]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/fr.po
einige deutsche texte
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / fr.po
1 # French PhpWiki locale
2 # This file is part of PhpWiki.
3 # Copyright (C) Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 ThePhpWikiProgrammingTeam.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PhpWiki-1.3.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-05-18 15:46+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-02-22 18:34+01:00\n"
11 "Last-Translator: Roland Trique <roland.trique@free.fr>, Stéphane Gourichon "
12 "<stephane.gourichon@lip6.fr>, Pascal <pascal@phpfrance.com>, Benoit Masson\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Date: 2001-09-22 00:00-0000\n"
18 "From:  <roland.trique@free.fr>\n"
19
20 #: ../lib/DB_Session.php:47
21 #, c-format
22 msgid ""
23 "Your WikiDB DB backend '%s' cannot be used for DB_Session. Set "
24 "USE_DB_SESSION to false."
25 msgstr ""
26
27 #: ../lib/DB_Session.php:526 ../lib/DB_Session.php:528
28 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
29 #, c-format
30 msgid "%s: Can't open dba database"
31 msgstr "%s : impossible d'ouvrir la base de données dba"
32
33 #: ../lib/DbaDatabase.php:18
34 #, c-format
35 msgid "The DBA handler %s is unsupported!"
36 msgstr ""
37
38 #: ../lib/DbaDatabase.php:19
39 #, c-format
40 msgid "Supported handlers are: %s"
41 msgstr ""
42
43 #: ../lib/ErrorManager.php:182
44 #, c-format
45 msgid "%s: error while handling error:"
46 msgstr "%s : erreur pendant la gestion de l'erreur :"
47
48 #: ../lib/FileFinder.php:149 ../lib/loadsave.php:543
49 #, c-format
50 msgid "%s: file not found"
51 msgstr "%s : fichier non trouvé"
52
53 #: ../lib/Google.php:161
54 #, c-format
55 msgid ""
56 "You must first obtain a license key at %s to be able to use the Google API."
57 msgstr ""
58
59 #: ../lib/Google.php:163
60 msgid "It's free however."
61 msgstr ""
62
63 #: ../lib/IniConfig.php:485
64 msgid "An unnamed PhpWiki"
65 msgstr "Un PhpWiki sans titre"
66
67 #: ../lib/IniConfig.php:488 ../lib/upgrade.php:136
68 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:21
69 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:119
70 msgid "HomePage"
71 msgstr "Accueil"
72
73 #: ../lib/IniConfig.php:502
74 #, c-format
75 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
76 msgstr ""
77
78 #: ../lib/IniConfig.php:508
79 msgid "The admin password cannot be empty. Please update your /index.php"
80 msgstr ""
81
82 #: ../lib/IniConfig.php:512
83 msgid ""
84 "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
85 msgstr ""
86
87 # lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
88 #: ../lib/PageList.php:97
89 #, fuzzy, c-format
90 msgid "Sort by %s"
91 msgstr "par %s"
92
93 #: ../lib/PageList.php:141
94 msgid "Click to reverse sort order"
95 msgstr ""
96
97 # lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
98 #: ../lib/PageList.php:149
99 #, fuzzy, c-format
100 msgid "Click to sort by %s"
101 msgstr "par %s"
102
103 #: ../lib/PageList.php:222
104 msgid "Click to de-/select all pages"
105 msgstr ""
106
107 #: ../lib/PageList.php:285 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:158
108 #, c-format
109 msgid " ... first %d bytes"
110 msgstr ""
111
112 #: ../lib/PageList.php:290
113 #, c-format
114 msgid " ... around %s"
115 msgstr ""
116
117 #: ../lib/PageList.php:313
118 #, fuzzy, c-format
119 msgid "%s not found"
120 msgstr "%s : fichier non trouvé"
121
122 #: ../lib/PageList.php:374 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:174
123 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:150
124 msgid "Page Name"
125 msgstr "Nom de Page"
126
127 #: ../lib/PageList.php:450 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:104
128 msgid "<no matches>"
129 msgstr "< aucun résultat >"
130
131 #: ../lib/PageList.php:670 ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:162
132 #, fuzzy
133 msgid "Content"
134 msgstr "Table des Matières"
135
136 #: ../lib/PageList.php:686
137 #, fuzzy
138 msgid "Select"
139 msgstr "Effacé."
140
141 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
142 #: ../lib/PageList.php:690 ../themes/default/templates/info.tmpl:65
143 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:71
144 msgid "Last Modified"
145 msgstr "Dernière Modification"
146
147 #: ../lib/PageList.php:692
148 msgid "Hits"
149 msgstr "Visites"
150
151 #: ../lib/PageList.php:694
152 #, fuzzy
153 msgid "Size"
154 msgstr "Taille :"
155
156 #: ../lib/PageList.php:697 ../themes/default/templates/info.tmpl:67
157 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:73
158 msgid "Last Summary"
159 msgstr "Dernier Résumé"
160
161 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
162 #: ../lib/PageList.php:699 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:123
163 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:176 ../lib/plugin/PluginManager.php:90
164 msgid "Version"
165 msgstr "Version"
166
167 #: ../lib/PageList.php:702 ../themes/default/templates/info.tmpl:66
168 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:72
169 msgid "Last Author"
170 msgstr "Auteur Précédent"
171
172 #: ../lib/PageList.php:704 ../lib/WikiGroup.php:36
173 msgid "Owner"
174 msgstr ""
175
176 #: ../lib/PageList.php:706 ../lib/WikiGroup.php:37
177 msgid "Creator"
178 msgstr ""
179
180 #: ../lib/PageList.php:712 ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:90
181 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:103
182 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:127
183 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:133
184 msgid "Locked"
185 msgstr "Verrouillée"
186
187 #: ../lib/PageList.php:713
188 msgid "locked"
189 msgstr "verrouillée"
190
191 #: ../lib/PageList.php:716
192 msgid "Minor Edit"
193 msgstr "Édition Mineure"
194
195 #: ../lib/PageList.php:716
196 msgid "minor"
197 msgstr "mineure"
198
199 #: ../lib/PageList.php:718
200 msgid "Markup"
201 msgstr "Marquage"
202
203 #: ../lib/PageList.php:798 ../lib/plugin/WantedPages.php:177
204 #, c-format
205 msgid "Columns: %s."
206 msgstr "Colonnes : %s."
207
208 # lib/mysql.php:116
209 #: ../lib/PagePerm.php:265
210 #, fuzzy
211 msgid "List this page and all subpages"
212 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
213
214 #: ../lib/PagePerm.php:266
215 msgid "View this page and all subpages"
216 msgstr ""
217
218 #: ../lib/PagePerm.php:267
219 msgid "Edit this page and all subpages"
220 msgstr ""
221
222 # lib/mysql.php:116
223 #: ../lib/PagePerm.php:268
224 #, fuzzy
225 msgid "Create a new (sub)page"
226 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
227
228 #: ../lib/PagePerm.php:269
229 msgid "Download the page contents"
230 msgstr ""
231
232 #: ../lib/PagePerm.php:270
233 msgid "Change page attributes"
234 msgstr ""
235
236 # admin.php:57 admin.php:65
237 #: ../lib/PagePerm.php:271
238 #, fuzzy
239 msgid "Remove this page"
240 msgstr "Supprimer la page"
241
242 #: ../lib/PagePerm.php:320
243 #, c-format
244 msgid "Unsupported ACL access type %s ignored."
245 msgstr ""
246
247 #: ../lib/PagePerm.php:522
248 msgid "Access"
249 msgstr ""
250
251 #: ../lib/PagePerm.php:524
252 #, fuzzy
253 msgid "Group/User"
254 msgstr "GroupeDePage"
255
256 #: ../lib/PagePerm.php:525
257 msgid "Grant"
258 msgstr ""
259
260 #: ../lib/PagePerm.php:526
261 msgid "Del/+"
262 msgstr ""
263
264 #: ../lib/PagePerm.php:527 ../lib/plugin/PluginManager.php:90
265 msgid "Description"
266 msgstr ""
267
268 #: ../lib/PagePerm.php:548
269 msgid "Add this ACL"
270 msgstr ""
271
272 #: ../lib/PagePerm.php:572
273 msgid "Allow / Deny"
274 msgstr ""
275
276 #: ../lib/PagePerm.php:584
277 msgid "Delete this ACL"
278 msgstr ""
279
280 #: ../lib/PagePerm.php:610
281 #, fuzzy
282 msgid "add "
283 msgstr "Mauvais %s"
284
285 #: ../lib/PagePerm.php:614
286 msgid "Check to add this Acl"
287 msgstr ""
288
289 #: ../lib/PageType.php:132 ../lib/loadsave.php:409
290 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:80 ../themes/default/templates/info.tmpl:144
291 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:145
292 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:150
293 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:151
294 msgid "InterWikiMap"
295 msgstr "CarteInterWiki"
296
297 #: ../lib/PageType.php:218 ../lib/loadsave.php:554
298 #, c-format
299 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
300 msgstr "Chargement de la CarteInterWiki depuis le fichiers %s."
301
302 #: ../lib/PageType.php:316
303 #, fuzzy
304 msgid "Moniker"
305 msgstr "Moderne"
306
307 #: ../lib/PageType.php:317
308 msgid "InterWiki Address"
309 msgstr "Adress InterWiki"
310
311 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
312 #: ../lib/RSSWriter091.php:116 ../lib/loadsave.php:899
313 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:260 ../lib/plugin/RecentChanges.php:275
314 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:377 ../lib/plugin/RecentChanges.php:453
315 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:586 ../lib/plugin/RecentChanges.php:656
316 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:21
317 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
318 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:14
319 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:24
320 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:10
321 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:10
322 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:10
323 msgid "RecentChanges"
324 msgstr "DernièresModifs"
325
326 #: ../lib/Request.php:57 ../lib/main.php:836 ../lib/main.php:849
327 #, c-format
328 msgid "%s is not writable."
329 msgstr ""
330
331 #: ../lib/Request.php:57
332 msgid "The PhpWiki access log file"
333 msgstr ""
334
335 #: ../lib/Request.php:59 ../lib/main.php:839
336 #, c-format
337 msgid "Please ensure that %s is writable, or redefine %s in index.php."
338 msgstr ""
339
340 #: ../lib/Request.php:60
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid "the file '%s'"
343 msgstr "Fichier MIME %s"
344
345 #: ../lib/Template.php:160
346 #, c-format
347 msgid "%4d  %s\n"
348 msgstr "%4d  %s\n"
349
350 #: ../lib/Theme.php:374
351 msgid "Never edited."
352 msgstr ""
353
354 #: ../lib/Theme.php:381
355 #, c-format
356 msgid "%s at %s"
357 msgstr "%s : %s"
358
359 #: ../lib/Theme.php:385
360 #, c-format
361 msgid "Version %s, saved %s."
362 msgstr "Version %s, enregistrée %s."
363
364 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
365 #: ../lib/Theme.php:387
366 #, c-format
367 msgid "Last edited %s."
368 msgstr "Dernière modification %s."
369
370 #: ../lib/Theme.php:396
371 #, c-format
372 msgid "Version %s, saved on %s."
373 msgstr "Version %s, enregistrée sur %s."
374
375 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
376 #: ../lib/Theme.php:398
377 #, c-format
378 msgid "Last edited on %s."
379 msgstr "Dernière modification le %s."
380
381 #: ../lib/Theme.php:414
382 msgid "today"
383 msgstr "aujourd'hui"
384
385 #: ../lib/Theme.php:420
386 msgid "yesterday"
387 msgstr "hier"
388
389 #: ../lib/Theme.php:524
390 #, fuzzy, c-format
391 msgid "Empty link to: %s"
392 msgstr "Aucune page ne pointe vers %s."
393
394 #: ../lib/Theme.php:536 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:71
395 #, fuzzy, c-format
396 msgid "Create: %s"
397 msgstr "Enregistrée : %s"
398
399 #: ../lib/Theme.php:552
400 #, c-format
401 msgid "Google:%s"
402 msgstr ""
403
404 #: ../lib/Theme.php:576
405 #, fuzzy, c-format
406 msgid "'%s': Bad page name"
407 msgstr "%s : Mauvaise action"
408
409 #: ../lib/Theme.php:861 ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:5
410 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
411 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:6
412 msgid "Edit"
413 msgstr "Éditer"
414
415 #: ../lib/Theme.php:862 ../lib/plugin/Diff.php:36
416 msgid "Diff"
417 msgstr "Diff"
418
419 #: ../lib/Theme.php:863 ../themes/Crao/templates/signin.tmpl:15
420 #: ../themes/Crao/templates/signin.tmpl:31
421 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:16
422 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:30
423 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:18
424 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:34
425 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:16
426 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:30
427 msgid "Sign Out"
428 msgstr "Déconnexion"
429
430 #: ../lib/Theme.php:864 ../lib/WikiUser.php:205 ../lib/WikiUserNew.php:471
431 #: ../themes/Crao/templates/signin.tmpl:59
432 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:67
433 msgid "Sign In"
434 msgstr "Connexion"
435
436 #: ../lib/Theme.php:865 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:135
437 msgid "Lock Page"
438 msgstr "Verrouiller la Page"
439
440 #: ../lib/Theme.php:866 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:136
441 msgid "Unlock Page"
442 msgstr "Déverrouiller la Page"
443
444 # admin.php:57 admin.php:65
445 #: ../lib/Theme.php:867 ../lib/removepage.php:22
446 msgid "Remove Page"
447 msgstr "Supprimer la Page"
448
449 #: ../lib/Theme.php:1227
450 #, c-format
451 msgid "%s: has no box method"
452 msgstr ""
453
454 #: ../lib/Theme.php:1246
455 msgid "Related Links"
456 msgstr ""
457
458 #: ../lib/Theme.php:1266
459 msgid "External Links"
460 msgstr ""
461
462 #: ../lib/WikiDB.php:406
463 #, fuzzy, c-format
464 msgid "renamed from %s"
465 msgstr "Inséré de %s"
466
467 #: ../lib/WikiDB.php:411
468 msgid "WikiDB::renamePage() not yet implemented for this backend"
469 msgstr ""
470
471 #: ../lib/WikiDB.php:731
472 #, c-format
473 msgid "%s: Date of new revision is %s"
474 msgstr "%s : la date de la nouvelle révision est %s"
475
476 #: ../lib/WikiDB.php:793
477 #, c-format
478 msgid "Optimizing %s"
479 msgstr "Optimisation de %s"
480
481 #: ../lib/WikiDB.php:857
482 #, fuzzy
483 msgid "Page change"
484 msgstr "Historique des changements."
485
486 #: ../lib/WikiDB.php:881
487 #, fuzzy
488 msgid "New Page"
489 msgstr "Nouvelle page."
490
491 #: ../lib/WikiDB.php:883
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid "Edited by: %s"
494 msgstr "Éditer : %s"
495
496 #: ../lib/WikiDB.php:890
497 #, c-format
498 msgid "PageChange Notification of %s sent to %s"
499 msgstr ""
500
501 #: ../lib/WikiDB.php:893
502 #, c-format
503 msgid "PageChange Notification Error: Couldn't send %s to %s"
504 msgstr ""
505
506 # lib/display.php:31 lib/editpage.php:50
507 #: ../lib/WikiDB.php:1367 ../themes/default/templates/homepage.tmpl:7
508 #, c-format
509 msgid "Describe %s here."
510 msgstr "Décrivez %s ici."
511
512 #: ../lib/WikiDB.php:1402
513 #, fuzzy, c-format
514 msgid "Oops! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
515 msgstr "Ouille ! La révision %s de %s semble avoir été effacée !"
516
517 #: ../lib/WikiDB/backend/file.php:110
518 #, c-format
519 msgid "'%s': corrupt file"
520 msgstr "'%s' : ce fichier est abîmé."
521
522 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
523 #, c-format
524 msgid ""
525 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
526 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
527 msgstr ""
528 "Les fichiers DBA sont dans le répertoire %s. Veuillez lire le fichier "
529 "INSTALL et déplacez le fichier DB vers un emplacement permanent, sinon vous "
530 "risquez de perdre toutes vos pages !"
531
532 #: ../lib/WikiGroup.php:26 ../lib/WikiGroup.php:120
533 msgid "No or unsupported GROUP_METHOD defined"
534 msgstr ""
535
536 #: ../lib/WikiGroup.php:29
537 msgid "Every"
538 msgstr ""
539
540 #: ../lib/WikiGroup.php:30
541 msgid "Anonymous Users"
542 msgstr ""
543
544 #: ../lib/WikiGroup.php:31
545 msgid "Bogo Users"
546 msgstr ""
547
548 #: ../lib/WikiGroup.php:32
549 #, fuzzy
550 msgid "HasHomePage"
551 msgstr "Accueil"
552
553 #: ../lib/WikiGroup.php:33
554 msgid "Signed Users"
555 msgstr ""
556
557 #: ../lib/WikiGroup.php:34
558 msgid "Authenticated Users"
559 msgstr ""
560
561 #: ../lib/WikiGroup.php:35
562 #, fuzzy
563 msgid "Administrators"
564 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
565
566 #: ../lib/WikiGroup.php:175
567 #, c-format
568 msgid "Undefined method %s for special group %s"
569 msgstr ""
570
571 #: ../lib/WikiGroup.php:180 ../lib/WikiGroup.php:195 ../lib/WikiGroup.php:300
572 #: ../lib/WikiGroup.php:305 ../lib/WikiGroup.php:321 ../lib/WikiGroup.php:337
573 #, c-format
574 msgid "Method '%s' not implemented in this GROUP_METHOD %s"
575 msgstr ""
576
577 #: ../lib/WikiGroup.php:465
578 #, c-format
579 msgid "Group page '%s' does not exist"
580 msgstr ""
581
582 # lib/diff.php:997
583 #: ../lib/WikiGroup.php:497
584 #, fuzzy
585 msgid "CategoryGroup"
586 msgstr "Page actuelle :"
587
588 #: ../lib/WikiGroup.php:572
589 msgid "No or not enough GROUP_DB SQL statements defined"
590 msgstr ""
591
592 #: ../lib/WikiGroup.php:781
593 msgid "AUTH_GROUP_FILE not defined"
594 msgstr ""
595
596 #: ../lib/WikiGroup.php:785
597 #, c-format
598 msgid "Cannot open AUTH_GROUP_FILE %s"
599 msgstr ""
600
601 #: ../lib/WikiGroup.php:891
602 msgid "LDAP_AUTH_HOST not defined"
603 msgstr ""
604
605 #: ../lib/WikiGroup.php:897
606 msgid "No LDAP in this PHP version"
607 msgstr ""
608
609 #: ../lib/WikiGroup.php:976 ../lib/WikiUserNew.php:1927
610 #, c-format
611 msgid "Unable to connect to LDAP server %s"
612 msgstr ""
613
614 #: ../lib/WikiPlugin.php:88
615 msgid "n/a"
616 msgstr ""
617
618 #: ../lib/WikiPlugin.php:118 ../lib/plugin/WikiPoll.php:114
619 #, c-format
620 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
621 msgstr "argument '%s' non déclaré par le plugin"
622
623 #: ../lib/WikiPlugin.php:189
624 #, c-format
625 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
626 msgstr "cochonneries terminant les arguments du plugin : '%s'"
627
628 #: ../lib/WikiPlugin.php:309
629 #, c-format
630 msgid "Plugin %s failed."
