 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:256 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:259
366 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:261 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:263
367 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:347 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:351
368 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:406 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:431
369 msgid "ModeratedPage"
372 #: ../lib/editpage.php:569
375 "You can edit away, but your changes will have to be approved by the defined "
376 "moderators at the definition in %s"
379 #: ../lib/editpage.php:571 ../lib/plugin/PasswordReset.php:154
380 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:39 ../lib/plugin/WatchPage.php:122
381 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:142 ../themes/blog/templates/navbar.tmpl:17
382 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:79 ../themes/Crao/templates/head.tmpl:80
383 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:24
384 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:87
385 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:88
386 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:11
387 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:27
388 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:27
389 #: ../themes/MonoBook/templates/signin.tmpl:11
390 #: ../themes/shamino_com/templates/top.tmpl:28
391 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:52
392 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:23
393 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:78
394 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:79
395 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:23
396 msgid "UserPreferences"
397 msgstr "PréférencesUtilisateurs"
399 #: ../lib/editpage.php:570
402 "The approval has a grace period of 5 days. If you have your E-Mail defined "
403 "in your %s, you will get a notification of approval or rejection."
406 #: ../lib/editpage.php:583 ../lib/editpage.php:945
409 "Some of the changes could not automatically be combined. Please look for "
410 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'. You will need to edit "
411 "those sections by hand before you click Save."
413 "Certaines modifications n'ont pas pu être combinées automatiquement. "
414 "Veuillez regarder les sections commençant par « %s », et se terminant par « "
415 "%s ». Vous devrez éditer ces sections à la main avant de cliquer sur "
418 #: ../lib/editpage.php:587 ../lib/editpage.php:948
419 msgid "Please check it through before saving."
420 msgstr "Veuillez la vérifier avant de l'enregistrer."
422 #: ../lib/editpage.php:598
423 msgid "Conflicting Edits!"
424 msgstr "Modifications conflictuelles !"
426 #: ../lib/editpage.php:599
428 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
431 "Depuis que vous avez commencé à modifier cette page, un autre utilisateur en "
432 "a enregistré une nouvelle version."
434 #: ../lib/editpage.php:600
436 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
437 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
438 "have been combined. The result is shown below."
440 "Vos modifications ne peuvent être enegistrées, puisqu'elles écraseraient "
441 "celles de l'autre utilisateur. Ainsi donc, vos modifications et celles de "
442 "l'autre auteur ont été combinées. Le résultat est affiché ci-dessous."
444 #: ../lib/editpage.php:669 ../lib/plugin/HtmlConverter.php:66
448 #: ../lib/editpage.php:698 ../lib/EditToolbar.php:211
449 #: ../lib/EditToolbar.php:213 ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:79
451 msgstr "Prévisualiser"
453 #: ../lib/editpage.php:705 ../lib/EditToolbar.php:204
454 #: ../lib/EditToolbar.php:206 ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:80
458 #: ../lib/editpage.php:709
460 msgstr "Modifications"
462 #: ../lib/editpage.php:713 ../lib/plugin/UpLoad.php:161
463 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:166 ../lib/plugin/WikiForm.php:101
467 #: ../lib/editpage.php:716
469 msgstr "Vérifier l'orthographe"
471 #: ../lib/editpage.php:739 ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:39
472 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:53
474 msgid "Author will be logged as %s."
475 msgstr "L'auteur sera enregistré sous le nom %s."
477 #: ../lib/editpage.php:900
479 msgstr "Garder l'ancien"
481 #: ../lib/editpage.php:903
482 msgid "Overwrite with new"
483 msgstr "Écraser avec le nouveau"
485 #: ../lib/editpage.php:913
487 msgid "Merge and Edit: %s"
488 msgstr "Fusionner et modifier : %s"
490 #: ../lib/EditToolbar.php:48
492 msgstr "Annuler l'action"
494 #: ../lib/EditToolbar.php:50
495 msgid "Undo disabled"
496 msgstr "Annuler dernière action désactivé."
498 #: ../lib/EditToolbar.php:51
499 msgid "Operation undone"
500 msgstr "Opération annulée"
502 #: ../lib/EditToolbar.php:52
503 msgid "Substring \"\\1\" found \\2 times. Replace with \"\\3\"?"
506 #: ../lib/EditToolbar.php:53
508 msgid "String \"%s\" not found."
509 msgstr "Chaîne \"%s\" non trouvée."
511 #: ../lib/EditToolbar.php:54 ../lib/EditToolbar.php:256
512 #: ../lib/EditToolbar.php:257 ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:193
513 msgid "Search & Replace"
514 msgstr "Rechercher & Remplacer"
516 #: ../lib/EditToolbar.php:55
520 #: ../lib/EditToolbar.php:56
522 msgstr "Remplacer par"
524 #: ../lib/EditToolbar.php:57 ../lib/plugin/SyncWiki.php:299
525 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:325 ../lib/plugin/SyncWiki.php:348
526 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:220 ../lib/upgrade.php:195
527 #: ../lib/upgrade.php:398 ../lib/upgrade.php:412 ../lib/upgrade.php:432
528 #: ../lib/upgrade.php:441 ../lib/upgrade.php:465 ../lib/upgrade.php:493
529 #: ../lib/upgrade.php:543 ../lib/upgrade.php:546 ../lib/upgrade.php:578
530 #: ../lib/upgrade.php:580 ../lib/upgrade.php:607 ../lib/upgrade.php:667
531 #: ../lib/upgrade.php:692 ../lib/upgrade.php:835 ../lib/upgrade.php:838
532 #: ../lib/upgrade.php:905
536 #: ../lib/EditToolbar.php:58 ../lib/EditToolbar.php:323
537 #: ../lib/EditToolbar.php:373 ../lib/EditToolbar.php:403
538 #: ../lib/EditToolbar.php:441 ../lib/EditToolbar.php:476
542 #: ../lib/EditToolbar.php:126
546 #: ../lib/EditToolbar.php:127
547 msgid "Bold text [alt-b]"
548 msgstr "Gras [alt-b]"
550 #: ../lib/EditToolbar.php:131
554 #: ../lib/EditToolbar.php:132
555 msgid "Italic text [alt-i]"
556 msgstr "Italique [alt-i]"
558 #: ../lib/EditToolbar.php:136
559 msgid "Strike-through text"
562 #: ../lib/EditToolbar.php:137
566 #: ../lib/EditToolbar.php:141
568 msgstr "Texte en couleur"
570 #: ../lib/EditToolbar.php:142
574 #: ../lib/EditToolbar.php:146
575 msgid "PageName|optional label"
576 msgstr "Page|label optionnel"
578 #: ../lib/EditToolbar.php:147
580 msgstr "Lien vers une page"
582 #: ../lib/EditToolbar.php:151
583 msgid "http://www.example.com|optional label"
584 msgstr "http://www.example.com|label facultatif"
586 #: ../lib/EditToolbar.php:152
587 msgid "External link (remember http:// prefix)"
588 msgstr "Lien externe (le préfixe http:// est obligatoire)"
590 #: ../lib/EditToolbar.php:156
591 msgid "Headline text"
594 #: ../lib/EditToolbar.php:157
595 msgid "Level 1 headline"
596 msgstr "Titre de niveau 1"
598 #: ../lib/EditToolbar.php:161
599 msgid "Insert non-formatted text here"
600 msgstr "Insérer le texte préformaté ici"
602 #: ../lib/EditToolbar.php:162
603 msgid "Ignore wiki formatting"
604 msgstr "Ignorer la syntaxe wiki"
606 #: ../lib/EditToolbar.php:167
607 msgid "Your signature"
608 msgstr "Votre signature"
610 #: ../lib/EditToolbar.php:172
611 msgid "Horizontal line"
612 msgstr "Ligne horizontale"
614 #: ../lib/EditToolbar.php:177
616 msgstr "Exemple de table"
618 #: ../lib/EditToolbar.php:182
622 #: ../lib/EditToolbar.php:187
626 #: ../lib/EditToolbar.php:192 ../lib/plugin/CreateToc.php:479
627 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:494
628 msgid "Table of Contents"
629 msgstr "Table des matières"
631 #: ../lib/EditToolbar.php:196 ../lib/PageList.php:491
632 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:152 ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:143
634 msgstr "Nom de la page"
636 #: ../lib/EditToolbar.php:197 ../themes/default/templates/redirect.tmpl:17
637 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:40
641 #: ../lib/EditToolbar.php:201
642 msgid "Template Name"
643 msgstr "Nom du modèle"
645 #: ../lib/EditToolbar.php:202 ../lib/plugin/PopularTags.php:57
646 #: ../lib/plugin/Template.php:61
650 #: ../lib/EditToolbar.php:234
651 msgid "Click a button to get an example text"
652 msgstr "Cliquer sur un bouton pour obtenir une exemple de texte"
654 #: ../lib/EditToolbar.php:248 ../lib/EditToolbar.php:249
655 msgid "Undo Search & Replace"
656 msgstr "Annuler « Rechercher & Remplacer »"
658 #: ../lib/EditToolbar.php:317
660 msgstr "Ajouter une catégorie"
662 #: ../lib/EditToolbar.php:320
663 msgid "Insert Categories"
664 msgstr "Ajouter une catégorie"
666 #: ../lib/EditToolbar.php:322 ../lib/EditToolbar.php:372
667 #: ../lib/EditToolbar.php:402 ../lib/EditToolbar.php:440
668 #: ../lib/EditToolbar.php:475
672 #: ../lib/EditToolbar.php:367 ../lib/EditToolbar.php:368
674 msgstr "Insérer un greffon"
676 #: ../lib/EditToolbar.php:370
677 msgid "Insert Plugin"
678 msgstr "Insérer un greffon"
680 #: ../lib/EditToolbar.php:397 ../lib/EditToolbar.php:398
682 msgstr "Insérer un lien"
684 #: ../lib/EditToolbar.php:400
685 msgid "Insert PageLink"
686 msgstr "Insérer un lien"
688 #: ../lib/EditToolbar.php:435 ../lib/EditToolbar.php:436
689 msgid "Add Image or Video"
690 msgstr "Ajouter une image ou une vidéo"
692 #: ../lib/EditToolbar.php:438
693 msgid "Insert Image or Video"
694 msgstr "Ajouter une image ou une vidéo"
696 #: ../lib/EditToolbar.php:470 ../lib/EditToolbar.php:471
698 msgstr "Ajouter un modèle"
700 #: ../lib/EditToolbar.php:473
701 msgid "Insert Template"
702 msgstr "Ajouter un modèle"
704 #: ../lib/ErrorManager.php:220
706 msgid "%s: error while handling error:"
707 msgstr "%s : erreur pendant la gestion de l'erreur :"
709 #: ../lib/FileFinder.php:187 ../lib/loadsave.php:1158
711 msgid "%s: file not found"
712 msgstr "%s : fichier non trouvé"
714 #: ../lib/IniConfig.php:993
715 msgid "CategoryGroup"
716 msgstr "CatégorieGroupes"
718 #: ../lib/IniConfig.php:995
719 msgid "An unnamed PhpWiki"
720 msgstr "Un PhpWiki sans titre"
722 #: ../lib/IniConfig.php:997 ../lib/upgrade.php:70
723 #: ../themes/blog/templates/browse-footer.tmpl:6
724 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:130
725 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:9
726 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:21
730 #: ../lib/InlineParser.php:344
731 msgid "Invalid [] syntax ignored"
732 msgstr "Syntaxe [] invalide ignorée"
734 #: ../lib/InlineParser.php:344 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:256
735 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:259 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:351
736 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:157 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:240
737 #: ../lib/plugin/SpellCheck.php:178 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:268
738 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:272
739 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:231
740 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:235
741 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:247 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:248
742 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:250 ../lib/upgrade.php:1104
743 #: ../lib/upgrade.php:1112 ../themes/blog/templates/blogform.tmpl:10
744 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:10
745 #: ../themes/fusionforge/templates/blogform.tmpl:10
746 #: ../themes/fusionforge/themeinfo.php:51
750 #: ../lib/InlineParser.php:911
752 msgid "unknown color %s ignored"
753 msgstr "couleur %s non valable ignorée"
755 #: ../lib/loadsave.php:73
756 msgid "ZIP files of database"
757 msgstr "Récupérer dans un fichier ZIP"
759 #: ../lib/loadsave.php:74
760 msgid "Dump to directory"
761 msgstr "Récupération dans le répertoire"
763 #: ../lib/loadsave.php:75 ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:19
765 msgstr "Déposer un fichier"
767 #: ../lib/loadsave.php:76 ../lib/plugin/WikiForm.php:68
769 msgstr "Importer un fichier"
771 #: ../lib/loadsave.php:77
773 msgstr "Mettre à jour"
775 #: ../lib/loadsave.php:79
776 msgid "Dump pages as XHTML"
777 msgstr "Exporter les pages en XHTML"
779 #: ../lib/loadsave.php:85 ../lib/loadsave.php:475 ../lib/loadsave.php:1037
780 #: ../lib/loadsave.php:1043 ../lib/loadsave.php:1051 ../lib/main.php:1063
781 #: ../lib/main.php:1185 ../lib/main.php:1197 ../lib/PagePerm.php:190
782 #: ../lib/PagePerm.php:191 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:142
783 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:218
784 #: ../themes/blog/templates/navbar.tmpl:14
785 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:73 ../themes/Crao/templates/head.tmpl:74
786 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:38
787 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:81
788 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:82
789 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:42
790 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:21
791 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:58
792 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
793 #: ../themes/shamino_com/templates/actionbar.tmpl:20
794 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:71
795 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:20
796 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:71
797 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:72
798 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:32
799 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:28
800 msgid "PhpWikiAdministration"
801 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
803 #: ../lib/loadsave.php:96 ../lib/MailNotify.php:288 ../lib/MailNotify.php:305
805 msgid "Edited by: %s"
806 msgstr "Modifié par : %s"
808 #: ../lib/loadsave.php:98 ../lib/loadsave.php:99
810 msgstr "RécupérationDeLaPage"
812 #: ../lib/loadsave.php:102
814 msgid "PageChange Notification of %s sent to %s"
815 msgstr "La notification de changement de la page %s a été envoyée à %s"
817 #: ../lib/loadsave.php:105
819 msgid "PageChange Notification Error: Couldn't send %s to %s"
821 "Erreur lors de la notification de changement de page : impossible d'envoyer "
824 #: ../lib/loadsave.php:113
828 #: ../lib/loadsave.php:114
831 msgstr "Retourner à %s"
833 #: ../lib/loadsave.php:244
835 msgstr "SauvegardeTotale"
837 #: ../lib/loadsave.php:248
838 msgid "LatestSnapshot"
839 msgstr "DernierInstantané"
841 #: ../lib/loadsave.php:318 ../lib/loadsave.php:449
842 msgid "You must specify a directory to dump to"
843 msgstr "Vous devez spécifier un répertoire pour l'archivage de la sauvegarde"
845 #: ../lib/loadsave.php:323 ../lib/loadsave.php:454
847 msgid "Cannot create directory '%s'"
848 msgstr "Impossible de créer le répertoire : « %s »"
850 #: ../lib/loadsave.php:325 ../lib/loadsave.php:456
852 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
853 msgstr "Répertoire « %s » créé pour la sauvegarde..."
855 #: ../lib/loadsave.php:328 ../lib/loadsave.php:459
857 msgid "Using directory '%s'"
858 msgstr "Utilisation du répertoire « %s »"
860 #: ../lib/loadsave.php:331 ../lib/loadsave.php:461
861 msgid "Dumping Pages"
862 msgstr "Récupération des pages"
864 #: ../lib/loadsave.php:367 ../lib/loadsave.php:630 ../lib/stdlib.php:1026
868 #: ../lib/loadsave.php:375
871 msgstr "enregistrée sous %s"
873 #: ../lib/loadsave.php:385 ../lib/loadsave.php:700
874 #: ../lib/plugin/text2png.php:222
876 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
877 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s' en écriture"
879 #: ../lib/loadsave.php:391 ../lib/loadsave.php:710
881 msgid "%s bytes written"
882 msgstr "%s octets enregistrés"
884 #: ../lib/loadsave.php:684 ../lib/loadsave.php:761 ../lib/loadsave.php:796
885 #: ../lib/loadsave.php:826
887 msgid "... copied to %s"
888 msgstr "... copié à %s"
890 #: ../lib/loadsave.php:687 ../lib/loadsave.php:763 ../lib/loadsave.php:798
891 #: ../lib/loadsave.php:828
893 msgid "... not copied to %s"
894 msgstr "... non copié à %s"
896 #: ../lib/loadsave.php:708
898 msgstr "enregistré sous "
900 #: ../lib/loadsave.php:771 ../lib/loadsave.php:806 ../lib/loadsave.php:837
901 msgid "... not found"
902 msgstr "... non trouvé"
904 #: ../lib/loadsave.php:897
905 msgid "Empty pagename!"
906 msgstr "Nom de page vide !"
908 #: ../lib/loadsave.php:907
909 msgid "Invalid pagename!"
910 msgstr "Nom de page invalide !"
912 #: ../lib/loadsave.php:913 ../lib/loadsave.php:1560 ../lib/PageType.php:136
913 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:52 ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:73
914 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:51 ../themes/default/templates/info.tmpl:158
915 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:159
916 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:164
917 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:165
919 msgstr "CarteInterWiki"
921 #: ../lib/loadsave.php:970
926 #: ../lib/loadsave.php:979 ../lib/MailNotify.php:284
927 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:137
929 msgstr "Nouvelle page"
931 #: ../lib/loadsave.php:987
932 msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
933 msgstr "conflits de modification - écraser quand même "
935 #: ../lib/loadsave.php:996
937 msgstr "garder l'ancien"
939 #: ../lib/loadsave.php:998
940 msgid "has edit conflicts - skipped"
941 msgstr "a des conflits de modification - ignoré"
943 #: ../lib/loadsave.php:1007
945 msgid "content is identical to current version %d - no new revision created"
947 "le contenu est identique à la version en cours %d - pas de nouvelle version"
949 #: ../lib/loadsave.php:1021
951 msgid "- saved to database as version %d"
952 msgstr "- enregistrée dans la base de données sous la version %d"
954 #: ../lib/loadsave.php:1027 ../lib/loadsave.php:1298
957 msgstr "fichier MIME %s"
959 #: ../lib/loadsave.php:1028 ../lib/loadsave.php:1309
961 msgid "Serialized file %s"
962 msgstr "Fichier sérialisé %s"
964 #: ../lib/loadsave.php:1029 ../lib/loadsave.php:1331
966 msgid "plain file %s"
967 msgstr "fichier brut %s"
969 #: ../lib/loadsave.php:1036 ../lib/plugin/SyncWiki.php:268
971 msgstr "Fusionner les modifications"
973 #: ../lib/loadsave.php:1042
974 msgid "Restore Anyway"
975 msgstr "Restaurer quand même"
977 #: ../lib/loadsave.php:1050
978 msgid "Overwrite All"
979 msgstr "Tout écraser"
981 #: ../lib/loadsave.php:1057
982 msgid " Sorry, cannot merge."
983 msgstr " Désolé, impossible de fusionner."
985 #: ../lib/loadsave.php:1077 ../lib/loadsave.php:1087 ../lib/loadsave.php:1094
986 #: ../lib/loadsave.php:1101 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:31
987 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:77
988 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:254
989 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:73
990 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:47
991 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:31
992 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:60
996 #: ../lib/loadsave.php:1078
997 msgid "missing required version argument"
998 msgstr "argument de version obligatoire manquant"
1000 #: ../lib/loadsave.php:1086
1001 msgid "no page content"
1002 msgstr "pas de contenu dans la page"
1004 #: ../lib/loadsave.php:1093
1005 msgid "same version page"
1006 msgstr "même version de la page"
1008 #: ../lib/loadsave.php:1100
1012 #: ../lib/loadsave.php:1112 ../lib/plugin/PasswordReset.php:102
1013 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:145 ../lib/plugin/UserPreferences.php:116
1014 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:83 ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:141
1015 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:170 ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:162
1016 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:144 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:197
1017 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:208
1018 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:187
1019 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:197
1020 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:132
1024 #: ../lib/loadsave.php:1114 ../lib/plugin/PasswordReset.php:105
1025 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:148 ../lib/plugin/TranslateText.php:113
1026 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:118 ../lib/plugin/WatchPage.php:85
1027 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:90 ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:154
1028 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:183 ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:175
1029 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:154 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:219
1030 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:231
1031 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:199
1032 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:148 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:210
1033 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:131
1034 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:293 ../lib/plugin/WikiFormRich.php:307
1035 #: ../lib/purgepage.php:23 ../lib/removepage.php:23 ../lib/upgrade.php:791
1036 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:88
1037 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:291
1038 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:391
1042 #: ../lib/loadsave.php:1128
1044 msgid "revert to version %d"
1045 msgstr "revenir à la version %d"
1047 #: ../lib/loadsave.php:1134
1050 msgstr "Révoquer : %s"
1052 #: ../lib/loadsave.php:1135
1054 msgid "- version %d saved to database as version %d"
1055 msgstr "- version %d sauvée dans la base de données sous la version %d"
1057 #: ../lib/loadsave.php:1153 ../lib/WikiGroup.php:838
1059 msgid "%s: not defined"
1060 msgstr "%s : non défini"
1062 #: ../lib/loadsave.php:1163
1063 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
1064 msgstr "Carte InterWiki par défaut non chargée."
1066 #: ../lib/loadsave.php:1170 ../lib/PageType.php:298
1068 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
1069 msgstr "Chargement de la CarteInterWiki depuis le fichier %s."
1071 #: ../lib/loadsave.php:1346 ../lib/loadsave.php:1359
1075 #: ../lib/loadsave.php:1460
1077 msgid "Empty or not existing source. Unable to load: %s"
1080 #: ../lib/loadsave.php:1467
1082 msgid "Bad file type: %s"
1083 msgstr "Mauvais type de fichier : %s"
1085 #: ../lib/loadsave.php:1484
1087 msgid "Loading '%s'"
1088 msgstr "Chargement de « %s »"
1090 #: ../lib/loadsave.php:1516
1091 msgid "Loading up virgin wiki"
1092 msgstr "Chargement du nouveau wiki"
1094 #: ../lib/loadsave.php:1572
1095 msgid "No uploaded file to upload?"
1096 msgstr "Pas de fichier à déposer ?"
1098 #: ../lib/loadsave.php:1575
1100 msgid "Uploading %s"
1101 msgstr "Téléchargement de %s"
1103 #: ../lib/MailNotify.php:194
1105 msgid "PageChange Notification of %s"
1106 msgstr "Notification de changement de la page %s"
1108 #: ../lib/MailNotify.php:229
1111 msgstr "envoyé à %s"
1113 #: ../lib/MailNotify.php:235
1115 msgid "Error: Couldn't send %s to %s"
1116 msgstr "Erreur : impossible d'envoyer %s à %s"
1118 #: ../lib/MailNotify.php:257
1120 msgstr "Modification de la page"
1122 #: ../lib/MailNotify.php:289
1125 msgstr "Résumé : %s"
1127 #: ../lib/MailNotify.php:306
1129 msgid "Page rename %s to %s"
1130 msgstr "Page renommée de %s à %s"
1132 #: ../lib/MailNotify.php:343
1134 msgid "User %s removed page %s"
1135 msgstr "L'utilisateur %s a supprimé la page %s"
1137 #: ../lib/MailNotify.php:379
1138 msgid "E-Mail address confirmation"
1139 msgstr "Vérification de l'adresse électronique"
1141 #: ../lib/MailNotify.php:382
1144 "Someone, probably you from IP address %s, has registered an\n"
1145 "account \"%s\" with this e-mail address on %s.\n"
1147 "To confirm that this account really does belong to you and activate\n"
1148 "e-mail features on %s, open this link in your browser:\n"
1152 "If this is *not* you, don't follow the link. This confirmation code\n"
1153 "will expire at %s."
1156 #: ../lib/main.php:101 ../lib/WikiDB.php:1006
1157 msgid "Optimizing database"
1158 msgstr "Optimisation de la base de données"
1160 #: ../lib/main.php:473
1164 #: ../lib/main.php:474 ../lib/main.php:484
1168 #: ../lib/main.php:475
1172 #: ../lib/main.php:476
1174 msgstr "UTILISATEUR"
1176 #: ../lib/main.php:477
1180 #: ../lib/main.php:478
1181 msgid "UNOBTAINABLE"
1182 msgstr "INACCESSIBLE"
1184 #: ../lib/main.php:506 ../lib/main.php:525
1186 msgid "%s is disallowed on this wiki."
1187 msgstr "L'action %s est interdite sur ce wiki."
1189 #: ../lib/main.php:514
1190 msgid "authenticated"
1191 msgstr "authentifié"
1193 #: ../lib/main.php:514
1194 msgid "not authenticated"
1195 msgstr "non authentifié"
1197 #: ../lib/main.php:516
1198 msgid "Missing PagePermission:"
1199 msgstr "Permission de page individuelle absente :"
1201 #: ../lib/main.php:515
1203 msgid "%s %s %s is disallowed on this wiki for %s user '%s' (level: %s)."
1205 "%s %s %s est interdite sur ce wiki pour %s l'utilisateur « %s » (niveau : "
1208 #: ../lib/main.php:533
1210 msgid "You must sign in to %s."
1211 msgstr "Vous devez vous inscrire pour %s."
1213 #: ../lib/main.php:543
1215 msgid "Access for you is forbidden to %s."
1216 msgstr "L'accès à %s vous est interdit."
1218 #: ../lib/main.php:545 ../lib/plugin/PluginManager.php:58
1220 msgid "You must be an administrator to %s."
1221 msgstr "Vous devez être un administrateur pour %s."
