1 # French PhpWiki locale
2 # This file is part of PhpWiki.
3 # Copyright (C) Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 ThePhpWikiProgrammingTeam.
7 "Project-Id-Version: PhpWiki-1.3.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-05-18 15:46+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-02-22 18:34+01:00\n"
11 "Last-Translator: Roland Trique <roland.trique@free.fr>, Stéphane Gourichon "
12 "<stephane.gourichon@lip6.fr>, Pascal <pascal@phpfrance.com>, Benoit Masson\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Date: 2001-09-22 00:00-0000\n"
18 "From: <roland.trique@free.fr>\n"
20 #: ../lib/DB_Session.php:47
23 "Your WikiDB DB backend '%s' cannot be used for DB_Session. Set "
24 "USE_DB_SESSION to false."
27 #: ../lib/DB_Session.php:526 ../lib/DB_Session.php:528
28 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
30 msgid "%s: Can't open dba database"
31 msgstr "%s : impossible d'ouvrir la base de données dba"
33 #: ../lib/DbaDatabase.php:18
35 msgid "The DBA handler %s is unsupported!"
38 #: ../lib/DbaDatabase.php:19
40 msgid "Supported handlers are: %s"
43 #: ../lib/ErrorManager.php:182
45 msgid "%s: error while handling error:"
46 msgstr "%s : erreur pendant la gestion de l'erreur :"
48 #: ../lib/FileFinder.php:149 ../lib/loadsave.php:543
50 msgid "%s: file not found"
51 msgstr "%s : fichier non trouvé"
53 #: ../lib/Google.php:161
56 "You must first obtain a license key at %s to be able to use the Google API."
59 #: ../lib/Google.php:163
60 msgid "It's free however."
63 #: ../lib/IniConfig.php:485
64 msgid "An unnamed PhpWiki"
65 msgstr "Un PhpWiki sans titre"
67 #: ../lib/IniConfig.php:488 ../lib/upgrade.php:136
68 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:21
69 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:119
73 #: ../lib/IniConfig.php:502
75 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
78 #: ../lib/IniConfig.php:508
79 msgid "The admin password cannot be empty. Please update your /index.php"
82 #: ../lib/IniConfig.php:512
84 "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
87 # lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
88 #: ../lib/PageList.php:97
93 #: ../lib/PageList.php:141
94 msgid "Click to reverse sort order"
97 # lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
98 #: ../lib/PageList.php:149
100 msgid "Click to sort by %s"
103 #: ../lib/PageList.php:222
104 msgid "Click to de-/select all pages"
107 #: ../lib/PageList.php:285 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:158
109 msgid " ... first %d bytes"
112 #: ../lib/PageList.php:290
114 msgid " ... around %s"
117 #: ../lib/PageList.php:313
120 msgstr "%s : fichier non trouvé"
122 #: ../lib/PageList.php:374 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:174
123 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:150
127 #: ../lib/PageList.php:450 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:104
129 msgstr "< aucun résultat >"
131 #: ../lib/PageList.php:670 ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:162
134 msgstr "Table des Matières"
136 #: ../lib/PageList.php:686
141 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
142 #: ../lib/PageList.php:690 ../themes/default/templates/info.tmpl:65
143 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:71
144 msgid "Last Modified"
145 msgstr "Dernière Modification"
147 #: ../lib/PageList.php:692
151 #: ../lib/PageList.php:694
156 #: ../lib/PageList.php:697 ../themes/default/templates/info.tmpl:67
157 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:73
159 msgstr "Dernier Résumé"
161 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
162 #: ../lib/PageList.php:699 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:123
163 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:176 ../lib/plugin/PluginManager.php:90
167 #: ../lib/PageList.php:702 ../themes/default/templates/info.tmpl:66
168 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:72
170 msgstr "Auteur Précédent"
172 #: ../lib/PageList.php:704 ../lib/WikiGroup.php:36
176 #: ../lib/PageList.php:706 ../lib/WikiGroup.php:37
180 #: ../lib/PageList.php:712 ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:90
181 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:103
182 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:127
183 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:133
187 #: ../lib/PageList.php:713
191 #: ../lib/PageList.php:716
193 msgstr "Édition Mineure"
195 #: ../lib/PageList.php:716
199 #: ../lib/PageList.php:718
203 #: ../lib/PageList.php:798 ../lib/plugin/WantedPages.php:177
206 msgstr "Colonnes : %s."
209 #: ../lib/PagePerm.php:265
211 msgid "List this page and all subpages"
212 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
214 #: ../lib/PagePerm.php:266
215 msgid "View this page and all subpages"
218 #: ../lib/PagePerm.php:267
219 msgid "Edit this page and all subpages"
223 #: ../lib/PagePerm.php:268
225 msgid "Create a new (sub)page"
226 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
228 #: ../lib/PagePerm.php:269
229 msgid "Download the page contents"
232 #: ../lib/PagePerm.php:270
233 msgid "Change page attributes"
236 # admin.php:57 admin.php:65
237 #: ../lib/PagePerm.php:271
239 msgid "Remove this page"
240 msgstr "Supprimer la page"
242 #: ../lib/PagePerm.php:320
244 msgid "Unsupported ACL access type %s ignored."