631 msgstr "Plugin %s a échoué."
632
633 #: ../lib/WikiPlugin.php:315
634 #, fuzzy, c-format
635 msgid "Plugin %s disabled."
636 msgstr "Plugin %s a échoué."
637
638 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
639 #: ../lib/WikiPlugin.php:430
640 #, c-format
641 msgid "Include of '%s' failed"
642 msgstr "L'insertion de ' %s ' a échoué"
643
644 #: ../lib/WikiPlugin.php:432
645 #, fuzzy, c-format
646 msgid "%s: no such class"
647 msgstr "<%s : pas de section de ce type>"
648
649 #: ../lib/WikiPlugin.php:437
650 #, c-format
651 msgid "%s: not a subclass of WikiPlugin"
652 msgstr ""
653
654 #: ../lib/WikiPluginCached.php:575
655 #, c-format
656 msgid ""
657 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
658 "referring page."
659 msgstr ""
660
661 #: ../lib/WikiUser.php:178 ../lib/WikiUserNew.php:538
662 msgid "Invalid password or userid."
663 msgstr "Mot de passe ou identifiant d'utilisateur invalide."
664
665 #: ../lib/WikiUser.php:180 ../lib/WikiUserNew.php:540
666 msgid "Insufficient permissions."
667 msgstr "Permissions insuffisantes."
668
669 #: ../lib/WikiUser.php:233
670 msgid ""
671 "You forgot to set ENCRYPTED_PASSWD to true. Please update your /index.php"
672 msgstr ""
673
674 # lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:52
675 #: ../lib/WikiUser.php:352
676 #, fuzzy
677 msgid ""
678 "Your home page has not been created yet so your preferences cannot not be "
679 "saved."
680 msgstr ""
681 "Cette page a été verrouillée par l'administrateur et vos changements n'ont "
682 "pas pu être enregistrée."
683
684 # lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:52
685 #: ../lib/WikiUser.php:369
686 #, fuzzy
687 msgid "Your home page is locked so your preferences cannot not be saved."
688 msgstr ""
689 "Cette page a été verrouillée par l'administrateur et vos changements n'ont "
690 "pas pu être enregistrée."
691
692 #: ../lib/WikiUser.php:370
693 msgid "Please contact your PhpWiki administrator for assistance."
694 msgstr ""
695
696 #: ../lib/WikiUser.php:480
697 #, c-format
698 msgid ""
699 "Old UserPage %s without stored password updated with empty password. Set a "
700 "password in your UserPreferences."
701 msgstr ""
702
703 #: ../lib/WikiUserNew.php:582
704 msgid "Empty Preferences or format of UserPreferences cookie not recognised."
705 msgstr ""
706
707 #: ../lib/WikiUserNew.php:586
708 msgid "Default preferences will be used."
709 msgstr ""
710
711 #: ../lib/WikiUserNew.php:1128
712 msgid ""
713 "The length of the stored password is shorter than the system policy allows. "
714 "Sorry, you cannot login.\n"
715 " You have to ask the System Administrator to reset your password."
716 msgstr ""
717
718 #: ../lib/WikiUserNew.php:1142 ../lib/pear/File_Passwd.php:198
719 msgid "The crypt function is not available in this version of PHP."
720 msgstr ""
721
722 #: ../lib/WikiUserNew.php:1143
723 msgid ""
724 "Please set ENCRYPTED_PASSWD to false in index.php and probably change "
725 "ADMIN_PASSWD."
726 msgstr ""
727
728 #: ../lib/WikiUserNew.php:1156
729 msgid "Please set ENCRYPTED_PASSWD to true in index.php."
730 msgstr ""
731
732 #: ../lib/WikiUserNew.php:1283
733 #, c-format
734 msgid ""
735 "\n"
736 "You stored an empty password in your '%s' page.\n"
737 msgstr ""
738
739 #: ../lib/WikiUserNew.php:1284
740 msgid "Your access permissions are only for a BogoUser.\n"
741 msgstr ""
742
743 #: ../lib/WikiUserNew.php:1285
744 msgid "Please set your password in UserPreferences."
745 msgstr ""
746
747 #: ../lib/WikiUserNew.php:1965
748 msgid "Unable to connect to LDAP server "
749 msgstr ""
750
751 #: ../lib/WikiUserNew.php:1995
752 msgid "Unable to connect to IMAP server "
753 msgstr ""
754
755 # lib/msql.php:29 lib/mysql.php:36
756 #: ../lib/WikiUserNew.php:2059
757 #, fuzzy, c-format
758 msgid "Couldn't connect to %s"
759 msgstr "Impossible d'établir une connexion à la base de données : %s"
760
761 #: ../lib/WikiUserNew.php:2457
762 msgid "Email Verification"
763 msgstr ""
764
765 #: ../lib/WikiUserNew.php:2458
766 #, c-format
767 msgid ""
768 "Welcome to %s!\n"
769 "You email account is verified and\n"
770 "will be used to send pagechange notifications.\n"
771 "See %s"
772 msgstr ""
773
774 #: ../lib/WikiUserNew.php:2476
775 #, c-format
776 msgid "E-Mail address '%s' is not properly formatted"
777 msgstr ""
778
779 #: ../lib/WikiUserNew.php:2480
780 #, c-format
781 msgid "E-Mail address '%s' is properly formatted"
782 msgstr ""
783
784 #: ../lib/XmlElement.php:421 ../lib/stdlib.php:1035
785 #, c-format
786 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
787 msgstr "Impossible de mélanger les chaînes de type '%s' et '%s'"
788
789 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
790 #: ../lib/diff.php:253 ../lib/plugin/Diff.php:72
791 #, c-format
792 msgid "version %s"
793 msgstr "version %s"
794
795 # lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
796 #: ../lib/diff.php:256 ../lib/plugin/Diff.php:75
797 #, c-format
798 msgid "by %s"
799 msgstr "par %s"
800
801 # lib/diff.php:1010 lib/diff.php:1028
802 #: ../lib/diff.php:258 ../lib/plugin/Diff.php:77
803 msgid "None"
804 msgstr "Aucune"
805
806 #: ../lib/diff.php:280 ../lib/plugin/Diff.php:94
807 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:312 ../lib/plugin/PageInfo.php:59
808 #, c-format
809 msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
810 msgstr ""
811
812 # lib/diff.php:1045
813 #: ../lib/diff.php:283 ../lib/diff.php:384
814 #, c-format
815 msgid "Diff: %s"
816 msgstr "Diff : %s"
817
818 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
819 #: ../lib/diff.php:290 ../lib/diff.php:300 ../lib/plugin/Diff.php:102
820 #: ../lib/plugin/Diff.php:112
821 #, c-format
822 msgid "version %d"
823 msgstr "version %d"
824
825 # lib/pageinfo.php:64
826 #: ../lib/diff.php:294 ../lib/plugin/Diff.php:106
827 msgid "current version"
828 msgstr "version actuelle"
829
830 #: ../lib/diff.php:311 ../lib/plugin/Diff.php:123
831 msgid "revision by previous author"
832 msgstr "révision par auteur précédent"
833
834 #: ../lib/diff.php:317 ../lib/plugin/Diff.php:129
835 msgid "previous revision"
836 msgstr "révision précédente"
837
838 #: ../lib/diff.php:327 ../lib/plugin/Diff.php:139
839 msgid "predecessor to the previous major change"
840 msgstr "prédécesseur de la modification majeure précédente"
841
842 #: ../lib/diff.php:337 ../lib/plugin/Diff.php:149
843 #, c-format
844 msgid "Differences between %s and %s of %s."
845 msgstr "Différences entre %s et %s de %s."
846
847 #: ../lib/diff.php:340 ../lib/plugin/Diff.php:152
848 msgid "Other diffs:"
849 msgstr "Autres comparaisons :"
850
851 #: ../lib/diff.php:341 ../lib/plugin/Diff.php:153
852 msgid "Previous Major Revision"
853 msgstr "Précédente Révision Principale"
854
855 #: ../lib/diff.php:342 ../lib/plugin/Diff.php:154
856 msgid "Previous Revision"
857 msgstr "Révision Précédente"
858
859 #: ../lib/diff.php:343 ../lib/plugin/Diff.php:155
860 msgid "Previous Author"
861 msgstr "Auteur Précédent"
862
863 # admin.php:57 admin.php:65
864 #: ../lib/diff.php:360 ../lib/plugin/Diff.php:172
865 msgid "Newer page:"
866 msgstr "Page récente :"
867
868 #: ../lib/diff.php:362 ../lib/plugin/Diff.php:174
869 msgid "Older page:"
870 msgstr "Ancienne page :"
871
872 # lib/diff.php:1037
873 #: ../lib/diff.php:370 ../lib/plugin/Diff.php:182
874 msgid "Versions are identical"
875 msgstr "Les versions sont identiques"
876
877 #: ../lib/display.php:54 ../lib/plugin/PageGroup.php:102
878 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:166 ../lib/plugin/PageGroup.php:177
879 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:193 ../lib/plugin/PageGroup.php:200
880 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:216 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:165
881 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:45
882 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:46
883 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:45
884 #, c-format
885 msgid "%s: %s"
886 msgstr "%s : %s"
887
888 #: ../lib/display.php:104 ../lib/display.php:111
889 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:31 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:50
890 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:25
891 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:26
892 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
893 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:19
894 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:23
895 msgid "BackLinks"
896 msgstr "RétroLiens"
897
898 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
899 #, c-format
900 msgid "BackLinks for %s"
901 msgstr "RétroLiens pour %s"
902
903 #: ../lib/display.php:122
904 #, fuzzy, c-format
905 msgid "(Redirected from %s)"
906 msgstr "Inséré de %s"
907
908 # lib/pageinfo.php:64
909 #: ../lib/editpage.php:93 ../lib/editpage.php:367
910 msgid "Your version"
911 msgstr "Votre version"
912
913 # lib/pageinfo.php:70
914 #: ../lib/editpage.php:93 ../lib/editpage.php:368
915 msgid "Other version"
916 msgstr "L'autre version"
917
918 #: ../lib/editpage.php:179
919 #, c-format
920 msgid "Edit: %s"
921 msgstr "Éditer : %s"
922
923 #: ../lib/editpage.php:213
924 #, c-format
925 msgid "View Source: %s"
926 msgstr "Afficher la Source : %s"
927
928 #: ../lib/editpage.php:227
929 msgid "Page now locked."
930 msgstr "La page est maintenant verrouillée."
931
932 #: ../lib/editpage.php:227
933 msgid "Page now unlocked."
934 msgstr "La page est maintenant déverrouillée."
935
936 #: ../lib/editpage.php:305
937 #, c-format
938 msgid "Saved: %s"
939 msgstr "Enregistrée : %s"
940
941 #: ../lib/editpage.php:350 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:137
942 msgid "Page Locked"
943 msgstr "Page Verrouillée"
944
945 # lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:52
946 #: ../lib/editpage.php:351
947 msgid ""
948 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
949 "saved."
950 msgstr ""
951 "Cette page a été verrouillée par l'administrateur et vos changements n'ont "
952 "pas pu être enregistrée."
953
954 # lib/savepage.php:24
955 #: ../lib/editpage.php:352
956 msgid ""
957 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
958 "save your text in a text editor.)"
959 msgstr ""
960 "(Copiez vos modifications dans le presse-papier. Vous pouvez essayer "
961 "d'éditer une page différente ou sauver votre texte dans un éditeur)."
962
963 # lib/editpage.php:33 lib/savepage.php:32 lib/savepage.php:53
964 #: ../lib/editpage.php:353
965 msgid "Sorry for the inconvenience."
966 msgstr "Désolé pour la gène occasionnée."
967
968 #: ../lib/editpage.php:366 ../lib/editpage.php:619
969 #, c-format
970 msgid ""
971 "Some of the changes could not automatically be combined.  Please look for "
972 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'.  You will need to edit "
973 "those sections by hand before you click Save."
974 msgstr ""
975 "Certaines modifications n'ont pas pu être combinées automatiquement. "
976 "Veuillez regarder les sections commençant par '%s', et se terminant par '%"
977 "s'. Vous devrez éditer ces sections à la main avant cliquer sur Enregistrer."
978
979 #: ../lib/editpage.php:370 ../lib/editpage.php:622
980 msgid "Please check it through before saving."
981 msgstr "Veuillez la vérifier avant la sauver."
982
983 #: ../lib/editpage.php:381
984 msgid "Conflicting Edits!"
985 msgstr "Conflit d'Éditions !"
986
987 #: ../lib/editpage.php:382
988 msgid ""
989 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
990 "new version of it."
991 msgstr ""
992 "Depuis que vous avez commencé à éditer cette page, un autre utilisateur en a "
993 "enregistré une nouvelle version."
994
995 #: ../lib/editpage.php:383
996 msgid ""
997 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
998 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
999 "have been combined. The result is shown below."
1000 msgstr ""
1001 "Vos modifications ne peuvent être enegistrées, puisqu'elles écraseraient "
1002 "celles de l'autre utilisateur. Ainsi donc, vos modifications et celles de "
1003 "l'autre auteur ont été combinées. Le résultat est affiché ci-dessous."
1004
1005 #: ../lib/editpage.php:454
1006 msgid "Preview"
1007 msgstr "Prévisualiser"
1008
1009 #: ../lib/editpage.php:458
1010 msgid "Save"
1011 msgstr "Enregistrer"
1012
1013 #: ../lib/editpage.php:594
1014 #, fuzzy, c-format
1015 msgid "Merge and Edit: %s"
1016 msgstr "Éditer : %s"
1017
1018 #: ../lib/loadsave.php:42
1019 msgid "Complete."
1020 msgstr "Terminé."
1021
1022 #: ../lib/loadsave.php:43
1023 #, c-format
1024 msgid "Return to %s"
1025 msgstr "Retour à l'%s"
1026
1027 #: ../lib/loadsave.php:129
1028 msgid "FullDump"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ../lib/loadsave.php:133
1032 msgid "LatestSnapshot"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../lib/loadsave.php:175 ../lib/loadsave.php:234
1036 msgid "You must specify a directory to dump to"
1037 msgstr "Vous devez spécifier un répertoire de vidage"
1038
1039 #: ../lib/loadsave.php:180 ../lib/loadsave.php:239
1040 #, c-format
1041 msgid "Cannot create directory '%s'"
1042 msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'"
1043
1044 #: ../lib/loadsave.php:182 ../lib/loadsave.php:241
1045 #, c-format
1046 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
1047 msgstr "Répertoire '%s' créé pour le vidage..."
1048
1049 #: ../lib/loadsave.php:185 ../lib/loadsave.php:244
1050 #, c-format
1051 msgid "Using directory '%s'"
1052 msgstr "Utilisation du répertoire '%s'"
1053
1054 #: ../lib/loadsave.php:188 ../lib/loadsave.php:247
1055 msgid "Dumping Pages"
1056 msgstr "Vidage des pages"
1057
1058 #: ../lib/loadsave.php:202 ../lib/loadsave.php:269
1059 #, c-format
1060 msgid "saved as %s"
1061 msgstr "enregistrée à %s"
1062
1063 #: ../lib/loadsave.php:212 ../lib/loadsave.php:282
1064 #: ../lib/plugin/text2png.php:183
1065 #, c-format
1066 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
1067 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s' en écriture"
1068
1069 #: ../lib/loadsave.php:218 ../lib/loadsave.php:288
1070 #, c-format
1071 msgid "%s bytes written"
1072 msgstr "%s octets enregistrés"
1073
1074 # lib/editpage.php:19
1075 #: ../lib/loadsave.php:302 ../lib/loadsave.php:316
1076 #, fuzzy, c-format
1077 msgid "... copied to %s"
1078 msgstr "Copie de [%s]"
1079
1080 #: ../lib/loadsave.php:306 ../lib/loadsave.php:320
1081 #, fuzzy
1082 msgid "... not found"
1083 msgstr "%s : fichier non trouvé"
1084
1085 # lib/pageinfo.php:9
1086 #: ../lib/loadsave.php:399
1087 msgid "Empty pagename!"
1088 msgstr "La page n'a aucun titre !"
1089
1090 #: ../lib/loadsave.php:455
1091 #, c-format
1092 msgid "from %s"
1093 msgstr "de %s"
1094
1095 # admin.php:57 admin.php:65
1096 #: ../lib/loadsave.php:460
1097 msgid "new page"
1098 msgstr "nouvelle page"
1099
1100 #: ../lib/loadsave.php:468
1101 msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../lib/loadsave.php:471 ../lib/loadsave.php:841 ../lib/loadsave.php:844
1105 msgid "The PhpWiki programming team"
1106 msgstr "L'équipe de développement de PhpWiki"
1107
1108 #: ../lib/loadsave.php:476
1109 msgid "has edit conflicts - skipped"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../lib/loadsave.php:484
1113 #, c-format
1114 msgid "is identical to current version %d - skipped"
1115 msgstr "est identique à la version en cours %d - ignoré"
1116
1117 #: ../lib/loadsave.php:494
1118 #, c-format
1119 msgid "- saved to database as version %d"
1120 msgstr "- sauvé dans la base de données sous la version %d"
1121
1122 #: ../lib/loadsave.php:500 ../lib/loadsave.php:648
1123 #, c-format
1124 msgid "MIME file %s"
1125 msgstr "Fichier MIME %s"
1126
1127 #: ../lib/loadsave.php:501 ../lib/loadsave.php:653
1128 #, c-format
1129 msgid "Serialized file %s"
1130 msgstr "Fichier sérialisé %s"
1131
1132 #: ../lib/loadsave.php:502 ../lib/loadsave.php:667
1133 #, c-format
1134 msgid "plain file %s"
1135 msgstr "fichier simple %s"
1136
1137 #: ../lib/loadsave.php:509
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Merge Edit"
1140 msgstr "Éditer : %s"
1141
1142 #: ../lib/loadsave.php:510 ../lib/loadsave.php:516
1143 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:170 ../themes/Crao/templates/head.tmpl:74
1144 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:45
1145 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
1146 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:29
1147 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:28
1148 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:77
1149 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:41
1150 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:23
1151 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:76
1152 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:42
1153 msgid "PhpWikiAdministration"
1154 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
1155
1156 #: ../lib/loadsave.php:515
1157 msgid "Restore Anyway"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../lib/loadsave.php:520
1161 msgid " Sorry, cannot merge uploaded files."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: ../lib/loadsave.php:538
1165 #, c-format
1166 msgid "%s: not defined"
1167 msgstr "%s : non défini"
1168
1169 #: ../lib/loadsave.php:548
1170 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
1171 msgstr "Carte InterWiki par défaut non chargée."