1223 #: ../lib/main.php:559
1224 msgid "view this page"
1225 msgstr "voir cette page"
1227 #: ../lib/main.php:560
1228 msgid "diff this page"
1229 msgstr "diff de cette page"
1231 #: ../lib/main.php:561
1232 msgid "dump html pages"
1233 msgstr "récupération des pages en HTML"
1235 #: ../lib/main.php:562
1236 msgid "dump serial pages"
1237 msgstr "récupération des pages sérialisées"
1239 #: ../lib/main.php:563
1240 msgid "edit this page"
1241 msgstr "modifier cette page"
1243 #: ../lib/main.php:564
1244 msgid "rename this page"
1245 msgstr "renommer cette page"
1247 #: ../lib/main.php:565
1248 msgid "revert to a previous version of this page"
1249 msgstr "revenir à une version précédente de la page"
1251 #: ../lib/main.php:566
1252 msgid "create this page"
1253 msgstr "créer cette page"
1255 #: ../lib/main.php:567
1256 msgid "load files into this wiki"
1257 msgstr "importer des fichiers dans ce wiki"
1259 #: ../lib/main.php:568
1260 msgid "lock this page"
1261 msgstr "verrouiller cette page"
1263 #: ../lib/main.php:569
1264 msgid "purge this page"
1265 msgstr "purger cette page"
1267 #: ../lib/main.php:570
1268 msgid "remove this page"
1269 msgstr "supprimer cette page"
1271 #: ../lib/main.php:571
1272 msgid "unlock this page"
1273 msgstr "déverrouiller cette page"
1275 #: ../lib/main.php:572
1276 msgid "upload a zip dump"
1277 msgstr "déposer un fichier zip"
1279 # lib/pageinfo.php:64
1280 #: ../lib/main.php:573
1281 msgid "verify the current action"
1282 msgstr "vérifier l'action actuelle"
1284 #: ../lib/main.php:574
1285 msgid "view the source of this page"
1286 msgstr "voir la source de cette page"
1288 #: ../lib/main.php:575
1289 msgid "access this wiki via XML-RPC"
1290 msgstr "accéder à ce wiki via XML-RPC"
1292 #: ../lib/main.php:576
1293 msgid "access this wiki via SOAP"
1294 msgstr "accéder à ce wiki via SOAP"
1296 #: ../lib/main.php:577
1297 msgid "download a zip dump from this wiki"
1298 msgstr "télécharger une sauvegarde ZIP de ce wiki"
1300 #: ../lib/main.php:578
1301 msgid "download a html zip dump from this wiki"
1302 msgstr "télécharger une sauvegarde HTML ZIP de ce wiki"
1304 #: ../lib/main.php:584
1308 #: ../lib/main.php:602
1309 msgid "Browsing pages"
1310 msgstr "Navigation en cours"
1312 #: ../lib/main.php:603
1313 msgid "Diffing pages"
1314 msgstr "Comparaison des pages"
1316 #: ../lib/main.php:604
1317 msgid "Dumping html pages"
1318 msgstr "Récupération des pages HTML"
1320 #: ../lib/main.php:605
1321 msgid "Dumping serial pages"
1322 msgstr "Récupération des pages sérialisées"
1324 #: ../lib/main.php:606
1325 msgid "Editing pages"
1326 msgstr "Modifier des pages"
1328 #: ../lib/main.php:607
1329 msgid "Reverting to a previous version of pages"
1332 #: ../lib/main.php:608
1333 msgid "Creating pages"
1334 msgstr "Créer des pages"
1336 #: ../lib/main.php:609
1337 msgid "Loading files"
1338 msgstr "Chargement des fichiers"
1340 #: ../lib/main.php:610
1341 msgid "Locking pages"
1342 msgstr "Verrouiller des pages"
1344 #: ../lib/main.php:611
1345 msgid "Purging pages"
1346 msgstr "Purger des pages"
1348 #: ../lib/main.php:612
1349 msgid "Removing pages"
1350 msgstr "Supprimer les pages"
1352 #: ../lib/main.php:613
1353 msgid "Unlocking pages"
1354 msgstr "Déverrouiller des pages"
1356 #: ../lib/main.php:614
1357 msgid "Uploading zip dumps"
1358 msgstr "Déposer la sauvegarde compressée"
1360 #: ../lib/main.php:615
1361 msgid "Verify the current action"
1362 msgstr "Vérifier l'action actuelle"
1364 #: ../lib/main.php:616
1365 msgid "Viewing the source of pages"
1366 msgstr "Visualisation de la source des pages"
1368 #: ../lib/main.php:617
1369 msgid "XML-RPC access"
1370 msgstr "Accès XML-RPC"
1372 #: ../lib/main.php:618
1376 #: ../lib/main.php:619
1377 msgid "Downloading zip dumps"
1378 msgstr "Téléchargement des sauvegardes compressées"
1380 #: ../lib/main.php:620
1381 msgid "Downloading html zip dumps"
1382 msgstr "Téléchargement des sauvegardes HTML compressées"
1384 #: ../lib/main.php:769
1385 msgid "Illegal character '"
1386 msgstr "Caractère interdit '"
1388 #: ../lib/main.php:769
1389 msgid "' in page name."
1390 msgstr "' dans le nom de la page."
1392 #: ../lib/main.php:788
1394 msgid "%s: action forwarded to a moderator."
1397 #: ../lib/main.php:791
1398 msgid "This action requires moderator approval. Please be patient."
1401 #: ../lib/main.php:796
1402 msgid "You must wait for moderator approval."
1405 #: ../lib/main.php:816 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:308
1407 msgid "%s: Bad action"
1408 msgstr "%s : Mauvaise action"
1410 #: ../lib/main.php:833
1411 msgid "Fatal PhpWiki Error"
1412 msgstr "Erreur fatale de PhpWiki"
1414 #: ../lib/main.php:1084
1418 #: ../lib/main.php:1088
1422 #: ../lib/main.php:1092
1423 msgid "SetAclSimple"
1426 #: ../lib/main.php:1096 ../lib/PagePerm.php:190
1427 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:142 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:268
1428 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:120
1432 #: ../lib/main.php:1100 ../lib/main.php:1105 ../lib/plugin/PageDump.php:56
1433 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:32
1434 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:40
1435 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:80
1436 #: ../themes/shamino_com/templates/actionbar.tmpl:24
1437 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:61
1438 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:41
1439 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:14
1440 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:78
1442 msgstr "RécupérationDeLaPage"
1444 #: ../lib/main.php:1123 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:46
1445 #: ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:126
1446 msgid "FullTextSearch"
1447 msgstr "RechercheEnTexteIntégral"
1449 #: ../lib/main.php:1131 ../lib/plugin/RecentChanges.php:808
1450 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:44 ../lib/WikiTheme.php:1475
1451 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:5
1452 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:9
1453 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:52
1454 #: ../themes/default/templates/search.tmpl:3
1455 #: ../themes/default/templates/search.tmpl:9
1456 #: ../themes/default/templates/search.tmpl:33
1457 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:34
1458 #: ../themes/shamino_com/templates/top.tmpl:18
1459 #: ../themes/Sidebar/templates/search.tmpl:12
1460 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:5
1462 msgstr "RechercheParTitre"
1464 #: ../lib/main.php:1305 ../lib/main.php:1318 ../lib/Request.php:821
1466 msgid "%s is not writable."
1467 msgstr "%s n'est pas modifiable."
1469 #: ../lib/main.php:1306
1470 msgid "The session.save_path directory"
1471 msgstr "Le répertoire 'session.save_path'"
1473 #: ../lib/main.php:1308 ../lib/Request.php:823
1475 msgid "Please ensure that %s is writable, or redefine %s in config/config.ini."
1477 "Veuillez vous assurer que %s est modifiable, ou redéfinissez %s dans config/"
1480 #: ../lib/main.php:1309
1482 msgid "the session.save_path directory '%s'"
1483 msgstr "le répertoire 'session.save_path' '%s'"
1485 #: ../lib/main.php:1313
1487 msgid "Attempting to use the directory '%s' instead."
1488 msgstr "Tentative d'utilisation du répertoire '%s' à la place."
1490 #: ../lib/main.php:1320
1491 msgid "Users will not be able to sign in."
1492 msgstr "Les utilisateurs ne pourront pas s'inscrire."
1494 #: ../lib/main.php:1332
1495 msgid "Your PHP version is too old. You must have at least PHP 4.3.9"
1497 "Votre version de PHP est trop ancienne. Il faut avoir au moins PHP 4.3.9"
1499 #: ../lib/PageList.php:93
1502 msgstr "Trier par %s"
1504 #: ../lib/PageList.php:120
1508 #: ../lib/PageList.php:131
1509 msgid "Click to reverse sort order"
1510 msgstr "Cliquez pour inverser le tri"
1512 #: ../lib/PageList.php:138
1514 msgid "Click to sort by %s"
1515 msgstr "Cliquez pour trier par %s"
1517 #: ../lib/PageList.php:275
1518 msgid "Click to de-/select all pages"
1519 msgstr "Cliquez pour (de)sélectionner toutes les pages"
1521 #: ../lib/PageList.php:350 ../lib/plugin/IncludePage.php:193
1523 msgid " ... first %d bytes"
1524 msgstr "... %d premiers octets"
1526 #: ../lib/PageList.php:357
1528 msgid " ... around %s"
1529 msgstr "... autour de %s"
1531 #: ../lib/PageList.php:412 ../lib/plugin/AppendText.php:55
1533 msgid "%s not found"
1534 msgstr "%s non trouvé"
1536 #: ../lib/PageList.php:530 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:242
1537 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:73
1538 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:86
1540 msgid "page permission inherited from %s"
1541 msgstr "permissions héritées de %s"
1543 #: ../lib/PageList.php:532 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:244
1544 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:75
1545 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:88
1546 msgid "individual page permission"
1547 msgstr "permission de page individuelle"
1549 #: ../lib/PageList.php:534 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:246
1550 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:77
1551 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:90
1552 msgid "default page permission"
1553 msgstr "permission de page par défaut"
1555 #: ../lib/PageList.php:658 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:115
1556 msgid "<no matches>"
1557 msgstr "<aucun résultat>"
1559 #: ../lib/PageList.php:1164 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:86
1560 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:178
1564 #: ../lib/PageList.php:1176 ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:135
1565 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:191
1569 #: ../lib/PageList.php:1178 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:193
1570 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:248
1571 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:140
1572 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:146
1576 #: ../lib/PageList.php:1180
1580 #: ../lib/PageList.php:1184 ../themes/default/templates/info.tmpl:57
1581 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:71
1582 msgid "Last Modified"
1583 msgstr "Dernière modification"
1585 #: ../lib/PageList.php:1186 ../themes/default/templates/info.tmpl:116
1586 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:128
1590 #: ../lib/PageList.php:1188 ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:38
1591 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:40
1592 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:111
1593 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:35
1594 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:123
1595 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:39
1599 #: ../lib/PageList.php:1191 ../themes/default/templates/info.tmpl:59
1600 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:73
1601 msgid "Last Summary"
1602 msgstr "Dernier résumé"
1604 #: ../lib/PageList.php:1193 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:111
1605 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:154
1609 #: ../lib/PageList.php:1196 ../themes/default/templates/info.tmpl:58
1610 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:72
1612 msgstr "Dernier auteur"
1614 #: ../lib/PageList.php:1198 ../lib/WikiGroup.php:36
1616 msgstr "Propriétaire"
1618 #: ../lib/PageList.php:1200 ../lib/WikiGroup.php:37
1622 #: ../lib/PageList.php:1206 ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:62
1623 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:81
1624 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:127
1625 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:62
1626 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:139
1627 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:62
1631 #: ../lib/PageList.php:1207
1635 #: ../lib/PageList.php:1209 ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:67
1639 #: ../lib/PageList.php:1210
1643 #: ../lib/PageList.php:1213
1645 msgstr "Modification mineure"
1647 #: ../lib/PageList.php:1213
1651 #: ../lib/PageList.php:1215 ../themes/default/templates/info.tmpl:107
1652 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:119
1656 #: ../lib/PageList.php:1384 ../lib/PageList.php:1391 ../lib/PageList.php:1397
1657 #: ../lib/WikiDB/backend.php:549 ../lib/WikiDB/backend.php:555
1658 msgid "Illegal 'limit' argument: must be numeric"
1661 #: ../lib/PageList.php:1506 ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:170
1663 msgid "Columns: %s."
1664 msgstr "Colonnes : %s."
1666 #: ../lib/PagePerm.php:191
1667 msgid "SearchReplace"
1668 msgstr "Rechercher & Remplacer"
1670 #: ../lib/PagePerm.php:321
1671 msgid "List this page and all subpages"
1672 msgstr "Lister cette page et ses sous-pages"
1674 #: ../lib/PagePerm.php:322
1675 msgid "View this page and all subpages"
1676 msgstr "Voir cette page et ses sous-pages"
1678 #: ../lib/PagePerm.php:323
1679 msgid "Edit this page and all subpages"
1680 msgstr "Modifier cette page et toutes ses sous-pages"
1682 #: ../lib/PagePerm.php:324
1683 msgid "Create a new (sub)page"
1684 msgstr "Créer une nouvelle (sous-)page"
1686 #: ../lib/PagePerm.php:325
1687 msgid "Download page contents"
1688 msgstr "Télécharger le contenu de la page"
1690 #: ../lib/PagePerm.php:326
1691 msgid "Change page attributes"
1692 msgstr "Modifier les attributs de la page"
1694 #: ../lib/PagePerm.php:327
1695 msgid "Remove this page"
1696 msgstr "Supprimer cette page"
1698 #: ../lib/PagePerm.php:328
1699 msgid "Purge this page"
1700 msgstr "Purger cette page"
1702 #: ../lib/PagePerm.php:358
1704 msgid "Unsupported ACL access type %s ignored."
1705 msgstr "Le type d'accès ACL %s n'est pas supporté. -- Ignoré."
1707 #: ../lib/PagePerm.php:583
1711 #: ../lib/PagePerm.php:585
1713 msgstr "Groupe/utilisateur"
1715 #: ../lib/PagePerm.php:586
1719 #: ../lib/PagePerm.php:587
1723 #: ../lib/PagePerm.php:588 ../lib/plugin/PluginManager.php:71
1724 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:250
1726 msgstr "Description"
1728 #: ../lib/PagePerm.php:609
1729 msgid "Add this ACL"
1730 msgstr "Ajouter cette ACL"
1732 #: ../lib/PagePerm.php:633
1733 msgid "Allow / Deny"
1734 msgstr "Autoriser / Refuser"
1736 #: ../lib/PagePerm.php:645
1737 msgid "Delete this ACL"
1738 msgstr "Supprimer cette ACL"
1740 #: ../lib/PagePerm.php:671
1744 #: ../lib/PagePerm.php:675
1745 msgid "Check to add this ACL"
1746 msgstr "Cocher pour ajouter cette ACL"
1748 #: ../lib/PageType.php:142
1749 msgid "WARNING: InterWikiMap page is unlocked, so not using those links."
1752 #: ../lib/PageType.php:259 ../lib/PageType.php:262 ../lib/stdlib.php:840
1753 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:8
1754 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:10
1755 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:16
1756 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:27
1757 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:33
1758 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:44
1759 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:15
1760 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:22
1761 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:26
1762 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:32
1763 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:9
1764 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:11
1768 #: ../lib/PageType.php:396
1772 #: ../lib/PageType.php:397
1773 msgid "InterWiki Address"
1774 msgstr "Adresse InterWiki"
1776 #: ../lib/plugin/AddComment.php:39
1778 msgstr "AjouterDesCommentaires"
1780 #: ../lib/plugin/AddComment.php:43
1782 msgid "Show and add comments for %s"
1783 msgstr "Afficher et ajouter des commentaires pour %s"
1785 #: ../lib/plugin/AddComment.php:73 ../lib/plugin/WikiForum.php:71
1786 msgid "No pagename specified"
1787 msgstr "Pas de nom de page spécifié"
1789 #: ../lib/plugin/AddComment.php:98
1790 msgid "Click to hide the comments"
1791 msgstr "Cliquez pour masquer les commentaires"
1793 #: ../lib/plugin/AddComment.php:101
1794 msgid "Click to display all comments"
1795 msgstr "Cliquez pour afficher tous les commentaires"
1797 #: ../lib/plugin/AddComment.php:106 ../lib/plugin/CreateToc.php:492
1798 msgid "Click to display"
1799 msgstr "Cliquez pour afficher"
1801 #: ../lib/plugin/AddComment.php:108
1803 msgstr "Commentaires"
1805 #: ../lib/plugin/AllPages.php:34 ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:78
1806 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:69
1808 msgstr "ToutesLesPages"
1810 #: ../lib/plugin/AllPages.php:38
1811 msgid "List all pages in this wiki."
1812 msgstr "Liste de toutes les pages de ce wiki."
1814 #: ../lib/plugin/AllPages.php:68
1816 msgid "All pages in this wiki (%d total):"
1817 msgstr "Toutes les pages de ce wiki (%d au total) :"
1819 #: ../lib/plugin/AllPages.php:74
1821 msgid "List of user-created pages (%d total):"
1822 msgstr "Liste des pages créées par les utilisateurs (%d au total) :"
1824 #: ../lib/plugin/AllPages.php:83 ../lib/plugin/LinkDatabase.php:81
1826 msgid "List of pages owned by [%s] (%d total):"
1827 msgstr "Liste des pages possédées par [%s] (%d au total) :"
1829 #: ../lib/plugin/AllPages.php:96 ../lib/plugin/LinkDatabase.php:88
1831 msgid "List of pages last edited by [%s] (%d total):"
1832 msgstr "Liste des pages modifiées en dernier par [%s] (%d au total) :"
1834 #: ../lib/plugin/AllPages.php:109 ../lib/plugin/LinkDatabase.php:95
1836 msgid "List of pages created by [%s] (%d total):"
1837 msgstr "Liste des pages créé près [%s] (%d au total) :"
1839 #: ../lib/plugin/AllPages.php:139 ../lib/plugin/AllUsers.php:102
1841 msgid "Elapsed time: %s s"
1842 msgstr "Temps écoulé : %s s"
1844 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:37
1846 msgstr "TousLesUtilisateurs"
1848 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:41
1849 msgid "List all once authenticated users."
1850 msgstr "Énumérez tous les utilisateurs une fois authentifiés."
1852 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:80
1854 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
1855 msgstr "Utilisateurs connectés à ce wiki (%d au total) :"
1857 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:163
1858 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:198
1859 msgid "0 - last minute"
1862 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:164
1863 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:199
1864 msgid "1 - 1 minute to 1 hour"
1867 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:165
1868 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:200
1869 msgid "2 - 1 hour to 1 day"
1872 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:166
1873 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:201
1874 msgid "3 - 1 day to 1 week"
1877 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:167
1878 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:202
1879 msgid "4 - 1 week to 1 month"
1882 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:168
1883 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:203
1884 msgid "5 - 1 month to 1 year"
1887 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:169
1888 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:204
1889 msgid "6 - more than 1 year"
1892 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:223
1893 msgid "referring_urls"
1896 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:224
1897 msgid "external_referers"
1900 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:225
1901 msgid "referring_domains"
1904 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:226
1905 msgid "remote_hosts"
1908 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:227
1910 msgstr "utilisateurs"
1912 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:228
1916 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:229
1920 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:230
1921 msgid "search_bots_hits"
1924 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:232
1928 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:233
1932 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:234 ../lib/plugin/VisualWiki.php:498
1936 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:235
1940 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:253
1941 msgid "AnalyseAccessLogSql"
1944 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:257
1945 msgid "Show summary information from the access log table."
1946 msgstr "Montre l'index de la table access log."
1948 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:265
1949 msgid "The requested information is available only to Administrators."
1952 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:268
1953 msgid "The SQL_ACCESS_LOG is not enabled."
1956 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:279
1958 msgid "Unrecognised parameter 'mode=%s'"
1961 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:298
1962 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:119 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:411
1963 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:57
1967 #: ../lib/plugin/AppendText.php:37 ../lib/plugin/AppendText.php:79
1969 msgstr "ApposezLeTexte"
1971 #: ../lib/plugin/AppendText.php:41
1972 msgid "Append text to any page in this wiki."
1973 msgstr "Apposez le texte à n'importe quelle page de ce wiki."
1975 #: ../lib/plugin/AppendText.php:56
1976 msgid "Appending at the end."
1979 #: ../lib/plugin/AppendText.php:89
1981 msgid "Page could not be updated. %s doesn't exist!\n"
1984 #: ../lib/plugin/AppendText.php:123
1986 msgid "AppendText to %s"
1989 #: ../lib/plugin/AppendText.php:126
1990 msgid "Page successfully updated."
1991 msgstr "Page mise à jour avec succès."
1993 #: ../lib/plugin/AppendText.php:143
1998 #: ../lib/plugin/AsciiMath.php:49
2002 #: ../lib/plugin/AsciiMath.php:53
2003 msgid "Render ASCII Math as MathML"
2006 #: ../lib/plugin/AsciiSVG.php:32
2010 #: ../lib/plugin/AsciiSVG.php:36
2011 msgid "Render inline ASCII SVG"
2014 #: ../lib/plugin/AtomFeed.php:32
2018 #: ../lib/plugin/AtomFeed.php:36
2019 msgid "Atom Aggregator Plugin"
2022 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:35
2026 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:39
2027 msgid "Display general and user specific auth information."
2028 msgstr "Afficher les informations générales de l'utilisateur."
2030 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:60
2031 msgid "General Auth Settings"
2032 msgstr "Préférences générales d'auteur"
2034 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:95
2036 msgid "Personal Auth Settings for '%s'"
2037 msgstr "Préférences personnelles pour '%s'"
2039 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:97
2041 msgstr "Pas d'identifiant utilisateur"
2043 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:65 ../themes/blog/templates/info.tmpl:6
2044 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:78
2045 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:183
2046 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:57
2047 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:10
2048 msgid "AuthorHistory"
2049 msgstr "HistoriqueAuteur"
2051 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:69
2054 "List all page revisions edited by one user with diff links, or show a "
2055 "PageHistory-like list of a single page for only one user."
2057 "Affiche la liste de toutes les versions faites par un auteur, ou montre une "
2058 "liste du type HistoriquePage pour une simple page uniquement pour un auteur."
2060 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:112 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:155
2064 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:113
2065 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:63
2066 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:22
2067 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:77
2071 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:114 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:156
2072 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:49
2073 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:51
2074 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:64
2075 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:42
2076 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:78
2077 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:37
2078 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:47
2082 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:115 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:157
2086 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:144
2088 msgid "History of all major and minor edits by %s to page %s."
2090 "Historique de toutes les éditions majeures et mineures par %s sur la page %s."
2092 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:191
2094 msgid "History of all major and minor modifications for any page edited by %s."
2096 "Historique des éditions majeures ou mineures pour n'importe quelle page "
2099 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:30 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:53
2100 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:31
2101 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:39
2102 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:189
2103 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
2104 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:17
2105 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:77
2107 msgstr "InfosDeDéboguage"
2109 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:34
2111 msgid "Get debugging information for %s."
2112 msgstr "Obtenir des infos de déboguage pour %s."
2114 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:53
2116 msgid "Querying backend directly for '%s'"
2117 msgstr "Requête directe au backend pour « %s »"
2119 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:62
2121 msgid "No pagedata for %s"
2122 msgstr "Pas de données de page pour %s"
2124 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:119
2125 msgid "<not displayed>"
2126 msgstr "<non affiché>"
2128 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:33
2130 msgid "List all pages which link to %s."
2131 msgstr "Liste des pages liées à %s."
2133 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:67 ../lib/plugin/ListPages.php:118
2134 #: ../lib/plugin/ListPages.php:121 ../lib/plugin/ListSubpages.php:84
2138 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:120
2140 msgid "No other page links to %s yet."
2141 msgstr "Aucune page n'est déjà liée à %s."
2143 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:123
2145 msgid "One page would link to %s:"
2146 msgstr "Une page pointerait vers %s :"
2148 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:132
2150 msgid "%s pages would link to %s:"
2151 msgstr "%s pages pointaient vers %s :"
2153 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:141 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:127
2154 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:206
2158 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:147
2160 msgid "No page links to %s."
2161 msgstr "Aucune page ne pointe vers %s."
2163 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:152
2165 msgid "One page links to %s:"
2166 msgstr "Une page pointe vers %s :"
2168 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:162
2172 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:161
2174 msgid "%s pages link to %s:"
2175 msgstr "%s pages pointent vers %s :"
2177 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:170
2181 #: ../lib/plugin/BlogArchives.php:39 ../lib/plugin/BlogArchives.php:144
2182 #: ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:11
2186 #: ../lib/plugin/BlogArchives.php:43
2187 msgid "List blog months links for the current or ADMIN user"
2190 #: ../lib/plugin/BlogArchives.php:98 ../lib/plugin/BlogJournal.php:99
2192 msgid "Blog Entries for %s:"
2195 #: ../lib/plugin/BlogArchives.php:106
2196 #: ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:11
2197 msgid "BlogArchives"
2200 #: ../lib/plugin/BlogArchives.php:132
2201 msgid "Blog Archives:"
2204 #: ../lib/plugin/BlogJournal.php:38
2208 #: ../lib/plugin/BlogJournal.php:42
2209 msgid "Include latest blog entries for the current or ADMIN user"
2212 #: ../lib/plugin/BlogJournal.php:95
2214 msgstr "Nouvelle entrée"
2216 #: ../lib/plugin/BlogJournal.php:97
2217 msgid "No Blog Entries"
2220 #: ../lib/plugin/BoxRight.php:34
2221 msgid "A simple plugin for <div class=boxright> with wikimarkup"
2224 #: ../lib/plugin/CalendarList.php:54 ../lib/plugin/CalendarList.php:58
2225 msgid "CalendarList"
2226 msgstr "ListeDuCalendrier"
2228 #: ../lib/plugin/CalendarList.php:138 ../lib/plugin/Calendar.php:168
2233 #: ../lib/plugin/Calendar.php:41 ../lib/plugin/Calendar.php:45
2234 #: ../lib/WikiTheme.php:1530 ../lib/WikiUser.php:478
2235 #: ../themes/blog/templates/sidebar.tmpl:16
2236 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:83
2237 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:29
2238 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:91
2239 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:15
2240 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:32
2241 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:82
2242 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:25
2243 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:34
2247 #: ../lib/plugin/Calendar.php:90
2248 msgid "Previous Month"
2249 msgstr "Mois précédent"
2251 #: ../lib/plugin/Calendar.php:94
2253 msgstr "Mois suivant"
2255 #: ../lib/plugin/Calendar.php:127
2259 #: ../lib/plugin/CategoryPage.php:44
2260 msgid "CategoryPage"
2261 msgstr "CatégoriePages"
2263 #: ../lib/plugin/CategoryPage.php:48
2264 msgid "Create a Wiki page."
2265 msgstr "Créer une page wiki"
2267 #: ../lib/plugin/Chart.php:50
2271 #: ../lib/plugin/Chart.php:54
2272 msgid "Render SVG charts"
2275 #: ../lib/plugin/Comment.php:43
2277 msgstr "Commentaire"
2279 #: ../lib/plugin/Comment.php:47
2280 msgid "Embed hidden comments in WikiPages."
2281 msgstr "Cacher des commentaires dans une PageWiki."
2283 #: ../lib/plugin/CreateBib.php:37
2287 #: ../lib/plugin/CreateBib.php:41
2288 msgid "Automatically create a Bibtex file from linked pages"
2291 #: ../lib/plugin/CreateBib.php:111 ../lib/plugin/IncludePage.php:78
2292 #: ../lib/plugin/RateIt.php:212
2293 msgid "no page specified"
2294 msgstr "aucune page indiquée"
2296 # lib/display.php:14
2297 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:42
2299 msgstr "CréerUnePage"
2301 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:46
2302 msgid "Create a Wiki page by the provided name."
2303 msgstr "Créer une PageWiki avec le nom demandé."
2305 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:66
2306 msgid "Cannot create page with empty name!"
2309 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:70
2310 msgid "CreatePage failed"
2313 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:72 ../lib/plugin/CreatePage.php:74
2315 msgid "Do you really want to create the page '%s'?"
2316 msgstr "Voulez-vous réellement crééer la page '%s' ?"
2318 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:79 ../lib/plugin/CreatePage.php:83
2319 msgid "The new page you want to create will be a subpage."
2322 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:80
2323 msgid "Subpages cannot be created unless the parent page exists."
2326 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:87
2328 "Subpages with ending space are not allowed as directory name on Windows."
2331 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:116
2333 msgid "%s already exists"
2334 msgstr "%s existe déjà"
2336 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:132
2337 msgid "Created by CreatePage"
2338 msgstr "Créée par CréerUnePage"
2340 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:46
2342 msgstr "CréerUneTdm"
2344 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:50
2345 msgid "Create a Table of Contents and automatically link to headers"
2348 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:378 ../lib/plugin/Template.php:108
2349 msgid "No page specified."