247 #: ../lib/PagePerm.php:522
251 #: ../lib/PagePerm.php:524
254 msgstr "GroupeDePage"
256 #: ../lib/PagePerm.php:525
260 #: ../lib/PagePerm.php:526
264 #: ../lib/PagePerm.php:527 ../lib/plugin/PluginManager.php:90
268 #: ../lib/PagePerm.php:548
272 #: ../lib/PagePerm.php:572
276 #: ../lib/PagePerm.php:584
277 msgid "Delete this ACL"
280 #: ../lib/PagePerm.php:610
285 #: ../lib/PagePerm.php:614
286 msgid "Check to add this Acl"
289 #: ../lib/PageType.php:132 ../lib/loadsave.php:409
290 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:80 ../themes/default/templates/info.tmpl:144
291 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:145
292 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:150
293 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:151
295 msgstr "CarteInterWiki"
297 #: ../lib/PageType.php:218 ../lib/loadsave.php:554
299 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
300 msgstr "Chargement de la CarteInterWiki depuis le fichiers %s."
302 #: ../lib/PageType.php:316
307 #: ../lib/PageType.php:317
308 msgid "InterWiki Address"
309 msgstr "Adress InterWiki"
311 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
312 #: ../lib/RSSWriter091.php:116 ../lib/loadsave.php:899
313 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:260 ../lib/plugin/RecentChanges.php:275
314 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:377 ../lib/plugin/RecentChanges.php:453
315 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:586 ../lib/plugin/RecentChanges.php:656
316 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:21
317 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
318 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:14
319 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:24
320 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:10
321 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:10
322 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:10
323 msgid "RecentChanges"
324 msgstr "DernièresModifs"
326 #: ../lib/Request.php:57 ../lib/main.php:836 ../lib/main.php:849
328 msgid "%s is not writable."
331 #: ../lib/Request.php:57
332 msgid "The PhpWiki access log file"
335 #: ../lib/Request.php:59 ../lib/main.php:839
337 msgid "Please ensure that %s is writable, or redefine %s in index.php."
340 #: ../lib/Request.php:60
342 msgid "the file '%s'"
343 msgstr "Fichier MIME %s"
345 #: ../lib/Template.php:160
350 #: ../lib/Theme.php:374
351 msgid "Never edited."
354 #: ../lib/Theme.php:381
359 #: ../lib/Theme.php:385
361 msgid "Version %s, saved %s."
362 msgstr "Version %s, enregistrée %s."
364 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
365 #: ../lib/Theme.php:387
367 msgid "Last edited %s."
368 msgstr "Dernière modification %s."
370 #: ../lib/Theme.php:396
372 msgid "Version %s, saved on %s."
373 msgstr "Version %s, enregistrée sur %s."
375 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
376 #: ../lib/Theme.php:398
378 msgid "Last edited on %s."
379 msgstr "Dernière modification le %s."
381 #: ../lib/Theme.php:414
385 #: ../lib/Theme.php:420
389 #: ../lib/Theme.php:524
391 msgid "Empty link to: %s"
392 msgstr "Aucune page ne pointe vers %s."
394 #: ../lib/Theme.php:536 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:71
397 msgstr "Enregistrée : %s"
399 #: ../lib/Theme.php:552
404 #: ../lib/Theme.php:576
406 msgid "'%s': Bad page name"
407 msgstr "%s : Mauvaise action"
409 #: ../lib/Theme.php:861 ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:5
410 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
411 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:6
415 #: ../lib/Theme.php:862 ../lib/plugin/Diff.php:36
419 #: ../lib/Theme.php:863 ../themes/Crao/templates/signin.tmpl:15
420 #: ../themes/Crao/templates/signin.tmpl:31
421 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:16
422 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:30
423 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:18
424 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:34
425 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:16
426 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:30
430 #: ../lib/Theme.php:864 ../lib/WikiUser.php:205 ../lib/WikiUserNew.php:471
431 #: ../themes/Crao/templates/signin.tmpl:59
432 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:67
436 #: ../lib/Theme.php:865 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:135
438 msgstr "Verrouiller la Page"
440 #: ../lib/Theme.php:866 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:136
442 msgstr "Déverrouiller la Page"
444 # admin.php:57 admin.php:65
445 #: ../lib/Theme.php:867 ../lib/removepage.php:22
447 msgstr "Supprimer la Page"
449 #: ../lib/Theme.php:1227
451 msgid "%s: has no box method"
454 #: ../lib/Theme.php:1246
455 msgid "Related Links"
458 #: ../lib/Theme.php:1266
459 msgid "External Links"
462 #: ../lib/WikiDB.php:406
464 msgid "renamed from %s"
465 msgstr "Inséré de %s"
467 #: ../lib/WikiDB.php:411
468 msgid "WikiDB::renamePage() not yet implemented for this backend"
471 #: ../lib/WikiDB.php:731
473 msgid "%s: Date of new revision is %s"
474 msgstr "%s : la date de la nouvelle révision est %s"
476 #: ../lib/WikiDB.php:793
478 msgid "Optimizing %s"
479 msgstr "Optimisation de %s"
481 #: ../lib/WikiDB.php:857
484 msgstr "Historique des changements."