1172
1173 #: ../lib/loadsave.php:681 ../lib/loadsave.php:693
1174 msgid "Skipping"
1175 msgstr "Ignoré"
1176
1177 #: ../lib/loadsave.php:792
1178 #, c-format
1179 msgid "Unable to load: %s"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ../lib/loadsave.php:799
1183 #, c-format
1184 msgid "Bad file type: %s"
1185 msgstr "Mauvais type de fichier : %s"
1186
1187 #: ../lib/loadsave.php:816
1188 #, c-format
1189 msgid "Loading '%s'"
1190 msgstr "Chargement ' %s '"
1191
1192 #: ../lib/loadsave.php:847
1193 msgid "Loading up virgin wiki"
1194 msgstr "Chargement d'un wiki vierge"
1195
1196 #: ../lib/loadsave.php:890
1197 msgid "No uploaded file to upload?"
1198 msgstr "Pas de fichier à télécharger ?"
1199
1200 #: ../lib/loadsave.php:894
1201 #, c-format
1202 msgid "Uploading %s"
1203 msgstr "Téléchargement de %s"
1204
1205 #: ../lib/main.php:280
1206 msgid "FORBIDDEN"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: ../lib/main.php:281
1210 msgid "ANON"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../lib/main.php:282
1214 msgid "BOGO"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../lib/main.php:283
1218 msgid "USER"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../lib/main.php:284
1222 msgid "ADMIN"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ../lib/main.php:285
1226 msgid "UNOBTAINABLE"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../lib/main.php:308
1230 #, fuzzy
1231 msgid "authenticated"
1232 msgstr "enregistrée à %s"
1233
1234 #: ../lib/main.php:308
1235 #, fuzzy
1236 msgid "not authenticated"
1237 msgstr "enregistrée à %s"
1238
1239 #: ../lib/main.php:309
1240 #, fuzzy, c-format
1241 msgid "%s is disallowed on this wiki for %s user '%s' (level: %s)."
1242 msgstr "L'action %s est interdite sur ce wiki"
1243
1244 #: ../lib/main.php:315
1245 #, fuzzy, c-format
1246 msgid "%s is disallowed on this wiki."
1247 msgstr "L'action %s est interdite sur ce wiki"
1248
1249 #: ../lib/main.php:322
1250 #, fuzzy, c-format
1251 msgid "You must sign in to %s."
1252 msgstr "Vous devez vous inscrire pour %s ce wiki"
1253
1254 #: ../lib/main.php:324
1255 #, fuzzy, c-format
1256 msgid "You must log in to %s."
1257 msgstr "Vous devez vous connecter pour %s ce wiki"
1258
1259 #: ../lib/main.php:326 ../lib/plugin/PluginManager.php:65
1260 #, fuzzy, c-format
1261 msgid "You must be an administrator to %s."
1262 msgstr "Vous devez être un administrateur pour %s ce wiki"
1263
1264 #: ../lib/main.php:338
1265 #, fuzzy
1266 msgid "view this page"
1267 msgstr "%s de cette page"
1268
1269 #: ../lib/main.php:339
1270 #, fuzzy
1271 msgid "diff this page"
1272 msgstr "%s de cette page"
1273
1274 #: ../lib/main.php:340
1275 #, fuzzy
1276 msgid "dump html pages"
1277 msgstr "Vidage des pages"
1278
1279 #: ../lib/main.php:341
1280 #, fuzzy
1281 msgid "dump serial pages"
1282 msgstr "Vidage des pages"
1283
1284 #: ../lib/main.php:342
1285 #, fuzzy
1286 msgid "edit this page"
1287 msgstr "%s de cette page"
1288
1289 # lib/mysql.php:116
1290 #: ../lib/main.php:343
1291 #, fuzzy
1292 msgid "create this page"
1293 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
1294
1295 #: ../lib/main.php:344
1296 #, fuzzy
1297 msgid "load files into this wiki"
1298 msgstr "Vous devez vous connecter pour %s ce wiki"
1299
1300 #: ../lib/main.php:345
1301 #, fuzzy
1302 msgid "lock this page"
1303 msgstr "%s de cette page"
1304
1305 # admin.php:57 admin.php:65
1306 #: ../lib/main.php:346
1307 #, fuzzy
1308 msgid "remove this page"
1309 msgstr "Supprimer la page maintenant"
1310
1311 #: ../lib/main.php:347
1312 #, fuzzy
1313 msgid "unlock this page"
1314 msgstr "Déverrouiller la Page"
1315
1316 #: ../lib/main.php:348
1317 #, fuzzy
1318 msgid "upload a zip dump"
1319 msgstr "Téléchargement de %s"
1320
1321 # lib/pageinfo.php:64
1322 #: ../lib/main.php:349
1323 #, fuzzy
1324 msgid "verify the current action"
1325 msgstr "Visualiser la version actuelle"
1326
1327 #: ../lib/main.php:350
1328 #, fuzzy
1329 msgid "view the source of this page"
1330 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
1331
1332 #: ../lib/main.php:351
1333 msgid "access this wiki via XML-RPC"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../lib/main.php:352
1337 msgid "access this wiki via SOAP"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: ../lib/main.php:353
1341 #, fuzzy
1342 msgid "download a zip dump from this wiki"
1343 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
1344
1345 #: ../lib/main.php:354
1346 #, fuzzy
1347 msgid "download an html zip dump from this wiki"
1348 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
1349
1350 # lib/mysql.php:116
1351 #: ../lib/main.php:366
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Browsing pages"
1354 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
1355
1356 #: ../lib/main.php:367
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Diffing pages"
1359 msgstr "Vidage des pages"
1360
1361 #: ../lib/main.php:368
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Dumping html pages"
1364 msgstr "Vidage des pages"
1365
1366 #: ../lib/main.php:369
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Dumping serial pages"
1369 msgstr "Vidage des pages"
1370
1371 # lib/mysql.php:116
1372 #: ../lib/main.php:370
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Editing pages"
1375 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
1376
1377 # lib/mysql.php:116
1378 #: ../lib/main.php:371
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Creating pages"
1381 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
1382
1383 #: ../lib/main.php:372
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Loading files"
1386 msgstr "Charger le fichier"
1387
1388 #: ../lib/main.php:373
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Locking pages"
1391 msgstr "Verrouiller la Page"
1392
1393 # admin.php:57 admin.php:65
1394 #: ../lib/main.php:374
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Removing pages"
1397 msgstr "Supprimer la page"
1398
1399 #: ../lib/main.php:375
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Unlocking pages"
1402 msgstr "Déverrouiller la Page"
1403
1404 #: ../lib/main.php:376
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Uploading zip dumps"
1407 msgstr "Téléchargement de %s"
1408
1409 # lib/pageinfo.php:64
1410 #: ../lib/main.php:377
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Verify the current action"
1413 msgstr "Visualiser la version actuelle"
1414
1415 #: ../lib/main.php:378
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Viewing the source of pages"
1418 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
1419
1420 #: ../lib/main.php:379
1421 msgid "XML-RPC access"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: ../lib/main.php:380
1425 msgid "SOAP access"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ../lib/main.php:381
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Downloading zip dumps"
1431 msgstr "Téléchargement de %s"
1432
1433 #: ../lib/main.php:382
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Downloading html zip dumps"
1436 msgstr "Téléchargement de %s"
1437
1438 #: ../lib/main.php:493
1439 #, c-format
1440 msgid "%s: Bad action"
1441 msgstr "%s : Mauvaise action"
1442
1443 # lib/stdlib.php:36
1444 #: ../lib/main.php:510
1445 msgid "Fatal PhpWiki Error"
1446 msgstr "Erreur Fatale de PhpWiki"
1447
1448 # lib/fullsearch.php:48
1449 #: ../lib/main.php:713 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:39
1450 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:133
1451 msgid "FullTextSearch"
1452 msgstr "RechercheEnTexteIntégral"
1453
1454 # lib/fullsearch.php:48
1455 #: ../lib/main.php:716 ../lib/plugin/RecentChanges.php:576
1456 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:31 ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:23
1457 msgid "TitleSearch"
1458 msgstr "RechercheParTitre"
1459
1460 #: ../lib/main.php:837
1461 msgid "The session.save_path directory"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../lib/main.php:840
1465 #, fuzzy, c-format
1466 msgid "the directory '%s'"
1467 msgstr "Utilisation du répertoire '%s'"
1468
1469 #: ../lib/main.php:844
1470 #, c-format
1471 msgid "Attempting to use the directory '%s' instead."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../lib/main.php:851
1475 msgid "Users will not be able to sign in."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ../lib/plugin/AddComment.php:39
1479 #, fuzzy
1480 msgid "AddComment"
1481 msgstr "Table des Matières"
1482
1483 #: ../lib/plugin/AddComment.php:43
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid "Show and add comments for %s"
1486 msgstr "Indiquer les modifications depuis "
1487
1488 #: ../lib/plugin/AddComment.php:78 ../lib/plugin/WikiBlog.php:122
1489 #: ../lib/plugin/WikiForum.php:76
1490 #, fuzzy
1491 msgid "No pagename specified"
1492 msgstr "aucune page indiquée"
1493
1494 #: ../lib/plugin/AddComment.php:107 ../lib/plugin/CreateToc.php:244
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Click to display"
1497 msgstr "%s de cette page"
1498
1499 #: ../lib/plugin/AddComment.php:109 ../lib/plugin/WikiBlog.php:288
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Comments"
1502 msgstr "Table des Matières"
1503
1504 #: ../lib/plugin/AllPages.php:31
1505 msgid "AllPages"
1506 msgstr "ToutesLesPages"
1507
1508 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
1509 #, fuzzy
1510 msgid "List all pages in this wiki."
1511 msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
1512
1513 #: ../lib/plugin/AllPages.php:73
1514 #, c-format
1515 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
1516 msgstr "Pages dans ce wiki (%d au total) :"
1517
1518 #: ../lib/plugin/AllPages.php:85 ../lib/plugin/AllUsers.php:107
1519 #, fuzzy, c-format
1520 msgid "Elapsed time: %s s"
1521 msgstr "temps écoulé : %s s"
1522
1523 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:36
1524 #, fuzzy
1525 msgid "AllUsers"
1526 msgstr "ToutesLesPages"
1527
1528 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:40
1529 msgid ""
1530 "With external authentication all users which stored their Preferences. "
1531 "Without external authentication all once signed-in users (from version 1.3.4 "
1532 "on)."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:86
1536 #, fuzzy, c-format
1537 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
1538 msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
1539
1540 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:70
1541 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:169
1542 msgid "AuthorHistory"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:74
1546 msgid ""
1547 "List all page revisions edited by one user with diff links, or show a "
1548 "PageHistory-like list of a single page for only one user."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:124 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:177
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Minor"
1554 msgstr "mineure"
1555
1556 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:125
1557 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
1558 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:22
1559 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:77
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Author"
1562 msgstr "Auteur :"
1563
1564 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:126 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:178
1565 #: ../themes/Crao/templates/blogform.tmpl:12
1566 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:69
1567 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
1568 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:78
1569 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:12
1570 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:79
1571 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:72
1572 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:78
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Summary"
1575 msgstr "Résumé :"
1576
1577 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
1578 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:127 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:179
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Modified"
1581 msgstr "Dernière Modification"
1582
1583 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:156
1584 #, c-format
1585 msgid "History of all major and minor edits by %s to page %s."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:156
1589 #, c-format
1590 msgid "History of all major edits by %s to page %s."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:218
1594 #, c-format
1595 msgid "History of all major and minor modifications for any page edited by %s."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:218
1599 #, c-format
1600 msgid "History of major modifications for any page edited by %s."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:35
1604 #, fuzzy, c-format
1605 msgid "List all pages which link to %s."
1606 msgstr "Pages avec un lien vers %s"
1607
1608 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:90
1609 #, fuzzy, c-format
1610 msgid "No other page links to %s yet."
1611 msgstr "Aucune page ne pointe vers %s."
1612
1613 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:93
1614 #, fuzzy, c-format
1615 msgid "One page would link to %s:"
1616 msgstr "Une page pointe vers %s :"
1617
1618 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:102
1619 #, fuzzy, c-format
1620 msgid "%s pages would link to %s:"
1621 msgstr "%s pages pointent vers %s :"
1622
1623 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:110
1624 #, fuzzy, c-format
1625 msgid "No page links to %s."
1626 msgstr "Aucune page ne pointe vers %s."
1627
1628 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:115
1629 #, c-format
1630 msgid "One page links to %s:"
1631 msgstr "Une page pointe vers %s :"
1632
1633 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:124
1634 #, c-format
1635 msgid "%s pages link to %s:"
1636 msgstr "%s pages pointent vers %s :"
1637
1638 #: ../lib/plugin/Calendar.php:41 ../lib/plugin/Calendar.php:45
1639 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:82
1640 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:36
1641 #: ../themes/Sidebar/templates/body.tmpl:23
1642 #: ../themes/Sidebar/templates/body.tmpl:28 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:38
1643 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:34
1644 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:86
1645 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:15
1646 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:31
1647 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:85
1648 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:33
1649 msgid "Calendar"
1650 msgstr "Calendrier"
1651
1652 #: ../lib/plugin/Calendar.php:104
1653 msgid "Previous Month"
1654 msgstr "Mois Précédent"
1655
1656 #: ../lib/plugin/Calendar.php:108
1657 msgid "Next Month"
1658 msgstr "Mois Suivant"
1659
1660 #: ../lib/plugin/Calendar.php:177 ../lib/plugin/CalendarList.php:60
1661 #, c-format
1662 msgid "Edit %s"
1663 msgstr "Éditer %s"
1664
1665 #: ../lib/plugin/CalendarList.php:22 ../lib/plugin/CalendarList.php:26
1666 #, fuzzy
1667 msgid "CalendarList"
1668 msgstr "Calendrier"
1669
1670 #: ../lib/plugin/Comment.php:22 ../themes/Crao/templates/blogform.tmpl:15
1671 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:16
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Comment"
1674 msgstr "Table des Matières"
1675
1676 #: ../lib/plugin/Comment.php:26
1677 msgid "Embed hidden comments in WikiPages."
1678 msgstr ""
1679
1680 # lib/display.php:14
1681 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:38
1682 #, fuzzy
1683 msgid "CreatePage"
1684 msgstr "PagesOrphelines"
1685
1686 # lib/mysql.php:116
1687 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:42
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Create a Wiki page by the provided name."
1690 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
1691
1692 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:84
1693 #, c-format
1694 msgid "%s already exists"
1695 msgstr ""
1696
1697 # lib/display.php:14
1698 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:95
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Created by CreatePage"
1701 msgstr "PagesOrphelines"
1702
1703 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:38
1704 #, fuzzy
1705 msgid "CreateToc"
1706 msgstr "Enregistrée : %s"
1707
1708 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:42
1709 msgid "Automatically link headers at the top"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:185 ../lib/plugin/IncludePage.php:116
1713 #: ../lib/plugin/RateIt.php:219
1714 msgid "no page specified"
1715 msgstr "aucune page indiquée"
1716
1717 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:246 ../lib/plugin/CreateToc.php:249
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Table Of Contents"
1720 msgstr "Table des Matières"
1721
1722 #: ../lib/plugin/Diff.php:40
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Display differences between revisions"
1725 msgstr "Différences entre %s et %s de %s."
1726
1727 #: ../lib/plugin/Diff.php:52
1728 #, fuzzy
1729 msgid "World"
1730 msgstr "BonjourToutLeMonde"
1731
1732 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:45
1733 #, fuzzy
1734 msgid "EditMetaData"
1735 msgstr "Pas de données de page pour %s"
1736
1737 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:49
1738 #, fuzzy, c-format
1739 msgid "Edit metadata for %s"
1740 msgstr "Pas de données de page pour %s"
1741
1742 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:113
1743 #, fuzzy, c-format
1744 msgid "Existing page-level metadata for %s:"
1745 msgstr "Pas de données de page pour %s"
1746
1747 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:151
1748 msgid ""
1749 "Add or change a page-level metadata 'key=>value' pair. Note that you can "
1750 "remove a key by leaving value-box empty."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:154
1754 msgid "Submit"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:166
1758 msgid "Requires WikiAdmin privileges to edit."
1759 msgstr ""
1760
1761 # lib/fullsearch.php:48
1762 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:38
1763 #, fuzzy
1764 msgid "ExternalSearch"
1765 msgstr "RechercheParTitre"
1766
1767 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:42
1768 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:52
1772 #, fuzzy
1773 msgid "FrameInclude"
1774 msgstr "InsérezLaPage"
1775
1776 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:56
1777 msgid ""
1778 "Displays a url in a seperate frame inside our body. Only one frame allowed."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:93 ../lib/plugin/IncludePage.php:123
1782 #, c-format
1783 msgid "recursive inclusion of page %s"
1784 msgstr "insertion récursive de la page %s"
1785
1786 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:99 ../lib/plugin/RedirectTo.php:92
1787 #, c-format
1788 msgid "%s or %s parameter missing"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:105 ../lib/plugin/Transclude.php:81
1792 #, fuzzy, c-format
1793 msgid "recursive inclusion of url %s"
1794 msgstr "insertion récursive de la page %s"
1795
1796 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:112 ../lib/plugin/text2png.php:69
1797 #: ../lib/plugin/text2png.php:122
1798 #, c-format
1799 msgid "See %s"
1800 msgstr "Voir %s"
1801
1802 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:43
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Search the content of all pages in this wiki."
1805 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
1806
1807 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:102
1808 #, c-format
1809 msgid "only %d pages displayed"
1810 msgstr ""
1811
1812 # lib/fullsearch.php:48
1813 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:108
1814 #, c-format
1815 msgid "Full text search results for '%s'"
1816 msgstr "Résultats de la recherche en texte intégral de ' %s '"
1817
1818 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:40
1819 msgid "FuzzyPages"
1820 msgstr "PagesFloues"
1821
1822 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:44
1823 #, c-format
1824 msgid "Search for page titles similar to %s."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:102
1828 #, c-format
1829 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
1830 msgstr "Ces titres de pages correspondent de manière floue à '%s'"
1831
1832 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:107
1833 msgid "Name"
1834 msgstr "Nom de Page"
1835
1836 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:108
1837 msgid "Score"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:169
1841 msgid "Spelling Score"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:170
1845 msgid "Sound Score"
1846 msgstr ""
1847
1848 # lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:239
1849 #: ../lib/plugin/GoTo.php:18
1850 #, fuzzy
1851 msgid "GoTo"
1852 msgstr "OK"
1853
1854 #: ../lib/plugin/GoTo.php:22
1855 msgid "Go to or create page."