2350 msgstr "Aucune page indiquée"
2352 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:389
2353 msgid "Error: firstlevelstyle must be 'number', 'letter' or 'roman'"
2356 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:394 ../lib/plugin/Template.php:129
2358 msgid "Page '%s' does not exist."
2359 msgstr "La page « %s » n'existe pas"
2361 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:399 ../lib/plugin/Diff.php:86
2362 #: ../lib/plugin/PageDump.php:85
2364 msgid "Illegal access to page %s: no read access"
2365 msgstr "Accès en lecture interdit pour la page « %s »."
2367 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:407
2368 msgid "Error: version must be a positive integer."
2371 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:411 ../lib/plugin/IncludePage.php:107
2372 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:124 ../lib/plugin/Template.php:145
2374 msgid "%s: no such revision %d."
2375 msgstr "%s(%d) : version inexistante"
2377 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:422
2378 msgid "CreateToc disabled for old markup."
2381 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:485
2382 msgid "Click to display to TOC"
2383 msgstr "Cliquez pour afficher la table des matières"
2385 #: ../lib/plugin/CurrentTime.php:57
2387 msgstr "Heure actuelle"
2389 #: ../lib/plugin/CurrentTime.php:61
2390 msgid "A simple plugin that displays current time and date"
2393 #: ../lib/plugin/DeadEndPages.php:31
2394 msgid "DeadEndPages"
2397 #: ../lib/plugin/Diff.php:36 ../lib/WikiTheme.php:1031
2398 #: ../themes/blog/themeinfo.php:67
2402 #: ../lib/plugin/Diff.php:40
2403 msgid "Display differences between revisions"
2404 msgstr "Affiche les différences entre versions"
2406 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
2407 #: ../lib/plugin/Diff.php:182
2408 msgid "Content of versions "
2409 msgstr "Contenu des versions "
2411 #: ../lib/plugin/Diff.php:183
2415 #: ../lib/plugin/Diff.php:183
2416 msgid " is identical."
2417 msgstr " est identique."
2419 #: ../lib/plugin/Diff.php:188
2423 #: ../lib/plugin/Diff.php:189
2424 msgid " was created because: "
2425 msgstr " a été créée car : "
2427 #: ../lib/plugin/DynamicIncludePage.php:35
2428 msgid "DynamicIncludePage"
2431 #: ../lib/plugin/DynamicIncludePage.php:39
2432 msgid "Dynamically include the content from another wiki page."
2433 msgstr "Inclure dynamiquement le texte d'une autre PageWiki."
2435 #: ../lib/plugin/DynamicIncludePage.php:59
2436 #: ../lib/plugin/DynamicIncludePage.php:82
2441 #: ../lib/plugin/DynamicIncludePage.php:77
2442 #: ../lib/plugin/DynamicIncludePage.php:78
2443 #: ../lib/plugin/NewPagesPerUser.php:109 ../lib/plugin/NewPagesPerUser.php:110
2444 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1362 ../lib/plugin/RecentChanges.php:1363
2445 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:58 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:59
2446 msgid "Click to hide/show"
2447 msgstr "Cliquez pour masquer/afficher"
2449 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:48 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:54
2450 msgid "EditMetaData"
2451 msgstr "EditerLesMetaDonnées"
2453 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:52
2455 msgid "Edit metadata for %s"
2456 msgstr "Éditer les métadonnées pour %s"
2458 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:127
2460 msgid "No metadata for %s"
2461 msgstr "Pas de métadonnées pour %s"
2463 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:141
2465 "Add or change a page-level metadata 'key=>value' pair. Note that you can "
2466 "remove a key by leaving the value-box empty."
2468 "Ajouter ou changer le niveau de page 'key=>value'. Notez que vous pouvez "
2469 "supprimer une clé en lui attribuant une valeur nulle."
2471 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:144 ../lib/upgrade.php:789
2475 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:159
2476 msgid "Requires WikiAdmin privileges to edit."
2477 msgstr "Nécessite les privilèges administrateur pour l'édition."
2479 # lib/fullsearch.php:48
2480 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:40
2481 msgid "ExternalSearch"
2482 msgstr "RechercheExterne"
2484 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:44
2485 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
2486 msgstr "Redirige vers un site externe basé sur un formulaire"
2488 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:135 ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:477
2490 msgid "Invalid argument: %s=%s"
2491 msgstr "Argument non valable : %s=%s"
2493 #: ../lib/plugin/FacebookLike.php:35
2495 "Display a Facebook Like button. See http://developers.facebook.com/docs/"
2496 "reference/plugins/like"
2499 #: ../lib/plugin/FileInfo.php:40
2503 #: ../lib/plugin/FileInfo.php:44
2504 msgid "Display file information like version, size, date... of uploaded files."
2507 #: ../lib/plugin/FileInfo.php:61 ../lib/plugin/FileInfo.php:63
2508 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:98 ../lib/plugin/SyncWiki.php:70
2509 #: ../lib/plugin/WikiFormRich.php:173 ../lib/plugin/WikiFormRich.php:190
2511 msgid "A required argument '%s' is missing."
2514 #: ../lib/plugin/FileInfo.php:76
2516 msgid "File '%s' not found."
2517 msgstr "Fichier « %s » non trouvé."
2519 #: ../lib/plugin/FileInfo.php:90
2521 "Output suppressed. FileInfoPlugin with local files require a locked page."
2524 #: ../lib/plugin/FileInfo.php:91
2525 msgid "page not locked"
2526 msgstr "page déverrouillée"
2528 #: ../lib/plugin/FoafViewer.php:69
2532 #: ../lib/plugin/FoafViewer.php:73
2533 msgid "Parse an RDF FOAF file and extract information to render as HTML"
2536 #: ../lib/plugin/FoafViewer.php:96
2537 msgid "required pear library XML/FOAF/Parser.php not found in include_path"
2540 #: ../lib/plugin/FoafViewer.php:102
2541 msgid "FOAF File URI"
2544 #: ../lib/plugin/FoafViewer.php:106
2548 #: ../lib/plugin/FoafViewer.php:108
2549 msgid "Original URL (Redirect)"
2552 #: ../lib/plugin/FoafViewer.php:110
2556 #: ../lib/plugin/FoafViewer.php:119
2557 msgid "foaf must be a URI starting with http://"
2560 #: ../lib/plugin/FoafViewer.php:142
2564 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:52
2565 msgid "FrameInclude"
2566 msgstr "InclureUnCadre"
2568 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:56
2570 "Displays a url in a seperate frame inside our body. Only one frame allowed."
2572 "Affiche une url dans une cadre interne à la page. Un seul cadre autorisé."
2574 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:81 ../lib/plugin/RandomPage.php:59
2575 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:89 ../lib/plugin/SyncWiki.php:73
2576 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:107 ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:110
2577 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:93 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:137
2578 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:143
2579 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:121
2580 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:141
2581 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:96
2582 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:64
2583 msgid "Plugin not run: not in browse mode"
2584 msgstr "Greffon non exécuté (hors navigation)"
2586 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:89 ../lib/plugin/Template.php:123
2588 msgid "Recursive inclusion of page %s"
2589 msgstr "Insertion récursive de la page %s"
2591 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:95
2593 msgid "%s or %s parameter missing"
2594 msgstr "%s ou %s paramètre manquant"
2596 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:101 ../lib/plugin/Transclude.php:88
2598 msgid "Recursive inclusion of url %s"
2599 msgstr "Insertion récursive de l'URL %s"
2601 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:108 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:287
2602 #: ../lib/plugin/TeX2png.php:228 ../lib/plugin/text2png.php:81
2603 #: ../lib/plugin/text2png.php:167
2608 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:50
2609 msgid "Search the content of all pages in this wiki."
2610 msgstr "Rechercher le contenu de toutes les pages de ce wiki."
2612 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:88 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:123
2614 msgid "Full text search results for '%s'"
2615 msgstr "Résultats de la recherche en texte intégral de ' %s '"
2617 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:113
2619 msgid "only %d pages displayed"
2620 msgstr "Seulement %d pages affichées"
2622 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:118
2624 msgid "Ignored stoplist words '%s'"
2627 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:163 ../lib/plugin/WantedPages.php:171
2632 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:39
2634 msgstr "PagesFloues"
2636 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:43
2638 msgid "Search for page titles similar to %s."
2639 msgstr "Rechercher le titre de page similaire à %s."
2641 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:96
2643 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
2644 msgstr "Ces titres de pages correspondent de manière floue à « %s »"
2646 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:101
2650 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:102
2654 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:136
2656 msgid "No fuzzy matches with '%s'"
2657 msgstr "Pas de correspondances floues avec « %s »"
2659 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:169
2660 msgid "Spelling Score"
2661 msgstr "Score d'épellation"
2663 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:170
2665 msgstr "Score de son"
2667 #: ../lib/plugin/GoogleMaps.php:63
2671 #: ../lib/plugin/GoogleMaps.php:67
2673 "Displays a marker with further infos (when clicking) on given coordinates"
2676 #: ../lib/plugin/GoogleMaps.php:91 ../lib/plugin/GoogleMaps.php:94
2677 #: ../lib/plugin/Transclude.php:73
2679 msgid "%s parameter missing"
2680 msgstr "%s paramètre manquant"
2682 #: ../lib/plugin/GoogleMaps.php:103
2684 msgid "invalid argument %s"
2685 msgstr "Argument non valable : %s"
2687 #: ../lib/plugin/GoogleMaps.php:123
2688 msgid "new window"
2691 #: ../lib/plugin/GooglePlugin.php:43
2692 msgid "GooglePlugin"
2693 msgstr "PluginGoogle"
2695 #: ../lib/plugin/GooglePlugin.php:47
2696 msgid "Make use of the Google API"
2697 msgstr "Faire usage de l'API Google"
2699 #: ../lib/plugin/GooglePlugin.php:93
2700 msgid "Nothing found"
2701 msgstr "Aucun résultat"
2703 #: ../lib/plugin/GoTo.php:37
2707 #: ../lib/plugin/GoTo.php:41
2708 msgid "Go to or create page."
2709 msgstr "Aller à la page ou la créer."
2711 #: ../lib/plugin/GoTo.php:78 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:130
2712 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:141
2713 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:33
2717 #: ../lib/plugin/GraphViz.php:115
2721 #: ../lib/plugin/GraphViz.php:118
2722 msgid "GraphViz image or imagemap creation of directed graphs"
2725 #: ../lib/plugin/GraphViz.php:206 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:296
2728 msgstr "%s est vide."
2730 #: ../lib/plugin/GraphViz.php:270
2731 msgid "No dot graph given"
2734 #: ../lib/plugin/GraphViz.php:278 ../lib/plugin/GraphViz.php:286
2735 #: ../lib/plugin/SpellCheck.php:139 ../lib/plugin/SyntaxHighlighter.php:142
2737 msgid "Couldn't start commandline '%s'"
2738 msgstr "Impossible de lancer la ligne de commande '%s'"
2740 #: ../lib/plugin/GraphViz.php:290 ../lib/plugin/Ploticus.php:244
2742 msgid "%s error: outputfile '%s' not created"
2745 #: ../lib/plugin/_GroupInfo.php:30
2746 msgid "DebugGroupInfo"
2747 msgstr "InfosDeDéboguageGroupe"
2749 #: ../lib/plugin/_GroupInfo.php:34
2751 msgid "Show Group Information"
2752 msgstr "Information sur le groupe"
2754 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:46
2756 msgstr "BonjourLeMonde"
2758 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:50
2759 msgid "Simple Sample Plugin"
2760 msgstr "Exemple simple de Plugin"
2762 #: ../lib/plugin/HtmlConverter.php:41
2763 msgid "Convert HTML markup into wiki markup."
2766 #: ../lib/plugin/HtmlConverter.php:78
2767 msgid "Only files with extension HTML are allowed"
2770 #: ../lib/plugin/HtmlConverter.php:81
2771 msgid "Copy the output below and paste it into your Wiki page."
2774 #: ../lib/plugin/Imdb.php:55
2778 #: ../lib/plugin/Imdb.php:59
2779 msgid "Query a local imdb database"
2782 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
2784 msgstr "InclureUnePage"
2786 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:38
2787 msgid "Include text from another wiki page."
2788 msgstr "Inclure le texte d'une autre PageWiki."
2790 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:85 ../lib/plugin/IncludePage.php:128
2791 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:94 ../lib/plugin/Template.php:167
2792 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:100 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:130
2794 msgid "Recursive inclusion of page %s ignored"
2795 msgstr "Insertion récursive de la page %s ignoré"
2797 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:91
2799 msgid "Page '%s' does not exist"
2800 msgstr "La page '%s' n'existe pas"
2802 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:96 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:107
2803 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:138
2805 msgid "Illegal inclusion of page %s: no read access"
2808 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:103 ../lib/plugin/Template.php:141
2809 msgid "Error: rev must be a positive integer."
2812 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:157
2814 msgid "Included from %s (revision %d)"
2815 msgstr "Inséré de %s (version %d)"
2817 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:159
2819 msgid "Included from %s"
2820 msgstr "Inséré de %s"
2822 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:184
2824 msgid " ... first %d lines"
2825 msgstr "... %d premières lignes"
2827 #: ../lib/plugin/IncludePages.php:35
2828 msgid "IncludePages"
2829 msgstr "InclurePages"
2831 #: ../lib/plugin/IncludePages.php:39
2832 msgid "Include multiple pages."
2835 #: ../lib/plugin/IncludeSiteMap.php:52
2836 msgid "IncludeSiteMap"
2837 msgstr "CarteDuSite"
2839 #: ../lib/plugin/IncludeSiteMap.php:56
2841 msgid "Include recursively all linked pages starting at %s"
2842 msgstr "Créer une carte du site commençant à %s"
2844 #: ../lib/plugin/IncludeTree.php:39
2848 #: ../lib/plugin/IncludeTree.php:43
2849 msgid "Dynamic Category Tree"
2852 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:31
2853 msgid "InterWikiSearch"
2854 msgstr "RechercheInterWiki"
2856 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:35
2857 msgid "Perform searches on InterWiki sites listed in InterWikiMap."
2859 "Effectuer une recherche sur les sites InterWiki contenu dans la carte "
2862 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:87
2864 msgstr "Nom du wiki"
2866 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:88 ../lib/plugin/RecentChanges.php:805
2867 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:107
2868 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:43
2869 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:45
2870 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:49
2871 #: ../themes/default/templates/search.tmpl:6
2872 #: ../themes/default/templates/search.tmpl:15
2873 #: ../themes/default/templates/search.tmpl:27
2874 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:12
2875 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:27
2876 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:33
2877 #: ../themes/Sidebar/templates/search.tmpl:9
2878 #: ../themes/Sidebar/templates/search.tmpl:18
2879 #: ../themes/Sidebar/templates/search.tmpl:30
2883 #: ../lib/plugin/JabberPresence.php:42
2884 msgid "JabberPresence"
2887 #: ../lib/plugin/JabberPresence.php:46
2888 msgid "Simple jabber presence plugin"
2891 #: ../lib/plugin/LdapSearch.php:54
2893 msgstr "LdapChercher"
2895 #: ../lib/plugin/LdapSearch.php:57
2896 msgid "Search an LDAP directory"
2897 msgstr "Chercher dans un annuaire LDAP"
2899 #: ../lib/plugin/LdapSearch.php:76
2900 msgid "Missing ldap extension"
2903 #: ../lib/plugin/LdapSearch.php:99
2904 msgid "Failed to connect to LDAP host"
2905 msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP "
2907 #: ../lib/plugin/LdapSearch.php:132
2908 msgid "Failed to bind LDAP host"
2911 #: ../lib/plugin/LikePages.php:30 ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:17
2912 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:20
2913 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:17
2914 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:19
2915 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
2916 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:16
2917 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:21
2918 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:93
2920 msgstr "PagesSemblables"
2922 #: ../lib/plugin/LikePages.php:34
2924 msgid "List page names which share an initial or final title word with '%s'."
2926 "Affiche la liste des pages qui partagent un mot initial ou final dans leur "
2929 #: ../lib/plugin/LikePages.php:61
2931 msgid "Page names with prefix '%s'"
2932 msgstr "Noms de page ayant le préfixe ' %s '"
2934 #: ../lib/plugin/LikePages.php:64
2936 msgid "Page names with suffix '%s'"
2937 msgstr "Noms de page ayant le suffixe ' %s '"
2939 #: ../lib/plugin/LikePages.php:74
2941 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
2942 msgstr "Ces pages partagent un mot initial ou final dans leur titre avec %s"
2944 #: ../lib/plugin/LinkDatabase.php:48
2946 "List all pages with all links in various formats for some Java Visualization "
2950 #: ../lib/plugin/LinkDatabase.php:75
2952 msgid "All pages with all links in this wiki (%d total):"
2953 msgstr "Tout pages avec tous les liens dans ce wiki (%d au total) :"
2955 #: ../lib/plugin/LinkDatabase.php:108 ../lib/plugin/WantedPages.php:83
2959 #: ../lib/plugin/LinkDatabase.php:170
2961 msgid "Unsupported format argument %s"
2964 #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:35 ../lib/plugin/LinkSearch.php:109
2966 msgstr "RechercheLive"
2968 #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:38
2969 msgid "Search page and link names"
2972 #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:61 ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:88
2973 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:92
2974 msgid "Search only in these pages. With autocompletion."
2977 #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:70 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:115
2978 msgid "Filter by this link. These are pagenames. With autocompletion."
2981 #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:94
2985 #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:95
2989 #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:110
2990 msgid "Search in pages for links with the matching name."
2993 #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:145
2994 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:187
2995 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:329
2999 #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:155
3001 msgid "LinkSearch result for \"%s\" in pages \"%s\", direction %s"
3004 #: ../lib/plugin/ListPages.php:38
3006 msgstr "ListeDePages"
3008 #: ../lib/plugin/ListPages.php:42
3009 msgid "List pages that are explicitly given as the pages argument."
3010 msgstr "Liste des pages qui sont explicitement données en argument."
3012 #: ../lib/plugin/ListPages.php:95
3013 msgid "You must be logged in to view ratings."
3014 msgstr "Vous devez vous identifier pour voir les évaluations."
3016 #: ../lib/plugin/ListRelations.php:34
3017 msgid "ListRelations"
3020 #: ../lib/plugin/ListRelations.php:37
3022 "Display the list of all defined relations and optionnally attributes in this "
3026 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:34
3027 msgid "ListSubpages"
3028 msgstr "ListeDesSousPages"
3030 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:38
3031 msgid "Lists the names of all SubPages of the current page."
3033 "Affiche la liste des noms de toutes les sous-pages de la page courante."
3035 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:69
3036 msgid "The current page has no subpages defined."
3037 msgstr "La page actuelle n'a aucune sous-page définie."
3039 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:79
3041 msgid "SubPages of %s:"
3042 msgstr "SousPages de %s :"
3044 #: ../lib/plugin/MediawikiTable.php:56
3045 msgid "MediawikiTable"
3048 #: ../lib/plugin/MediawikiTable.php:60
3049 msgid "Layout tables using a Mediawiki-like markup style."
3052 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:45
3053 msgid "Support moderated pages"
3056 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:150 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:175
3057 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:221
3058 msgid "ModeratedPage: No emails for the moderators defined"
3059 msgstr "PageModerée: No emails for the moderators defined"
3061 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:156
3064 "ModeratedPage status update:\n"
3065 " Moderators: '%s'\n"
3066 " require_access: '%s'"
3069 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:161
3071 msgid "'%s' is no ModeratedPage anymore."
3074 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:181
3077 "ModeratedPage status update: '%s' is now a ModeratedPage.\n"
3078 " Moderators: '%s'\n"
3079 " require_access: '%s'"
3082 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:248
3084 msgid "%s: action forwarded to moderator %s"
3087 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:274
3088 msgid "ModeratedPage Notification Error: Couldn't send email"
3089 msgstr "Erreur lors des notifications de page: Impossible d'envoyer"
3091 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:353
3093 msgid "%s approved your wiki action from %s"
3096 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:365
3097 msgid "Please approve or reject this request:"
3100 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:401
3104 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:402
3108 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:404
3112 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:432 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:439
3114 msgid "<<ModeratedPage ... >> not found in first line of %s"
3117 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:435
3119 msgid "%s is not locked!"
3120 msgstr "%s n'est pas verrouillé!"
3122 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:30
3124 msgstr "LesPlusVisitées"
3126 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:34
3127 msgid "List the most popular pages."
3128 msgstr "Voir les pages les plus populaires."
3130 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:60
3131 msgid "sortby=mtime not supported with MostPopular"
3132 msgstr "sortby=mtime non supporté avec MostPopular"
3134 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:89
3136 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
3137 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
3139 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:91
3141 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
3142 msgstr "Les %d pages les moins populaires de ce wiki :"
3144 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:93
3145 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
3146 msgstr "Pages visitées sur ce wiki, classées par ordre de popularité :"
3148 #: ../lib/plugin/NewPagesPerUser.php:35
3149 msgid "NewPagesPerUser"
3152 #: ../lib/plugin/NewPagesPerUser.php:39
3153 msgid "List all new pages per month per user"
3156 #: ../lib/plugin/NoCache.php:40
3160 #: ../lib/plugin/NoCache.php:44
3161 msgid "Don't cache this page."
3162 msgstr "Ne pas mettre en cache cette page."
3164 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:50
3165 msgid "OldStyleTable"
3166 msgstr "TableauAncienStyle"
3168 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:54
3169 msgid "Layout tables using the old markup style."
3170 msgstr "Apparences de tableaux utilisant l'ancien modèle de balisage."
3172 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:108
3174 msgid "Line %s does not begin with a '|'."
3175 msgstr "La ligne %s ne commence pas par un '|'."
3177 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:34
3178 msgid "OrphanedPages"
3179 msgstr "PagesOrphelines"
3181 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:38
3182 msgid "List pages which are not linked to by any other page."
3183 msgstr "Liste des pages qui ne sont liées à aucune autre."
3185 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:79
3187 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
3188 msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
3190 #: ../lib/plugin/PageDump.php:59
3191 msgid "View a single page dump online."
3192 msgstr "Voir une sauvegarde de page en ligne."
3194 #: ../lib/plugin/PageDump.php:80
3196 msgid "Page %s not found."
3197 msgstr "Page %s non trouvée."
3199 #: ../lib/plugin/PageDump.php:149
3200 msgid "Download for Subversion"
3201 msgstr "Télécharger pour Subversion"
3203 #: ../lib/plugin/PageDump.php:154
3204 msgid "Download for backup"
3205 msgstr "Télécharger pour sauvegarder"
3207 #: ../lib/plugin/PageDump.php:160
3208 msgid "Download all revisions for backup"
3209 msgstr "Télécharger toutes les versions pour sauvegarder"
3211 #: ../lib/plugin/PageDump.php:163
3213 msgid "Preview: Page dump of %s"
3214 msgstr "Prévisualisation : récupération de %s"
3216 #: ../lib/plugin/PageDump.php:170
3218 "(formatted for PhpWiki developers as pgsrc template, not for backing up)"
3219 msgstr "(format pour les développeurs, pas pour la sauvegarde)"
3221 #: ../lib/plugin/PageDump.php:173 ../lib/plugin/PageDump.php:193
3222 msgid "Preview as normal format"
3223 msgstr "Prévisualisation au format de sauvegarde"
3225 #: ../lib/plugin/PageDump.php:179 ../lib/plugin/PageDump.php:206
3226 msgid "Preview as backup format"
3229 #: ../lib/plugin/PageDump.php:183
3230 msgid "(formatted for backing up: all revisions)"
3231 msgstr "(format de sauvegarde : toutes les versions)"
3233 #: ../lib/plugin/PageDump.php:187 ../lib/plugin/PageDump.php:200
3234 msgid "Preview as developer format"
3235 msgstr "Prévisualisation au format développeurs"
3237 #: ../lib/plugin/PageDump.php:196
3238 msgid "(normal formatting: latest revision only)"
3241 #: ../lib/plugin/PageDump.php:210
3243 "Please use one of the downloadable versions rather than copying and pasting "
3244 "from the above preview."
3246 "Veuillez utiliser une des versions téléchargeables au lieu de copier-coller "
3247 "à partir de la prévisualisation."
3249 #: ../lib/plugin/PageDump.php:212
3251 "The wordwrap of the preview doesn't take nested markup or list indentation "
3252 "into consideration!"
3254 "Le retour chariot de la prévisualisation ne prend pas en compte les marques "
3255 "des listes indentées !"
3257 #: ../lib/plugin/PageDump.php:215
3259 "PhpWiki developers should manually inspect the downloaded file for nested "
3260 "markup before rewrapping with emacs and checking into Subversion."
3262 "Les développeurs de PhpWiki devraient inspecter manuellement les balises des "
3263 "fichiers téléchargés avant de les éditer sous emacs et les publier sous "
3266 #: ../lib/plugin/PageDump.php:223 ../lib/plugin/PasswordReset.php:130
3267 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:142
3268 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:284
3270 msgstr "Attention :"
3272 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:45
3274 msgstr "GroupeDePages"
3276 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:49
3278 msgid "PageGroup for %s"
3279 msgstr "Groupe de pages pour %s"
3281 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:56 ../lib/plugin/PageGroup.php:103
3282 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:65
3286 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:87 ../lib/stdlib.php:2181
3288 msgid "<%s: no such section>"
3289 msgstr "<%s : pas de section de ce type>"
3291 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:101 ../lib/plugin/PrevNext.php:62
3292 #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:26
3296 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:102 ../lib/plugin/PrevNext.php:61
3300 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:104 ../lib/plugin/PrevNext.php:60
3304 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:105 ../lib/plugin/PrevNext.php:63
3308 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:89
3310 msgid "PageHistory for %s"
3311 msgstr "Historique de %s"
3313 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:103
3314 msgid "No revisions found"
3315 msgstr "Aucune version trouvée"
3317 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:108
3318 msgid "compare revisions"
3319 msgstr "comparer les versions"
3321 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:113
3322 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
3323 msgstr "Cochez deux boîtes quelconques pour comparer les versions."
3325 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:114
3327 msgid "Check any two boxes then %s."
3328 msgstr "Cochez une boîte puis %s."
3330 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:126 ../lib/plugin/PageHistory.php:267
3331 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:316 ../lib/plugin/RecentChanges.php:95
3332 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:26
3333 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:34
3334 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:43
3335 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:182
3336 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:15
3337 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:19
3338 #: ../themes/shamino_com/templates/actionbar.tmpl:22
3339 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:27
3340 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:58
3341 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:39
3342 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:9
3343 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:72
3344 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:24
3346 msgstr "HistoriqueDeLaPage"
3348 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:173 ../lib/plugin/PageHistory.php:249
3353 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:185 ../lib/plugin/RecentChanges.php:476
3354 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:18
3355 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:22
3356 #: ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
3357 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:20
3358 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:24
3359 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
3360 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
3361 #: ../themes/Wordpress/lib/RecentChanges.php:14
3363 msgstr "modification mineure"
3365 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:241
3366 msgid "History of changes."
3367 msgstr "Historique des modifications."
3369 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:271
3371 msgid "List PageHistory for %s"
3372 msgstr "Historique de %s"
3374 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:32 ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:28
3375 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:36
3376 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:77
3377 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:16
3378 #: ../themes/shamino_com/templates/actionbar.tmpl:7
3379 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:56
3380 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:74
3382 msgstr "InfosSurLaPage"
3384 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:36
3386 msgid "Show extra page Info and statistics for %s."