486 #: ../lib/WikiDB.php:881
489 msgstr "Nouvelle page."
491 #: ../lib/WikiDB.php:883
493 msgid "Edited by: %s"
496 #: ../lib/WikiDB.php:890
498 msgid "PageChange Notification of %s sent to %s"
501 #: ../lib/WikiDB.php:893
503 msgid "PageChange Notification Error: Couldn't send %s to %s"
506 # lib/display.php:31 lib/editpage.php:50
507 #: ../lib/WikiDB.php:1367 ../themes/default/templates/homepage.tmpl:7
509 msgid "Describe %s here."
510 msgstr "Décrivez %s ici."
512 #: ../lib/WikiDB.php:1402
514 msgid "Oops! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
515 msgstr "Ouille ! La révision %s de %s semble avoir été effacée !"
517 #: ../lib/WikiDB/backend/file.php:110
519 msgid "'%s': corrupt file"
520 msgstr "'%s' : ce fichier est abîmé."
522 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
525 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
526 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
528 "Les fichiers DBA sont dans le répertoire %s. Veuillez lire le fichier "
529 "INSTALL et déplacez le fichier DB vers un emplacement permanent, sinon vous "
530 "risquez de perdre toutes vos pages !"
532 #: ../lib/WikiGroup.php:26 ../lib/WikiGroup.php:120
533 msgid "No or unsupported GROUP_METHOD defined"
536 #: ../lib/WikiGroup.php:29
540 #: ../lib/WikiGroup.php:30
541 msgid "Anonymous Users"
544 #: ../lib/WikiGroup.php:31
548 #: ../lib/WikiGroup.php:32
553 #: ../lib/WikiGroup.php:33
557 #: ../lib/WikiGroup.php:34
558 msgid "Authenticated Users"
561 #: ../lib/WikiGroup.php:35
563 msgid "Administrators"
564 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
566 #: ../lib/WikiGroup.php:175
568 msgid "Undefined method %s for special group %s"
571 #: ../lib/WikiGroup.php:180 ../lib/WikiGroup.php:195 ../lib/WikiGroup.php:300
572 #: ../lib/WikiGroup.php:305 ../lib/WikiGroup.php:321 ../lib/WikiGroup.php:337
574 msgid "Method '%s' not implemented in this GROUP_METHOD %s"
577 #: ../lib/WikiGroup.php:465
579 msgid "Group page '%s' does not exist"
583 #: ../lib/WikiGroup.php:497
585 msgid "CategoryGroup"
586 msgstr "Page actuelle :"
588 #: ../lib/WikiGroup.php:572
589 msgid "No or not enough GROUP_DB SQL statements defined"
592 #: ../lib/WikiGroup.php:781
593 msgid "AUTH_GROUP_FILE not defined"
596 #: ../lib/WikiGroup.php:785
598 msgid "Cannot open AUTH_GROUP_FILE %s"
601 #: ../lib/WikiGroup.php:891
602 msgid "LDAP_AUTH_HOST not defined"
605 #: ../lib/WikiGroup.php:897
606 msgid "No LDAP in this PHP version"
609 #: ../lib/WikiGroup.php:976 ../lib/WikiUserNew.php:1927
611 msgid "Unable to connect to LDAP server %s"
614 #: ../lib/WikiPlugin.php:88
618 #: ../lib/WikiPlugin.php:118 ../lib/plugin/WikiPoll.php:114
620 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
621 msgstr "argument '%s' non déclaré par le plugin"
623 #: ../lib/WikiPlugin.php:189
625 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
626 msgstr "cochonneries terminant les arguments du plugin : '%s'"
628 #: ../lib/WikiPlugin.php:309
630 msgid "Plugin %s failed."
631 msgstr "Plugin %s a échoué."
633 #: ../lib/WikiPlugin.php:315
635 msgid "Plugin %s disabled."
636 msgstr "Plugin %s a échoué."