1856 msgstr ""
1857
1858 # lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:239
1859 #: ../lib/plugin/GoTo.php:59 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:113
1860 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:124
1861 msgid "Go"
1862 msgstr "OK"
1863
1864 #: ../lib/plugin/GooglePlugin.php:43
1865 msgid "GooglePlugin"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../lib/plugin/GooglePlugin.php:47
1869 msgid "Make use of the Google API"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:46
1873 msgid "HelloWorld"
1874 msgstr "BonjourToutLeMonde"
1875
1876 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:50
1877 msgid "Simple Sample Plugin"
1878 msgstr "Exemple Simple de Plugin"
1879
1880 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
1881 msgid "IncludePage"
1882 msgstr "InsérezLaPage"
1883
1884 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:38
1885 msgid "Include text from another wiki page."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:93 ../lib/plugin/PageGroup.php:91
1889 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:117
1890 #, c-format
1891 msgid "<%s: no such section>"
1892 msgstr "<%s : pas de section de ce type>"
1893
1894 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:132 ../lib/plugin/PageGroup.php:131
1895 #, c-format
1896 msgid "%s(%d): no such revision"
1897 msgstr "%s(%d) : révision inexistante"
1898
1899 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:161
1900 #, c-format
1901 msgid "Included from %s"
1902 msgstr "Inséré de %s"
1903
1904 #: ../lib/plugin/IncludeSiteMap.php:52
1905 #, fuzzy
1906 msgid "IncludeSiteMap"
1907 msgstr "InsérezLaPage"
1908
1909 #: ../lib/plugin/IncludeSiteMap.php:56
1910 #, c-format
1911 msgid "Include recursively all linked pages starting at %s"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:31
1915 #, fuzzy
1916 msgid "InterWikiSearch"
1917 msgstr "CarteInterWiki"
1918
1919 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:35
1920 msgid "Perform searches on InterWiki sites listed in InterWikiMap."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:91
1924 #, fuzzy
1925 msgid "Wiki Name"
1926 msgstr "Nom de Page"
1927
1928 # lib/stdlib.php:207 lib/stdlib.php:215
1929 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:92 ../lib/plugin/RecentChanges.php:573
1930 #: ../themes/Sidebar/templates/body.tmpl:17
1931 msgid "Search"
1932 msgstr "Chercher"
1933
1934 #: ../lib/plugin/LikePages.php:32 ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:24
1935 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
1936 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:90
1937 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
1938 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:18
1939 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:22
1940 msgid "LikePages"
1941 msgstr "PagesSemblables"
1942
1943 #: ../lib/plugin/LikePages.php:36
1944 #, fuzzy, c-format
1945 msgid "List page names which share an initial or final title word with '%s'."
1946 msgstr ""
1947 "Ces pages partagent un mot initial ou final dans leur titre avec ' %s '"
1948
1949 #: ../lib/plugin/LikePages.php:66
1950 #, c-format
1951 msgid "Page names with prefix '%s'"
1952 msgstr "Noms de page ayant le préfixe ' %s '"
1953
1954 #: ../lib/plugin/LikePages.php:69
1955 #, c-format
1956 msgid "Page names with suffix '%s'"
1957 msgstr "Noms de page ayant le suffixe ' %s '"
1958
1959 #: ../lib/plugin/LikePages.php:79
1960 #, c-format
1961 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
1962 msgstr ""
1963 "Ces pages partagent un mot initial ou final dans leur titre avec ' %s '"
1964
1965 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:34
1966 msgid "ListSubpages"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:38
1970 msgid "Lists the names of all SubPages of the current page."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:68 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:127
1974 msgid "The current page has no subpages defined."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:80
1978 #, fuzzy, c-format
1979 msgid "SubPages of %s:"
1980 msgstr "Historique de %s"
1981
1982 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:90 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:137
1983 #, fuzzy, c-format
1984 msgid "recursive inclusion of page %s ignored"
1985 msgstr "insertion récursive de la page %s"
1986
1987 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:32
1988 msgid "MostPopular"
1989 msgstr "LePlusVisité"
1990
1991 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:36
1992 #, fuzzy
1993 msgid "List the most popular pages."
1994 msgstr "Énumérez le plus populaire des pages"
1995
1996 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:64
1997 msgid "sortby=mtime not supported with MostPopular"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:93
2001 #, c-format
2002 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
2003 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
2004
2005 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:96
2006 #, c-format
2007 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
2008 msgstr "Les %d pages les moins populaires de ce wiki :"
2009
2010 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:98
2011 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
2012 msgstr "Pages visitées sur ce wiki, classées par ordre de popularité :"
2013
2014 #: ../lib/plugin/NoCache.php:39
2015 #, fuzzy
2016 msgid "NoCache"
2017 msgstr "Annuler"
2018
2019 #: ../lib/plugin/NoCache.php:43
2020 msgid "Don't cache this page."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:49
2024 msgid "OldStyleTable"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:53
2028 msgid "Layout tables using the old markup style."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:109
2032 msgid "Line does not begin with a '|'."
2033 msgstr ""
2034
2035 # lib/display.php:14
2036 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
2037 msgid "OrphanedPages"
2038 msgstr "PagesOrphelines"
2039
2040 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
2041 msgid "List pages which are not linked to by any other page."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:85
2045 #, c-format
2046 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
2047 msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
2048
2049 #: ../lib/plugin/PageDump.php:34 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:32
2050 #, fuzzy
2051 msgid "PageDump"
2052 msgstr "GroupeDePage"
2053
2054 #: ../lib/plugin/PageDump.php:37
2055 msgid "View a single page dump online."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: ../lib/plugin/PageDump.php:63
2059 #, fuzzy, c-format
2060 msgid "Page %s not found."
2061 msgstr "%s : fichier non trouvé"
2062
2063 #: ../lib/plugin/PageDump.php:118
2064 msgid "Download for CVS"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../lib/plugin/PageDump.php:123
2068 msgid "Download for backup"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../lib/plugin/PageDump.php:127
2072 #, c-format
2073 msgid "Preview: Page dump of %s"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../lib/plugin/PageDump.php:130
2077 msgid "(formatted for PhpWiki developers, not for backing up)"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: ../lib/plugin/PageDump.php:132
2081 msgid "Preview as backup format"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../lib/plugin/PageDump.php:137
2085 msgid "(formatted for backing up)"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../lib/plugin/PageDump.php:140
2089 msgid "Preview as developer format"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../lib/plugin/PageDump.php:145
2093 msgid ""
2094 "Please use one of the downloadable versions rather than copying and pasting "
2095 "from the above preview."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: ../lib/plugin/PageDump.php:147
2099 msgid ""
2100 "The wordwrap of the preview doesn't take nested markup or list indentation "
2101 "into consideration!"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../lib/plugin/PageDump.php:150
2105 msgid ""
2106 "PhpWiki developers should manually inspect the downloaded file for nested "
2107 "markup before rewrapping with emacs and checking into CVS."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../lib/plugin/PageDump.php:162
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Warning:"
2113 msgstr "Attention !"
2114
2115 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:44
2116 msgid "PageGroup"
2117 msgstr "GroupeDePage"
2118
2119 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:48
2120 #, c-format
2121 msgid "PageGroup for %s"
2122 msgstr "GroupeDePage pour %s"
2123
2124 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:60 ../lib/plugin/PageGroup.php:110
2125 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:69
2126 msgid "Contents"
2127 msgstr "Table des Matières"
2128
2129 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:104
2130 #, c-format
2131 msgid "A required argument '%s' is missing."
2132 msgstr "Un argument requis '%s' est manquant."
2133
2134 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:108 ../lib/plugin/PrevNext.php:66
2135 msgid "Next"
2136 msgstr "Suivant"
2137
2138 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:109 ../lib/plugin/PrevNext.php:65
2139 msgid "Previous"
2140 msgstr "Précédent"
2141
2142 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:111 ../lib/plugin/PrevNext.php:64
2143 msgid "First"
2144 msgstr "Première"
2145
2146 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:112 ../lib/plugin/PrevNext.php:67
2147 msgid "Last"
2148 msgstr "Finale"
2149
2150 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
2151 #, c-format
2152 msgid "PageHistory for %s"
2153 msgstr "Historique de %s"
2154
2155 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:98
2156 #, fuzzy
2157 msgid "No revisions found"
2158 msgstr "Révision Non Trouvée"
2159
2160 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:103
2161 msgid "compare revisions"
2162 msgstr "comparer les révisions"
2163
2164 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:108
2165 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
2166 msgstr "Cochez une des boîtes pour comparer les révisions."
2167
2168 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:109
2169 #, c-format
2170 msgid "Check any two boxes then %s."
2171 msgstr "Cochez une boîte puis %s."
2172
2173 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
2174 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:166 ../lib/plugin/PageHistory.php:229
2175 #, c-format
2176 msgid "Version %d"
2177 msgstr "Version %d"
2178
2179 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:177 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
2180 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
2181 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
2182 #: ../themes/Wordpress/lib/RecentChanges.php:14
2183 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:18
2184 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:22
2185 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:19
2186 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:23
2187 msgid "minor edit"
2188 msgstr "édition mineure"
2189
2190 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:221
2191 msgid "History of changes."
2192 msgstr "Historique des changements."
2193
2194 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:247 ../lib/plugin/RecentChanges.php:65
2195 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:17
2196 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
2197 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:69
2198 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:26
2199 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:33
2200 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:168
2201 msgid "PageHistory"
2202 msgstr "Historique"
2203
2204 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:251
2205 #, c-format
2206 msgid "List PageHistory for %s"
2207 msgstr "Listage de l'Historique de %s"
2208
2209 # lib/pageinfo.php:26 lib/pageinfo.php:75
2210 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:32 ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:19
2211 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:19
2212 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:71
2213 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:28
2214 #, fuzzy
2215 msgid "PageInfo"
2216 msgstr "InfosDeLaPage"
2217
2218 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:36
2219 #, c-format
2220 msgid "Show extra page Info and statistics for %s."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:45
2224 msgid "PageTrail"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:49
2228 msgid "PageTrail Plugin"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:146
2232 msgid "PhotoAlbum"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:150
2236 msgid ""
2237 "Displays a set of photos listed in a text file with optional descriptions"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:433
2241 msgid "Fixed album location is not allowed. Please specify parameter src."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:451 ../lib/plugin/Transclude.php:85
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Bad url in src: remove all of <, >, \""
2247 msgstr "MAUVAIS URL -- retirez tous les <, >, \""
2248
2249 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:481
2250 msgid "Wrong server setting: allow_url_fopen set to Off"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:486
2254 #, c-format
2255 msgid "Unable to read %s "
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:61
2259 msgid "PhpHighlight"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:65
2263 msgid "PHP syntax highlighting"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:161
2267 #, c-format
2268 msgid "Invalid color: %s"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:61
2272 msgid "PhpWeather"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:65
2276 msgid "The PhpWeather plugin provides weather reports from the Internet."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:86
2280 msgid "You have to configure it before use."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:102
2284 #, c-format
2285 msgid "The ICAO '%s' wasn't recognized."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:113
2289 #, c-format
2290 msgid "%s does not know about the language '%s', using 'en' instead."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:168
2294 msgid "Submit country"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:168
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Change country"
2300 msgstr "Mot de passe"
2301
2302 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:187
2303 msgid "Submit location"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:31
2307 msgid "PluginManager"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:35
2311 #, fuzzy
2312 msgid "Description: Provides a list of plugins on this wiki."
2313 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
2314
2315 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:54
2316 msgid "Plugins"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:66
2320 msgid "use this plugin"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
2324 msgid "Plugin"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:92
2328 msgid "Arguments"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:123
2332 #, c-format
2333 msgid "%s does not appear to be a WikiPlugin."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:203 ../lib/plugin/PluginManager.php:219
2337 msgid "(Not a WikiWord)"
2338 msgstr ""
2339
2340 # lib/stdlib.php:74
2341 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:44
2342 #, fuzzy
2343 msgid "PopularNearby"
2344 msgstr "%d pages les plus visitées aux alentours :"
2345
2346 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:48
2347 #, fuzzy
2348 msgid "List the most popular pages nearby."
2349 msgstr "Énumérez le plus populaire des pages"
2350
2351 # lib/stdlib.php:53
2352 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:73
2353 #, fuzzy, c-format
2354 msgid "%d best incoming links: "
2355 msgstr "%d meilleurs liens entrants :"
2356
2357 # lib/stdlib.php:63
2358 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:78
2359 #, fuzzy, c-format
2360 msgid "%d best outgoing links: "
2361 msgstr "%d meilleurs liens sortants :"
2362
2363 # lib/stdlib.php:74
2364 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:83
2365 #, fuzzy, c-format
2366 msgid "%d most popular nearby: "
2367 msgstr "%d pages les plus visitées aux alentours :"
2368
2369 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:32
2370 #, fuzzy
2371 msgid "PrevNext"
2372 msgstr "Prévisualiser"
2373
2374 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:36
2375 #, c-format
2376 msgid "Easy navigation buttons for %s"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:68
2380 msgid "Up"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:70
2384 msgid "Index"
2385 msgstr ""
2386
2387 # lib/display.php:14
2388 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:29 ../lib/plugin/RandomPage.php:71
2389 msgid "RandomPage"
2390 msgstr "PageAléatoire"
2391
2392 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:33
2393 msgid "Displays a list of randomly chosen pages or redirects to a random page."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ../lib/plugin/RateIt.php:106 ../lib/plugin/RateIt.php:330
2397 #: ../lib/plugin/RateIt.php:687
2398 msgid "RateIt"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../lib/plugin/RateIt.php:109
2402 msgid "Rating system. Store user ratings per page"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../lib/plugin/RateIt.php:240 ../lib/plugin/RateIt.php:258
2406 #: ../lib/plugin/RateIt.php:294
2407 #, fuzzy
2408 msgid "You must sign in"
2409 msgstr "Vous devez vous inscrire pour %s ce wiki"
2410
2411 #: ../lib/plugin/RateIt.php:297
2412 #, c-format
2413 msgid "Rated by %d users | Average rating %.1f stars"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: ../lib/plugin/RateIt.php:302
2417 #, c-format
2418 msgid "Your rating was %.1f"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../lib/plugin/RateIt.php:307
2422 #, c-format
2423 msgid "%s prediction for you is %s stars"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../lib/plugin/RateIt.php:310
2427 #, c-format
2428 msgid "%s prediction for you is %.1f stars"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: ../lib/plugin/RateIt.php:330
2432 msgid "Rate It"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: ../lib/plugin/RateIt.php:708
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Rate the topic of this page"
2438 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
2439
2440 #: ../lib/plugin/RateIt.php:716
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Cancel rating"
2443 msgstr "Annuler"
2444
2445 #: ../lib/plugin/RateIt.php:723
2446 msgid "No opinion"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:39
2450 msgid "A plugin to provide for raw HTML within wiki pages."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:56
2454 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
2455 msgstr "Le HTML est interdit sur ce wiki."
2456
2457 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:65 ../lib/plugin/RedirectTo.php:82
2458 #, fuzzy, c-format
2459 msgid "%s is only allowed in locked pages."
2460 msgstr "Le HTML n'est autorisé que dans les pages verrouillées."
2461
2462 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:66
2463 msgid "Raw HTML"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:105
2467 msgid "Deleted."
2468 msgstr "Effacé."
2469
2470 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:107
2471 msgid "New page."
2472 msgstr "Nouvelle page."
2473
2474 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:128
2475 msgid "(diff)"
2476 msgstr "(diff)"
2477
2478 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:133
2479 msgid "(hist)"
2480 msgstr "(hist)"
2481
2482 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:188
2483 msgid "edits"
2484 msgstr "modifications"
2485
2486 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:190
2487 msgid "major edits"
2488 msgstr "modifications majeures"
2489
2490 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:192
2491 msgid "minor edits"
2492 msgstr "modifications mineures"
2493
2494 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:193 ../lib/plugin/RecentChanges.php:267
2495 #: ../lib/plugin/RecentComments.php:31
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Recent Comments"
2498 msgstr "Table des Matières"
2499
2500 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:194
2501 #, fuzzy
2502 msgid "comments"
2503 msgstr "Table des Matières"
2504
2505 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:219
2506 #, c-format
2507 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
2508 msgstr ""
2509 "Les %d %s les plus récentes pendant le dernier jour sont listées ci-dessous."
2510
2511 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:222
2512 #, c-format
2513 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
2514 msgstr ""
2515 "Les %d %s les plus récentes pendant les derniers %s jours sont listées ci-"
2516 "dessous."
2517
2518 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:225
2519 #, c-format
2520 msgid "The %d most recent %s are listed below."
2521 msgstr "Les %d %s les plus récentes sont listées ci-dessous."
2522
2523 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:231
2524 #, c-format
2525 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
2526 msgstr ""
2527 "Les %d %s les plus anciennes pendant le dernier jour sont listées ci-dessous."
2528
2529 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:234
2530 #, c-format
2531 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
2532 msgstr ""
2533 "Les %d %s les plus anciennes pendant les derniers %s jours sont listées ci-"
2534 "dessous."
2535
2536 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:237
2537 #, c-format
2538 msgid "The %d oldest %s are listed below."
2539 msgstr "Les %d %s les plus anciennes sont listées ci-dessous."
2540
2541 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:244
2542 #, c-format
2543 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
2544 msgstr ""
2545 "Les %s les plus récentes pendant le dernier jour sont listées ci-dessous."
2546
2547 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:247
2548 #, c-format
2549 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
2550 msgstr ""
2551 "Les %s les plus récentes pendant les derniers %s jours sont listées ci-"
2552 "dessous."
2553
2554 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250
2555 #, c-format
2556 msgid "All %s are listed below."
2557 msgstr "Toutes les %s sont énumérées ci-dessous."
2558
2559 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:253
2560 #, fuzzy, c-format
2561 msgid "(to pages linked from \"%s\")"
2562 msgstr "%s pages pointent vers %s :"
2563
2564 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:260 ../lib/plugin/RecentChanges.php:275
2565 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:377 ../lib/plugin/RecentChanges.php:453
2566 #: ../lib/plugin/RecentEdits.php:10 ../lib/plugin/RecentEdits.php:36
2567 #: ../lib/plugin/RelatedChanges.php:15
2568 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
2569 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:84
2570 msgid "RecentEdits"
2571 msgstr "ÉditionsRécentes"
2572
2573 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:268 ../lib/plugin/RecentComments.php:65
2574 #, fuzzy
2575 msgid "No comments found"
2576 msgstr "Historique des changements."
2577
2578 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:270
2579 #, fuzzy
2580 msgid "No changes found"
2581 msgstr "Historique des changements."
2582
2583 # lib/fullsearch.php:48
2584 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:574
2585 msgid "Title Search"
2586 msgstr "Recherche par titre"
2587
2588 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:807
2589 msgid "Show minor edits for:"
2590 msgstr "Indiquer les modifications mineures depuis "
2591
2592 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:809
2593 msgid "Show all changes for:"
2594 msgstr "Indiquer toutes les modifications depuis "
2595
2596 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:811
2597 msgid "Show changes for:"
2598 msgstr "Indiquer les modifications depuis "
2599
2600 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:831
2601 msgid "1 day"
2602 msgstr "1 jour"
2603
2604 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:835
2605 #, c-format
2606 msgid "%s days"
2607 msgstr "%s jours"
2608
2609 #: ../lib/plugin/RecentComments.php:17
2610 #, fuzzy
2611 msgid "RecentComments"
2612 msgstr "Table des Matières"
2613
2614 #: ../lib/plugin/RecentComments.php:91
2615 msgid "latest comment by "
2616 msgstr ""
2617
2618 #: ../lib/plugin/RecentEdits.php:36
2619 #, fuzzy
2620 msgid "Recent Edits"
2621 msgstr "ÉditionsRécentes"
2622
2623 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:47
2624 msgid "RedirectTo"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:51
2628 msgid "Redirects to another url or page."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:83
2632 msgid "Redirect to an external url"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:97
2636 #, c-format
2637 msgid "Recursive redirect to self: '%s'"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:106
2641 msgid "Double redirect not allowed."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:110
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Viewing redirecting page."