3387 msgstr "Montrer les informations de la page %s ainsi que ses statistiques."
3389 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:45
3393 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:49
3394 msgid "PageTrail Plugin"
3395 msgstr "Pour suivre les pages à la trace"
3397 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:42
3398 msgid "PasswordReset"
3401 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:46
3403 "Allow admin to reset any users password, allow user to request his password "
3407 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:60 ../lib/plugin/PasswordReset.php:81
3408 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:22
3412 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:61
3414 msgid "The password for user %s has been deleted."
3417 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:63 ../lib/plugin/PasswordReset.php:84
3418 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:162
3422 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:64
3424 msgid "The password for user %s could not be deleted."
3427 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:82
3429 msgid "Email sent to the stored email address for user %s"
3432 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:85
3434 msgid "Error sending email with password for user %s."
3437 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:92
3438 msgid "Reset password of user: "
3441 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:102 ../lib/plugin/PasswordReset.php:145
3443 msgstr "Envoyer message"
3445 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:131
3446 msgid "You need to specify the userid!"
3449 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:153
3450 msgid "Already logged in"
3451 msgstr "Déjà connecté"
3453 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:154
3454 msgid "Changing passwords is done at "
3457 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:163
3459 msgid "No email stored for user %s."
3462 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:165
3463 msgid "You need to ask an Administrator to reset this password. See below: "
3466 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:177
3468 msgid "Do you really want to reset the password of user %s?"
3469 msgstr "Voulez-vous réellement réinitialiser les mot de passe de %s ?"
3471 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:178
3472 msgid "An email will be sent."
3475 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:98 ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:12
3477 msgstr "AlbumPhotos"
3479 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:102
3481 "Displays a set of photos listed in a text file with optional descriptions"
3483 "Affiche un groupe de photos listées dans un fichier texte avec des "
3484 "descriptions facultatives."
3486 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:538 ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:563
3487 #: ../lib/plugin/Transclude.php:91
3488 msgid "Bad url in src: remove all of <, >, \""
3489 msgstr "Mauvaise url dans la source : retirez tous les <, >, \""
3491 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:560
3492 msgid "File extension for csv file has to be '.csv'"
3495 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:614
3497 msgid "Unable to find src='%s'"
3498 msgstr "Impossible de lire src=%s"
3500 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:626
3502 msgid "Unable to read src='%s'"
3503 msgstr "Impossible de lire src=%s"
3505 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:60
3506 msgid "PhpHighlight"
3507 msgstr "ColorationPhp"
3509 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:64
3510 msgid "PHP syntax highlighting"
3511 msgstr "Coloration syntaxique du PHP"
3513 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:148
3515 msgid "Invalid color: %s"
3516 msgstr "Couleur non valide : %s"
3518 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:63
3522 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:67
3523 msgid "The PhpWeather plugin provides weather reports from the Internet."
3524 msgstr "Le plugin de météo importée d'internet."
3526 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:83
3527 msgid "You have to define PHPWEATHER_BASE_DIR before use. (config/config.ini)"
3529 "Vous devez définir PHPWEATHER_BASE_DIR avant de l'utiliser (config/config."
3532 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:99
3534 msgid "The ICAO '%s' wasn't recognized."
3535 msgstr "L'ICAO '%s' n'a pas été reconnu."
3537 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:110
3539 msgid "%s does not know about the language '%s', using 'en' instead."
3540 msgstr "%s ne connait pas le langage '%s', utilisation de 'en' a la place."
3542 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:165
3543 msgid "Submit country"
3546 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:165
3547 msgid "Change country"
3548 msgstr "Changer le pays"
3550 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:184
3551 msgid "Submit location"
3552 msgstr "Soumettre la localisation"
3554 #: ../lib/plugin/Ploticus.php:93
3558 #: ../lib/plugin/Ploticus.php:96
3559 msgid "Ploticus image creation"
3562 #: ../lib/plugin/Ploticus.php:197
3563 msgid "shell commands not allowed in Ploticus"
3566 #: ../lib/plugin/Ploticus.php:266 ../lib/plugin/SpellCheck.php:119
3567 #: ../lib/plugin/SyntaxHighlighter.php:147
3568 msgid "empty source"
3569 msgstr "source vide"
3571 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:32
3572 msgid "PluginManager"
3573 msgstr "GestionsDesPlugins"
3575 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:36
3576 msgid "List of plugins on this wiki"
3577 msgstr "Liste des greffons de ce wiki"
3579 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:50
3583 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:59
3584 msgid "use this plugin"
3585 msgstr "utiliser ce greffon"
3587 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:71
3591 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:73
3595 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:111
3597 msgid "%s does not appear to be a WikiPlugin."
3598 msgstr "%s ne semble pas être un greffon."
3600 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:122 ../lib/plugin/PluginManager.php:124
3601 #: ../lib/upgrade.php:205 ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:21
3605 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:44
3606 msgid "PopularNearby"
3607 msgstr "PopulairesAlentour"
3609 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:48
3610 msgid "List the most popular pages nearby."
3613 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:68
3615 msgid "%d best incoming links: "
3616 msgstr "%d meilleurs liens entrants : "
3619 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:73
3621 msgid "%d best outgoing links: "
3622 msgstr "%d meilleurs liens sortants : "
3624 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:78
3626 msgid "%d most popular nearby: "
3627 msgstr "%d pages les plus visitées aux alentours : "
3630 #: ../lib/plugin/PopularTags.php:33
3634 #: ../lib/plugin/PopularTags.php:37
3635 msgid "List the most popular tags."
3638 #: ../lib/plugin/PopularTags.php:52 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:51
3639 msgid "CategoryCategory"
3640 msgstr "CatégorieCatégorie"
3643 #: ../lib/plugin/PopularTags.php:71
3647 #: ../lib/plugin/PopularTags.php:72
3651 #: ../lib/plugin/PopUp.php:50
3655 #: ../lib/plugin/PopUp.php:53
3656 msgid "Used to create a clickable popup link."
3659 #: ../lib/plugin/PreferenceApp.php:53
3660 msgid "PreferenceApp"
3663 #: ../lib/plugin/PreferenceApp.php:57
3664 msgid "Analyzes preferences based on voting budget and ratings."
3667 #: ../lib/plugin/PreferenceApp.php:125
3669 msgid "Nobody has used %s on their homepage"
3672 #: ../lib/plugin/PreferenceApp.php:198
3676 #: ../lib/plugin/PreferenceApp.php:201
3677 msgid "Total Voters"
3678 msgstr "Total des votants"
3680 #: ../lib/plugin/PreferenceApp.php:272
3681 msgid "Total Budget"
3682 msgstr "Budget total"
3684 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:30
3685 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:11
3686 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:11
3687 msgid "PreferencesInfo"
3688 msgstr "PréférencesInfo"
3690 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:34
3692 msgid "Get preferences information for current user %s."
3693 msgstr "Obtenir des infos de préférences pour l'utilisateur %s."
3695 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:33
3697 msgstr "PrécédentSuivant"
3699 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:37
3701 msgid "Easy navigation buttons for %s"
3702 msgstr "Boutons de navigation rapide pour %s"
3704 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:64
3708 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:66
3712 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
3713 #: ../lib/plugin/Processing.php:31
3717 #: ../lib/plugin/Processing.php:35
3718 msgid "Render inline Processing"
3721 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:33 ../lib/plugin/RandomPage.php:83
3722 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:14
3723 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:20
3725 msgstr "PageAléatoire"
3727 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:37
3728 msgid "Displays a list of randomly chosen pages or redirects to a random page."
3729 msgstr "Affiche une liste de pages prises au hasard sur ce wiki."
3731 #: ../lib/plugin/RateIt.php:88 ../lib/plugin/RateIt.php:293
3732 #: ../lib/upgrade.php:435
3736 #: ../lib/plugin/RateIt.php:91
3737 msgid "Rating system. Store user ratings per page"
3740 #: ../lib/plugin/RateIt.php:147 ../lib/plugin/RateIt.php:243
3742 msgid "Rating: %.1f (%d votes)"
3745 #: ../lib/plugin/RateIt.php:148
3746 msgid "Your current rating: "
3747 msgstr "Votre note actuelle : "
3749 # lib/pageinfo.php:64
3750 #: ../lib/plugin/RateIt.php:149
3751 msgid "Your current prediction: "
3754 #: ../lib/plugin/RateIt.php:150
3755 msgid "Change your rating from "
3758 #: ../lib/plugin/RateIt.php:151
3762 #: ../lib/plugin/RateIt.php:152
3763 msgid "Add your rating: "
3766 #: ../lib/plugin/RateIt.php:153
3770 #: ../lib/plugin/RateIt.php:154
3771 msgid "Rating deleted!"
3772 msgstr "Évaluation supprimée !"
3774 #: ../lib/plugin/RateIt.php:259 ../lib/plugin/RateIt.php:263
3776 msgid "Your rating was %.1f"
3777 msgstr "Votre note est %.1f"
3779 #: ../lib/plugin/RateIt.php:269
3781 msgid "Prediction: %s"
3784 #: ../lib/plugin/RateIt.php:273
3786 msgid "Prediction: %.1f"
3789 #: ../lib/plugin/RateIt.php:293
3793 #: ../lib/plugin/RateIt.php:388
3794 msgid "Cancel your rating"
3795 msgstr "Annuler la notation"
3797 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:57
3798 msgid "A plugin to provide for raw HTML within wiki pages."
3799 msgstr "Un Plugin pour intégrer du code HTML dans les WikiPages."
3801 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:73
3802 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
3803 msgstr "Le HTML est interdit sur ce wiki."
3805 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:83
3809 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:82
3811 msgid "%s is only allowed in locked pages."
3812 msgstr "%s n'est autorisé que dans les pages verrouillées."
3814 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:51 ../lib/plugin/RecentChanges.php:57
3815 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:532
3816 msgid "UserContribs"
3819 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:59
3820 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:18
3821 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:46
3822 msgid "RecentNewPages"
3825 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:61 ../lib/plugin/RecentChanges.php:393
3826 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:681 ../lib/plugin/RecentEdits.php:29
3827 #: ../lib/plugin/RecentEdits.php:54 ../lib/plugin/RelatedChanges.php:45
3828 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:43
3829 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:58
3831 msgstr "ÉditionsRécentes"
3833 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:135
3837 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:158
3838 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
3842 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:171
3846 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:214
3850 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:221
3852 msgstr "nouvelles pages"
3854 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:278
3856 msgstr "modifications"
3858 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:280
3860 msgstr "modifications majeures"
3862 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:282
3864 msgstr "modifications mineures"
3866 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:283 ../lib/plugin/RecentChanges.php:385
3867 #: ../lib/plugin/RecentComments.php:47
3868 msgid "Recent Comments"
3869 msgstr "Derniers commentaires"
3871 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:284
3873 msgstr "commentaires"
3875 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:286
3876 msgid "created new pages"
3879 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:292
3881 msgid " for pages changed by %s"
3882 msgstr " pour les pages modifiées par %s"
3884 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:298
3886 msgid " for pages owned by %s"
3887 msgstr " pour les pages possédées par %s"
3889 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:301
3891 msgid " for all pages linking to %s"
3892 msgstr " pour les pages liées à %s."
3894 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:304
3896 msgid " for all pages matching '%s'"
3897 msgstr " pour les pages correspondant à %s."
3899 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:329
3901 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
3903 "Les %d %s les plus récentes pendant le dernier jour sont listées ci-dessous."
3905 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:332
3907 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
3909 "Les %d %s les plus récentes pendant les derniers %s jours sont listées ci-"
3912 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:335
3914 msgid "The %d most recent %s are listed below."
3915 msgstr "Les %d %s les plus récentes sont listées ci-dessous."
3917 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:341
3919 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
3921 "Les %d %s les plus anciennes pendant le dernier jour sont listées ci-dessous."
3923 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:344
3925 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
3927 "Les %d %s les plus anciennes pendant les derniers %s jours sont listées ci-"
3930 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:347
3932 msgid "The %d oldest %s are listed below."
3933 msgstr "Les %d %s les plus anciennes sont listées ci-dessous."
3935 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:354
3937 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
3939 "Les %s les plus récentes pendant le dernier jour sont listées ci-dessous."
3941 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:357
3943 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
3945 "Les %s les plus récentes pendant les %s derniers jours sont listées ci-"
3948 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:360
3950 msgid "All %s are listed below."
3951 msgstr "Toutes les %s sont énumérées ci-dessous."
3953 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:386 ../lib/plugin/RecentComments.php:82
3954 msgid "No comments found"
3955 msgstr "Aucun commentaire trouvé"
3957 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:388
3958 msgid "No changes found"
3959 msgstr "Aucune modification trouvée"
3961 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:407
3962 msgid "Click to add this feed to your sidebar"
3965 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:806
3966 msgid "Title Search"
3967 msgstr "Rechercher dans les titres"
3969 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1164
3970 msgid "List all recent changes in this wiki."
3971 msgstr "Montrer tous les changements récents de ce wiki."
3973 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1370
3974 msgid "Show changes for:"
3975 msgstr "Indiquer les modifications pour :"
3977 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1416
3981 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1418
3983 msgstr "Depuis le début"
3985 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1420
3990 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1432
3992 msgstr "Tous les utilisateurs"
3994 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1435
3995 msgid "My modifications only"
3996 msgstr "Que mes modifications"
3998 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1452
3999 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:78
4001 msgstr "Toutes les pages"
4003 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1455
4004 msgid "My pages only"
4005 msgstr "Que mes pages"
4007 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1472
4008 msgid "Major modifications only"
4009 msgstr "Que les modifications majeures"
4011 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1472
4012 msgid "All modifications"
4013 msgstr "Toutes les modifications"
4015 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1483
4016 msgid "Page once only"
4017 msgstr "Une fois par page"
4019 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1483
4020 msgid "Full changes"
4021 msgstr "Changements exhaustifs"
4023 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1494
4024 msgid "Old and new pages"
4025 msgstr "Pages anciennes et nouvelles"
4027 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1494
4028 msgid "New pages only"
4029 msgstr "Que les nouvelles pages"
4031 #: ../lib/plugin/RecentComments.php:36 ../lib/plugin/RecentComments.php:53
4032 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:17
4033 msgid "RecentComments"
4034 msgstr "CommentairesRécents"
4036 #: ../lib/plugin/RecentComments.php:40
4037 msgid "List basepages with recently added comments."
4040 #: ../lib/plugin/RecentComments.php:108
4041 msgid "latest comment by "
4042 msgstr "dernier commentaire par "
4044 #: ../lib/plugin/RecentEdits.php:33
4045 msgid "List all recent edits in this wiki."
4046 msgstr "Afficher les dernières modifications de ce wiki."
4048 #: ../lib/plugin/RecentEdits.php:54
4049 msgid "Recent Edits"
4050 msgstr "Modifications récentes"
4052 #: ../lib/plugin/RecentReferrers.php:33
4053 msgid "RecentReferrers"
4056 #: ../lib/plugin/RecentReferrers.php:37
4057 msgid "Analyse access log."
4060 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:43
4062 msgstr "RedirigerVers"
4064 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:47
4065 msgid "Redirects to another URL or page."
4066 msgstr "Redirige vers une autre url ou page."
4068 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:68
4069 msgid "Illegal characters in external URL."
4070 msgstr "Caractère interdit dans une URL externe."
4072 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:72
4073 msgid "Redirect to an external URL is only allowed in locked pages."
4076 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:81
4077 msgid "'href' or 'page' parameter missing."
4080 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:85
4082 msgid "Recursive redirect to self: '%s'"
4083 msgstr "Redirection récursive vers soi-même: %s"
4085 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:95
4086 msgid "Double redirect not allowed."
4087 msgstr "La double redirection interdit."
4089 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:99
4090 msgid "Viewing redirecting page."
4091 msgstr "Voir la page de redirection."
4093 #: ../lib/plugin/RelatedChanges.php:37
4095 msgid " (to pages linked from \"%s\")"
4096 msgstr " (aux pages liées à \"%s\")"
4098 #: ../lib/plugin/RelatedChanges.php:49
4099 msgid "List of changes on all pages which are linked to from this page."
4102 #: ../lib/plugin/RelatedChanges.php:57 ../lib/plugin/RelatedChanges.php:86
4103 msgid "Related Changes"
4104 msgstr "Changements liés"
4106 #: ../lib/plugin/RelatedChanges.php:86 ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:16
4107 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:55
4108 msgid "RelatedChanges"
4109 msgstr "ChangementsLiés"
4111 #: ../lib/plugin/_Retransform.php:30
4112 msgid "Retransform CachedMarkup"
4115 #: ../lib/plugin/_Retransform.php:34
4117 msgid "Show a markup retransformation of page %s."
4120 #: ../lib/plugin/_Retransform.php:48
4122 msgid "Retransform page '%s'"
4125 #: ../lib/plugin/RichTable.php:34
4127 msgstr "BeauTableau"
4129 #: ../lib/plugin/RichTable.php:38
4130 msgid "Layout tables using a very rich markup style."
4131 msgstr "Un système de marques pour faire des tableaux sophistiqués."
4133 #: ../lib/plugin/RssFeed.php:31 ../lib/plugin/RssFeed.php:117
4135 msgstr "RessourcesRss"
4137 #: ../lib/plugin/RssFeed.php:35
4138 msgid "Simple RSS Feed aggregator Plugin"
4139 msgstr "Importer des ressources RSS"
4141 #: ../lib/plugin/RssFeed.php:107
4142 msgid "no RSS items"
4145 #: ../lib/plugin/SearchHighlight.php:39
4146 msgid "SearchHighlight"
4149 #: ../lib/plugin/SearchHighlight.php:43
4150 msgid "Hilight referred search terms."
4153 #: ../lib/plugin/SearchHighlight.php:68
4155 msgid "%s: Found %s through %s"
4158 #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:35
4159 msgid "SemanticRelations"
4162 #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:38
4163 msgid "Display the list of relations and attributes on this page."
4166 #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:88
4167 #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:108 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:58
4168 msgid "SemanticSearch"
4171 #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:94
4173 msgid "Semantic relations for %s"
4174 msgstr "Relations sémantiques pour %s"
4176 #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:122
4178 msgid "Attributes of %s"
4179 msgstr "Attributs de %s"
4181 #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:132
4182 #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:133
4183 msgid "Help/SemanticRelations"
4186 #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:135
4187 msgid "Find out how to add relations and attributes to pages."
4190 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:62
4191 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:220
4192 msgid "SemanticSearchAdvanced"
4195 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:65
4196 msgid "Parse and execute a full query expression"
4199 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:99
4200 msgid "Enter a valid query expression"
4203 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:109
4204 msgid "Search in all specified pages for the expression."
4207 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:117
4208 msgid "Pagename(s): "
4209 msgstr "Nom de la page"
4211 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:135
4212 msgid "Help/SemanticSearchAdvancedPlugin"
4215 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:164
4216 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:422
4218 msgid "Semantic %s Search Result for \"%s\" in pages \"%s\""
4221 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:185
4222 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:326 ../lib/SemanticWeb.php:151
4226 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:61
4227 msgid "Search relations and attributes"
4230 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:104
4231 msgid "Filter by this relation. With autocompletion."
4234 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:122
4238 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:130 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:209
4239 msgid "Add an AND query"
4242 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:131 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:210
4246 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:134 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:213
4247 msgid "Add an OR query"
4250 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:137
4251 msgid "Search in pages for a relation with that value (a pagename)."
4254 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:175
4255 msgid "Filter by this attribute name. With autocompletion."
4258 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:187
4259 msgid "Comparison operator. With autocompletion."
4262 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:198
4263 msgid "Filter by this numeric attribute value. With autocompletion."
4266 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:216
4270 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:217
4271 msgid "Search in pages for an attribute with that numeric value."
4274 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:220
4278 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:285
4279 msgid "No relations nor attributes in the whole wikidb defined!"
4282 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:287
4283 msgid "Help:SemanticRelations"
4286 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:335
4288 msgid "Illegal operator: %s"
4289 msgstr "Caractère interdit dans le nom."
4291 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:383
4293 msgid "Only text operators can be used with strings: %s"
4296 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:402 ../lib/SemanticWeb.php:153
4300 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:407
4304 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:51
4306 msgstr "CarteDuSite"
4308 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:55
4309 msgid "Recursively get BackLinks or links"
4310 msgstr "Obtenir récursivement des RétroLiens ou liens"
4312 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:166
4314 msgid "(max. recursion level: %d)"
4315 msgstr "(niveau maximum de récursivité: %d)"
4317 #: ../lib/plugin/SpellCheck.php:68
4318 msgid "Spell Checker"
4319 msgstr "Correcteur orthographique"
4321 #: ../lib/plugin/SpellCheck.php:71
4322 msgid "Check the spelling of a page and make suggestions"
4325 #: ../lib/plugin/SpellCheck.php:120
4329 #: ../lib/plugin/SpellCheck.php:121
4330 msgid "Cannot SpellCheck myself"
4333 #: ../lib/plugin/SpellCheck.php:166
4334 msgid "SpellCheck result"
4337 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:67
4339 msgstr "RésultatSql"
4341 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:71
4342 msgid "Display arbitrary SQL result tables"
4343 msgstr "Affiche le résultat de requêtes SQL simples"
4345 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:102
4346 msgid "No DSN alias for SqlResult.ini specified"
4347 msgstr "Aucun alias DSN spécifié pour SqlResult.ini"
4349 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:133
4351 msgid "No DSN for alias %s in SqlResult.ini found"
4352 msgstr "Aucun alias DSN trouvé pour %s dans SqlResult.ini"
4354 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:46
4358 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:50
4359 msgid "Synchronize pages with external PhpWiki"
4362 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:110
4363 msgid "Syncing this PhpWiki"
4366 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:111
4367 msgid "Download all externally changed sources."
4370 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:113
4372 msgid "Retrieving from external url %s wiki.getRecentChanges(%s)..."
4375 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:120 ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:122
4379 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:135 ../lib/plugin/SyncWiki.php:188
4380 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:223
4384 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:157
4388 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:180
4389 msgid "Now upload all locally newer pages."
4392 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:182
4394 msgid "Checking all local pages newer than %s..."
4397 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:209
4398 msgid "Now upload all locally newer uploads."
4401 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:211
4403 msgid "Checking all local uploads newer than %s..."
4406 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:274
4411 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:278
4413 msgid "Postponed %s for %s."
4414 msgstr "Pas de listes trouvées pour %1$s"
4416 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:285 ../lib/plugin/SyncWiki.php:294
4417 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:309 ../lib/plugin/SyncWiki.php:318
4418 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:337
4422 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:294 ../lib/plugin/SyncWiki.php:318
4423 msgid "same content"
4424 msgstr "même contenu"
4426 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:301 ../lib/plugin/SyncWiki.php:327
4427 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:329 ../lib/plugin/SyncWiki.php:350
4428 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:352 ../lib/upgrade.php:197
4429 #: ../lib/upgrade.php:538 ../lib/upgrade.php:576 ../lib/upgrade.php:1110
4433 #: ../lib/plugin/SyntaxHighlighter.php:68
4434 msgid "SyntaxHighlighter"
4435 msgstr "ColorationSyntaxique"
4437 #: ../lib/plugin/SyntaxHighlighter.php:71
4438 msgid "Source code syntax highlighter (via http://www.andre-simon.de)"
4441 #: ../lib/plugin/SyntaxHighlighter.php:125
4442 msgid "Syntax language not specified."
4443 msgstr "Syntaxe du langage non spécifié."
4445 #: ../lib/plugin/SyntaxHighlighter.php:134
4447 msgid "invalid %s ignored"
4448 msgstr "%s non valable ignoré"
4450 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:52
4452 msgstr "InfosSystème"
4454 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:56
4455 msgid "Provides access to PhpWiki's lower level system information."
4456 msgstr "Affiche les informations de bas niveau pour PhpWiki."
4458 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:119
4459 msgid "no cache used"
4460 msgstr "pas de cache utilisé"
4463 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:122
4464 msgid "cached pagedata:"
4465 msgstr "page bufferisée :"
4467 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:123
4468 msgid "cached versiondata:"
4469 msgstr "version bufferisée :"
4471 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:132
4473 msgid "Keep up to %d major edits, but keep them no longer than %d days."
4474 msgstr "Garder jusqu'à %d édition majeures, mais pas plus que %d jours."
4476 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:135
4478 msgid " Keep up to %d minor edits, but keep them no longer than %d days."
4479 msgstr "Garder jusqu'à %d édition mineures, mais pas plus que %d jours."
4481 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:138
4483 msgid " Keep the latest contributions of the last %d authors up to %d days."
4485 "Garder les dernières contributions des derniers %d auteurs jusqu'à %d jours."
4487 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:140
4490 " Additionally, try to keep the latest contributions of all authors in the "
4491 "last %d days (even if there are more than %d of them,) but in no case keep "
4492 "more than %d unique author revisions."
4494 "De plus, essayez de conserver les dernières contributions de tous les "
4495 "auteurs depuis les %d derniers jours (même s'il y en a plus que %d), mais ne "
4496 "conservez en aucun cas plus que %d versions par auteur."
4498 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:149
4503 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:150
4505 msgid "%d not-empty pages"
4506 msgstr "%d pages non vides"
4508 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:161 ../lib/plugin/SystemInfo.php:191
4512 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:178
4514 msgid "%d homepages"
4515 msgstr "%d pages d'accueil"
4517 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:255
4519 msgid "total hits: %d"
4520 msgstr "%d visites totales"
4522 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:256
4525 msgstr "maximum : %d"
4527 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:257
4530 msgstr "moyenne : %2.3f"
4532 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:258
4535 msgstr "médiane : %d"
4537 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:259
4539 msgid "stddev: %2.3f"
4540 msgstr "écart-type : %2.3f"
4542 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:260
4544 msgid "%d pages with less than %d hits (<%d%%)."
4545 msgstr "%d pages ayant eu moins de %d visiteurs (<%d%%)."
4547 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:262
4549 msgid "%d page(s) with more than %d hits (>%d%%)."
4550 msgstr "%d pages ayant eu plus de %d visiteurs (>%d%%)."