2647 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
2648
2649 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
2650 #: ../lib/plugin/RelatedChanges.php:32 ../lib/plugin/RelatedChanges.php:61
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Related Changes"
2653 msgstr "DernièresModifs"
2654
2655 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
2656 #: ../lib/plugin/RelatedChanges.php:61 ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:23
2657 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:23
2658 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:20
2659 #, fuzzy
2660 msgid "RelatedChanges"
2661 msgstr "DernièresModifs"
2662
2663 #: ../lib/plugin/RichTable.php:32
2664 msgid "RichTable"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: ../lib/plugin/RichTable.php:36
2668 msgid "Layout tables using a very rich markup style."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: ../lib/plugin/RssFeed.php:32 ../lib/plugin/RssFeed.php:107
2672 msgid "RssFeed"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: ../lib/plugin/RssFeed.php:36
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Simple RSS Feed aggregator Plugin"
2678 msgstr "Exemple Simple de Plugin"
2679
2680 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:51
2681 msgid "SiteMap"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:55
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Recursively get BackLinks or links"
2687 msgstr "Obtenir des RétroLiens pour %s"
2688
2689 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:168
2690 #, c-format
2691 msgid "(max. recursion level: %d)"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:53
2695 msgid "SqlResult"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:57
2699 msgid "Display arbitrary SQL result tables"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:89
2703 msgid "No DSN alias for SqlResult.ini specified"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:95
2707 #, c-format
2708 msgid "No DSN for alias %s in SqlResult.ini found"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: ../lib/plugin/SyntaxHighlighter.php:65
2712 msgid "SyntaxHighlighter"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../lib/plugin/SyntaxHighlighter.php:68
2716 msgid "Source code syntax highlighter (via http://www.andre-simon.de)"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: ../lib/plugin/SyntaxHighlighter.php:150
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Syntax language not specified."
2722 msgstr "aucune page indiquée"
2723
2724 #: ../lib/plugin/SyntaxHighlighter.php:159
2725 #, c-format
2726 msgid "invalid %s ignored"
2727 msgstr ""
2728
2729 # lib/msql.php:29 lib/mysql.php:36
2730 #: ../lib/plugin/SyntaxHighlighter.php:170
2731 #, fuzzy, c-format
2732 msgid "Couldn't start commandline '%s'"
2733 msgstr "Impossible d'établir une connexion à la base de données : %s"
2734
2735 #: ../lib/plugin/SyntaxHighlighter.php:177
2736 #, fuzzy
2737 msgid "empty source"
2738 msgstr "Afficher la Source"
2739
2740 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:52
2741 msgid "SystemInfo"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:56
2745 msgid "Provides access to PhpWiki's lower level system information."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:83
2749 msgid "db type:"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:88
2753 msgid "db backend:"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:96
2757 msgid "dba handler:"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:106
2761 msgid "timeout:"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:112
2765 #, fuzzy
2766 msgid "no cache used"
2767 msgstr "< aucun résultat >"
2768
2769 # lib/diff.php:1015
2770 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:115
2771 #, fuzzy
2772 msgid "cached pagedata:"
2773 msgstr "Page archivée :"
2774
2775 # lib/pageinfo.php:70
2776 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:116
2777 #, fuzzy
2778 msgid "cached versiondata:"
2779 msgstr "L'autre version"
2780
2781 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:125
2782 #, c-format
2783 msgid "Keep up to %d major edits, but keep them no longer than %d days."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:128
2787 #, c-format
2788 msgid " Keep up to %d minor edits, but keep them no longer than %d days."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:131
2792 #, c-format
2793 msgid " Keep the latest contributions of the last %d authors up to %d days."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:133
2797 #, c-format
2798 msgid ""
2799 " Additionally, try to keep the latest contributions of all authors in the "
2800 "last %d days (even if there are more than %d of them,) but in no case keep "
2801 "more than %d unique author revisions."
2802 msgstr ""
2803
2804 # lib/mysql.php:116
2805 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:148
2806 #, fuzzy, c-format
2807 msgid "%d pages"
2808 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
2809
2810 # lib/mysql.php:116
2811 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:153
2812 #, fuzzy, c-format
2813 msgid "%d not-empty pages"
2814 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
2815
2816 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:164 ../lib/plugin/SystemInfo.php:193
2817 msgid "not yet"
2818 msgstr ""
2819
2820 # lib/mysql.php:116
2821 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:181
2822 #, fuzzy, c-format
2823 msgid "%d homepages"
2824 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
2825
2826 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:227
2827 #, c-format
2828 msgid "total hits: %d"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:228
2832 #, c-format
2833 msgid "max: %d"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:229
2837 #, c-format
2838 msgid "mean: %2.3f"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:230
2842 #, c-format
2843 msgid "median: %d"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:231
2847 #, c-format
2848 msgid "stddev: %2.3f"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:243
2852 #, c-format
2853 msgid "%d pages with less than %d hits (<%d%%)."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:245
2857 #, c-format
2858 msgid "%d page(s) with more than %d hits (>%d%%)."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:287
2862 #, c-format
2863 msgid "Application size: %d Kb"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:289
2867 #, c-format
2868 msgid "Pagedata size: %d Kb"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:307
2872 #, c-format
2873 msgid "Total %d plugins: "
2874 msgstr ""
2875
2876 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:316
2877 #, c-format
2878 msgid "Total of %d languages: "
2879 msgstr ""
2880
2881 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:319
2882 #, c-format
2883 msgid "Current language: '%s'"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:321
2887 #, c-format
2888 msgid "Default language: '%s'"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:329
2892 #, c-format
2893 msgid "Total of %d themes: "
2894 msgstr ""
2895
2896 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:331
2897 #, c-format
2898 msgid "Current theme: '%s'"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:333
2902 #, c-format
2903 msgid "Default theme: '%s'"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:345
2907 #, c-format
2908 msgid "unknown argument '%s' to SystemInfo"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:368
2912 msgid "Application name"
2913 msgstr ""
2914
2915 # lib/pageinfo.php:64
2916 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:369
2917 #, fuzzy
2918 msgid "PhpWiki engine version"
2919 msgstr "Éditer la nouvelle version"
2920
2921 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:370
2922 msgid "Database"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:371
2926 msgid "Cache statistics"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:372
2930 msgid "Page statistics"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:375
2934 msgid "User statistics"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:377
2938 msgid "Hit statistics"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:379
2942 msgid "Expiry parameters"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:380
2946 msgid "Wikiname regexp"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:381
2950 msgid "Allowed protocols"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:382
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Inline images"
2956 msgstr "Déverrouiller la Page"
2957
2958 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:383
2959 msgid "Available plugins"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:384
2963 msgid "Supported languages"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:385
2967 msgid "Supported themes"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: ../lib/plugin/TexToPng.php:103
2971 msgid "Converts TeX to an image. May be used to embed formulas in PhpWiki."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:35
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Search the titles of all pages in this wiki."
2977 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
2978
2979 # lib/fullsearch.php:48
2980 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:74
2981 #, c-format
2982 msgid "Title search results for '%s'"
2983 msgstr "Résultat de recherche sur les titres de pages pour '%s'"
2984
2985 #: ../lib/plugin/Transclude.php:51
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Transclude"
2988 msgstr "InsérezLaPage"
2989
2990 #: ../lib/plugin/Transclude.php:55
2991 msgid "Include an external web page within the body of a wiki page."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: ../lib/plugin/Transclude.php:76
2995 #, c-format
2996 msgid "%s parameter missing"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: ../lib/plugin/Transclude.php:88
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Transcluded page"
3002 msgstr "InsérezLaPage"
3003
3004 #: ../lib/plugin/Transclude.php:97
3005 #, fuzzy, c-format
3006 msgid "See: %s"
3007 msgstr "Voir %s"
3008
3009 #: ../lib/plugin/Transclude.php:109
3010 #, fuzzy, c-format
3011 msgid "Transcluded from %s"
3012 msgstr "Inséré de %s"
3013
3014 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:44 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:98
3015 #, fuzzy
3016 msgid "TranslateText"
3017 msgstr "InsérezLaPage"
3018
3019 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:48
3020 msgid "Define a translation for a specified text"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:68
3024 msgid "This internal action page cannot viewed."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:69
3028 msgid "You can only use it via the _WikiTranslation plugin."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:76
3032 msgid "Translation Error!"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:77
3036 msgid ""
3037 "Your translated text is either empty or equal to the untranslated text. "
3038 "Please try again."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:82
3042 msgid "ContributedTranslations"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:96
3046 #, c-format
3047 msgid "Translate '%s' to '%s' in *%s*"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:99
3051 #, c-format
3052 msgid "Translate %s to %s in %s"
3053 msgstr ""
3054
3055 # lib/savepage.php:76
3056 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:103
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Thanks for adding this translation!"
3059 msgstr "Merci d'avoir édité %s."
3060
3061 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:104
3062 #, c-format
3063 msgid ""
3064 "Your translated text doesn't yet appear in this %s, but the Administrator "
3065 "will pick it up and add to the installation."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:106
3069 #, c-format
3070 msgid "Your translation is stored in %s"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:112 ../lib/plugin/TranslateText.php:114
3074 #, fuzzy, c-format
3075 msgid "From english to %s: "
3076 msgstr "Aucune page ne pointe vers %s."
3077
3078 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:115
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Translate"
3081 msgstr "InsérezLaPage"
3082
3083 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:118 ../lib/plugin/UserPreferences.php:109
3084 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:163 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:219
3085 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:164
3086 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:185
3087 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:196 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:217
3088 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:190 ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:203
3089 #: ../lib/removepage.php:23 ../themes/default/templates/login.tmpl:69
3090 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:238
3091 msgid "Cancel"
3092 msgstr "Annuler"
3093
3094 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:36
3095 msgid "UnfoldSubpages"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:40
3099 msgid "Includes the content of all SubPages of the current page."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:84
3103 #, c-format
3104 msgid "... first %d words"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:152
3108 #, c-format
3109 msgid " ... first %d lines"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:176
3113 #, fuzzy, c-format
3114 msgid "Included from %s:"
3115 msgstr "Inséré de %s"
3116
3117 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:53
3118 msgid "Upload files to the local InterWiki Upload:<filename>"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:123 ../lib/plugin/WikiForm.php:100
3122 msgid "Upload"
3123 msgstr "Télécharger"
3124
3125 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:139
3126 #, fuzzy
3127 msgid "ACCESS DENIED: You must log in to upload files."
3128 msgstr "Vous devez vous connecter pour %s ce wiki"
3129
3130 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:151
3131 #, c-format
3132 msgid "Files with extension %s are not allowed"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:155
3136 #, c-format
3137 msgid "There is already a file with name %s uploaded"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:159
3141 msgid "Sorry but this file is too big"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:167
3145 msgid "File successfully uploaded."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:184
3149 #, fuzzy, c-format
3150 msgid "uploaded %s"
3151 msgstr "Téléchargement de %s"
3152
3153 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:190
3154 #, fuzzy
3155 msgid "Uploading failed: "
3156 msgstr "Charger le fichier"
3157
3158 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:208
3159 msgid "Error: the upload log is not writable"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:212
3163 msgid "Error: can't open the upload logfile"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:39 ../themes/Crao/templates/head.tmpl:79
3167 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:31
3168 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:83
3169 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:11
3170 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:26
3171 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:26
3172 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:82
3173 msgid "UserPreferences"
3174 msgstr "PréférencesUtilisateurs"
3175
3176 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:75
3177 msgid ""
3178 "Error: The user HomePage must be a valid WikiWord. Sorry, UserPreferences "
3179 "cannot be saved."
3180 msgstr ""
3181
3182 # lib/msql.php:31 lib/msql.php:37
3183 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:97
3184 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:22
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Message"
3187 msgstr "aucun message"
3188
3189 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:98
3190 msgid "Your UserPreferences have been successfully deleted."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:106
3194 msgid "Do you really want to delete all your UserPreferences?"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:107 ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:150
3198 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:193 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:150
3199 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:171
3200 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:177
3201 msgid "Yes"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:114
3205 msgid "Wrong password. Try again."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:133
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Password updated."
3211 msgstr "Mot de passe"
3212
3213 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:135 ../lib/plugin/UserPreferences.php:138
3214 msgid "Password cannot be changed."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:142
3218 #, fuzzy
3219 msgid "No changes."
3220 msgstr "Historique des changements."
3221
3222 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:146
3223 #, c-format
3224 msgid "%d UserPreferences fields successfully updated."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:93
3228 msgid ""
3229 "Visualizes the Wiki structure in a graph using the 'dot' commandline tool "
3230 "from graphviz."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:553
3234 msgid "Legend"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:559
3238 #, fuzzy
3239 msgid "days"
3240 msgstr "%s jours"
3241
3242 # lib/display.php:14
3243 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:65
3244 #, fuzzy
3245 msgid "WantedPages"
3246 msgstr "PagesOrphelines"
3247
3248 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
3249 msgid "Lists referenced page names which do not exist yet."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:47 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:79
3253 msgid "PgsrcTranslation"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:99 ../themes/default/templates/online.tmpl:38
3257 msgid "<none>"
3258 msgstr "< acune >"
3259
3260 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:114
3261 #, fuzzy, c-format
3262 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
3263 msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
3264
3265 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:148
3266 #, fuzzy, c-format
3267 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
3268 msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
3269
3270 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:150
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Count"
3273 msgstr "Table des Matières"
3274
3275 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:38 ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:82
3276 msgid "WhoIsOnline"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:42
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Show summary information of the current user sessions."
3282 msgstr "Obtenir des infos de débogage pour %s."
3283
3284 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:82
3285 msgid "Who is online"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:83
3289 #, c-format
3290 msgid "%d online users"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:107
3294 msgid "Guest"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:120
3298 #, fuzzy
3299 msgid "<unknown>"
3300 msgstr "< acune >"
3301
3302 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:191
3303 #, c-format
3304 msgid "%d minutes"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:42
3308 #, fuzzy
3309 msgid "WikiAdminChmod"
3310 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3311
3312 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:46 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:46
3313 msgid "Set individual page permissions."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:80
3317 #, fuzzy, c-format
3318 msgid "chmod page '%s' to '%s'."
3319 msgstr "Aucune page ne pointe vers %s."
3320
3321 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:83
3322 #, c-format
3323 msgid "Couldn't chmod page '%s' to '%s'."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:87
3327 msgid "Invalid chmod string"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:92 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:111
3331 #, fuzzy, c-format
3332 msgid "%s pages have been changed."
3333 msgstr "Ceci est une modification mineure."
3334
3335 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:95
3336 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:108
3337 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:114
3338 #, fuzzy
3339 msgid "No pages changed."
3340 msgstr "Historique des changements."
3341
3342 # admin.php:57 admin.php:65
3343 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:154
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Are you sure you want to permanently change the selected files?"
3346 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3347
3348 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:157
3349 msgid "Chmod"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:159 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:186
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Select the pages to change:"
3355 msgstr "prédécesseur de la modification majeure précédente"
3356
3357 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:180
3358 msgid "This plugin is currently under development and does not work!"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:181
3362 msgid "Chmod to permission:"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:184
3366 msgid "(ugo : rwx)"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:191 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:248
3370 msgid "Propagate new permissions to all subpages?"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:193 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:250
3374 msgid "(disable individual page permissions, enable inheritance)?"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:39
3378 msgid "WikiAdminRemove"
3379 msgstr ""
3380
3381 # admin.php:57 admin.php:65
3382 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:43
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Permanently remove all selected pages."
3385 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3386
3387 # admin.php:63
3388 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:119 ../lib/removepage.php:47
3389 #, c-format
3390 msgid "Removed page '%s' successfully."
3391 msgstr "Page ' %s ' supprimée avec succès."
3392
3393 # admin.php:63
3394 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:122
3395 #, fuzzy, c-format
3396 msgid "Didn't removed page '%s'. Access denied."
3397 msgstr "Page ' %s ' supprimée avec succès."
3398
3399 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:127
3400 #, fuzzy, c-format
3401 msgid "%d pages have been permanently removed."
3402 msgstr "Ceci est une modification mineure."
3403
3404 # admin.php:57 admin.php:65
3405 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:188 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:240
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Remove"
3408 msgstr "Supprimer la Page"
3409
3410 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:195
3411 msgid "Are you sure you want to permanently remove the selected files?"
3412 msgstr ""
3413
3414 # admin.php:57 admin.php:65
3415 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:198
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Remove selected pages"
3418 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3419
3420 # admin.php:57 admin.php:65
3421 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:199
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Permanently remove the selected files:"
3424 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3425
3426 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:202
3427 #, c-format
3428 msgid "Also pages which have been deleted at least %s days."
3429 msgstr ""
3430
3431 # lib/mysql.php:116
3432 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:206
3433 #, fuzzy
3434 msgid "List all pages."
3435 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
3436
3437 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:212
3438 #, c-format
3439 msgid "(Pages which have been deleted at least %s days are already checked.)"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:39
3443 #, fuzzy
3444 msgid "WikiAdminRename"
3445 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3446
3447 # admin.php:57 admin.php:65
3448 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:43
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Rename selected pages."
3451 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3452
3453 # admin.php:63
3454 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:76
3455 #, fuzzy, c-format
3456 msgid "Renamed page '%s' to '%s'."
3457 msgstr "Page ' %s ' supprimée avec succès."
3458
3459 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:79
3460 #, c-format
3461 msgid "Couldn't rename page '%s' to '%s'."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:85
3465 #, c-format
3466 msgid "%s pages have been permanently renamed."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:88
3470 #, fuzzy
3471 msgid "No pages renamed."
3472 msgstr "Historique des changements."
3473
3474 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:144
3475 msgid "Rename to"
3476 msgstr ""
3477
3478 # admin.php:57 admin.php:65
3479 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:153
3480 #, fuzzy
3481 msgid "Are you sure you want to permanently rename the selected files?"
3482 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3483
3484 # admin.php:57 admin.php:65
3485 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:157
3486 #, fuzzy
3487 msgid "Rename selected pages"
3488 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3489
3490 # admin.php:57 admin.php:65
3491 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:158
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Select the pages to rename:"
3494 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3495
3496 # admin.php:57 admin.php:65
3497 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:179
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Rename"
3500 msgstr "Supprimer la Page"
3501
3502 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:179
3503 #, fuzzy
3504 msgid "from"
3505 msgstr "de %s"
3506
3507 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:182
3508 msgid "to"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:185
3512 msgid "(no regex, case-sensitive)"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:188
3516 msgid "Change pagename in all linked pages also?"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:212
3520 msgid "This page already exists"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:39
3524 msgid "WikiAdminSearchReplace"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:43
3528 msgid "Search and replace text in selected wiki pages."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:81
3532 #, c-format
3533 msgid "WikiAdminSearchReplace %s by %s"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:89
3537 msgid "Error: Empty search string."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:96
3541 #, c-format
3542 msgid "Replaced '%s' with '%s' in page '%s'."
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:99
3546 #, c-format
3547 msgid "Search string '%s' not found in page '%s'."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:105
3551 #, c-format
3552 msgid "%s pages changed."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:169
3556 msgid "Warning: The search string cannot be empty!"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:174
3560 msgid ""
3561 "Are you sure you want to permanently search & replace text in the selected "
3562 "files?"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:178
3566 msgid "Search & Replace"
3567 msgstr ""
3568
3569 # admin.php:57 admin.php:65
3570 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:180
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Select the pages to search:"
3573 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3574
3575 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:200
3576 msgid "Replace: "
3577 msgstr ""
3578
3579 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:203
3580 msgid "by"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:206
3584 msgid "(no regex) Case-exact: "
3585 msgstr ""
3586
3587 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:41
3588 msgid "WikiAdminSelect"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:45
3592 msgid ""
3593 "Allows selection of multiple pages which get passed to other WikiAdmin "
3594 "plugins."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:118
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Select: "
3600 msgstr "Effacé."
3601
3602 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:157
3603 #, c-format
3604 msgid "Selected page '%s' passed to '%s'."
3605 msgstr ""
3606
3607 # admin.php:57 admin.php:65
3608 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:194
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Select pages"
3611 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3612
3613 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:42
3614 #, fuzzy
3615 msgid "WikiAdminSetAcl"
3616 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3617
3618 # lib/mysql.php:116
3619 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:96
3620 #, fuzzy, c-format
3621 msgid "ACL not changed for page '%s'."
3622 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
3623
3624 # lib/mysql.php:116
3625 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:99
3626 #, fuzzy, c-format
3627 msgid "ACL changed for page '%s'."
3628 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
3629
3630 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:102
3631 #, c-format
3632 msgid "Access denied to change page '%s'."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:106
3636 msgid "Invalid ACL"
3637 msgstr ""
3638
3639 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
3640 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:171
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Permission"
3643 msgstr "Version"
3644
3645 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:173
3646 msgid "ACL"
3647 msgstr ""
3648
3649 # admin.php:57 admin.php:65
3650 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:181
3651 #, fuzzy
3652 msgid ""
3653 "Are you sure you want to permanently change access to the selected files?"
3654 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3655
3656 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:184
3657 msgid "SetAcl"
3658 msgstr ""
3659
3660 # admin.php:57 admin.php:65
3661 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:213
3662 #, fuzzy, c-format
3663 msgid "Selected Pages: %s"
3664 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3665
3666 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:219
3667 #, c-format
3668 msgid "page permission inherited from %s"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:221
3672 msgid "invidual page permission"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:223
3676 msgid "default page permission"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:224
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Type: "
3682 msgstr "Nom de Page"
3683
3684 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:226
3685 msgid ""
3686 "Description: Selected Grant checkboxes allow access, unselected checkboxes "
3687 "deny access."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:227
3691 msgid "To ignore delete the line."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:228
3695 msgid "To add check 'Add' near the dropdown list."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:29
3699 #, fuzzy
3700 msgid "WikiAdminUtils"
3701 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3702
3703 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:33
3704 msgid "Miscellaneous utility functions of use to the administrator."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:66
3708 #, fuzzy
3709 msgid "You must be an administrator to use this plugin."
3710 msgstr "Vous devez être un administrateur pour %s ce wiki"
3711
3712 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:96
3713 msgid "WikiAdminUtils says:"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:98 ../lib/stdlib.php:1378
3717 msgid "Okay"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:103
3721 msgid "Purge Markup Cache"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:104
3725 msgid "Delete Pages With Invalid Names"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:114
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Markup cache purged!"
3731 msgstr "< aucun résultat >"
3732
3733 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:130
3734 msgid "No pages with bad names were found."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:138
3738 #, c-format
3739 msgid "Deleted %s pages with invalid names:"
3740 msgstr ""
3741
3742 # admin.php:55
3743 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:145
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Sorry. Access Restrictions not yet implemented"
3746 msgstr "Fonction non encore disponible."
3747
3748 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:153
3749 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:120
3750 msgid "E-Mail"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:154
3754 msgid "Verification Status"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:201
3758 msgid "Change Verification Status"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:77
3762 #, fuzzy
3763 msgid "WikiBlog"
3764 msgstr "FormulaireWiki"
3765
3766 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:81
3767 #, fuzzy, c-format
3768 msgid "Show and add blogs for %s"
3769 msgstr "Indiquer les modifications depuis "
3770
3771 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:156
3772 #, fuzzy, c-format
3773 msgid "No pagename specified for %s"
3774 msgstr "aucune page indiquée"
3775
3776 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:186
3777 msgid "New comment."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:286
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Blogs"
3783 msgstr "FormulaireWiki"
3784
3785 # lib/msql.php:31 lib/msql.php:37
3786 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:290
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Messages"
3789 msgstr "aucun message"
3790
3791 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:293
3792 #, fuzzy, c-format
3793 msgid "%s on %s:"
3794 msgstr "%s : %s"
3795
3796 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:32
3797 msgid "WikiForm"
3798 msgstr "FormulaireWiki"
3799
3800 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:67
3801 msgid "Load File"
3802 msgstr "Charger le fichier"
3803
3804 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:73
3805 msgid "Login"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:81
3809 msgid "Dump Pages"
3810 msgstr "Vider les Pages"
3811
3812 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:89
3813 msgid "Dump Pages as XHTML"
3814 msgstr "Vider les Pages au format XHTML"
3815
3816 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:104
3817 #, c-format
3818 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
3819 msgstr "FormulaireWiki : %s : action inconnue"
3820
3821 #: ../lib/plugin/WikiForum.php:52
3822 #, fuzzy
3823 msgid "WikiForum"
3824 msgstr "FormulaireWiki"
3825
3826 #: ../lib/plugin/WikiForum.php:56
3827 msgid "Handles threaded topics with comments/news and provide a input form"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:59
3831 #, fuzzy
3832 msgid "WikiPoll"
3833 msgstr "FormulaireWiki"
3834
3835 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:63
3836 msgid "Enable configurable polls"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:161 ../lib/plugin/WikiPoll.php:230
3840 msgid "Sorry! You must wait at least 20 minutes until you can vote again!"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:187
3844 msgid "Not enough questions answered!"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:196 ../lib/plugin/WikiPoll.php:257
3848 #, fuzzy, c-format
3849 msgid "Missing %s for %s"
3850 msgstr "Listes des PagesSemblables à %s"
3851
3852 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:224
3853 msgid "Ok"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:227
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Reset"
3859 msgstr "Inséré de %s"
3860
3861 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:273 ../lib/plugin/WikiPoll.php:287
3862 #, c-format
3863 msgid "  %d%% (%d/%d)"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:303 ../lib/plugin/WikiPoll.php:305
3867 msgid "The result of this poll so far:"
3868 msgstr ""
3869
3870 # lib/savepage.php:76
3871 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:303
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Thanks for participating!"
3874 msgstr "Merci d'avoir édité %s."
3875
3876 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:35
3877 #, fuzzy
3878 msgid "AuthInfo"
3879 msgstr "Auteur :"
3880
3881 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:39
3882 msgid "Display general and user specific auth information."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:65
3886 msgid "General Auth Settings"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:100
3890 #, c-format
3891 msgid "Personal Auth Settings for '%s'"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:102
3895 msgid "No userid"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:30 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:57
3899 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:22
3900 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
3901 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:74
3902 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:31
3903 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:175
3904 msgid "DebugInfo"
3905 msgstr "DebugInfo"
3906
3907 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:34
3908 #, c-format
3909 msgid "Get debugging information for %s."
3910 msgstr "Obtenir des infos de débogage pour %s."
3911
3912 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:54
3913 #, c-format
3914 msgid "Querying backend directly for '%s'"
3915 msgstr "Requête directe au backend pour '%s'"
3916
3917 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:64
3918 #, c-format
3919 msgid "No pagedata for %s"
3920 msgstr "Pas de données de page pour %s"
3921
3922 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
3923 msgid "<not displayed>"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
3927 msgid "<empty>"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:30
3931 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
3932 #, fuzzy
3933 msgid "PreferencesInfo"
3934 msgstr "Références"
3935
3936 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:34
3937 #, fuzzy, c-format
3938 msgid "Get preferences information for current user %s."
3939 msgstr "Obtenir des infos de débogage pour %s."
3940
3941 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:47
3942 #, fuzzy
3943 msgid "AddCommentPlugin"
3944 msgstr "Table des Matières"
3945
3946 # lib/mysql.php:116
3947 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:48
3948 #, fuzzy
3949 msgid "AddingPages"
3950 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
3951
3952 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:49
3953 msgid "AuthorHistoryPlugin"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:51
3957 #, fuzzy
3958 msgid "CalendarListPlugin"
3959 msgstr "Calendrier"
3960
3961 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:52
3962 #, fuzzy
3963 msgid "CalendarPlugin"
3964 msgstr "Calendrier"
3965
3966 # lib/diff.php:997
3967 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:53
3968 #, fuzzy
3969 msgid "CategoryCategory"
3970 msgstr "Page actuelle :"
3971
3972 # lib/diff.php:997
3973 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:54
3974 #, fuzzy
3975 msgid "CategoryHomePages"
3976 msgstr "Page actuelle :"
3977
3978 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:55
3979 #, fuzzy
3980 msgid "CommentPlugin"
3981 msgstr "Table des Matières"
3982
3983 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:56
3984 #, fuzzy
3985 msgid "CreateTocPlugin"
3986 msgstr "Enregistrée : %s"
3987
3988 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:58
3989 #, fuzzy
3990 msgid "EditMetaDataPlugin"
3991 msgstr "Pas de données de page pour %s"
3992
3993 # lib/fullsearch.php:48
3994 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:59
3995 #, fuzzy
3996 msgid "ExternalSearchPlugin"
3997 msgstr "RechercheParTitre"
3998
3999 # lib/display.php:14
4000 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:60 ../themes/Crao/templates/head.tmpl:35
4001 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:48
4002 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
4003 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:24
4004 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:36
4005 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:10
4006 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:11
4007 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:35
4008 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:11
4009 msgid "FindPage"
4010 msgstr "ChercherUnePage"
4011
4012 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:61
4013 #, fuzzy
4014 msgid "FrameIncludePlugin"
4015 msgstr "InsérezLaPage"
4016
4017 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
4018 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:62
4019 #, fuzzy
4020 msgid "FullRecentChanges"
4021 msgstr "DernièresModifs"
4022
4023 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:63
4024 #, fuzzy
4025 msgid "HelloWorldPlugin"
4026 msgstr "BonjourToutLeMonde"
4027
4028 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:64
4029 #, fuzzy
4030 msgid "HomePageAlias"
4031 msgstr "Accueil"
4032
4033 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:65
4034 #, fuzzy
4035 msgid "IncludePagePlugin"
4036 msgstr "InsérezLaPage"
4037
4038 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:66
4039 #, fuzzy
4040 msgid "InterWiki"
4041 msgstr "CarteInterWiki"
4042
4043 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:67
4044 msgid "LinkIcons"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:68
4048 msgid "MagicPhpWikiURLs"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:69
4052 msgid "MoreAboutMechanics"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:70
4056 msgid "NewMarkupTestPage"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:71
4060 msgid "OldMarkupTestPage"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:72
4064 #, fuzzy
4065 msgid "OldStyleTablePlugin"
4066 msgstr "Exemple Simple de Plugin"
4067
4068 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:74
4069 #, fuzzy
4070 msgid "PageGroupTest"
4071 msgstr "GroupeDePage"
4072
4073 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:75
4074 #, fuzzy
4075 msgid "PageGroupTest/Four"
4076 msgstr "GroupeDePage"
4077
4078 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:76
4079 #, fuzzy
4080 msgid "PageGroupTest/One"
4081 msgstr "GroupeDePage"
4082
4083 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:77
4084 #, fuzzy
4085 msgid "PageGroupTest/Three"
4086 msgstr "GroupeDePage"
4087
4088 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:78
4089 #, fuzzy
4090 msgid "PageGroupTest/Two"
4091 msgstr "GroupeDePage"
4092
4093 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:80
4094 msgid "PhotoAlbumPlugin"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:81
4098 msgid "PhpHighlightPlugin"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:82
4102 msgid "PhpWeatherPlugin"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:83
4106 msgid "PhpWiki"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:84
4110 #, fuzzy
4111 msgid "PhpWikiAdministration/Chmod"
4112 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
4113
4114 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:85
4115 #, fuzzy
4116 msgid "PhpWikiAdministration/Remove"
4117 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
4118
4119 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:86
4120 #, fuzzy
4121 msgid "PhpWikiAdministration/Rename"
4122 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
4123
4124 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:87
4125 #, fuzzy
4126 msgid "PhpWikiAdministration/Replace"
4127 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
4128
4129 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:88
4130 #, fuzzy
4131 msgid "PhpWikiDocumentation"
4132 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
4133
4134 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:89
4135 #, fuzzy
4136 msgid "PhpWikiPoll"
4137 msgstr "FormulaireWiki"
4138
4139 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:90
4140 msgid "RawHtmlPlugin"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:91
4144 #, fuzzy
4145 msgid "RecentVisitors"
4146 msgstr "ÉditionsRécentes"
4147
4148 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:92
4149 #, fuzzy
4150 msgid "RedirectToPlugin"
4151 msgstr "Inséré de %s"
4152
4153 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:93
4154 msgid "ReleaseNotes"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:94
4158 msgid "RichTablePlugin"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:95
4162 msgid "SteveWainstead"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:96
4166 msgid "SystemInfoPlugin"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:97
4170 #, fuzzy
4171 msgid "TranscludePlugin"
4172 msgstr "InsérezLaPage"
4173
4174 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:99
4175 msgid "UnfoldSubpagesPlugin"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:100
4179 #, fuzzy
4180 msgid "UpLoad"
4181 msgstr "Télécharger"
4182
4183 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:101
4184 msgid "WabiSabi"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:102
4188 #, fuzzy
4189 msgid "WikiBlogPlugin"
4190 msgstr "FormulaireWiki"
4191
4192 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:103
4193 #, fuzzy
4194 msgid "WikiPlugin"
4195 msgstr "FormulaireWiki"
4196
4197 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:104
4198 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:69
4199 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:71
4200 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:70
4201 msgid "WikiWikiWeb"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:113
4205 msgid "_WikiTranslation"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:117
4209 msgid "Show translations of various words or pages"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:261
4213 #, c-format
4214 msgid ""
4215 "TODO: Google can only translate from english and french. Find a translation "
4216 "service for %s to language %s"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:265
4220 #, fuzzy, c-format
4221 msgid "%s is empty"
4222 msgstr "%s est vide."
4223
4224 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:375
4225 #, c-format
4226 msgid "Define the translation for %s in %s"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: ../lib/plugin/text2png.php:46
4230 msgid "Convert text into a png image using GD."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: ../lib/plugin/text2png.php:67
4234 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
4235 msgstr ""
4236 "Désolé, cette version de PHP ne peut pas créer des fichiers d'image PNG."
4237
4238 #: ../lib/plugin/text2png.php:118
4239 msgid ""
4240 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
4241 "php' for details."
4242 msgstr ""
4243 "PHP n'a pas pu créer un nouveau flux d'image GD. Lisez 'lib/plugin/text2png."
4244 "php' pour plus de détails."
4245
4246 #: ../lib/plugin/text2png.php:168
4247 #, c-format
4248 msgid "Image saved to cache file: %s"
4249 msgstr "Image sauvée dans le fichier cache : %s"
4250
4251 #: ../lib/plugin/text2png.php:172
4252 #, c-format
4253 msgid "Image loaded from cache file: %s"
4254 msgstr "Image chargée depuis le fichier cache : %s"
4255
4256 # admin.php:47
4257 #: ../lib/removepage.php:25
4258 #, c-format
4259 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
4260 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer ' %s ' de façon permanente !"
4261
4262 # lib/editpage.php:23
4263 #: ../lib/removepage.php:38
4264 msgid "Someone has edited the page!"
4265 msgstr "Quelqu'un a édité la page !"
4266
4267 #: ../lib/removepage.php:39
4268 #, c-format
4269 msgid ""
4270 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
4271 "s.  Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
4272 "from the database."
4273 msgstr ""
4274 "Depuis que vous avez entamé le processus d'effacement, quelqu'un a "
4275 "enregistré une nouvelle version de %s. Veuillez vérifier que vous désirez "
4276 "toujours retirer de façon permanente cette page de la base de données."
4277
4278 # admin.php:57 admin.php:65
4279 #: ../lib/removepage.php:50
4280 msgid "Remove page"
4281 msgstr "Supprimer la page"
4282
4283 #: ../lib/stdlib.php:247 ../lib/stdlib.php:266
4284 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
4285 msgstr "MAUVAIS URL -- retirez tous les <, >, \""
4286
4287 #: ../lib/stdlib.php:352
4288 msgid "BAD phpwiki: URL"
4289 msgstr "MAUVAIS URL phpwiki :"
4290
4291 #: ../lib/stdlib.php:390
4292 msgid "Lock page to enable link"
4293 msgstr "Verrouillez la page pour permettre le lien"
4294
4295 #: ../lib/stdlib.php:489
4296 #, c-format
4297 msgid "'%s': Bad page name: %s"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: ../lib/stdlib.php:526
4301 msgid "White space converted to single space"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: ../lib/stdlib.php:531
4305 msgid "Control characters not allowed"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: ../lib/stdlib.php:540
4309 #, c-format
4310 msgid "Leading %s not allowed"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: ../lib/stdlib.php:543
4314 msgid "';' and ':' in pagenames are deprecated"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: ../lib/stdlib.php:547
4318 msgid "too long"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: ../lib/stdlib.php:552
4322 msgid "illegal pagename"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: ../lib/stdlib.php:796
4326 msgid "Revision Not Found"
4327 msgstr "Révision Non Trouvée"
4328
4329 #: ../lib/stdlib.php:797
4330 #, fuzzy, c-format
4331 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in the database."
4332 msgstr "Je suis désolé. La version %d de %s n'est pas dans la base de données."
4333
4334 #: ../lib/stdlib.php:800
4335 msgid "Bad Version"
4336 msgstr "Mauvaise Version"
4337
4338 #: ../lib/stdlib.php:936
4339 msgid "-???"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: ../lib/stdlib.php:939
4343 #, fuzzy, c-format
4344 msgid "%s b"
4345 msgstr "%s octets"
4346
4347 #: ../lib/stdlib.php:941 ../themes/smaller/templates/info.tmpl:29
4348 #, c-format
4349 msgid "%s bytes"
4350 msgstr "%s octets"
4351
4352 #: ../lib/stdlib.php:946
4353 #, c-format
4354 msgid "%s k"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: ../lib/stdlib.php:948 ../themes/smaller/templates/info.tmpl:32
4358 #, c-format
4359 msgid "%s Kb (%s bytes)"
4360 msgstr "%s Ko (%s octets)"
4361
4362 #: ../lib/stdlib.php:1044
4363 #, c-format
4364 msgid "%s: argument index out of range"
4365 msgstr "%s : index d'argument hors intervalle"
4366
4367 #: ../lib/stdlib.php:1115 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
4368 #, c-format
4369 msgid "%s is empty."