4552 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:400
4554 msgid "Application size: %d KiB"
4555 msgstr "Taille de l'application : %d Kio"
4557 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:402
4559 msgid "Pagedata size: %d KiB"
4560 msgstr "Taille des données de la page : %d Kio"
4562 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:420
4564 msgid "Total %d plugins: "
4565 msgstr "%d plugins au total : "
4567 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:429
4569 msgid "Total of %d languages: "
4570 msgstr "%d langages au total : "
4572 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:432
4574 msgid "Current language: '%s'"
4575 msgstr "Langage actuel : %s"
4577 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:434
4579 msgid "Default language: '%s'"
4580 msgstr "Langage par défaut : %s"
4582 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:442
4584 msgid "Total of %d themes: "
4585 msgstr "%d thèmes au total: "
4587 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:444
4589 msgid "Current theme: '%s'"
4590 msgstr "Thème actuel : '%s'"
4592 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:446
4594 msgid "Default theme: '%s'"
4595 msgstr "Thème par défaut : '%s'"
4597 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:459
4599 msgid "unknown argument '%s' to SystemInfo"
4600 msgstr "argument inconnu pour SystemInfo (%s)"
4602 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:483
4603 msgid "Application name"
4604 msgstr "Nom de l'application"
4606 # lib/pageinfo.php:64
4607 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:484
4608 msgid "PhpWiki engine version"
4609 msgstr "Version de PhpWiki"
4611 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:485
4613 msgstr "Base de données"
4615 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:486
4616 msgid "Cache statistics"
4617 msgstr "Statistiques de cache"
4619 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:487
4620 msgid "Page statistics"
4621 msgstr "Statistiques de page"
4623 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:490
4624 msgid "User statistics"
4625 msgstr "Statistiques d'utilisateur"
4627 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:492
4628 msgid "Hit statistics"
4629 msgstr "Statistiques de visites"
4631 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:493
4632 msgid "Harddisc usage"
4635 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:494
4636 msgid "Expiry parameters"
4637 msgstr "Expiration des paramètres"
4639 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:495
4640 msgid "Wikiname regexp"
4641 msgstr "regexp du WikiNom"
4643 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:496
4644 msgid "Allowed protocols"
4645 msgstr "Protocoles autorisés"
4647 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:497
4648 msgid "Inline images"
4649 msgstr "Images intégrées"
4651 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:498
4652 msgid "Available plugins"
4653 msgstr "Greffons disponibles"
4655 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:499
4656 msgid "Supported languages"
4657 msgstr "Langages supportés"
4659 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:500
4660 msgid "Supported themes"
4661 msgstr "Thèmes supportés"
4663 #: ../lib/plugin/Template.php:65
4664 msgid "Parametrized page inclusion."
4667 #: ../lib/plugin/Template.php:134
4669 msgid "Illegal inclusion of page %s: no read access."
4670 msgstr "insertion récursive de la page %s ignoré"
4672 #: ../lib/plugin/TeX2png.php:45
4676 #: ../lib/plugin/TeX2png.php:49
4678 "Convert Tex mathematicals expressions to cached png files. This is for small "
4681 "Convertit des expressions mathématiques au format TeX en des fichiers png "
4684 #: ../lib/plugin/TeX2png.php:146
4685 msgid " (syntax error for latex) "
4686 msgstr " (erreur de syntaxe pour latex) "
4688 #: ../lib/plugin/TeX2png.php:185
4689 msgid "TeX imagepath not writable."
4690 msgstr "Répertoire TeX non accessible en écriture."
4692 #: ../lib/plugin/TeX2png.php:226 ../lib/plugin/text2png.php:79
4693 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
4695 "Désolé, cette version de PHP ne peut pas créer des fichiers d'image PNG."
4697 #: ../lib/plugin/text2png.php:56
4698 msgid "Convert text into a png image using GD."
4699 msgstr "Converti le texte en une image png utilisant GD."
4701 #: ../lib/plugin/text2png.php:163
4703 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
4706 "PHP n'a pas pu créer un nouveau flux d'image GD. Lisez 'lib/plugin/text2png."
4707 "php' pour plus de détails."
4709 #: ../lib/plugin/text2png.php:208
4711 msgid "Image saved to cache file: %s"
4712 msgstr "Image sauvée dans le fichier cache : %s"
4714 #: ../lib/plugin/text2png.php:212
4716 msgid "Image loaded from cache file: %s"
4717 msgstr "Image chargée depuis le fichier cache : %s"
4719 #: ../lib/plugin/text2png.php:220
4720 msgid " produced by "
4723 #: ../lib/plugin/TexToPng.php:101
4724 msgid "Converts TeX to an image. May be used to embed formulas in PhpWiki."
4725 msgstr "Pour convertir des formules TeX en image."
4727 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:48
4728 msgid "Search the titles of all pages in this wiki."
4729 msgstr "Rechercher les titres de toutes les pages de ce wiki."
4731 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:92
4733 msgid "Title search results for '%s' (%d total)"
4734 msgstr "Résultat de recherche sur les titres de pages pour '%s' (%d au total)"
4736 # lib/fullsearch.php:48
4737 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:94
4739 msgid "Title search results for '%s'"
4740 msgstr "Résultat de recherche sur les titres de pages pour '%s'"
4742 #: ../lib/plugin/Transclude.php:51
4746 #: ../lib/plugin/Transclude.php:55
4747 msgid "Include an external web page within the body of a wiki page."
4748 msgstr "Inclure une page externe dans le corps de la WikiPage."
4750 #: ../lib/plugin/Transclude.php:60
4751 msgid "Transcluded page"
4752 msgstr "Page insérée"
4754 #: ../lib/plugin/Transclude.php:103
4759 #: ../lib/plugin/Transclude.php:118
4761 msgid "Transcluded from %s"
4762 msgstr "Inséré de %s"
4764 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:44 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:105
4765 msgid "TranslateText"
4766 msgstr "TraduireUnTexte"
4768 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:48
4769 msgid "Define a translation for a specified text"
4770 msgstr "Traduire du texte"
4772 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:63
4773 msgid "This internal action page cannot viewed."
4774 msgstr "Cette page ne peut être vue."
4776 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:64
4777 msgid "You can only use it via the _WikiTranslation plugin."
4778 msgstr "Vous pouvez uniquement l'utiliser via le plugin _WikiTranslation."
4780 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:71
4781 msgid "Translation Error!"
4782 msgstr "Erreur de traduction !"
4784 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:72
4786 "Your translated text is either empty or equal to the untranslated text. "
4789 "Soit votre texte est vide soit il est le même que le texte à traduire, "
4790 "veuillez réessayer."
4792 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:77
4793 msgid "ContributedTranslations"
4794 msgstr "TraductionsContribuées"
4796 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:91
4798 msgid "Translate '%s' to '%s' in *%s*"
4799 msgstr "Traduire de '%s' à '%s' en *%s*"
4801 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:94
4803 msgid "Translate %s to %s in %s"
4804 msgstr "Traduire de %s à %s en %s"
4806 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:98
4807 msgid "Thanks for adding this translation!"
4808 msgstr "Merci d'avoir ajouté cette traduction."
4810 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:99
4813 "Your translated text doesn't yet appear in this %s, but the Administrator "
4814 "will pick it up and add to the installation."
4816 "Le texte traduit n'apparait pas encore dans ce %s, mais l'administrateur "
4817 "l'ajoutera à l'installation."
4819 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:101
4821 msgid "Your translation is stored in %s"
4822 msgstr "Votre traduction est enregistrée dans %s"
4824 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:107 ../lib/plugin/TranslateText.php:109
4826 msgid "From english to %s: "
4827 msgstr "De l'Anglais au %s: "
4829 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:110
4833 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:40
4834 msgid "UnfoldSubpages"
4835 msgstr "ListeDesSousPages"
4837 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:44
4838 msgid "Includes the content of all SubPages of the current page."
4839 msgstr "Pour inclure le contenu de toutes les sous pages de la page actuelle."
4841 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:165
4843 msgid "Included from %s:"
4844 msgstr "Inséré de %s :"
4846 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:174
4848 msgid "%s has no subpages defined."
4849 msgstr "La page %s n'a aucune sous-page définie."
4851 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:48
4852 msgid "Upload files to the local InterWiki Upload:<filename>"
4853 msgstr "Transférer les fichiers vers Upload:<filename>"
4855 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:178
4856 msgid "You cannot upload files."
4859 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:180
4860 msgid "Check you are logged in."
4861 msgstr "Vous devez vous identifier"
4863 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:181
4864 msgid "Check you are in the right project."
4865 msgstr "Vérifiez que vous êtes dans le bon projet."
4867 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:182
4868 msgid "Check you are a member of the current project."
4869 msgstr "Vous êtes déjà membre de ce projet."
4871 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:187
4872 msgid "ACCESS DENIED: You must log in to upload files."
4873 msgstr "ACCES REFUSE: Vous devez être connecté pour uploader."
4875 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:212
4877 msgid "ERROR uploading '%s'"
4878 msgstr "ERREUR en déposant '%s' : "
4880 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:217
4882 msgid "Files with extension %s are not allowed."
4883 msgstr "%s: extension interdite."
4885 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:225
4887 msgid "Only files with the extension %s are allowed."
4890 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:231
4892 "Invalid filename. File names may only contain alphanumeric characters and "
4893 "dot, underscore, space or dash."
4896 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:235
4898 msgid "There is already a file with name %s uploaded."
4899 msgstr "Un fichier portant le nom '%s' existe déjà."
4901 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:240
4902 msgid "Sorry but this file is too big."
4903 msgstr "Désolé, mais le fichier est trop gros."
4905 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:249
4906 msgid "File successfully uploaded."
4907 msgstr "Fichier téléchargé avec succès"
4909 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:266
4912 msgstr "Téléchargé %s"
4914 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:272
4915 msgid "Uploading failed."
4916 msgstr "Le téléchargement a échoué."
4918 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:276
4919 msgid "No file selected. Please select one."
4920 msgstr "Pas de fichier sélectionné. Merci d'en sélectionner un."
4922 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:290
4923 msgid "The upload logfile exists but is not writable."
4924 msgstr "Le journal des dépôts existe mais ne peut être modifié."
4926 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:293
4927 msgid "Can't open the upload logfile."
4928 msgstr "Impossible d'ouvrir le journal des fichiers déposés."
4930 #: ../lib/plugin/UriResolver.php:36 ../lib/SemanticWeb.php:137
4934 #: ../lib/plugin/UriResolver.php:40
4935 msgid "Converts an uri-escaped identifier back to an unique XML-ID"
4938 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:43
4939 msgid "Allow any user to adjust his own preferences."
4942 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:74
4943 msgid "Error: You are not logged in, cannot display UserPreferences."
4946 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:85
4948 "Error: The user HomePage must be a valid WikiWord. Sorry, UserPreferences "
4951 "La page d'accueil d'un utilisateur doit être un NomWiki valide. Les "
4952 "préférences ne peuvent pas être enregistrées."
4954 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:106
4955 msgid "Your UserPreferences have been successfully reset to default."
4956 msgstr "Vos préférences ont été réinitialisées avec succès"
4958 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:115
4959 msgid "Do you really want to reset all your UserPreferences?"
4960 msgstr "Voulez-vous réellement réinitialiser toutes vos préférences ?"
4962 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:123
4963 msgid "Wrong password. Try again."
4964 msgstr "Erreur de mot de passe. Veuillez recommencer."
4966 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:140
4967 msgid "Password updated."
4968 msgstr "Mot de passe mis à jour"
4970 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:142
4971 msgid "Password was not changed."
4972 msgstr "Le mot de passe n'a pas été mis à jour"
4974 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:145
4975 msgid "Password cannot be changed."
4976 msgstr "Impossible de changer le mot de passe."
4978 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:149
4980 msgstr "Aucun changement."
4982 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:154
4983 msgid "One UserPreferences field successfully updated."
4984 msgstr "Une préférence a été mise à jour avec succès."
4986 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:156
4988 msgid "%d UserPreferences fields successfully updated."
4989 msgstr "%d préférences ont été mises à jour avec succès."
4991 #: ../lib/plugin/UserRatings.php:44
4993 msgstr "Évaluations par les pairs"
4995 #: ../lib/plugin/UserRatings.php:48
4996 msgid "List the user's ratings."
4999 #: ../lib/plugin/UserRatings.php:81
5001 msgid "Displaying %d ratings:"
5004 #: ../lib/plugin/UserRatings.php:100
5006 msgid "Showing all %ss (%%d):"
5009 #: ../lib/plugin/UserRatings.php:117
5011 msgid "'s %d page ratings:"
5014 #: ../lib/plugin/UserRatings.php:120
5016 msgid "Here are your %d page ratings:"
5019 #: ../lib/plugin/UserRatings.php:214
5023 #: ../lib/plugin/UserRatings.php:218 ../lib/wikilens/PageListColumns.php:375
5027 #: ../lib/plugin/Video.php:49
5031 #: ../lib/plugin/Video.php:53
5032 msgid "Display video in Flash"
5033 msgstr "Afficher une vidéo en Flash"
5035 #: ../lib/plugin/Video.php:72
5036 msgid "Both 'url' or 'file' parameters missing."
5039 #: ../lib/plugin/Video.php:74
5040 msgid "Choose only one of 'url' or 'file' parameters."
5043 #: ../lib/plugin/Video.php:82
5044 msgid "Your browser does not understand the HTML 5 video tag."
5047 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:61
5049 "Visualizes the Wiki structure in a graph using the 'dot' commandline tool "
5052 "Représenter la structure du wiki par un graphe utilisant l'outil dot de "
5055 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:492
5059 #: ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:30 ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:58
5060 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:39 ../lib/plugin/WantedPages.php:66
5062 msgstr "PagesRecherchées"
5064 #: ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:34 ../lib/plugin/WantedPages.php:42
5065 msgid "Lists referenced page names which do not exist yet."
5066 msgstr "Afficher toutes les pages référencées qui n'existent pas."
5068 #: ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:39 ../lib/plugin/WantedPages.php:51
5069 msgid "PgsrcTranslation"
5070 msgstr "TraductionPgsrc"
5072 #: ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:92
5073 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:39
5077 #: ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:107
5079 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
5080 msgstr "Pages recherchées pour %s dans ce wiki (%d au total) :"
5082 #: ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:141
5084 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
5085 msgstr "Pages recherchées dans ce wiki (%d au total) :"
5087 #: ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:143
5091 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:75
5093 msgstr "Recherchées par"
5095 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:127
5097 msgid "Wanted Pages for %s:"
5098 msgstr "Pages recherchées pour %s :"
5100 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:129
5102 msgid "Wanted Pages in this wiki:"
5103 msgstr "Pages recherchées dans ce wiki :"
5105 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:36
5106 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:132
5107 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:57
5108 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:30
5112 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:40
5113 msgid "Manage notifications emails per page."
5116 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:77
5117 msgid "Your current watchlist: "
5118 msgstr "Votre liste de suivi actuelle : "
5120 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:79
5121 msgid "New watchlist: "
5122 msgstr "Nouvelle liste de suivi : "
5124 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:81
5126 msgid "Do you %s want to add this page \"%s\" to your WatchList?"
5127 msgstr "Voulez-vous %s ajouter la page « %s » à votre liste de suivi ?"
5129 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:82
5133 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:87
5135 msgid "The page %s is already watched!"
5136 msgstr "Cette page %s fait déjà partie de votre liste de suivi !"
5138 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:88 ../lib/WikiTheme.php:1030
5139 #: ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:19 ../themes/blog/themeinfo.php:66
5140 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:5
5141 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:16
5142 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:56
5143 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:35
5144 #: ../themes/shamino_com/templates/actionbar.tmpl:8
5145 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:20
5146 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:18
5150 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:92
5151 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:132
5155 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:110
5156 msgid "You must sign in to watch pages."
5157 msgstr "Vous devez vous identifier pour surveiller des pages"
5159 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:121
5160 msgid "ERROR: No email defined! You need to do this in your "
5162 "ERREUR : pas d'adresse électronique definie! Vous devez le faire dans vos "
5164 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:158
5166 "E-Mail Notification for the current page successfully stored in your "
5170 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:38 ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:77
5172 msgstr "QuiEstEnLigne"
5174 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:42
5175 msgid "Show summary information of the current user sessions."
5176 msgstr "Montre l'index de la table session. (utilisateurs en ligne)."
5178 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:75
5179 msgid "Who is online"
5180 msgstr "Qui est en ligne"
5182 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:78
5184 msgid "%d online users"
5185 msgstr "%d utilisateurs en ligne"
5187 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:106
5191 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:191
5196 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:39
5197 msgid "WikiAdminChmod"
5200 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:43 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:45
5201 msgid "Set individual page permissions."
5202 msgstr "Modifier les permissions individuelles de la page."
5204 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:72
5206 msgid "chmod page '%s' to '%s'."
5207 msgstr "Changement de mode %s à %s."
5209 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:75
5211 msgid "Couldn't chmod page '%s' to '%s'."
5212 msgstr "Impossible de changer le mode '%s' à '%s'."
5214 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:79
5215 msgid "Invalid chmod string"
5216 msgstr "Chaîne de caractère invalide pour le changement de mode"
5218 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:84 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:129
5220 msgid "%d pages have been changed."
5221 msgstr "%d pages ont été modifiées."
5223 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:87 ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:99
5224 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:102
5225 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:113
5226 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:133
5227 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:88
5228 msgid "No pages changed."
5229 msgstr "Aucune page modifiée."
5231 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:145
5232 msgid "Are you sure you want to permanently change the selected files?"
5234 "Êtes-vous sûr de vouloir modifier de manière permanente les fichiers "
5237 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:148
5241 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:150
5242 msgid "Select the pages to change:"
5243 msgstr "Sélectionnez les pages à modifier :"
5245 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:173
5246 msgid "This plugin is currently under development and does not work!"
5247 msgstr "Ce plugin est en cours de développement et ne marche pas !"
5249 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:174
5250 msgid "Chmod to permission:"
5251 msgstr "Changer le mode de permission à :"
5253 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:177
5255 msgstr "(ugo : rwx)"
5257 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:184 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:273
5258 msgid "Propagate new permissions to all subpages?"
5259 msgstr "Propager les nouvelles permissions aux sous-pages ?"
5261 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:186 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:275
5262 msgid "(disable individual page permissions, enable inheritance)?"
5264 "(désactive les permissions individuelles par page, activer l'héritage) ?"
5266 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:36
5267 msgid "WikiAdminChown"
5268 msgstr "WikiAdminChown"
5270 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:40
5271 msgid "Change owner of selected pages."
5272 msgstr "Changer le propriétaire des pages sélectionnées."
5274 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:64 ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:65
5275 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:95
5276 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:119
5277 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:66
5279 msgid "Access denied to change page '%s'."
5280 msgstr "Accès refusé pour changer la page '%s'."
5282 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:77
5284 msgid "Change owner of page '%s' to '%s'."
5285 msgstr "Changement de propriétaire %s à %s."
5287 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:81
5289 msgid "Could not change owner of page '%s' to '%s'."
5290 msgstr "Impossible de changer le propriétaire '%s' à '%s'."
5292 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:91 ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:94
5293 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:106
5294 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:80
5295 msgid "One page has been changed:"
5296 msgstr "Une page a été modifiée :"
5298 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:93 ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:96
5299 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:108
5300 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:82
5302 msgid "%d pages have been changed:"
5303 msgstr "%d pages ont été modifiées :"
5305 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:106 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:94
5306 msgid "PhpWikiAdministration/Chown"
5307 msgstr "AdministrationDePhpWiki/Chown"
5309 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:173
5310 msgid "Are you sure you want to change the owner of the selected pages?"
5312 "Êtes-vous sûr de vouloir changer le propriétaire des pages sélectionnées ?"
5314 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:177
5315 msgid "Change owner of selected pages"
5316 msgstr "Changer le propriétaire des pages sélectionnées"
5318 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:178
5319 msgid "Select the pages to change the owner"
5320 msgstr "Sélectionnez les pages dont vous voulez changer le propriétaire"
5322 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:200
5323 msgid "Change owner to: "
5324 msgstr "Changer le propriétaire par : "
5326 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:36
5327 msgid "WikiAdminMarkup"
5330 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:40
5331 msgid "Change the markup type of selected pages."
5332 msgstr "Changer la syntaxe des pages sélectionnées."
5334 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:73
5336 msgid "Change markup type from %s to %s"
5339 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:80
5341 msgid "change page '%s' to markup type '%s'."
5344 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:84
5346 msgid "Couldn't change page '%s' to markup type '%s'."
5349 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:109
5350 msgid "PhpWikiAdministration/Markup"
5353 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:165
5354 msgid "Are you sure you want to change the markup type of the selected files?"
5357 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:169
5358 msgid "Change markup type"
5359 msgstr "Changer le type de syntaxe"
5361 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:170
5362 msgid "Select the pages to change the markup type"
5365 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:192
5366 msgid "Change markup to: "
5369 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:34
5370 msgid "WikiAdminPurge"
5373 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:38
5374 msgid "Permanently purge all selected pages."
5375 msgstr "Purger définitivement toutes les pages sélectionnées."
5377 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:67 ../lib/purgepage.php:53
5379 msgid "Purged page '%s' successfully."
5380 msgstr "Page '%s' purgée avec succès"
5382 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:70
5384 msgid "Didn't purge page '%s'. Access denied."
5385 msgstr "Page '%s' non purgée. Accès refusé."
5387 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:77
5388 msgid "One page has been permanently purged:"
5389 msgstr "Une page a été définitivement purgée :"
5391 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:79
5393 msgid "%d pages have been permanently purged:"
5394 msgstr "%d pages ont été définitivement purgées :"
5396 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:85
5397 msgid "No pages purged."
5398 msgstr "Aucune page purgée."
5400 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:92
5401 msgid "PhpWikiAdministration/Purge"
5404 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:146
5405 msgid "Are you sure you want to permanently purge the following files?"
5406 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir purger définitivement les pages suivantes ?"
5408 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:149
5409 msgid "Permanently purge selected pages"
5410 msgstr "Purger définitivement les pages sélectionnées"
5412 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:150
5413 msgid "Select the files to purge"
5414 msgstr "Sélectionnez les fichiers à purger"
5416 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:40
5417 msgid "WikiAdminRemove"
5420 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:44
5421 msgid "Permanently remove all selected pages."
5422 msgstr "Supprimer toutes les pages sélectionnées en permanence."
5424 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:111 ../lib/removepage.php:53
5426 msgid "Removed page '%s' successfully."
5427 msgstr "Page '%s' supprimée avec succès"
5429 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:114
5431 msgid "Didn't remove page '%s'. Access denied."
5432 msgstr "Page '%s' non supprimée. Accès refusé."
5434 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:121
5435 msgid "One page has been removed:"
5436 msgstr "Une page a été supprimée :"
5438 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:123
5440 msgid "%d pages have been removed:"
5443 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:129
5444 msgid "No pages removed."
5445 msgstr "Aucune page n'a été supprimée."
5447 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:136 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:95
5448 msgid "PhpWikiAdministration/Remove"
5451 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:192 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:237
5452 #: ../themes/blog/themeinfo.php:72
5456 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:199
5457 msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
5458 msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés ?"
5460 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:202
5461 msgid "Remove selected pages"
5462 msgstr "Supprimer les pages sélectionnées"
5464 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:203
5465 msgid "Select the files to remove"
5468 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:206
5470 msgid "Also pages which have been deleted at least %s days."
5471 msgstr "Même les pages qui ont été supprimées il y a au plus %s days."
5473 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:213
5475 msgid "Pages which have been deleted at least %s days are already checked."
5477 "Les pages qui ont été supprimées il y a au plus %s jours sont déjà cochées."
5479 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:36
5480 msgid "WikiAdminRename"
5483 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:40 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:217
5484 msgid "Rename selected pages"
5485 msgstr "Renommer les pages sélectionnées"
5487 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:80
5489 msgid "Page '%s' already exists. Ignored."
5490 msgstr "La page %s existe déjà. Ignorée."
5492 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:83
5494 msgid "Access denied to rename page '%s'."
5495 msgstr "Accès refusé pour renommer la page '%s'."
5497 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:92
5499 msgid "Renamed page from '%s' to '%s'"
5500 msgstr "Renommer la page de '%s' à '%s'"
5502 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:101
5504 msgid "Renaming created redirect page from '%s' to '%s'"
5507 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:107
5509 msgid "Renamed page '%s' to '%s'."
5510 msgstr "Page '%s' renommée en '%s'."
5512 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:111 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:115
5514 msgid "Couldn't rename page '%s' to '%s'."
5515 msgstr "Impossible de renommer la page '%s' en '%s'."
5517 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:124
5518 msgid "One page has been renamed:"
5519 msgstr "Une page a été renommée :"
5521 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:127
5523 msgid "%d pages have been renamed:"
5524 msgstr "%d pages ont été renommées :"
5526 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:133
5527 msgid "No pages renamed."
5528 msgstr "Aucune page n'a été renommée."
5530 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:202
5532 msgstr "Renommer en"
5534 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:211
5535 msgid "Are you sure you want to rename the selected pages?"
5536 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir renommer les pages sélectionnées ?"
5538 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:215 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:241
5540 msgstr "Renommer la page"
5542 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:225
5543 msgid "Select the pages to rename:"
5544 msgstr "Sélectionnez les pages à renommer :"
5546 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:268
5550 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:272
5554 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:278
5555 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:240
5557 msgstr "expression régulière ?"
5559 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:280
5560 msgid "Case insensitive?"
5561 msgstr "Insensible à la casse ?"
5563 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:285
5564 msgid "Change pagename in all linked pages also?"
5565 msgstr "Changer les noms de pages dans toutes les pages liées ?"
5567 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:288
5568 msgid "Create redirect from old to new name?"
5569 msgstr "Créer une redirection de l'ancien nom vers le nouveau ?"
5571 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:36
5572 msgid "WikiAdminSearchReplace"
5575 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:40
5576 msgid "Search and replace text in selected wiki pages."
5577 msgstr "Recherche puis remplace le texte dans les pages sélectionnées."
5579 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:75
5581 msgid "Replace '%s' by '%s'"
5584 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:86
5585 msgid "Error: Empty search string."
5586 msgstr "Erreur : la chaîne à rechercher est vide."
5588 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:97
5590 msgid "Replaced '%s' with '%s' in page '%s'."
5591 msgstr "%s a bien été modifié par %s dans la page %s."
5593 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:185
5594 msgid "Warning: The search string cannot be empty!"
5595 msgstr "ATTENTION: vous devez entrez au moins une lettre pour la recherche!"
5597 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:190
5598 msgid "Are you sure you want to replace text in the selected files?"
5600 "Etes-vous sur de vouloir rechercher et remplacer dans les fichiers "
5603 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:195
5604 msgid "Select the pages to search and replace"
5606 "Sélectionner ci-dessous les pages dans lesquelles la recherche sera "
5609 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:228
5610 msgid "Replace all occurences of the given string in the content of all pages."
5613 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:231
5617 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:235
5621 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:239
5623 msgstr "respect de la casse"
5625 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:41
5626 msgid "WikiAdminSelect"
5627 msgstr "WikiAdminSelect"
5629 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:45
5631 "Allows selection of multiple pages which get passed to other WikiAdmin "
5634 "Permet de choisir plusieurs pages qui seront passées vers d'autre plugins "
5637 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:135
5639 msgstr "Sélectionner : "
5641 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:146
5642 msgid "Select pages"
5643 msgstr "Sélectionner les pages"
5645 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:205
5647 msgid "Selected page '%s' passed to '%s'."
5650 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:41
5651 msgid "WikiAdminSetAcl"
5654 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:91
5656 msgid "ACL not changed for page '%s'."
5657 msgstr "ACL inchangé pour la page %s."
5659 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:95
5661 msgid "ACL changed for page '%s'"
5662 msgstr "ACL modifié pour la page %s."
5664 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:97
5669 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:99
5674 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:107
5676 msgid "ACL changed for page '%s' from '%s' to '%s'."
5679 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:123
5681 msgstr "ACL invalide"
5683 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:140 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:98
5684 msgid "PhpWikiAdministration/SetAcl"
5687 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:201
5689 "Are you sure you want to permanently change access rights to the selected "
5692 "Ëtes-vous sûr de vouloir définitivement modifier l'accès aux fichiers "
5695 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:204
5696 msgid "Change Access Rights"
5697 msgstr "Droits d'acces"
5699 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:206
5700 msgid "Select the pages where to change access rights"
5703 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:236
5704 msgid "Selected Pages: "
5705 msgstr "Pages sélectionnées : "
5707 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:247
5711 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:251
5713 "Selected Grant checkboxes allow access, unselected checkboxes deny access."