4370 msgstr "%s est vide."
4371
4372 #: ../lib/stdlib.php:1122
4373 #, c-format
4374 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
4375 msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' en lecture"
4376
4377 #: ../lib/upgrade.php:107
4378 msgid "check for necessary ActionPage updates"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: ../lib/upgrade.php:123
4382 msgid "check for necessary pgsrc updates"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: ../lib/upgrade.php:159
4386 msgid "MISSING"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: ../lib/upgrade.php:278
4390 msgid "CREATED"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: ../lib/upgrade.php:289
4394 msgid "check for necessary database updates"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: ../lib/upgrade.php:296
4398 msgid "check for table $table"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: ../lib/upgrade.php:306
4402 msgid "check for new session.sess_ip column"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: ../lib/upgrade.php:313 ../lib/upgrade.php:333
4406 msgid "ADDING"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: ../lib/upgrade.php:316 ../lib/upgrade.php:341 ../lib/upgrade.php:343
4410 msgid "OK"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: ../lib/upgrade.php:323
4414 msgid "check for page.id auto_increment flag"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: ../lib/upgrade.php:339
4418 msgid "FAILED"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: ../lib/upgrade.php:377
4422 msgid "Upgrade disabled: user != isAdmin"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: ../lib/upgrade.php:381
4426 msgid "Upgrading this PhpWiki"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: ../lib/ziplib.php:208
4430 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
4431 msgstr ""
4432 "Impossible de décompresser les données : le support de zlib n'a pas été "
4433 "validé dans ce PHP"
4434
4435 #: ../lib/ziplib.php:394
4436 #, c-format
4437 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
4438 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier zip '%s' en lecture"
4439
4440 #: ../lib/ziplib.php:401
4441 msgid "Unexpected EOF in zip file"
4442 msgstr "Fin de fichier (EOF) inattendue dans le fichier Zip"
4443
4444 #: ../lib/ziplib.php:688
4445 #, c-format
4446 msgid "[%d] See [%s]"
4447 msgstr "[%d] Voir [%s]"
4448
4449 #: ../lib/ziplib.php:695
4450 msgid "References"
4451 msgstr "Références"
4452
4453 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:5
4454 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
4455 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
4456 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:6
4457 msgid "Edit Old Revision"
4458 msgstr "Éditer la Version Archivée"
4459
4460 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:7
4461 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:45
4462 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
4463 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:7
4464 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:46
4465 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:8
4466 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:167
4467 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:45
4468 msgid "View Source"
4469 msgstr "Afficher la Source"
4470
4471 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:24
4472 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:35
4473 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:38
4474 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:178
4475 msgid "PurgeHtmlCache"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:25
4479 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:36
4480 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:39
4481 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:179
4482 msgid ""
4483 "Purge HTML cache for this page. Regenerate from WikiMarkup when next "
4484 "accessed."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: ../themes/Crao/templates/blogform.tmpl:10
4488 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:10
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Add a Comment"
4491 msgstr "Table des Matières"
4492
4493 # lib/diff.php:1010 lib/diff.php:1028
4494 #: ../themes/Crao/templates/browse.tmpl:5
4495 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
4496 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
4497 #: ../themes/Wordpress/templates/browse.tmpl:9
4498 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:7
4499 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
4500 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
4501 msgid "Note:"
4502 msgstr "Note :"
4503
4504 #: ../themes/Crao/templates/browse.tmpl:6
4505 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
4506 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
4507 #: ../themes/Wordpress/templates/browse.tmpl:10
4508 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:12
4509 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
4510 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
4511 msgid "You are viewing an old revision of this page."
4512 msgstr "Vous lisez une ancienne version de cette page."
4513
4514 # lib/pageinfo.php:64
4515 #: ../themes/Crao/templates/browse.tmpl:7
4516 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
4517 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
4518 #: ../themes/Wordpress/templates/browse.tmpl:11
4519 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:13
4520 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:8
4521 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
4522 msgid "View the current version"
4523 msgstr "Visualiser la version actuelle"
4524
4525 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:24
4526 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
4527 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:89
4528 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:24
4529 msgid "Preview only!  Changes not saved."
4530 msgstr "Prévisualisation uniquement ! Modifications non enregistrées."
4531
4532 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:28
4533 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:28
4534 #, c-format
4535 msgid ""
4536 "Please continue editing.  (You'll find your %s at the bottom of the page.)"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:29
4540 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
4541 #, fuzzy
4542 msgid "edit area"
4543 msgstr "Édition annulée."
4544
4545 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:38
4546 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
4547 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:48
4548 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:40
4549 msgid "Warning: You are editing an old revision."
4550 msgstr "Avertissement : Vous éditez une version archivée."
4551
4552 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:39
4553 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
4554 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:49
4555 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
4556 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
4557 msgstr "Enregistrer cette page écrasera la version actuelle."
4558
4559 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:58
4560 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:70
4561 msgid "Edit Area Size:"
4562 msgstr "Taille de la zone d'édition :"
4563
4564 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:59
4565 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
4566 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:68
4567 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
4568 msgid "H"
4569 msgstr "H"
4570
4571 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:60
4572 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
4573 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:70
4574 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:72
4575 msgid "W"
4576 msgstr "L"
4577
4578 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:61
4579 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
4580 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:72
4581 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:73
4582 msgid "Adjust"
4583 msgstr "Ajuster"
4584
4585 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:64
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Page Content: "
4588 msgstr "Table des Matières"
4589
4590 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:73
4591 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:85
4592 msgid "This is a minor change."
4593 msgstr "Ceci est une modification mineure."
4594
4595 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:74
4596 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
4597 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:74
4598 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:86
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Use old markup"
4601 msgstr "Utiliser le vieux marquage"
4602
4603 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:85
4604 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
4605 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:80
4606 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:97
4607 #, c-format
4608 msgid "Author will be logged as %s."
4609 msgstr "L'auteur sera enregistré sous le nom %s."
4610
4611 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:111
4612 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:116
4613 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
4614 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
4615 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:112
4616 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:117
4617 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:128
4618 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:133
4619 #, c-format
4620 msgid "See %s tips for editing."
4621 msgstr "Voir les conseils pour éditer les pages dans %s."
4622
4623 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:111
4624 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:116
4625 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
4626 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
4627 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:112
4628 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:117
4629 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:128
4630 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:133
4631 msgid "GoodStyle"
4632 msgstr "StyleCorrect"
4633
4634 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:112
4635 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
4636 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:113
4637 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:129
4638 #, fuzzy
4639 msgid "OldTextFormattingRules"
4640 msgstr "RèglesDeFormatageDesTextes"
4641
4642 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:112
4643 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:117
4644 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
4645 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
4646 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:113
4647 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:118
4648 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:129
4649 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:134
4650 msgid "Synopsis"
4651 msgstr "Vue d'ensemble"
4652
4653 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:117
4654 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
4655 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:118
4656 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:134
4657 msgid "TextFormattingRules"
4658 msgstr "RèglesDeFormatageDesTextes"
4659
4660 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:31
4661 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:32
4662 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:31
4663 msgid "HowToUseWiki"
4664 msgstr "CommentUtiliserWiki"
4665
4666 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:67
4667 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:69
4668 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:68
4669 msgid "SandBox"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:31
4673 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:26
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Preferences"
4676 msgstr "Références"
4677
4678 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:42
4679 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:41
4680 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:37
4681 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:39
4682 msgid "Today"
4683 msgstr "Aujourd'hui"
4684
4685 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:45
4686 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:29
4687 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:41
4688 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:42
4689 msgid "Admin"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: ../themes/Crao/templates/signin.tmpl:18
4693 #, fuzzy, c-format
4694 msgid "You are signed in as %s"
4695 msgstr "Vous devez vous inscrire pour %s ce wiki"
4696
4697 #: ../themes/Crao/templates/signin.tmpl:39
4698 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:38
4699 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:42
4700 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:38
4701 msgid "Enter your UserId to sign in"
4702 msgstr "Entrez votre identifiant utilisateur pour vous connecter"
4703
4704 #: ../themes/Crao/templates/signin.tmpl:54
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Sign in:"
4707 msgstr "Connexion"
4708
4709 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
4710 #: ../themes/Crao/templates/wikiblog.tmpl:19
4711 #: ../themes/default/templates/comment.tmpl:18
4712 #: ../themes/default/templates/wikiblog.tmpl:19
4713 #, fuzzy, c-format
4714 msgid "Comment modified on %s by %s"
4715 msgstr "dernière modification le %s"
4716
4717 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:104
4718 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:59 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:70
4719 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43 ../themes/Wordpress/themeinfo.php:61
4720 #: ../themes/default/themeinfo.php:24 ../themes/smaller/themeinfo.php:52
4721 #: ../themes/wikilens/themeinfo.php:21
4722 msgid "Printer"
4723 msgstr "Imprimante"
4724
4725 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/Portland/themeinfo.php:60
4726 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:71 ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44
4727 #: ../themes/Wordpress/themeinfo.php:62 ../themes/default/themeinfo.php:26
4728 #: ../themes/smaller/themeinfo.php:54 ../themes/wikilens/themeinfo.php:23
4729 msgid "Modern"
4730 msgstr "Moderne"
4731
4732 #: ../themes/MacOSX/themeinfo.php:105 ../themes/default/themeinfo.php:25
4733 #: ../themes/smaller/themeinfo.php:53 ../themes/wikilens/themeinfo.php:22
4734 msgid "Top & bottom toolbars"
4735 msgstr "Barres d'outils en haut et en bas"
4736
4737 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
4738 msgid "EditText"
4739 msgstr "ÉditerLeContenu"
4740
4741 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
4742 #, c-format
4743 msgid "%s of this page"
4744 msgstr "%s de cette page"
4745
4746 #: ../themes/Portland/templates/debug.tmpl:11
4747 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:18
4748 #, c-format
4749 msgid "Page Execution took %s seconds"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
4753 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:83
4754 #, c-format
4755 msgid ""
4756 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
4757 msgstr ""
4758 "Je ne fais que des modifications mineures. Veuillez rediriger les logs "
4759 "habituels vers %s."
4760
4761 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
4762 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:68
4763 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:190
4764 msgid "Edit Area Size"
4765 msgstr "Éditez la taille de la zone"
4766
4767 # lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:52
4768 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
4769 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:8
4770 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
4771 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
4772 msgstr ""
4773 "Cette page a été verrouillée par l'administrateur et ne peut pas être "
4774 "modifiée."
4775
4776 #: ../themes/Sidebar/templates/body.tmpl:51
4777 #, fuzzy
4778 msgid "PhpWiki News"
4779 msgstr "Nom de Page"
4780
4781 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:23
4782 msgid "?"
4783 msgstr ""
4784
4785 # lib/fullsearch.php:48
4786 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:24
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Full Search"
4789 msgstr "Recherche en Texte Intégral"
4790
4791 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:18
4792 #, fuzzy, c-format
4793 msgid "User: %s"
4794 msgstr "%s : %s"
4795
4796 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:41
4797 #, fuzzy, c-format
4798 msgid "(User: %s)"
4799 msgstr "%s : %s"
4800
4801 # lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
4802 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:44
4803 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:48
4804 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:44
4805 #, fuzzy, c-format
4806 msgid "Click to authenticate as %s"
4807 msgstr "par %s"
4808
4809 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:64
4810 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:68
4811 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:64
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Sign in as:"
4814 msgstr "Connexion"
4815
4816 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
4817 msgid "diff"
4818 msgstr "diff"
4819
4820 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:10
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Edit this page"
4823 msgstr "%s de cette page"
4824
4825 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:10
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Edit old revision"
4828 msgstr "Éditer la Version Archivée"
4829
4830 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:12
4831 #, fuzzy
4832 msgid "View source"
4833 msgstr "Afficher la Source"
4834
4835 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:21
4836 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:18
4837 #, fuzzy, c-format
4838 msgid "Authenticated as %s"
4839 msgstr "enregistrée à %s"
4840
4841 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:45
4842 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:41
4843 #, fuzzy, c-format
4844 msgid "You are signed but not authenticated as %s. "
4845 msgstr "Vous êtes connecté en tant que %s"
4846
4847 # lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
4848 #: ../themes/default/templates/comment.tmpl:28
4849 #, fuzzy, c-format
4850 msgid "%s by %s"
4851 msgstr "par %s"
4852
4853 #: ../themes/default/templates/dialog.tmpl:18
4854 msgid "Dialog"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: ../themes/default/templates/forumadd.tmpl:11
4858 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:20
4859 msgid "Post new"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: ../themes/default/templates/forumadd.tmpl:13
4863 msgid "Title:"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: ../themes/default/templates/forumadd.tmpl:17
4867 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:29
4868 msgid "Reply"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:10
4872 #, c-format
4873 msgid "You can personalize various settings in %s."
4874 msgstr ""
4875
4876 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:13
4877 msgid "(Your preferences are stored as hidden data within this page)."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:16
4881 #, c-format
4882 msgid "The %s subpage enables simple weblogging."
4883 msgstr ""
4884
4885 # lib/diff.php:997
4886 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:37
4887 #, fuzzy
4888 msgid "CategoryHomepage"
4889 msgstr "Page actuelle :"
4890
4891 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:31
4892 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:37
4893 msgid "1 word"
4894 msgstr "1 mot"
4895
4896 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:33
4897 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:39
4898 #, c-format
4899 msgid "%s words"
4900 msgstr "%s mots"
4901
4902 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
4903 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:37
4904 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:43
4905 #, c-format
4906 msgid "Version %s"
4907 msgstr "Version %s"
4908
4909 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:38
4910 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:44
4911 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
4912 msgstr "Original (1.2 ou 1.0)"
4913
4914 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:70
4915 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:76
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Saved on:"
4918 msgstr "Enregistrée le :"
4919
4920 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:75
4921 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:81
4922 #, c-format
4923 msgid "Statistics about %s."
4924 msgstr "Statistiques sur %s."
4925
4926 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:86
4927 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:92
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Supplanted on:"
4930 msgstr "Remplacée le :"
4931
4932 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:103
4933 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:109
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Page Version:"
4936 msgstr "Version de la Page :"
4937
4938 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:107
4939 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:113
4940 msgid "Markup:"
4941 msgstr "Marquage :"
4942
4943 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:111
4944 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:117
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Size:"
4947 msgstr "Taille :"
4948
4949 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:116
4950 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:122
4951 msgid "Hits:"
4952 msgstr "Visites :"
4953
4954 # lib/mysql.php:116
4955 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:133
4956 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:139
4957 #, fuzzy
4958 msgid "home page"
4959 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
4960
4961 # admin.php:57 admin.php:65
4962 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:136
4963 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:142
4964 #, fuzzy
4965 msgid "User page"
4966 msgstr "nouvelle page"
4967
4968 # lib/mysql.php:116
4969 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:139
4970 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:145
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Action page"
4973 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
4974
4975 # lib/mysql.php:116
4976 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:142
4977 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:148
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Blog page"
4980 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
4981
4982 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:148
4983 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:154
4984 msgid "Subpage"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:153
4988 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:159
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Page Type:"
4991 msgstr "Nom de Page"
4992
4993 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:39
4994 #, fuzzy, c-format
4995 msgid ""
4996 "You may sign in using any [WikiWord|AddingPages] as a user id. (Any "
4997 "characters in %s etc. may be used too). The user id will be used as a link "
4998 "in RecentChanges to your home page."
4999 msgstr ""
5000 "Vous pouvez vous inscrire en utilisant n'importe quel WikiMot comme "
5001 "identifiant utilisateur (ÀÖØöøÿßö peuvent être utilisés). L'identifiant sera "
5002 "utilisé comme lien vers votre PagePersonnelle dans DernièresModifs. Vous "
5003 "n'avez pas besoin d'entrer de mot de passe."
5004
5005 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:51
5006 msgid ""
5007 "Note: Only if you create your personal HomePage with same the pagename as "
5008 "your user id, you will be able to store your UserPreferences. Otherwise not."
5009 msgstr ""
5010
5011 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:54
5012 msgid "New users may use an empty password."
5013 msgstr ""
5014
5015 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:59
5016 #, fuzzy
5017 msgid "UserId:"
5018 msgstr "IdentifiantUtilisateur"
5019
5020 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:63
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Password:"
5023 msgstr "Mot de passe"
5024
5025 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:3
5026 msgid "Edit aborted."
5027 msgstr "Édition annulée."
5028
5029 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
5030 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
5031 msgstr ""
5032 "Vous n'avez effectué aucun changement, aucune nouvelle version n'a donc été "
5033 "enregistrée."
5034
5035 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:8
5036 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:16
5037 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:59
5038 msgid "Who Is Online"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:16
5042 msgid "Switch to detailed list"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:22
5046 #, c-format
5047 msgid "Our users created a total of %d pages."
5048 msgstr ""
5049
5050 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:23
5051 #, c-format
5052 msgid "We have a total of %d registered users."
5053 msgstr ""
5054
5055 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:24
5056 #, c-format
5057 msgid "The newest registered user is %s"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:28
5061 #, c-format
5062 msgid ""
5063 "In total there are %d user sessions online :: Unique %d Registered and %d "
5064 "Guests"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:30
5068 #, c-format
5069 msgid "Most users ever online was %d at %s"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:31
5073 msgid "Registered Users Online: "
5074 msgstr ""
5075
5076 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:43
5077 msgid "Admin is also online."
5078 msgstr ""
5079
5080 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:47
5081 #, c-format
5082 msgid "This data is based on users active over the past %s"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:51
5086 msgid "Sorry, no dynamic DB Session support."
5087 msgstr ""
5088
5089 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:59
5090 msgid "Switch to summary"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:63
5094 msgid "Registered Users"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:78
5098 msgid "Guests"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:13
5102 msgid "|<<"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:15
5106 msgid "<<"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:18
5110 #, c-format
5111 msgid " - %d / %d - "
5112 msgstr ""
5113
5114 #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:21
5115 msgid ">>"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:23
5119 msgid ">>|"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:19
5123 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:40
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Redirect"
5126 msgstr "Inséré de %s"
5127
5128 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:42
5129 #, c-format
5130 msgid "Your browser should have redirected you to %s."
5131 msgstr ""
5132
5133 # lib/savepage.php:76
5134 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:6
5135 #, c-format
5136 msgid "Thank you for editing %s."
5137 msgstr "Merci d'avoir édité %s."
5138
5139 # lib/savepage.php:106
5140 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
5141 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
5142 msgstr "Votre souci particulier du détail est très apprécié."
5143
5144 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:10
5145 msgid "Warning!"
5146 msgstr "Attention !"