5714 msgstr "Les cases sélectionnées autorisent l'accès, sinon elles l'interdisent."
5716 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:252
5717 msgid "To ignore delete the line."
5718 msgstr "Pour ignorer effacez la ligne."
5720 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:253
5721 msgid "To add check 'Add' near the dropdown list."
5722 msgstr "Pour ajouter cocher 'Add' près de la liste déroulante."
5724 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:276
5725 msgid "(Currently not working)"
5728 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:35
5729 msgid "WikiAdminSetExternal"
5732 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:39
5733 msgid "Mark selected pages as external."
5736 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:71
5738 msgid "change page '%s' to external."
5741 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:95
5742 msgid "PhpWikiAdministration/SetExternal"
5745 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:127
5746 msgid "Set pages to external"
5749 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:128
5750 msgid "Select the pages to set as external"
5753 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:39
5754 msgid "WikiAdminUtils"
5755 msgstr "WikiAdminUtils"
5757 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:43
5758 msgid "Miscellaneous utility functions for the Administrator."
5759 msgstr "Plusieurs fonctions pour l'administration d'un wiki."
5761 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:61
5763 msgid "Bad action requested: %s"
5766 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:73
5767 msgid "You must be an administrator to use this plugin."
5768 msgstr "Vous devez être un administrateur pour utiliser ce plugin."
5770 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:102
5772 msgid "WikiAdminUtils %s returned:"
5775 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:104
5779 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:109
5780 msgid "Purge Markup Cache"
5781 msgstr "Purger le cache"
5783 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:110
5784 msgid "Purge all Pages With Invalid Names"
5785 msgstr "Supprimer les pages dont le nom n'est pas valide"
5787 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:111
5788 msgid "Purge all empty, unreferenced Pages"
5791 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:112
5792 msgid "Access Restrictions"
5795 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:113 ../lib/WikiUserNew.php:1782
5796 msgid "Email Verification"
5797 msgstr "Vérification de l'adresse électronique"
5799 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:114
5800 msgid "Convert cached_html"
5803 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:115
5807 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:116
5811 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:127
5812 msgid "Markup cache purged!"
5813 msgstr "Cache de marques purgé !"
5815 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:147
5816 msgid "No pages with bad names had to be deleted."
5817 msgstr "Aucune page supprimées avec un nom invalide."
5819 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:149
5821 msgid "Deleted %d pages with invalid names:"
5822 msgstr "%d pages ont été supprimées à cause de leur nom invalide:"
5824 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:170
5828 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:172
5829 msgid "[not purgable]"
5832 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:180
5833 msgid "No empty, unreferenced pages were found."
5836 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:182
5838 msgid "Deleted %d unreferenced pages:"
5841 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:185
5844 "The %d not-purgable pages/links are links in some page(s). You might want to "
5848 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:200
5849 msgid "No old _cached_html pagedata found."
5852 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:202
5854 msgid "Converted successfully %d pages"
5855 msgstr "%d pages converties avec succès"
5857 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:224
5858 msgid "Sorry. Access Restrictions not yet implemented"
5859 msgstr "Désolé. Restriction d'accès pas encore disponible"
5861 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:232
5862 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:131
5864 msgstr "Adresse électronique"
5866 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:234
5867 msgid "Verification Status"
5868 msgstr "Vérification du statut"
5870 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:235
5872 msgstr "utilisateur"
5874 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:290
5875 msgid "Change Verification Status"
5876 msgstr "Changer la vérification du statut"
5878 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:87
5882 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:91
5884 msgid "Show and add blogs for %s"
5885 msgstr "Montrer et ajouter un blog à %s "
5887 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:217
5888 msgid "New comment."
5889 msgstr "Nouveau commentaire."
5891 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:323
5896 #: ../lib/plugin/WikicreoleTable.php:55
5897 msgid "WikicreoleTable"
5900 #: ../lib/plugin/WikicreoleTable.php:59
5901 msgid "Layout tables using the Wikicreole syntax."
5904 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:34
5908 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:38 ../lib/plugin/WikiFormRich.php:106
5909 msgid "Provide generic WikiForm input buttons"
5912 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:74 ../themes/MonoBook/templates/signin.tmpl:19
5913 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:17
5915 msgstr "S'identifier"
5917 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:82
5919 msgstr "Récupérer les pages"
5921 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:90
5922 msgid "Dump Pages as XHTML"
5923 msgstr "Sauvegarde des pages au format XHTML"
5925 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:105
5927 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
5928 msgstr "FormulaireWiki : %s : action inconnue"
5930 #: ../lib/plugin/WikiForum.php:52
5934 #: ../lib/plugin/WikiForum.php:56
5935 msgid "Handles threaded topics with comments/news and provide a input form"
5937 "Contrôler les sujets traités avec les commentaires/nouvelles et fournir une "
5938 "entrée de formulaire"
5940 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:60
5944 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:64
5945 msgid "Enable configurable polls"
5946 msgstr "Permettre de faire des sondages configurables"
5948 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:110
5950 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
5951 msgstr "argument '%s' non déclaré par le plugin"
5953 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:157 ../lib/plugin/WikiPoll.php:226
5954 msgid "Sorry! You must wait at least 20 minutes until you can vote again!"
5956 "Désolé, vous devez attendre au moins 20 minutes avant de pouvoir revoter !"
5958 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:183
5959 msgid "Not enough questions answered!"
5960 msgstr "Pas assez de réponses fournies !"
5962 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:192 ../lib/plugin/WikiPoll.php:253
5964 msgid "Missing %s for %s"
5965 msgstr "Il manque %s pour %s"
5967 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:223
5969 msgstr "Réinitialiser"
5971 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:269 ../lib/plugin/WikiPoll.php:283
5973 msgid " %d%% (%d/%d)"
5976 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:299 ../lib/plugin/WikiPoll.php:301
5977 msgid "The result of this poll so far:"
5978 msgstr "Le résultat du sondage :"
5980 # lib/savepage.php:76
5981 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:299
5982 msgid "Thanks for participating!"
5983 msgstr "Merci de votre participation !"
5985 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:47
5986 msgid "AllPagesCreatedByMe"
5989 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:48
5990 msgid "AllPagesLastEditedByMe"
5993 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:49
5994 msgid "AllPagesOwnedByMe"
5995 msgstr "ToutesMesPages"
5998 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:52
5999 msgid "CategoryHomePages"
6000 msgstr "CatégoriePagesAccueil"
6002 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:55 ../themes/Crao/templates/head.tmpl:29
6003 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:30
6004 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:41
6005 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:35
6006 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:36
6007 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:18
6008 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:12
6009 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:30
6010 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:36
6011 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:6
6012 #: ../themes/shamino_com/templates/top.tmpl:21
6013 #: ../themes/Sidebar/templates/search.tmpl:6
6014 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:9
6015 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:27
6016 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:28
6017 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:19
6019 msgstr "ChercherUnePage"
6021 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
6022 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:56
6023 msgid "FullRecentChanges"
6024 msgstr "DernièresModifs"
6026 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:57
6027 msgid "Help/AddingPages"
6028 msgstr "Aide/AjouterDesPages"
6030 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:58
6031 msgid "Help/AddCommentPlugin"
6032 msgstr "Aide/AjoutDesCommentaires"
6034 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:59
6035 msgid "Help/AuthorHistoryPlugin"
6036 msgstr "Aide/PluginHistoriqueAuteur"
6038 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:60
6039 msgid "Help/CalendarListPlugin"
6040 msgstr "Aide/PluginListeDuCalendrier"
6042 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:61
6043 msgid "Help/CalendarPlugin"
6044 msgstr "Aide/PluginCalendrier"
6046 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:62
6047 msgid "Help/CommentPlugin"
6048 msgstr "Aide/PluginCommenter"
6050 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:63
6051 msgid "Help/CreateTocPlugin"
6052 msgstr "Aide/PluginCréerUneTdm"
6054 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:64
6055 msgid "Help/EditMetaDataPlugin"
6056 msgstr "Aide/PluginÉditerMetaData"
6058 # lib/fullsearch.php:48
6059 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:65
6060 msgid "Help/ExternalSearchPlugin"
6061 msgstr "Aide/PluginRechercheExterne"
6063 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:66
6064 msgid "Help/FoafViewerPlugin"
6065 msgstr "Aide/PluginFoafViewer"
6067 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:67
6068 msgid "Help/FrameIncludePlugin"
6069 msgstr "Aide/PluginInclureUnCadre"
6071 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:68
6072 msgid "Help/HelloWorldPlugin"
6073 msgstr "Aide/PluginBonjourLeMonde"
6075 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:69
6076 msgid "Help/IncludePagePlugin"
6077 msgstr "Aide/PluginInclureUnePage"
6079 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:70
6080 msgid "Help/LinkIcons"
6081 msgstr "Aide/IcônesLiens"
6083 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:71
6084 msgid "Help/MagicPhpWikiURLs"
6085 msgstr "Aide/URLMagiquesPhpWiki"
6087 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:72
6088 msgid "Help/MoreAboutMechanics"
6089 msgstr "Aide/DétailsTechniques"
6091 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:73
6092 msgid "Help/OldStyleTablePlugin"
6093 msgstr "Aide/PluginTableauAncienStyle"
6095 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:74
6096 msgid "Help/PhotoAlbumPlugin"
6097 msgstr "Aide/PluginAlbumPhotos"
6099 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:75
6100 msgid "Help/PhpHighlightPlugin"
6101 msgstr "Aide/PluginColorationPhp"
6103 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:76
6104 msgid "Help/PhpWeatherPlugin"
6105 msgstr "Aide/PluginMétéoPhp"
6107 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:77
6108 msgid "Help/PhpWiki"
6109 msgstr "Aide/PhpWiki"
6111 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:78
6112 msgid "Help/PloticusPlugin"
6113 msgstr "Aide/PluginPloticus"
6115 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:79
6116 msgid "Help/RawHtmlPlugin"
6117 msgstr "Aide/PluginHtmlPur"
6119 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:80
6120 msgid "Help/RedirectToPlugin"
6121 msgstr "Aide/PluginRedirection"
6123 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:81
6124 msgid "Help/RichTablePlugin"
6125 msgstr "Aide/PluginBeauTableau"
6127 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:82
6128 msgid "Help/SystemInfoPlugin"
6129 msgstr "Aide/PluginInfosSystème"
6131 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:83
6132 msgid "Help/TranscludePlugin"
6133 msgstr "Aide/PluginInsérer"
6135 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:84
6136 msgid "Help/UnfoldSubpagesPlugin"
6137 msgstr "Aide/PluginListeSousPages"
6139 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:85
6140 msgid "Help/UpLoadPlugin"
6141 msgstr "Aide/PluginDéposer"
6143 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:86
6144 msgid "Help/WabiSabi"
6145 msgstr "Aide/WabiSabi"
6147 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:87
6148 msgid "Help/WikiBlogPlugin"
6149 msgstr "PluginWikiBlog"
6151 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:88
6152 msgid "Help/WikiPlugin"
6153 msgstr "Aide/PluginWiki"
6155 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:89
6156 msgid "Help/WikiWikiWeb"
6157 msgstr "Aide/WikiWikiWeb"
6159 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:90
6160 msgid "HomePageAlias"
6161 msgstr "AliasAccueil"
6163 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:91
6167 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:93
6168 msgid "PhpWikiAdministration/Chmod"
6169 msgstr "AdministrationDePhpWiki/Chmod"
6171 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:96
6172 msgid "PhpWikiAdministration/Rename"
6173 msgstr "AdministrationDePhpWiki/Renommer"
6175 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:97
6176 msgid "PhpWikiAdministration/Replace"
6177 msgstr "AdministrationDePhpWiki/Remplacer"
6179 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:99
6180 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:21
6181 msgid "PhpWikiDocumentation"
6182 msgstr "DocumentationDePhpWiki"
6184 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:100
6186 msgstr "SondagePhpWiki"
6188 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:101
6189 msgid "RecentVisitors"
6190 msgstr "VisiteursRécents"
6192 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:102
6193 msgid "ReleaseNotes"
6194 msgstr "NotesDeVersion"
6196 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:104
6197 msgid "SteveWainstead"
6198 msgstr "SteveWainstead"
6200 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:106
6201 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:19
6202 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:61
6203 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:51
6205 msgstr "DéposerUnFichier"
6207 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:115
6208 msgid "_WikiTranslation"
6209 msgstr "_WikiTranslation"
6211 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:119
6212 msgid "Show translations of various words or pages"
6213 msgstr "Affiche la traduction de quelques mots dans certaines pages."
6215 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:292
6218 "TODO: Google can only translate from english and french. Find a translation "
6219 "service for %s to language %s"
6221 "A FAIRE: Google peut uniquement traduire l'anglais et le français. Trouver "
6222 "un service pour traduire %s en %s"
6224 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:415
6226 msgid "Define the translation for %s in %s"
6227 msgstr "Définir la traduction pour %s en %s"
6229 #: ../lib/plugin/YouTube.php:41
6233 #: ../lib/plugin/YouTube.php:45
6234 msgid "Embed YouTube videos"
6237 #: ../lib/plugin/YouTube.php:67
6239 msgid "Required argument %s missing"
6240 msgstr "Argument obligatoire %s manquant"
6242 #: ../lib/plugin/YouTube.php:104 ../lib/plugin/YouTube.php:106
6243 #: ../lib/plugin/YouTube.php:108 ../lib/plugin/YouTube.php:110
6244 #: ../lib/plugin/YouTube.php:134 ../lib/plugin/YouTube.php:136
6246 msgid "Invalid argument %s"
6247 msgstr "Argument non valable : %s"
6249 #: ../lib/purgepage.php:18 ../lib/removepage.php:18
6250 msgid "Sorry, this page does not exist."
6251 msgstr "Désolé, cette page n'existe pas"
6253 #: ../lib/purgepage.php:22 ../lib/purgepage.php:56 ../lib/WikiTheme.php:1038
6255 msgstr "Purger la page"
6257 #: ../lib/purgepage.php:25
6259 msgid "You are about to purge '%s'!"
6260 msgstr "Vous êtes sur le point de purger '%s' !"
6262 #: ../lib/purgepage.php:44 ../lib/removepage.php:44
6263 msgid "Someone has edited the page!"
6264 msgstr "Quelqu'un a édité la page !"
6266 #: ../lib/purgepage.php:45
6269 "Since you started the purge process, someone has saved a new version of %s. "
6270 "Please check to make sure you still want to permanently purge the page from "
6273 "Depuis que vous avez entamé le processus d'effacement, quelqu'un a "
6274 "enregistré une nouvelle version de %s. Veuillez vérifier que vous désirez "
6275 "toujours retirer de façon permanente cette page de la base de données."
6277 #: ../lib/removepage.php:22 ../lib/removepage.php:56 ../lib/WikiTheme.php:1037
6279 msgstr "Supprimer la page"
6281 #: ../lib/removepage.php:25
6283 msgid "You are about to remove '%s'!"
6284 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer '%s' !"
6286 #: ../lib/removepage.php:45
6289 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of "
6290 "%s. Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
6291 "from the database."
6293 "Depuis que vous avez entamé le processus d'effacement, quelqu'un a "
6294 "enregistré une nouvelle version de %s. Veuillez vérifier que vous désirez "
6295 "toujours retirer de façon permanente cette page de la base de données."
6297 #: ../lib/Request.php:700 ../lib/Request.php:703
6298 msgid "Upload error: file too big"
6301 #: ../lib/Request.php:706
6302 msgid "Upload error: file only partially received"
6303 msgstr "Erreur : le fichier n'a été que partiellement transmis"
6305 #: ../lib/Request.php:709
6306 msgid "Upload error: no file selected"
6309 #: ../lib/Request.php:712
6310 msgid "Upload error: unknown error #"
6313 #: ../lib/Request.php:821
6314 msgid "The PhpWiki access log file"
6315 msgstr "Le journal d'évènements de PhpWiki"
6317 #: ../lib/Request.php:824
6319 msgid "the file '%s'"
6320 msgstr "le fichier « %s »"
6322 #: ../lib/stdlib.php:389
6323 msgid "Bad URL -- remove all of <, >, \""
6324 msgstr "Mauvaise URL -- retirez tous les <, >, \""
6326 #: ../lib/stdlib.php:423
6327 msgid "Bad URL for image -- remove all of <, >, \""
6328 msgstr "Mauvaise URL pour l'image -- retirez tous les <, >, \""
6330 #: ../lib/stdlib.php:481
6332 msgid "Invalid attribute %s=%s for image %s"
6333 msgstr "Attribut non valable %s=%s pour l'image %s"
6335 #: ../lib/stdlib.php:493
6337 msgid "Invalid image link fixed %s => %s. Spaces must be quoted with %%20."
6340 #: ../lib/stdlib.php:499
6343 "Invalid image link fixed \"%s\" => \"%s\".\n"
6344 " Spaces must be quoted with %%20."
6347 #: ../lib/stdlib.php:518 ../lib/stdlib.php:555
6348 msgid "Invalid image size"
6349 msgstr "Taille d'image invalide"
6351 #: ../lib/stdlib.php:729
6352 msgid "BAD phpwiki: URL"
6355 #: ../lib/stdlib.php:767
6356 msgid "Lock page to enable link"
6359 #: ../lib/stdlib.php:897
6361 msgid "'%s': Bad page name: %s"
6364 #: ../lib/stdlib.php:927 ../lib/stdlib.php:958
6366 msgid "Leading %s not allowed"
6369 #: ../lib/stdlib.php:942
6370 msgid "White space converted to single space"
6373 #: ../lib/stdlib.php:948
6374 msgid "Control characters not allowed"
6377 #: ../lib/stdlib.php:969
6381 #: ../lib/stdlib.php:978
6383 msgid "Illegal chars %s removed"
6384 msgstr "Caractères interdits %s supprimés"
6386 #: ../lib/stdlib.php:1024
6387 msgid "The CreateTocPlugin is not yet old markup compatible! "
6390 #: ../lib/stdlib.php:1025
6392 "Please remove the CreateToc line to be able to reformat this page to old "
6396 #: ../lib/stdlib.php:1288
6397 msgid "Revision Not Found"
6398 msgstr "Version non trouvée"
6400 #: ../lib/stdlib.php:1289
6402 msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in the database."
6403 msgstr "Je suis désolé. La version %d de %s n'est pas dans la base de données."
6405 #: ../lib/stdlib.php:1292
6407 msgstr "Mauvaise version"
6409 #: ../lib/stdlib.php:1428
6413 #: ../lib/stdlib.php:1431
6418 #: ../lib/stdlib.php:1433 ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:30
6423 #: ../lib/stdlib.php:1438
6428 #: ../lib/stdlib.php:1440 ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:33
6430 msgid "%s KiB (%s bytes)"
6431 msgstr "%s Kio (%s octets)"
6433 #: ../lib/stdlib.php:1527 ../lib/XmlElement.php:487
6435 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
6436 msgstr "Impossible de mélanger les chaînes de type '%s' et '%s'"
6438 #: ../lib/stdlib.php:1536
6440 msgid "%s: argument index out of range"
6441 msgstr "%s : index d'argument hors intervalle"
6443 #: ../lib/stdlib.php:1615 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
6445 msgid "%s is empty."
6446 msgstr "%s est vide."
6448 #: ../lib/stdlib.php:1622
6450 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
6451 msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' en lecture"
6453 #: ../lib/stdlib.php:1953
6457 #: ../lib/stdlib.php:2138 ../lib/stdlib.php:2151
6459 msgid "... (first %s words)"
6460 msgstr "... (%s premiers mots)"
6462 #: ../lib/Template.php:183
6467 #: ../lib/TextSearchQuery.php:127
6468 msgid "(A|An|And|But|By|For|From|In|Is|It|Of|On|Or|The|To|With)"
6471 #: ../lib/upgrade.php:72
6472 msgid "always skip the HomePage."
6473 msgstr "toujours ignorer la page d'accueil."
6475 #: ../lib/upgrade.php:73 ../lib/upgrade.php:104 ../lib/upgrade.php:108
6476 #: ../lib/upgrade.php:200 ../lib/upgrade.php:1119
6480 #: ../lib/upgrade.php:98
6481 msgid "newer than the existing page."
6482 msgstr "plus récent que la page existante."
6484 #: ../lib/upgrade.php:99
6488 #: ../lib/upgrade.php:103
6489 msgid "older than the existing page."
6490 msgstr "plus vieux que la page existante."
6492 #: ../lib/upgrade.php:111
6494 msgid "%s does not exist"
6495 msgstr "%s n'existe pas"
6497 #: ../lib/upgrade.php:118 ../lib/upgrade.php:168 ../lib/upgrade.php:384
6498 #: ../lib/upgrade.php:912 ../lib/upgrade.php:1000
6500 msgid "Check for necessary %s updates"
6503 #: ../lib/upgrade.php:119 ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:18
6504 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:31
6508 #: ../lib/upgrade.php:121
6512 #: ../lib/upgrade.php:121
6513 msgid "DebugAuthInfo"
6516 #: ../lib/upgrade.php:124
6520 #: ../lib/upgrade.php:124
6521 msgid "GroupAuthInfo"
6524 #: ../lib/upgrade.php:158
6526 msgid "Check for necessary theme %s updates"
6529 #: ../lib/upgrade.php:171
6530 msgid "rename to Help: pages"
6533 #: ../lib/upgrade.php:192
6535 msgid "rename %s to %s"
6536 msgstr "retitrez la page de '%s' à '%s'"
6538 #: ../lib/upgrade.php:219
6542 #: ../lib/upgrade.php:255 ../lib/upgrade.php:274 ../lib/upgrade.php:295
6543 #: ../lib/upgrade.php:323 ../lib/upgrade.php:369
6547 #: ../lib/upgrade.php:385
6549 msgstr "base de données"
6551 #: ../lib/upgrade.php:391
6555 #: ../lib/upgrade.php:404
6556 msgid "Backend type: "
6559 #: ../lib/upgrade.php:408 ../lib/upgrade.php:428 ../lib/upgrade.php:437
6561 msgid "Check for table %s"
6562 msgstr "vérifie la table %s"
6564 #: ../lib/upgrade.php:452
6565 msgid "Check for new session.sess_ip column"
6566 msgstr "recherche une nouvelle colonne session.sess_ip"
6568 #: ../lib/upgrade.php:458 ../lib/upgrade.php:675 ../lib/upgrade.php:820
6569 #: ../lib/upgrade.php:883
6573 #: ../lib/upgrade.php:461 ../lib/upgrade.php:569 ../lib/upgrade.php:825
6574 #: ../lib/upgrade.php:885
6578 #: ../lib/upgrade.php:471
6579 msgid "Check for mysql session.sess_id sanity"
6582 #: ../lib/upgrade.php:485 ../lib/upgrade.php:490 ../lib/upgrade.php:527
6583 #: ../lib/upgrade.php:536
6587 #: ../lib/upgrade.php:504
6588 msgid "Check for mysql LOCK TABLE privilege"
6591 #: ../lib/upgrade.php:550
6593 msgid "version <em>%s</em> not affected"
6594 msgstr "version <em>%s</em> non affectée"
6596 #: ../lib/upgrade.php:559
6597 msgid "Check for mysql page.id auto_increment flag"
6600 #: ../lib/upgrade.php:596
6601 msgid "Check for mysql 4.1.x/5.0.0 binary search on windows problem"
6604 #: ../lib/upgrade.php:599 ../lib/upgrade.php:615 ../lib/upgrade.php:636
6606 msgid "version <em>%s</em>"
6607 msgstr "version <em>%s</em>"
6609 #: ../lib/upgrade.php:600
6610 msgid "not affected"
6611 msgstr "non affectée"
6613 #: ../lib/upgrade.php:616 ../lib/upgrade.php:637 ../lib/upgrade.php:665
6614 #: ../lib/upgrade.php:1102
6618 #: ../lib/upgrade.php:647
6619 msgid "Check for ACCESS_LOG_SQL passwords in POST requests"
6622 #: ../lib/upgrade.php:670
6623 msgid "Check for ACCESS_LOG_SQL remote_host varchar(50)"
6626 #: ../lib/upgrade.php:678
6630 #: ../lib/upgrade.php:681 ../lib/upgrade.php:889
6634 #: ../lib/upgrade.php:770
6636 "Upgrade requires database privileges to CREATE and ALTER the phpwiki "
6640 #: ../lib/upgrade.php:772
6642 "And on windows at least the privilege to SELECT FROM mysql, and possibly "
6646 #: ../lib/upgrade.php:777
6647 msgid "DB admin user:"
6648 msgstr "DB admin nom de user :"
6650 #: ../lib/upgrade.php:783
6651 msgid "DB admin password:"
6652 msgstr "DB admin mot de passe :"
6654 #: ../lib/upgrade.php:815
6655 msgid "Check for extra page.cached_html column"
6656 msgstr "recherche une extra colonne page.cached_html"
6658 #: ../lib/upgrade.php:832 ../lib/upgrade.php:896
6662 #: ../lib/upgrade.php:878
6663 msgid "Check for relation field in link table"
6666 #: ../lib/upgrade.php:894
6667 msgid "Rebuild entire database to upgrade relation links"
6670 #: ../lib/upgrade.php:913
6671 msgid "plugin argument"
6674 #: ../lib/upgrade.php:957
6676 msgid "file %s not found"
6677 msgstr "fichier %s non trouvé"
6679 #: ../lib/upgrade.php:984
6681 msgid "%s not found in %s"
6682 msgstr "%s non trouvé dans %s"
6684 #: ../lib/upgrade.php:991
6686 msgid "couldn't move %s to %s"
6687 msgstr "impossible de déplacer %s en %s"
6689 #: ../lib/upgrade.php:995
6691 msgid "file %s is not writable"
6692 msgstr "%s n'est pas accessible en écriture"
6694 #: ../lib/upgrade.php:1005 ../lib/upgrade.php:1015 ../lib/upgrade.php:1025
6696 msgid "Check for %s"
6697 msgstr "Cases à cocher"
6699 #: ../lib/upgrade.php:1007
6700 msgid "CACHE_CONTROL is set to 'NONE', and must be changed to 'NO_CACHE'"
6703 #: ../lib/upgrade.php:1017
6704 msgid "GROUP_METHOD is set to NONE, and must be changed to \"NONE\""
6707 #: ../lib/upgrade.php:1027
6708 msgid "fix BLOG_EMPTY_DEFAULT_PREFIX into BLOG_DEFAULT_EMPTY_PREFIX"
6711 #: ../lib/upgrade.php:1127
6715 #: ../lib/upgrade.php:1253
6716 msgid "Upgrade disabled: user != isAdmin"
6717 msgstr "Mise à jour désactivée, vous n'êtes pas administrateur"
6719 #: ../lib/upgrade.php:1258
6720 msgid "Upgrading this PhpWiki"
6721 msgstr "Mise à jour du PhpWiki"
6723 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:29 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:31
6725 msgid "%s: Can't open dba database"
6726 msgstr "%s : impossible d'ouvrir la base de données dba"
6728 #: ../lib/WikiDB/backend/file.php:111 ../lib/WikiDB/backend/flatfile.php:83
6730 msgid "'%s': corrupt file"
6731 msgstr "'%s' : ce fichier est abîmé"
6733 #: ../lib/WikiDB/dba.php:16 ../lib/WikiDB/file.php:47
6734 #: ../lib/WikiDB/flatfile.php:45
6737 "The %s files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move "
6738 "the database to a permanent location or risk losing all the pages!"