5147
5148 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
5149 #, fuzzy
5150 msgid "_PreferencesInfo"
5151 msgstr "Références"
5152
5153 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:58
5154 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:60
5155 msgid "<system theme>"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:69
5159 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:95
5160 msgid "Personal theme:"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:75
5164 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:77
5165 msgid "<system language>"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:86
5169 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:96
5170 msgid "Personal language:"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:105
5174 #, fuzzy, c-format
5175 msgid "User preferences for user '%s':"
5176 msgstr "Obtenir des infos de débogage pour %s."
5177
5178 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:114
5179 msgid "UserId"
5180 msgstr "IdentifiantUtilisateur"
5181
5182 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:118
5183 msgid "Auth Level"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:118
5187 msgid "Auth Method"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:122
5191 msgid "Theme"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:122
5195 msgid "Current Theme"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:123
5199 msgid "Language"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:123
5203 msgid "Current Language"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:129
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Change Password"
5209 msgstr "Mot de passe"
5210
5211 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:131
5212 #, fuzzy
5213 msgid "New password"
5214 msgstr "Mot de passe"
5215
5216 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:134
5217 msgid "Type it again"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:140
5221 msgid "E-mail"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:142
5225 msgid "Your E-Mail:"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:150
5229 msgid "Status:"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:152
5233 msgid "Email verified."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:154
5237 msgid "Email not yet verified."
5238 msgstr ""
5239
5240 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:157
5241 msgid "Note, that user accounts with bouncing emails will be disabled."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:161
5245 msgid "Get an email notification at changes of the following pages:"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:164
5249 msgid ""
5250 "Enter pages seperated by space or comma. Wildcards (fileglobbing) allowed."
5251 msgstr ""
5252
5253 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:171
5254 msgid "Appearance"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:173
5258 msgid "Here you can override site-specific default values."
5259 msgstr ""
5260
5261 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:174
5262 msgid "Currently not recommended!"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:178
5266 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:181
5267 msgid "System default:"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:182
5271 #, fuzzy, c-format
5272 msgid "Hide %s:"
5273 msgstr "Visites :"
5274
5275 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:184
5276 msgid ""
5277 "Hide or show LinkIcons (if supported by the current theme). Useful for text-"
5278 "only browsers or slow connections."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:185
5282 #, fuzzy, c-format
5283 msgid "Add %s:"
5284 msgstr "Visites :"
5285
5286 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:187
5287 #, c-format
5288 msgid ""
5289 "Add Google links to unknown pages behind the '?', and the create action "
5290 "behind the pagename instead. See %s."
5291 msgstr ""
5292
5293 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:193
5294 msgid "Height"
5295 msgstr "Hauteur"
5296
5297 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:200
5298 msgid "Width"
5299 msgstr "Largeur"
5300
5301 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:209
5302 msgid ""
5303 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
5304 "area so that it fills the browser window.  In this case, the width "
5305 "preference will be ignored."
5306 msgstr ""
5307 "Notez que beaucoup de navigateurs ajusteront automatiquement la largeur de "
5308 "la zone d'édition de façon qu'elle remplisse la fenêtre. Le paramètre "
5309 "concernant la largeur sera ignoré dans ce cas."
5310
5311 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:212
5312 msgid "Time Zone"
5313 msgstr "Fuseau Horaire"
5314
5315 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:215
5316 #, c-format
5317 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
5318 msgstr ""
5319 "Ajouter %s heures à l'heure locale du serveur pour afficher les horodatages."
5320
5321 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:219
5322 #, c-format
5323 msgid "The current time at the server is %s."
5324 msgstr "L'heure actuelle du serveur est %s."
5325
5326 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:221
5327 #, c-format
5328 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
5329 msgstr "Avec l'offset actuel, ceci serait affiché comme %s."
5330
5331 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:226
5332 msgid "Date Format"
5333 msgstr "Format de Date"
5334
5335 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:229
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'"
5338 msgstr "Montre les dates relatives en utilisant 'Aujourd'hui' et 'Hier'."
5339
5340 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:236
5341 msgid "Update Preferences"
5342 msgstr "Mettre à jour les Préférences"
5343
5344 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:237
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Remove Preferences"
5347 msgstr "Références"
5348
5349 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:20
5350 msgid "New Topic"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:28
5354 #, fuzzy, c-format
5355 msgid "Posted: %s"
5356 msgstr "Historique de %s"
5357
5358 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:31
5359 #, fuzzy
5360 msgid "Info"
5361 msgstr "Auteur :"
5362
5363 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:171
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Diff previous Revision"
5366 msgstr "Révision Précédente"
5367
5368 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:172
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Diff previous Author"
5371 msgstr "Auteur Précédent"
5372
5373 # admin.php:57 admin.php:65
5374 #: ../themes/wikilens/themeinfo.php:157
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Rate"
5377 msgstr "Supprimer la Page"
5378
5379 #, fuzzy
5380 #~ msgid "Summary:"
5381 #~ msgstr "Résumé :"
5382
5383 #, fuzzy
5384 #~ msgid "Comment:"
5385 #~ msgstr "Table des Matières"
5386
5387 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
5388 #~ msgid "Last Modified:"
5389 #~ msgstr "Dernière Modification :"
5390
5391 #~ msgid "Last Author:"
5392 #~ msgstr "Auteur Précédent :"
5393
5394 #~ msgid "Last Summary:"
5395 #~ msgstr "Dernier Résumé :"
5396
5397 #, fuzzy
5398 #~ msgid "Author:"
5399 #~ msgstr "Auteur :"
5400
5401 # lib/diff.php:997
5402 #, fuzzy
5403 #~ msgid "CategoryPage"
5404 #~ msgstr "Page actuelle :"
5405
5406 # lib/mysql.php:116
5407 #, fuzzy
5408 #~ msgid "Create a Wiki page."
5409 #~ msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
5410
5411 #, fuzzy
5412 #~ msgid "JabberPresence"
5413 #~ msgstr "PréférencesUtilisateurs"
5414
5415 #, fuzzy
5416 #~ msgid "Simple jabber presence plugin"
5417 #~ msgstr "Exemple Simple de Plugin"
5418
5419 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
5420 #, fuzzy
5421 #~ msgid "Recent Changes"
5422 #~ msgstr "DernièresModifs"
5423
5424 #, fuzzy
5425 #~ msgid "No dsn specified"
5426 #~ msgstr "aucune page indiquée"
5427
5428 #, fuzzy
5429 #~ msgid "Pages: %s"
5430 #~ msgstr "Historique de %s"
5431
5432 # admin.php:57 admin.php:65
5433 #~ msgid "Remove the page now"
5434 #~ msgstr "Supprimer la page maintenant"
5435
5436 #, fuzzy
5437 #~ msgid "no schema %s found"
5438 #~ msgstr "Historique des changements."
5439
5440 #, fuzzy
5441 #~ msgid "not yet implemented"
5442 #~ msgstr "Non encore implémentée"
5443
5444 #, fuzzy
5445 #~ msgid "No pagename specified for topic."
5446 #~ msgstr "aucune page indiquée"
5447
5448 # lib/msql.php:29 lib/mysql.php:36
5449 #, fuzzy
5450 #~ msgid "Can't set locale: '%s'"
5451 #~ msgstr "Impossible d'établir une connexion à la base de données : %s"
5452
5453 #, fuzzy
5454 #~ msgid "Current directory: "
5455 #~ msgstr "Utilisation du répertoire '%s'"
5456
5457 #, fuzzy
5458 #~ msgid "Error: You must specify a user-id for the account."
5459 #~ msgstr "Vous devez spécifier un répertoire de vidage"
5460
5461 #, fuzzy
5462 #~ msgid "Error: You must specify a password for the account."
5463 #~ msgstr "Vous devez spécifier un répertoire de vidage"
5464
5465 #, fuzzy
5466 #~ msgid "Error: You must specify a first name."
5467 #~ msgstr "Vous devez spécifier un répertoire de vidage"
5468
5469 # lib/mysql.php:116
5470 #, fuzzy
5471 #~ msgid "Your home page is: "
5472 #~ msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
5473
5474 # lib/stdlib.php:207 lib/stdlib.php:215
5475 #~ msgid "Sidebar"
5476 #~ msgstr "Sidebar"
5477
5478 #, fuzzy
5479 #~ msgid "Last Post"
5480 #~ msgstr "Finale"
5481
5482 #, fuzzy
5483 #~ msgid "User-ID:"
5484 #~ msgstr "IdentifiantUtilisateur"
5485
5486 #, fuzzy
5487 #~ msgid "First Name:"
5488 #~ msgstr "Première"
5489
5490 #, fuzzy
5491 #~ msgid "Last Name:"
5492 #~ msgstr "Nom de Page"
5493
5494 #, fuzzy
5495 #~ msgid "Outputs DIfferences between files"
5496 #~ msgstr "Différences entre %s et %s de %s."
5497
5498 #, fuzzy
5499 #~ msgid "browse pages in this wiki"
5500 #~ msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
5501
5502 #, fuzzy
5503 #~ msgid "diff pages in this wiki"
5504 #~ msgstr "Pages dans ce wiki (%d au total) :"
5505
5506 #, fuzzy
5507 #~ msgid "dump html pages from this wiki"
5508 #~ msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
5509
5510 #, fuzzy
5511 #~ msgid "dump serial pages from this wiki"
5512 #~ msgstr "Les %d pages les moins populaires de ce wiki :"
5513
5514 #, fuzzy
5515 #~ msgid "edit pages in this wiki"
5516 #~ msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
5517
5518 #, fuzzy
5519 #~ msgid "create pages in this wiki"
5520 #~ msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
5521
5522 #, fuzzy
5523 #~ msgid "lock pages in this wiki"
5524 #~ msgstr "Pages dans ce wiki (%d au total) :"
5525
5526 #, fuzzy
5527 #~ msgid "remove pages from this wiki"
5528 #~ msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
5529
5530 #, fuzzy
5531 #~ msgid "unlock pages in this wiki"
5532 #~ msgstr "Pages dans ce wiki (%d au total) :"
5533
5534 #, fuzzy
5535 #~ msgid "upload a zip dump to this wiki"
5536 #~ msgstr "Vous devez vous connecter pour %s ce wiki"
5537
5538 #, fuzzy
5539 #~ msgid "view the source of pages in this wiki"
5540 #~ msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
5541
5542 #, fuzzy
5543 #~ msgid "Selected"
5544 #~ msgstr "Effacé."
5545
5546 #~ msgid "The PhpWiki Programming Team"
5547 #~ msgstr "L'Équipe de Développement de PhpWiki"
5548
5549 #~ msgid "Redefinition of %s: %s"
5550 #~ msgstr "Redéfinition du %s : %s"
5551
5552 #~ msgid "Request Cancelled!"
5553 #~ msgstr "Demande Annulée !"
5554
5555 #~ msgid "Return to %s."
5556 #~ msgstr "Retour à la %s."
5557
5558 # lib/stdlib.php:330
5559 #~ msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
5560 #~ msgstr ""
5561 #~ "Profondeur d'imbrication des listes trop grande dans SetHTMLOutputMode"
5562
5563 #, fuzzy
5564 #~ msgid "Included frame from %s"
5565 #~ msgstr "Inséré de %s"
5566
5567 #~ msgid "All Pages"
5568 #~ msgstr "Toutes les Pages"
5569
5570 #~ msgid "List FuzzyPages for %s"
5571 #~ msgstr "Liste des PagesFloues pour %s"
5572
5573 #~ msgid "Orphaned Pages"
5574 #~ msgstr "Pages Orphelines"
5575
5576 #, fuzzy
5577 #~ msgid "Wanted Pages"
5578 #~ msgstr "Pages Orphelines"
5579
5580 # admin.php:26
5581 #, fuzzy
5582 #~ msgid "You do not need to enter a password."
5583 #~ msgstr "Tu as entré un login ou mot de passe invalide"
5584
5585 #, fuzzy
5586 #~ msgid "%s bytes written\n"
5587 #~ msgstr "%s octets enregistrés"
5588
5589 # lib/savepage.php:24
5590 #~ msgid ""
5591 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
5592 #~ "text editor)."
5593 #~ msgstr ""
5594 #~ "Copiez vos modifications dans le presse-papier ou un autre emplacement "
5595 #~ "temporaire (un éditeur de texte par exemple)."
5596
5597 # lib/savepage.php:26
5598 #~ msgid ""
5599 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
5600 #~ "Your changes are no longer there."
5601 #~ msgstr ""
5602 #~ "%s de la page. Vous devriez voir maintenant la version la plus récente de "
5603 #~ "la page. Vos modifications n'y sont plus."
5604
5605 # lib/savepage.php:28
5606 #~ msgid ""
5607 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
5608 #~ "(or text editor)."
5609 #~ msgstr ""
5610 #~ "Réappliquez vos modifications, collez vos ajouts depuis le presse-papier "
5611 #~ "(ou l'éditeur de texte)."
5612
5613 #~ msgid "Save your updated changes."
5614 #~ msgstr "Enregistrez vos modifications mises à jour."
5615
5616 # lib/savepage.php:20
5617 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
5618 #~ msgstr "Pour remettre de l'ordre dans cette situation, suivez ces étapes :"
5619
5620 #~ msgid "The %d oldest %s from the first %s days are listed below."
5621 #~ msgstr ""
5622 #~ "Les %d %s les plus anciennes depuis les %s premiers jours sont listées ci-"
5623 #~ "dessous."
5624
5625 #~ msgid "The oldest %s during the past day are listed below."
5626 #~ msgstr "Les %s les plus anciennes de la veille sont listées ci-dessous."
5627
5628 #~ msgid "The oldest %s from the first %s days are listed below."
5629 #~ msgstr ""
5630 #~ "Les %s les plus anciennes des %s premiers jours sont listées ci-dessous."
5631
5632 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
5633 #~ msgid "last modified %s"
5634 #~ msgstr "dernière modification %s"
5635
5636 #~ msgid "Today at %s"
5637 #~ msgstr "Aujourd'hui à %s"
5638
5639 #~ msgid "Yesterday at %s"
5640 #~ msgstr "Hier à %s"
5641
5642 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
5643 #~ msgid "(last edited %s)"
5644 #~ msgstr "(dernière modification %s)"
5645
5646 #~ msgid "version %s, saved %s."
5647 #~ msgstr "version %s, enregistrée %s."
5648
5649 #~ msgid "version %s, saved on %s."
5650 #~ msgstr "version %s, enregistrée sur %s."
5651
5652 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
5653 #~ msgstr "(version %s, enregistrée sur %s)"
5654
5655 #~ msgid "previous major revision"
5656 #~ msgstr "précédente révision principale"
5657
5658 # lib/savepage.php:22
5659 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
5660 #~ msgstr ""
5661 #~ "Utilise la fonction <b>Retour</b> de ton navigateur pour revenir à la "
5662 #~ "page d'édition."
5663
5664 # lib/savepage.php:30
5665 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
5666 #~ msgstr "<b>Enregistrer</b> à nouveau."
5667
5668 # lib/savepage.php:36
5669 #~ msgid "Problem while updating %s"
5670 #~ msgstr "Problème pendant la mise à jour de %s"
5671
5672 # lib/editpage.php:35 lib/savepage.php:54
5673 #~ msgid "Problem while editing %s"
5674 #~ msgstr "Problème pendant l'édition de %s"
5675
5676 #~ msgid "FAILED for [%s]"
5677 #~ msgstr "[%s] a provoqué une erreur"
5678
5679 #~ msgid "is initial release"
5680 #~ msgstr "est la première version"
5681
5682 #~ msgid "Unknown %s"
5683 #~ msgstr "Inconnu %s"
5684
5685 #~ msgid "PHP %s Warnings"
5686 #~ msgstr "PHP %s Avertissements"
5687
5688 #~ msgid "These pages link to %s:"
5689 #~ msgstr "Lien de ces pages à %s :"
5690
5691 #~ msgid "ViewSource"
5692 #~ msgstr "AfficherLaSource"
5693
5694 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
5695 #~ msgid "version %d of %s"
5696 #~ msgstr "version %d de la %s"
5697
5698 # admin.php:50
5699 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
5700 #~ msgstr "Clique ici pour <a href=\"%s\">supprimer la page maintenant</a>."
5701
5702 # admin.php:53
5703 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
5704 #~ msgstr "Pour annuler presse le bouton \"Retour\" de ton navigateur."
5705
5706 #~ msgid "lock or unlock pages"
5707 #~ msgstr "verrouiller ou déverrouiller des pages"
5708
5709 #~ msgid ""
5710 #~ "You must set the administrator account and password before you can log in."
5711 #~ msgstr ""
5712 #~ "Vous devez établir le compte et le mot de passe d'administrateur avant "
5713 #~ "que vous puissiez ouvrir une session."
5714
5715 #~ msgid "%s: bad data<br>\n"
5716 #~ msgstr "%s : données incorrectes<br>\n"
5717
5718 #~ msgid "%s: Bad filename in database<br>\n"
5719 #~ msgstr "%s: nom de fichier incorrect dans la base de données<br>\n"
5720
5721 # lib/diff.php:682
5722 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
5723 #~ msgstr "WikiDiff::apply: nombre de lignes incohérent : %s != %s"
5724
5725 # lib/diff.php:742
5726 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
5727 #~ msgstr "WikiDiff::_check: erreur"
5728
5729 # lib/diff.php:752
5730 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
5731 #~ msgstr "WikiDiff::_check: séquence d'édition non optimale"
5732
5733 # lib/diff.php:756
5734 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
5735 #~ msgstr "WikiDiff OK : LCS = %s"
5736
5737 # lib/fullsearch.php:15
5738 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
5739 #~ msgstr "Recherche de \"%s\" ....."
5740
5741 # lib/fullsearch.php:45
5742 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
5743 #~ msgstr "%d correspondances trouvées dans %d pages."
5744
5745 # lib/msql.php:35 lib/mysql.php:42
5746 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
5747 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s, abandon."
5748
5749 # lib/msql.php:210 lib/msql.php:286
5750 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
5751 #~ msgstr ""
5752 #~ "La commande d'insertion ou de mise à jour a renvoyée une erreur : %s"
5753
5754 # lib/msql.php:221 lib/msql.php:296
5755 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
5756 #~ msgstr "L'effacement sur %s a provoqué une erreur : %s"
5757
5758 # lib/mysql.php:38 lib/mysql.php:44 lib/mysql.php:118 lib/mysql.php:158
5759 #~ msgid "MySQL error: %s"
5760 #~ msgstr "Erreur de MySQL : %s"
5761
5762 # lib/mysql.php:156
5763 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
5764 #~ msgstr "Impossible d'effacer '%s' de la table '%s'"
5765
5766 # lib/pageinfo.php:21
5767 #~ msgid "Show the page source and references"
5768 #~ msgstr "Montrer le code source et les liens de la page"
5769
5770 # lib/pageinfo.php:36
5771 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
5772 #~ msgstr "Le nom de page '%s' n'est pas dans la base de données"
5773
5774 #~ msgid "%d pages match your query."
5775 #~ msgstr "%d pages correspondent à votre requète."
5776
5777 # lib/setupwiki.php:21
5778 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
5779 #~ msgstr "Insertion de la page %s version %s de %s"