6740 "Les fichiers %s sont dans le répertoire %s. Veuillez lire le fichier INSTALL "
6741 "et déplacez le fichier DB vers un emplacement permanent, sinon vous risquez "
6742 "de perdre toutes vos pages !"
6744 #: ../lib/WikiDB.php:551
6746 msgid "renamed from %s"
6747 msgstr "renommée à partir de %s"
6749 #: ../lib/WikiDB.php:560
6750 msgid "WikiDB::renamePage() not yet implemented for this backend"
6751 msgstr "WikiBD::renamePage() pas encore implémentée pour le Principal"
6753 #: ../lib/WikiDB.php:933
6755 msgid "%s: Date of new revision is %s"
6756 msgstr "%s : la date de la nouvelle version est %s"
6758 #: ../lib/WikiDB.php:1661 ../lib/WikiDB.php:1665
6759 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:7
6761 msgid "Describe %s here."
6762 msgstr "Décrire %s ici."
6764 #: ../lib/WikiDB.php:1700
6766 msgid "Oops! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
6767 msgstr "Ouille ! La version %s de %s semble avoir été effacée !"
6769 #: ../lib/WikiGroup.php:27 ../lib/WikiGroup.php:131
6770 msgid "No or unsupported GROUP_METHOD defined"
6771 msgstr "Aucun GROUP_METHOD défini, ou GROUP_METHOD non supporté"
6773 #: ../lib/WikiGroup.php:30
6777 #: ../lib/WikiGroup.php:31
6778 msgid "Anonymous Users"
6779 msgstr "Utilisateurs anonymes"
6781 #: ../lib/WikiGroup.php:32
6783 msgstr "Utilisateurs Bogo"
6785 #: ../lib/WikiGroup.php:33
6786 msgid "Signed Users"
6787 msgstr "Utilisateurs inscrits"
6789 #: ../lib/WikiGroup.php:34
6790 msgid "Authenticated Users"
6791 msgstr "Utilisateurs authentifiés"
6793 #: ../lib/WikiGroup.php:35
6794 msgid "Administrators"
6795 msgstr "Administrateurs"
6797 #: ../lib/WikiGroup.php:185 ../lib/WikiGroup.php:232 ../lib/WikiGroup.php:314
6798 #: ../lib/WikiGroup.php:373 ../lib/WikiGroup.php:389
6800 msgid "Method '%s' not implemented in this GROUP_METHOD %s"
6801 msgstr "La méthode '%s' n'est pas implémentée dans ce GROUP_METHOD (%s)"
6803 #: ../lib/WikiGroup.php:217
6805 msgid "Undefined method %s for special group %s"
6806 msgstr "Méthode non définie %s pour le groupe %s"
6808 #: ../lib/WikiGroup.php:358
6810 msgid "Unknown special group '%s'"
6811 msgstr "Groupe spécial %s inconnu"
6813 #: ../lib/WikiGroup.php:517
6815 msgid "Group page '%s' does not exist"
6816 msgstr "Le groupe de page %s n'existe pas"
6818 #: ../lib/WikiGroup.php:576
6820 msgid "Group %s does not exist"
6821 msgstr "Le groupe %s n'existe pas"
6823 #: ../lib/WikiGroup.php:616
6824 msgid "No or not enough GROUP_DB SQL statements defined"
6825 msgstr "Aucun ou pas assez de GROUP_DB définis pour SQL"
6827 #: ../lib/WikiGroup.php:843
6829 msgid "Cannot open AUTH_GROUP_FILE %s"
6830 msgstr "Impossible d'ouvrir AUTH_GROUP_FILE %s"
6832 #: ../lib/WikiGroup.php:951
6834 msgid "%s not defined"
6835 msgstr "%s non défini"
6837 #: ../lib/WikiGroup.php:961
6838 msgid "No LDAP in this PHP version"
6839 msgstr "Pas de LDAP dans cette version de php"
6841 #: ../lib/WikiGroup.php:1050
6843 msgid "Unable to connect to LDAP server %s"
6844 msgstr "Impossible de se connecter à l'annuaire LDAP de l'hôte %s"
6846 #: ../lib/wikilens/Buddy.php:22 ../lib/wikilens/Buddy.php:31
6847 #: ../lib/wikilens/Buddy.php:35
6849 msgstr "Connaissances :"
6851 #: ../lib/wikilens/PageListColumns.php:372
6853 msgstr "Nb d'éléments"
6855 #: ../lib/wikilens/PageListColumns.php:378
6859 #: ../lib/wikilens/PageListColumns.php:381
6863 #: ../lib/wikilens/PageListColumns.php:384
6867 #: ../lib/wikilens/PageListColumns.php:387
6869 msgstr "Note moyenne"
6871 #: ../lib/wikilens/PageListColumns.php:390
6872 msgid "Top Recommendations"
6873 msgstr "Meilleures recommandations"
6875 #: ../lib/wikilens/Utils.php:56
6879 #: ../lib/WikiPluginCached.php:687
6882 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
6884 msgstr "Aucune image ne correspond à l'id %s. Veuillez recharger cette page."
6886 #: ../lib/WikiPluginCached.php:851
6887 msgid "Image map expired. Reload wiki page to recreate its html part."
6890 #: ../lib/WikiPlugin.php:229
6892 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
6893 msgstr "cochonneries terminant les arguments du plugin : '%s'"
6895 #: ../lib/WikiPlugin.php:237
6897 msgid "Argument '%s' not declared by plugin."
6898 msgstr "argument '%s' non déclaré par le plugin."
6900 #: ../lib/WikiPlugin.php:357
6902 msgid "Plugin %s failed."
6903 msgstr "Échec du greffon %s."
6905 #: ../lib/WikiPlugin.php:363
6907 msgid "Plugin %s disabled."
6908 msgstr "Greffon %s désactivé."
6910 #: ../lib/WikiPlugin.php:486 ../lib/WikiPlugin.php:503
6912 msgid "Plugin '%s' does not exist."
6913 msgstr "Le greffon %s n'existe pas."
6915 #: ../lib/WikiPlugin.php:506
6917 msgid "%s: no such class"
6918 msgstr "<%s : pas de section de ce type>"
6920 #: ../lib/WikiPlugin.php:512
6922 msgid "%s: not a subclass of WikiPlugin."
6923 msgstr "%s n'est pas une sous classe de WikiPlugin."
6925 #: ../lib/WikiTheme.php:449
6926 msgid "Never edited"
6927 msgstr "Jamais éditée"
6929 #: ../lib/WikiTheme.php:456
6934 #: ../lib/WikiTheme.php:460 ../lib/WikiTheme.php:471
6936 msgid "Version %s, saved on %s"
6937 msgstr "Version %s, enregistrée %s"
6939 #: ../lib/WikiTheme.php:462 ../lib/WikiTheme.php:473
6941 msgid "Last edited on %s"
6942 msgstr "Dernière modification %s"
6944 #: ../lib/WikiTheme.php:489
6946 msgstr "aujourd'hui"
6948 #: ../lib/WikiTheme.php:496
6952 #: ../lib/WikiTheme.php:517 ../lib/WikiTheme.php:519
6955 msgstr "Propriétaire : %s"
6957 #: ../lib/WikiTheme.php:627
6959 msgid "Empty link to: %s"
6960 msgstr "Lien vide vers : %s"
6962 #: ../lib/WikiTheme.php:642 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:78
6967 #: ../lib/WikiTheme.php:663
6972 #: ../lib/WikiTheme.php:688
6974 msgid "'%s': Bad page name"
6975 msgstr "'%s' : nom de page non valide"
6977 #: ../lib/WikiTheme.php:1032 ../themes/Crao/templates/signin.tmpl:14
6978 #: ../themes/Crao/templates/signin.tmpl:30
6979 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:16
6980 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:27
6981 #: ../themes/shamino_com/templates/signin.tmpl:14
6982 #: ../themes/shamino_com/templates/signin.tmpl:27
6983 #: ../themes/smaller/templates/signin.tmpl:16
6984 #: ../themes/smaller/templates/signin.tmpl:27
6985 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:17
6986 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:33
6988 msgstr "Se déconnecter"
6990 #: ../lib/WikiTheme.php:1033 ../lib/WikiUserNew.php:510
6991 #: ../lib/WikiUser.php:228 ../themes/Crao/templates/signin.tmpl:53
6992 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:71
6993 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:86
6994 #: ../themes/smaller/templates/signin.tmpl:54
6996 msgstr "S'identifier"
6998 #: ../lib/WikiTheme.php:1034
7000 msgstr "Renommer la page"
7002 #: ../lib/WikiTheme.php:1035 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:136
7004 msgstr "Verrouiller la page"
7006 #: ../lib/WikiTheme.php:1036 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:137
7008 msgstr "Déverrouiller la page"
7010 #: ../lib/WikiTheme.php:1208
7012 "Some action(page) wanted to add more headers, but they were already printed."
7015 #: ../lib/WikiTheme.php:1305 ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:34
7016 #: ../themes/MacOSX/themeinfo.php:105 ../themes/MonoBook/themeinfo.php:109
7017 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:63 ../themes/shamino_com/themeinfo.php:59
7018 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:120 ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:46
7019 #: ../themes/wikilens/themeinfo.php:31 ../themes/Wordpress/themeinfo.php:65
7023 #: ../lib/WikiTheme.php:1306 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:106
7024 #: ../themes/MonoBook/themeinfo.php:110 ../themes/shamino_com/themeinfo.php:60
7025 #: ../themes/wikilens/themeinfo.php:32
7026 msgid "Top & bottom toolbars"
7029 #: ../lib/WikiTheme.php:1307 ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:35
7030 #: ../themes/MonoBook/themeinfo.php:111 ../themes/Portland/themeinfo.php:64
7031 #: ../themes/shamino_com/themeinfo.php:61 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:121
7032 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:47 ../themes/wikilens/themeinfo.php:33
7033 #: ../themes/Wordpress/themeinfo.php:66
7037 #: ../lib/WikiTheme.php:1808
7039 msgid "Plugin %s: undefined"
7040 msgstr "Plugin %s: non défini"
7042 #: ../lib/WikiTheme.php:1831
7043 msgid "Related Links"
7044 msgstr "Liens correspondants"
7046 #: ../lib/WikiTheme.php:1852
7047 msgid "External Links"
7048 msgstr "Liens externes"
7050 #: ../lib/WikiUser/AdoDb.php:47 ../lib/WikiUser/AdoDb.php:204
7051 #: ../lib/WikiUser/Db.php:59 ../lib/WikiUser/File.php:74
7052 #: ../lib/WikiUser/IMAP.php:34 ../lib/WikiUser/LDAP.php:141
7053 #: ../lib/WikiUserNew.php:620 ../lib/WikiUser/PdoDb.php:46
7054 #: ../lib/WikiUser/PdoDb.php:121 ../lib/WikiUser/PearDb.php:43
7055 #: ../lib/WikiUser/PearDb.php:133 ../lib/WikiUser.php:195
7056 #: ../lib/WikiUser.php:275 ../lib/WikiUser/POP3.php:33
7057 msgid "Invalid username."
7058 msgstr "Identifiant d'utilisateur invalide."
7060 #: ../lib/WikiUser/AdoDb.php:163 ../lib/WikiUser/PdoDb.php:152
7061 #: ../lib/WikiUser/PearDb.php:153
7063 msgid "%s is missing"
7064 msgstr "%s est manquant"
7066 #: ../lib/WikiUser/AdoDb.php:219 ../lib/WikiUser/AdoDb.php:276
7067 #: ../lib/WikiUser/PdoDb.php:208 ../lib/WikiUser/PdoDb.php:273
7068 #: ../lib/WikiUser/PearDb.php:196 ../lib/WikiUser/PearDb.php:240
7070 msgid "Either %s is missing or DATABASE_TYPE != '%s'"
7071 msgstr "%s est manquant ou DATABASE_TYPE != '%s'"
7073 #: ../lib/WikiUser/Facebook.php:39 ../lib/WikiUser/Facebook.php:80
7074 #: ../lib/WikiUser/OpenID.php:208 ../lib/WikiUser/OpenID.php:233
7076 msgid "The PECL %s extension cannot be loaded."
7077 msgstr "L'extension PECL %s ne peut être chargée."
7079 #: ../lib/WikiUser/Facebook.php:40 ../lib/WikiUser/Facebook.php:81
7080 #: ../lib/WikiUser/OpenID.php:209 ../lib/WikiUser/OpenID.php:234
7082 msgid " %s AUTH ignored."
7085 #: ../lib/WikiUser/Facebook.php:52
7087 msgid "Facebook connect failed with %d %s"
7090 #: ../lib/WikiUser/Facebook.php:61
7092 msgid "Facebook login failed with %d %s"
7095 #: ../lib/WikiUser/IMAP.php:52
7096 msgid "Unable to connect to IMAP server "
7097 msgstr "Impossible de se connecter au serveur IMAP "
7099 #: ../lib/WikiUser/LDAP.php:55
7101 msgid "Unable to bind LDAP server %s using %s %s"
7102 msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP %s"
7104 #: ../lib/WikiUser/LDAP.php:152
7105 msgid "Empty password not allowed for LDAP"
7108 #: ../lib/WikiUser/LDAP.php:166
7109 msgid "Could not search in LDAP"
7112 #: ../lib/WikiUser/LDAP.php:173
7113 msgid "User not found in LDAP"
7114 msgstr "Utilisateur non trouvé dans l'annuaire LDAP"
7116 #: ../lib/WikiUser/LDAP.php:208
7117 msgid "Wrong password: "
7118 msgstr "Mot de passe invalide : "
7120 #: ../lib/WikiUser/LDAP.php:214
7122 msgid "Could not connect to LDAP host %s"
7125 #: ../lib/WikiUser/LDAP.php:225
7127 msgid "Invalid username '%s' for LDAP Auth"
7128 msgstr "Utilisateur non valide '%s' dans l'annuaire LDAP"
7130 #: ../lib/WikiUserNew.php:437
7132 "Automatically created user homepage to be able to store UserPreferences."
7135 #: ../lib/WikiUserNew.php:660
7136 msgid "Invalid password."
7137 msgstr "Mot de passe invalide."
7139 #: ../lib/WikiUserNew.php:662 ../lib/WikiUser.php:199
7140 msgid "Invalid password or userid."
7141 msgstr "Mot de passe ou utilisateur non valide :"
7143 #: ../lib/WikiUserNew.php:678 ../lib/WikiUser.php:201
7144 msgid "Insufficient permissions."
7145 msgstr "Permissions insuffisantes."
7147 #: ../lib/WikiUserNew.php:724
7148 msgid "Empty Preferences or format of UserPreferences cookie not recognised."
7149 msgstr "PréférencesUtilisateurs vides, le cookie peut etre mal reconnu."
7151 #: ../lib/WikiUserNew.php:728
7152 msgid "Default preferences will be used."
7153 msgstr "Les préférences par défaut seront utilisées."
7155 #: ../lib/WikiUserNew.php:1299
7156 msgid "The length of the password is shorter than the system policy allows."
7159 #: ../lib/WikiUserNew.php:1325
7161 "The length of the stored password is shorter than the system policy allows. "
7162 "Sorry, you cannot login.\n"
7163 " You have to ask the System Administrator to reset your password."
7165 "La taille de votre mot de passe est trop petite, vous ne pouvez pas vous "
7166 "connecter. Veuillez contacter l'administrateur pour le changer."
7168 #: ../lib/WikiUserNew.php:1340
7169 msgid "The crypt function is not available in this version of PHP."
7171 "La fonction de cryptage n'est pas disponible dans cette version de PHP."
7173 #: ../lib/WikiUserNew.php:1341
7175 "Please set ENCRYPTED_PASSWD to false in config/config.ini and probably "
7176 "change ADMIN_PASSWD."
7178 "Veuillez définir ENCRYPTED_PASSWD à false dans config/config.ini et "
7179 "probablement l'ADMIN_PASSWD."
7181 #: ../lib/WikiUserNew.php:1354
7182 msgid "Please set ENCRYPTED_PASSWD to true in config/config.ini."
7183 msgstr "Veuillez définir ENCRYPTED_PASSWD à true dans config/config.ini."
7185 #: ../lib/WikiUserNew.php:1783
7189 "Your email account is verified and\n"
7190 "will be used to send page change notifications.\n"
7193 "Bienvenue sur %s!\n"
7194 "Votre compte email a été vérifié et\n"
7195 "sera utilisé pour les notifications de changements de pages.\n"
7198 #: ../lib/WikiUserNew.php:1843
7200 msgid "E-mail address '%s' is not properly formatted"
7201 msgstr "L'adresse électronique '%s' ne semble pas être bien formée."
7203 #: ../lib/WikiUserNew.php:1847
7205 msgid "E-mail address '%s' is properly formatted"
7206 msgstr "L'adresse électronique '%s' semble être bien formée."
7208 #: ../lib/WikiUser/PersonalPage.php:55 ../lib/WikiUser/PersonalPage.php:64
7210 msgid "PersonalPage login method:"
7213 #: ../lib/WikiUser/PersonalPage.php:56 ../lib/WikiUser/PersonalPage.php:65
7215 msgid "You stored an empty password in your '%s' page."
7216 msgstr "Vous n'avez pas saisi de mot de passe pour la page %s."
7218 #: ../lib/WikiUser/PersonalPage.php:57
7220 msgid "Your access permissions are only for a BogoUser."
7221 msgstr "Vos permissions d'acces sont celles d'un utilisateur Bogo."
7223 #: ../lib/WikiUser/PersonalPage.php:58 ../lib/WikiUser/PersonalPage.php:67
7225 msgid "Please set a password in UserPreferences."
7226 msgstr "Veuillez définir votre mot de passe dans PréférencesUtilisateurs."
7228 #: ../lib/WikiUser/PersonalPage.php:66
7230 msgid "Given password ignored."
7231 msgstr "Mot de passe ignoré."
7233 #: ../lib/WikiUser.php:255
7235 "You forgot to set ENCRYPTED_PASSWD to true. Please update your config/config."
7238 "Vous avez oublié de mettre ENCRYPTED_PASSWD à true. Veuillez éditer votre "
7241 #: ../lib/WikiUser.php:380
7243 "Your home page has not been created yet so your preferences cannot not be "
7246 "Cette page a été verrouillée par l'administrateur et vos changements n'ont "
7247 "pas pu être enregistrée."
7249 # lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:52
7250 #: ../lib/WikiUser.php:397
7251 msgid "Your home page is locked so your preferences cannot not be saved."
7253 "Cette page a été verrouillée par l'administrateur et vos changements n'ont "
7254 "pas pu être enregistrés."
7256 #: ../lib/WikiUser.php:398
7257 msgid "Please contact your PhpWiki administrator for assistance."
7258 msgstr "Veuillez contacter l'administrateur pour l'assistance."
7260 #: ../lib/WikiUser.php:456 ../themes/default/templates/homepage.tmpl:37
7261 msgid "CategoryHomepage"
7262 msgstr "CatégoriePagesAccueil"
7264 #: ../lib/WikiUser.php:488 ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:24
7265 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:27
7266 #: ../themes/shamino_com/templates/top.tmpl:28
7267 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:52
7268 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:23
7270 msgstr "Préférences"
7272 #: ../lib/WikiUser.php:512
7275 "Old UserPage %s without stored password updated with empty password. Set a "
7276 "password in your UserPreferences."
7278 "L'ancienne page %s sans mot de passe attribué a été mise à jour avec un mot "
7279 "de passe vide. Définissez un mot de passe dans vos PréférencesUtilisateurs."
7281 #: ../lib/WikiUser/POP3.php:77
7283 msgid "Couldn't connect to %s"
7284 msgstr "Impossible d'établir une connexion à la base de données : %s"
7286 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:69
7287 msgid "Apply changes"
7288 msgstr "Appliquer les changements."
7290 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:70
7291 msgid "Exit toolbar"
7294 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:71
7298 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:72
7302 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:73
7306 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:74
7310 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:75
7311 msgid "Table of content"
7312 msgstr "Table des matières"
7314 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:76
7315 msgid "Insert Wikitext section"
7318 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:77
7322 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:78
7326 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:106
7327 msgid "Warning: This Wikiwyg editor has only Beta quality!"
7330 #: ../lib/XmlRpcServer.php:511
7331 msgid "xml-rpc change"
7334 #: ../lib/ziplib.php:206
7335 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
7337 "Impossible de décompresser les données : le support de zlib n'a pas été "
7338 "validé dans ce PHP"
7340 #: ../lib/ziplib.php:408
7342 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
7343 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier zip '%s' en lecture"
7345 #: ../lib/ziplib.php:418 ../lib/ziplib.php:422
7346 msgid "Unexpected EOF in zip file"
7347 msgstr "Fin de fichier (EOF) inattendue dans le fichier Zip"
7349 #: ../lib/ziplib.php:746
7351 msgid "[%d] See [%s]"
7352 msgstr "[%d] Voir [%s]"
7354 #: ../lib/ziplib.php:753
7358 #: ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:9
7362 #: ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:10
7363 #: ../themes/MonoBook/templates/browse-footer.tmpl:16
7364 #: ../themes/MonoBook/templates/browse-footer.tmpl:17
7366 msgstr "À propos de"
7368 #: ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:13
7372 #: ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:15
7373 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:36
7377 #: ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:21
7378 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:7
7379 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:40
7380 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:21
7381 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:46
7382 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:62
7383 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:38
7384 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:181
7385 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:9
7386 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:25
7387 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:55
7388 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:20
7389 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:8
7390 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:38
7391 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:12
7393 msgstr "Voir la source"
7395 #: ../themes/blog/templates/blogform.tmpl:10
7396 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:10
7397 #: ../themes/fusionforge/templates/blogform.tmpl:10
7401 #: ../themes/blog/templates/blogform.tmpl:18
7402 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:18
7403 #: ../themes/fusionforge/templates/blogform.tmpl:18
7405 msgstr "Ajouter une entrée"
7407 #: ../themes/blog/templates/blogform.tmpl:24
7408 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:93
7409 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:98
7410 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:24
7411 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:117
7412 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:122
7413 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:78
7414 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:83
7415 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:91
7416 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:96
7417 msgid "Help/GoodStyle"
7418 msgstr "Aide/StyleCorrect"
7420 #: ../themes/blog/templates/blogform.tmpl:24
7421 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:93
7422 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:98
7423 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:24
7424 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:117
7425 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:122
7426 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:78
7427 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:83
7428 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:91
7429 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:96
7431 msgid "See %s tips for editing."
7432 msgstr "Voir les conseils pour éditer les pages dans %s."
7434 #: ../themes/blog/templates/blogform.tmpl:25
7435 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:99
7436 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:25
7437 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:123
7438 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:79
7439 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:84
7440 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:97
7441 msgid "Help/TextFormattingRules"
7442 msgstr "Aide/RèglesDeFormatageDesTextes"
7444 #: ../themes/blog/templates/blogform.tmpl:25
7445 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:94
7446 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:99
7447 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:25
7448 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:118
7449 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:123
7450 #: ../themes/fusionforge/templates/blogform.tmpl:24
7451 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:79
7452 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:81
7453 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:79
7454 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:84
7455 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:92
7456 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:97
7458 msgstr "Vue d'ensemble"
7460 #: ../themes/blog/templates/browse.tmpl:6
7461 #: ../themes/blog/templates/viewsource.tmpl:7
7462 #: ../themes/Crao/templates/browse.tmpl:6
7463 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
7464 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
7465 #: ../themes/fusionforge/templates/browse.tmpl:14
7466 #: ../themes/MonoBook/templates/browse.tmpl:6
7467 #: ../themes/MonoBook/templates/viewsource.tmpl:5
7468 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:8
7469 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
7470 #: ../themes/Wordpress/templates/browse.tmpl:8
7471 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:10
7475 #: ../themes/blog/templates/browse.tmpl:7
7476 #: ../themes/blog/templates/viewsource.tmpl:12
7477 #: ../themes/Crao/templates/browse.tmpl:7
7478 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
7479 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
7480 #: ../themes/fusionforge/templates/browse.tmpl:15
7481 #: ../themes/MonoBook/templates/browse.tmpl:7
7482 #: ../themes/MonoBook/templates/viewsource.tmpl:10
7483 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
7484 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:9
7485 #: ../themes/Wordpress/templates/browse.tmpl:9
7486 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:14
7487 msgid "You are viewing an old revision of this page."
7488 msgstr "Vous lisez une ancienne version de cette page."
7490 # lib/pageinfo.php:64
7491 #: ../themes/blog/templates/browse.tmpl:8
7492 #: ../themes/Crao/templates/browse.tmpl:8
7493 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:8
7494 #: ../themes/MonoBook/templates/browse.tmpl:8
7495 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
7496 #: ../themes/Wordpress/templates/browse.tmpl:10
7497 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:15
7498 msgid "View the current version"
7499 msgstr "Visualiser la version actuelle"
7501 #: ../themes/blog/templates/debug.tmpl:6
7502 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:18
7503 #: ../themes/fusionforge/templates/debug.tmpl:7
7504 #: ../themes/Portland/templates/debug.tmpl:11
7505 #: ../themes/shamino_com/templates/debug.tmpl:9
7506 #: ../themes/Sidebar/templates/debug.tmpl:17
7508 msgid "Page Execution took %s seconds"
7509 msgstr "L'exécution de la page a pris %s secondes"
7511 #: ../themes/blog/templates/info.tmpl:8
7512 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:185
7513 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:12
7514 msgid "Diff previous Revision"
7515 msgstr "Différences avec la version précédente"
7517 #: ../themes/blog/templates/info.tmpl:9
7518 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:186
7519 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:13
7520 msgid "Diff previous Author"
7521 msgstr "Différences avec l'auteur précédent"
7523 #: ../themes/blog/templates/navbar.tmpl:7
7524 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:12
7528 #: ../themes/blog/templates/navbar.tmpl:14
7529 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:38
7530 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:42
7531 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:32
7533 msgstr "Administration"
7535 #: ../themes/blog/templates/sidebar.tmpl:8
7536 #: ../themes/blog/templates/sidebar.tmpl:12
7540 #: ../themes/blog/templates/top.tmpl:16
7542 msgstr "File d'Ariane"
7544 #: ../themes/blog/templates/viewsource.tmpl:8
7545 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:7
7546 #: ../themes/MonoBook/templates/viewsource.tmpl:6
7547 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
7548 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:11
7549 msgid "This page has been locked and cannot be edited."
7550 msgstr "Cette page a été verrouillée et ne peut pas être modifiée."
7552 #: ../themes/blog/templates/viewsource.tmpl:13
7553 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:12
7554 #: ../themes/fusionforge/templates/browse.tmpl:10
7555 #: ../themes/fusionforge/templates/browse.tmpl:16
7556 #: ../themes/MonoBook/templates/viewsource.tmpl:11
7557 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
7558 msgid "View the current version."
7559 msgstr "Visualiser la version actuelle"
7561 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
7562 #: ../themes/blog/templates/wikiblog.tmpl:20
7563 #: ../themes/Crao/templates/wikiblog.tmpl:21
7565 msgid "Comment modified on %s by %s"
7566 msgstr "Commentaire modifié le %s par %s"
7568 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
7569 #: ../themes/blog/templates/wikiblog.tmpl:25
7570 #: ../themes/Crao/templates/wikiblog.tmpl:27
7571 #: ../themes/default/templates/comment.tmpl:24
7573 msgid "Comments on %s by %s."
7574 msgstr "Commentaire le %s par %s."
7576 #: ../themes/blog/themeinfo.php:68
7578 msgstr "Se déconnecter"
7580 #: ../themes/blog/themeinfo.php:69
7582 msgstr "S'identifier"
7584 #: ../themes/blog/themeinfo.php:70
7585 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:101
7586 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:266
7588 msgstr "Verrouiller"
7590 #: ../themes/blog/themeinfo.php:71
7591 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:99
7593 msgstr "Déverrouiller"
7595 #: ../themes/blog/themeinfo.php:125
7599 #: ../themes/blog/themeinfo.php:129
7603 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:5
7604 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:16
7605 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:58
7606 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:35
7607 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:7
7608 #: ../themes/shamino_com/templates/actionbar.tmpl:8
7609 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:20
7610 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:18
7611 msgid "Edit Old Revision"
7612 msgstr "Modifier une ancienne version"
7614 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:34
7615 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:44
7616 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:192
7617 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:63
7618 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:20
7619 msgid "PurgeHtmlCache"
7620 msgstr "PurgerLeCache"
7622 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:35
7623 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:45
7624 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:84
7625 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:193
7626 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:64
7627 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:21
7629 "Purge HTML cache for this page. Regenerate from WikiMarkup when next "
7632 "Purge le cache HTML pour cette page. Régénère depuis WikiMarkup lors du "
7635 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:5
7636 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:5
7637 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:5
7638 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:55
7639 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:68
7640 msgid "Preview only! Changes not saved."
7641 msgstr "Prévisualisation uniquement ! Modifications non enregistrées."
7643 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:10
7644 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:10
7645 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:7
7647 msgstr "zone d'édition"
7649 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:9
7650 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:9
7651 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:6
7654 "Please continue editing. (You'll find your %s at the bottom of the page.)"
7656 "Veuillez continuer votre édition. (Vous trouverez votre %s en bas de page)."
7658 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:19
7659 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:21
7660 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:16
7661 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:23
7662 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:24
7663 msgid "Warning: You are editing an old revision."
7664 msgstr "Attention : vous modifiez une version archivée."
7666 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:20
7667 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:22
7668 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:17
7669 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:24
7670 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:25
7671 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
7672 msgstr "Enregistrer cette page écrasera la version actuelle."
7674 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:39
7675 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
7676 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:36
7677 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
7678 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:40
7682 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:40
7683 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:42
7684 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:37
7685 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
7686 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:41
7690 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:41
7691 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:43
7692 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:38
7693 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:48
7694 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:42
7698 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:44
7699 msgid "Page Content: "
7700 msgstr "Contenu de la page : "
7702 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:59
7703 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:63
7704 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:48
7705 msgid "This is a minor change."
7706 msgstr "Modification mineure."
7708 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:60
7709 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
7710 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:50
7711 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:60
7712 msgid "Use old markup"
7713 msgstr "Anciennes règles"
7715 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:94
7716 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:118
7717 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:79
7718 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:92
7719 msgid "Help/OldTextFormattingRules"
7720 msgstr "Aide/RèglesDeFormatageDesTextes"
7722 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:24 ../themes/Crao/templates/head.tmpl:25
7723 #: ../themes/Crao/templates/htmldump.tmpl:15
7724 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:30
7725 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:31
7726 #: ../themes/default/templates/htmldump.tmpl:14
7727 #: ../themes/Sidebar/templates/htmldump.tmpl:15
7728 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:23
7729 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:24
7730 msgid "HowToUseWiki"
7731 msgstr "CommentUtiliserWiki"
7733 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:66 ../themes/Crao/templates/head.tmpl:67
7734 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:74
7735 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:75
7736 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:64
7737 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:65
7739 msgstr "WikiWikiWeb"
7741 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:35
7742 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:38
7743 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:30
7744 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:40
7746 msgstr "Aujourd'hui"
7748 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:47
7749 #: ../themes/default/templates/search.tmpl:20
7750 #: ../themes/default/templates/search.tmpl:25
7751 #: ../themes/Sidebar/templates/search.tmpl:23
7752 #: ../themes/Sidebar/templates/search.tmpl:28
7754 msgstr "RechercheLive"
7756 #: ../themes/Crao/templates/signin.tmpl:17
7758 msgid "You are signed in as %s"
7759 msgstr "Vous êtes connecté comme %s"
7761 #: ../themes/Crao/templates/signin.tmpl:38
7762 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:34
7763 #: ../themes/smaller/templates/signin.tmpl:37
7764 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:41
7765 msgid "Enter your UserId to sign in"
7766 msgstr "Entrez votre identifiant utilisateur pour vous connecter"
7768 #: ../themes/default/templates/addcomment.tmpl:15
7770 msgstr "Ajouter un commentaire"
7772 #: ../themes/default/templates/comment.tmpl:10
7773 msgid "Remove Comment"
7774 msgstr "Supprimer le commentaire"
7776 #: ../themes/default/templates/comment.tmpl:18
7777 #: ../themes/default/templates/wikiblog.tmpl:18
7779 msgid "Modified on %s by %s"
7780 msgstr "Modifié le %s par %s"
7782 #: ../themes/default/templates/comment.tmpl:28
7787 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:20
7788 #: ../themes/fusionforge/templates/debug.tmpl:10
7789 #: ../themes/shamino_com/templates/debug.tmpl:11
7790 #: ../themes/Sidebar/templates/debug.tmpl:18
7792 msgid ", Memory: %s"
7793 msgstr ", mémoire : %s"
7795 #: ../themes/default/templates/dialog.tmpl:18
7799 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:81
7800 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:62
7801 msgid "Make the page read-only?"
7802 msgstr "Rendre la page non modifiable ?"
7804 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:83
7805 msgid "Export to a seperate public area?"
7806 msgstr "Exporter dans une zone publique distincte ?"
7808 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:83
7809 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:64
7813 #: ../themes/default/templates/forumadd.tmpl:11
7814 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:20
7816 msgstr "Poster une annonce"
7818 #: ../themes/default/templates/forumadd.tmpl:13
7822 #: ../themes/default/templates/forumadd.tmpl:17
7823 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:29
7827 #: ../themes/default/templates/forumadd.tmpl:22
7829 msgstr "Ajouter un message"
7831 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:10
7833 msgid "You can personalize various settings in %s."
7834 msgstr "Vous pouvez personnaliser quelques préférences dans %s."
7836 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:13
7837 msgid "(Your preferences are stored as hidden data within this page)."
7838 msgstr "(Vos préférences sont enregistrées en mode invisible sur cette page.)"
7840 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:16
7842 msgid "The %s subpage enables simple weblogging."
7843 msgstr "Les sous-pages de %s permettent l'utilisation d'un blog simple."
7845 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:31
7846 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:38
7850 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:33
7851 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:40
7856 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:37
7857 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:44
7862 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:38
7863 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:45
7864 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
7865 msgstr "Original (1.2 ou 1.0)"
7867 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:57
7868 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:58
7869 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:59
7870 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:62
7871 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:63
7872 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:64
7873 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:85
7874 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:103
7875 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:107
7876 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:111
7877 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:116
7878 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:131
7879 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:136
7880 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:140
7881 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:167
7882 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:142
7883 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:145
7884 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:155
7885 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:164
7886 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:244
7887 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:251
7888 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:343
7889 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:350
7890 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:71
7891 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:72
7892 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:73
7893 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:76
7894 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:77
7895 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:78
7896 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:98
7897 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:115
7898 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:119
7899 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:123
7900 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:128
7901 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:142
7902 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:146
7903 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:173
7907 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:62
7908 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:76
7910 msgstr "Enregistrée le"
7912 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:67
7913 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:81
7915 msgid "Statistics about %s."
7916 msgstr "Statistiques sur %s."
7918 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:85
7919 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:98
7920 msgid "Supplanted on"
7921 msgstr "Remplacée le"
7923 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:103
7924 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:115
7925 msgid "Page Version"
7926 msgstr "Version de la page"
7928 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:131
7930 msgstr "Est externe"
7932 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:132
7936 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:136
7937 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:142
7941 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:147
7942 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:153
7946 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:150
7947 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:156
7949 msgstr "Page d'utilisateur"
7951 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:153
7952 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:159
7954 msgstr "Page d'action"
7956 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:156
7957 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:162
7959 msgstr "Page de blog"
7961 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:162
7962 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:168
7966 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:167
7967 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:173
7969 msgstr "Type de page"
7971 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:49
7974 "You may sign in using any [WikiWord|AddingPages] as a user id. (Any "
7975 "characters in %s etc. may be used too). The user id will be used as a link "
7976 "in RecentChanges to your home page."
7978 "Vous pouvez vous inscrire en utilisant n'importe quel WikiMot comme "
7979 "identifiant utilisateur (ÀÖØöøÿßö peuvent être utilisés). L'identifiant sera "
7980 "utilisé comme lien vers votre PagePersonnelle dans DernièresModifs."
7982 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:61
7984 "Note: Only if you create your personal HomePage with same the pagename as "
7985 "your user id, you will be able to store your UserPreferences. Otherwise not."
7987 "Note: Vous pourrez enregistrer vos PréférencesUtilisateurs uniquement si "
7988 "vous créez votre propre page d'accueil portant le nom de votre identifiant."
7990 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:64
7991 msgid "New users may use an empty password."
7992 msgstr "Les nouveaux utilisateurs devraient utiliser un mot de passe vide."
7994 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:74
7996 msgstr "Identifiant d'utilisateur :"
7998 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:77
8002 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:77
8006 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:82
8008 msgstr "Mot de passe :"
8010 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:12
8011 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:18
8012 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:31
8013 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:13
8017 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
8018 msgid "Edit aborted."
8019 msgstr "Modification annulée."
8021 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:5
8022 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
8024 "Vous n'avez effectué aucun changement, aucune nouvelle version n'a donc été "
8027 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:9
8028 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:17
8029 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:60
8030 msgid "Who Is Online"
8031 msgstr "Qui est en ligne"
8033 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:17
8034 msgid "Switch to detailed list"
8035 msgstr "Aller à la liste détaillée"
8037 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:23
8039 msgid "Our users created a total of %d pages."
8040 msgstr "Nos utilisateurs ont créé un total de %d pages."
8042 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:24
8044 msgid "We have a total of %d registered users."
8045 msgstr "Nous avons %d utilisateurs enregistrés."
8047 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:25
8049 msgid "The newest registered user is %s."
8050 msgstr "L'utilisateur enregistré le plus récent est %s."
8052 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:29
8055 "In total there are %d user sessions online. :: Unique %d Registered and %d "
8058 "Au total: %d utilisateurs en ligne. :: %d enregistré(s) et %d invité(s)"
8060 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:31
8062 msgid "Most users ever online was %d at %s."
8063 msgstr "Record du nombre d'utilisateur: %d le %s."
8065 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:32
8066 msgid "Registered Users Online: "
8067 msgstr "Utilisateurs enregistrés en ligne : "
8069 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:44
8070 msgid "Admin is also online."
8071 msgstr "L'administrateur est aussi en ligne."
8073 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:48
8075 msgid "This data is based on users active over the past %s."
8076 msgstr "Ces données sont basées sur les utilisateurs actifs depuis %s."
8078 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:52
8079 msgid "Sorry, no dynamic DB Session support."
8080 msgstr "Désolé, Session dynamique non supportées."
8082 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:60
8083 msgid "Switch to summary"
8084 msgstr "Aller au résumé"
8086 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:64
8087 msgid "Registered Users"
8088 msgstr "Utilisateurs inscrits"
8090 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:79
8094 #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:20
8098 #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:23
8100 msgid " - %d / %d - "
8101 msgstr " - %d / %d - "
8103 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:42
8105 msgid "Your browser should have redirected you to %s."
8106 msgstr "Votre navigateur aurait du vous redirigé vers %s."
8108 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
8110 msgid "Thank you for editing %s."
8111 msgstr "Merci d'avoir édité %s."
8113 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:8
8114 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
8115 msgstr "Votre souci particulier du détail est très apprécié."
8117 # lib/fullsearch.php:48
8118 #: ../themes/default/templates/search.tmpl:17
8119 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:39
8120 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:40
8121 #: ../themes/shamino_com/templates/top.tmpl:24
8122 #: ../themes/shamino_com/templates/top.tmpl:25
8123 #: ../themes/Sidebar/templates/search.tmpl:20
8124 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:12
8125 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:13
8126 msgid "Quick Search"
8127 msgstr "Recherche rapide"
8129 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:25
8130 #: ../themes/shamino_com/templates/signin.tmpl:24
8131 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:20
8133 msgid "Authenticated as %s"
8134 msgstr "Vous êtes connecté en tant que %s"
8136 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:37
8137 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:44
8139 msgid "You are signed but not authenticated as %s. "
8140 msgstr "Vous êtes enregistré mais pas connecté en tant que %s. "
8142 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:40
8143 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:47
8145 msgid "Click to authenticate as %s"
8146 msgstr "Cliquez pour vous identifier en tant que %s"
8148 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:59
8149 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:67
8151 msgstr "S'identifier en tant que :"
8153 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:70
8154 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:72
8155 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:134
8156 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:136
8157 msgid "<system theme>"
8158 msgstr "<thème du système>"
8160 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:81
8161 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:107
8162 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:145
8163 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:171
8164 msgid "Personal theme:"
8165 msgstr "Thème personnel :"
8167 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:87
8168 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:89
8169 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:151
8170 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:153
8171 msgid "<system language>"
8172 msgstr "<langue du système>"
8174 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:98
8175 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:108
8176 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:162
8177 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:172
8178 msgid "Personal language:"
8179 msgstr "Ma langue :"
8181 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:116
8182 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:181
8184 msgid "User preferences for user %s"
8185 msgstr "Préférences de l'utilisateur %s"
8187 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:125
8189 msgstr "Identifiant d'utilisateur"
8191 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:129
8193 msgstr "Niveau d'autorisation"
8195 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:129
8197 msgstr "Méthode d'authentification"
8199 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:133
8203 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:133
8204 msgid "Current Theme"
8207 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:134
8211 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:134
8212 msgid "Current Language"
8215 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:140
8216 msgid "Change Password"
8217 msgstr "Modifier mon mot de passe"
8219 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:140
8220 msgid "Set Password"
8221 msgstr "Choisir un mot de passe"
8223 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:142
8224 msgid "New password"
8225 msgstr "Nouveau mot de passe"
8227 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:145
8228 msgid "Type it again"
8231 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:151
8233 msgstr "Adresse électronique"
8235 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:155
8237 msgstr "Adresse électronique"
8239 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:164
8243 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:166
8244 msgid "Email verified."
8245 msgstr "Adresse électronique vérifiée"
8247 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:168
8248 msgid "Email not yet verified."
8249 msgstr "Adresse électronique pas encore vérifiée"
8251 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:171
8252 msgid "Note, that user accounts with bouncing emails will be disabled."
8254 "Notez que les comptes avec une adresse électronique invalide seront "
8257 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:174
8258 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:195
8259 msgid "Get an email notification at changes of the following pages:"
8261 "Recevoir une notification par courriel pour les modifications des pages "
8264 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:179
8265 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:201
8267 "Enter pages seperated by space or comma. Wildcards (fileglobbing) allowed."
8269 "Entrer les pages séparées par des virgules. Les étoiles (jokers) sont "
8272 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:189
8273 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:221
8274 msgid "Do not send my own modifications"
8275 msgstr "Ne pas envoyer mes propres modifications"
8277 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:193
8278 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:225
8279 msgid "Check if you do not want to be notified of your own modifications."
8281 "Cochez la case si vous ne voulez pas recevoir vos propres modifications."
8283 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:201
8284 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:233
8285 msgid "Do not send minor modifications"
8286 msgstr "Ne pas envoyer les modifications mineures"
8288 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:205
8289 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:237
8290 msgid "Check if you do not want to be notified of minor modifications."
8292 "Cochez la case si vous ne voulez pas recevoir les modifications mineures."
8294 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:211
8295 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:309
8299 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:213
8300 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:311
8301 msgid "Here you can override site-specific default values."
8302 msgstr "Ici vous pouvez écraser les valeurs par défaut du site spécifié."
8304 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:219
8305 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:224
8306 msgid "System default:"
8307 msgstr "Système par défaut :"
8309 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:227
8310 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:325
8315 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:229
8317 "Hide or show LinkIcons (if supported by the current theme). Useful for text-"
8318 "only browsers or slow connections."
8320 "Cacher ou montrer les icônes de liens (si supportées par le thème actuel). "
8321 "Très utile pour les navigateurs ne supportant pas les images ou pour les "
8322 "connexion bas débit."
8324 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:232
8325 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:334
8330 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:234
8331 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:337
8334 "Add Google links to unknown pages behind the '?', and the create action "
8335 "behind the pagename instead. See %s."
8337 "Ajouter un liens vers Google pour les pages inconnues derrière le '?', et "
8338 "l'action de création. Voir %s."
8340 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:237
8341 msgid "Enable DoubleClick Edit"
8342 msgstr "Autoriser la modification par double clic"
8344 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:239
8347 "Enabled makes it hard to double-click words and sentences for cut and paste. "
8351 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:241
8352 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:340
8353 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
8354 msgid "Edit Area Size"
8355 msgstr "Modifier la taille de la zone"
8357 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:244
8358 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:343
8362 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:251
8363 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:350
8367 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:260
8368 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:359
8370 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
8371 "area so that it fills the browser window. In this case, the width "
8372 "preference will be ignored."
8374 "Notez que beaucoup de navigateurs ajusteront automatiquement la largeur de "
8375 "la zone d'édition de façon qu'elle remplisse la fenêtre. Le paramètre "
8376 "concernant la largeur sera ignoré dans ce cas."
8378 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:263
8379 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:362
8381 msgstr "Fuseau horaire"
8383 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:266
8384 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:365
8386 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
8388 "Ajouter %s heures à l'heure locale du serveur pour afficher les horodatages."
8390 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:270
8391 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:369
8393 msgid "The current time at the server is %s."
8394 msgstr "L'heure actuelle du serveur est %s."
8396 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:272
8397 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:371
8399 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
8400 msgstr "Avec le décalage actuel, ceci serait affiché comme %s."
8402 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:277
8403 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:376
8405 msgstr "Format de la date"
8407 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:282
8408 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:381
8409 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'"
8410 msgstr "Afficher des dates relatives avec « Aujourd'hui » et « Hier »"
8412 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:289
8413 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:389
8414 msgid "Update Preferences"
8415 msgstr "Mettre à jour les préférences"
8417 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:290
8418 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:390
8419 msgid "Reset Preferences"
8420 msgstr "Réinitialiser les préférences"
8422 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
8423 #: ../themes/default/templates/wikiblog.tmpl:23
8425 msgid "Entry on %s by %s."
8426 msgstr "Commentaire le %s par %s."
8428 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:20
8430 msgstr "Nouveau sujet"
8432 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:28
8435 msgstr "Posté le %s"
8437 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:20
8438 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:40
8440 msgstr "Page d'action"
8442 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:20
8443 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:40
8447 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:32
8448 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:25
8449 msgid "Template/Talk"
8452 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:54
8453 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:35
8454 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:20
8456 msgstr "Créer une page"
8458 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:68
8459 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:43
8460 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:27
8464 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:72
8465 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:249
8466 msgid "Last Difference"
8467 msgstr "Dernière différence"
8469 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:81
8471 msgstr "Infos sur la page"
8473 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:84
8475 msgstr "Pages liées"
8477 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:108
8478 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:271
8479 msgid "Change Owner"
8480 msgstr "Changer le propriétaire"
8482 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:113
8483 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:276
8484 msgid "Access Rights"
8485 msgstr "Droits d'accès"
8487 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:125
8491 #: ../themes/fusionforge/templates/blogform.tmpl:24
8492 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:81
8493 msgid "TextFormattingRules"
8494 msgstr "RèglesDeFormatageDesTextes"
8496 #: ../themes/fusionforge/templates/browse.tmpl:8
8500 #: ../themes/fusionforge/templates/browse.tmpl:9
8501 msgid "This revision of the page does not exist."
8502 msgstr "Cette version de la page n'existe pas"
8504 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:64
8505 msgid "Make the page public?"
8506 msgstr "Rendre la page publique ?"
8508 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:67
8509 msgid "Make the page external?"
8510 msgstr "Rendre la page externe ?"
8512 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:9
8516 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:10
8517 msgid "Recent Changes"
8518 msgstr "Modifications récentes"
8520 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:11
8521 msgid "SpecialPages"
8522 msgstr "Pages spéciales"
8524 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:11
8525 msgid "Special Pages"
8526 msgstr "Pages spéciales"
8528 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:14
8529 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:294
8531 msgstr "Une page au hasard"
8533 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:17
8534 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:299
8536 msgstr "Pages semblables"
8538 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:21
8540 msgstr "Administration du wiki"
8542 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:25
8543 msgid "My User Page"
8546 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:27
8547 msgid "User Preferences"
8548 msgstr "Mes préférences"
8550 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:189
8551 msgid "User preferences for this project"
8552 msgstr "Préférences pour ce projet"
8554 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:192
8555 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:215
8556 msgid "E-mail Notification"
8557 msgstr "Courriel de notification"
8559 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:211
8560 msgid "Global user preferences (for all projects)"
8561 msgstr "Préférences globales (pour tous les projets)"
8563 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:241
8567 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:245
8569 msgstr "Menu du haut"
8571 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:260
8575 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:283
8576 msgid "Check menu items to display."
8577 msgstr "Cochez les éléments de menu à afficher."
8579 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:290
8581 msgstr "Menu de gauche"
8583 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:316
8584 msgid "Show Page Trail"
8585 msgstr "Afficher le fil d'Ariane"
8587 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:319
8588 msgid "Show Page Trail at top of page."
8589 msgstr "Afficher le fil d'Ariane en tête de la page."
8591 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:328
8592 msgid "Hide or show LinkIcons."
8593 msgstr "Cacher ou montrer les icônes de liens."
8595 #: ../themes/fusionforge/themeinfo.php:69
8596 msgid "This page is external."
8597 msgstr "Cette page est externe."
8599 #: ../themes/fusionforge/themeinfo.php:71
8600 msgid "This project is shared with third-party users"
8601 msgstr "The projet est partagé avec des utilisateurs extérieurs"
8603 #: ../themes/fusionforge/themeinfo.php:72
8605 msgid " (non %s users)."
8606 msgstr " (hors %s)."
8608 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:13
8609 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:12
8613 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:57
8614 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:30
8618 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:63
8619 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:38
8620 msgid "Special Actions"
8621 msgstr "Actions spéciales"
8623 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:77
8625 msgstr "Infos sur la page"
8627 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:78
8628 msgid "Author history"
8629 msgstr "Historique des auteurs"
8631 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:80
8633 msgstr "Cliché de la page"
8635 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:83
8636 msgid "Purge HTML cache"
8637 msgstr "Vider le cache HTML"
8639 #: ../themes/MonoBook/templates/browse-footer.tmpl:10
8640 #: ../themes/MonoBook/templates/browse-footer.tmpl:11
8644 #: ../themes/MonoBook/templates/browse-footer.tmpl:22
8645 #: ../themes/MonoBook/templates/browse-footer.tmpl:23
8646 msgid "GeneralDisclaimer"
8649 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:15
8653 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:16
8654 msgid "Recent changes"
8655 msgstr "Dernières modifications"
8657 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:16
8658 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:45
8659 msgid "The list of recent changes in the wiki."
8660 msgstr "Liste des modifications recentes de ce wiki."
8662 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:17
8663 msgid "Recent comments"
8664 msgstr "Derniers commentaires"
8666 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:18
8667 msgid "Recent new pages"
8668 msgstr "Dernières pages créées"
8670 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:19
8672 msgstr "Pages semblables"
8674 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:20
8676 msgstr "Une page au hasard"
8678 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:30
8682 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:36
8684 msgstr "Rechercher :"
8686 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:48
8687 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:42
8689 msgstr "Boîte à outils"
8691 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:52
8692 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:48
8693 msgid "What links here"
8694 msgstr "Pages liées"
8696 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:55
8697 msgid "Related changes"
8698 msgstr "Changements liés"
8700 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:58
8701 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:71
8702 msgid "Administration"
8703 msgstr "Administration"
8705 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:61
8706 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:51
8708 msgstr "Déposer un fichier"
8710 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:61
8711 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:51
8712 msgid "Upload images or media files"
8713 msgstr "Déposer des images ou des médias"
8715 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:64
8716 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:69
8717 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:55
8718 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:60
8719 msgid "Printable version"
8720 msgstr "Version imprimable"
8722 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:74
8723 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:65
8724 msgid "Display as Pdf"
8725 msgstr "Afficher en PDF"
8727 #: ../themes/MonoBook/templates/signin.tmpl:10
8728 msgid "My Discussion"
8729 msgstr "Ma page de discussion"
8731 #: ../themes/MonoBook/templates/signin.tmpl:11
8732 msgid "My Preferences"
8733 msgstr "Mes préférences"
8735 #: ../themes/MonoBook/templates/signin.tmpl:12
8736 msgid "MyRecentChanges"
8739 #: ../themes/MonoBook/templates/signin.tmpl:12
8741 msgstr "Mes modifications"
8743 #: ../themes/MonoBook/templates/signin.tmpl:13
8744 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:10
8746 msgstr "Déconnexion"
8748 #: ../themes/MonoBook/templates/tags.tmpl:6
8749 #: ../themes/Sidebar/templates/tags.tmpl:6
8750 msgid "Favorite Categories"
8751 msgstr "Catégories populaires"
8753 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:7
8755 msgstr "ÉditerLeContenu"
8757 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
8759 msgid "%s of this page"
8760 msgstr "%s de cette page"
8762 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:42
8763 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:57
8766 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
8768 "Je ne fais que des modifications mineures. Veuillez rediriger les logs "
8769 "habituels vers %s."
8771 #: ../themes/shamino_com/templates/browse-footer.tmpl:11
8773 msgstr "Conditions d'utilisation"
8775 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:15
8776 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:17
8778 msgstr "Voir la page"
8780 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:15
8781 msgid "View the page"
8782 msgstr "Voir la page"
8784 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:20
8785 msgid "You can edit this page. Please use the preview button before saving."
8788 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:22
8789 msgid "Wysiwyg Editor"
8790 msgstr "Éditeur Wysiwyg"
8792 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:27
8793 msgid "Past versions of this page."
8794 msgstr "Versions précédentes de cette page."
8796 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:31
8797 msgid "Add/Remove this to/from the list of pages you're monitoring for changes"
8800 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:23
8801 msgid "Main Categories"
8802 msgstr "Catégories principales"
8804 #: ../themes/Sidebar/templates/search.tmpl:36
8805 msgid "Search term(s)"
8808 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:19
8809 msgid "Login required..."
8812 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:118
8816 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:10
8817 msgid "Edit this page"
8818 msgstr "Modifier cette page"
8820 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:10
8821 msgid "Edit old revision"
8822 msgstr "Modifier l'ancienne version"