638 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
639 #: ../lib/WikiPlugin.php:430
641 msgid "Include of '%s' failed"
642 msgstr "L'insertion de ' %s ' a échoué"
644 #: ../lib/WikiPlugin.php:432
646 msgid "%s: no such class"
647 msgstr "<%s : pas de section de ce type>"
649 #: ../lib/WikiPlugin.php:437
651 msgid "%s: not a subclass of WikiPlugin"
654 #: ../lib/WikiPluginCached.php:575
657 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
661 #: ../lib/WikiUser.php:178 ../lib/WikiUserNew.php:538
662 msgid "Invalid password or userid."
663 msgstr "Mot de passe ou identifiant d'utilisateur invalide."
665 #: ../lib/WikiUser.php:180 ../lib/WikiUserNew.php:540
666 msgid "Insufficient permissions."
667 msgstr "Permissions insuffisantes."
669 #: ../lib/WikiUser.php:233
671 "You forgot to set ENCRYPTED_PASSWD to true. Please update your /index.php"
674 # lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:52
675 #: ../lib/WikiUser.php:352
678 "Your home page has not been created yet so your preferences cannot not be "
681 "Cette page a été verrouillée par l'administrateur et vos changements n'ont "
682 "pas pu être enregistrée."
684 # lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:52
685 #: ../lib/WikiUser.php:369
687 msgid "Your home page is locked so your preferences cannot not be saved."
689 "Cette page a été verrouillée par l'administrateur et vos changements n'ont "
690 "pas pu être enregistrée."
692 #: ../lib/WikiUser.php:370
693 msgid "Please contact your PhpWiki administrator for assistance."
696 #: ../lib/WikiUser.php:480
699 "Old UserPage %s without stored password updated with empty password. Set a "
700 "password in your UserPreferences."
703 #: ../lib/WikiUserNew.php:582
704 msgid "Empty Preferences or format of UserPreferences cookie not recognised."
707 #: ../lib/WikiUserNew.php:586
708 msgid "Default preferences will be used."
711 #: ../lib/WikiUserNew.php:1128
713 "The length of the stored password is shorter than the system policy allows. "
714 "Sorry, you cannot login.\n"
715 " You have to ask the System Administrator to reset your password."
718 #: ../lib/WikiUserNew.php:1142 ../lib/pear/File_Passwd.php:198
719 msgid "The crypt function is not available in this version of PHP."
722 #: ../lib/WikiUserNew.php:1143
724 "Please set ENCRYPTED_PASSWD to false in index.php and probably change "
728 #: ../lib/WikiUserNew.php:1156
729 msgid "Please set ENCRYPTED_PASSWD to true in index.php."
732 #: ../lib/WikiUserNew.php:1283
736 "You stored an empty password in your '%s' page.\n"
739 #: ../lib/WikiUserNew.php:1284
740 msgid "Your access permissions are only for a BogoUser.\n"
743 #: ../lib/WikiUserNew.php:1285
744 msgid "Please set your password in UserPreferences."
747 #: ../lib/WikiUserNew.php:1965
748 msgid "Unable to connect to LDAP server "
751 #: ../lib/WikiUserNew.php:1995
752 msgid "Unable to connect to IMAP server "
755 # lib/msql.php:29 lib/mysql.php:36
756 #: ../lib/WikiUserNew.php:2059
758 msgid "Couldn't connect to %s"
759 msgstr "Impossible d'établir une connexion à la base de données : %s"
761 #: ../lib/WikiUserNew.php:2457
762 msgid "Email Verification"
765 #: ../lib/WikiUserNew.php:2458
769 "You email account is verified and\n"
770 "will be used to send pagechange notifications.\n"
774 #: ../lib/WikiUserNew.php:2476
776 msgid "E-Mail address '%s' is not properly formatted"
779 #: ../lib/WikiUserNew.php:2480
781 msgid "E-Mail address '%s' is properly formatted"
784 #: ../lib/XmlElement.php:421 ../lib/stdlib.php:1035
786 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
787 msgstr "Impossible de mélanger les chaînes de type '%s' et '%s'"
789 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
790 #: ../lib/diff.php:253 ../lib/plugin/Diff.php:72
795 # lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
796 #: ../lib/diff.php:256 ../lib/plugin/Diff.php:75
801 # lib/diff.php:1010 lib/diff.php:1028
802 #: ../lib/diff.php:258 ../lib/plugin/Diff.php:77
806 #: ../lib/diff.php:280 ../lib/plugin/Diff.php:94
807 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:312 ../lib/plugin/PageInfo.php:59
809 msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
813 #: ../lib/diff.php:283 ../lib/diff.php:384
818 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
819 #: ../lib/diff.php:290 ../lib/diff.php:300 ../lib/plugin/Diff.php:102
820 #: ../lib/plugin/Diff.php:112
825 # lib/pageinfo.php:64
826 #: ../lib/diff.php:294 ../lib/plugin/Diff.php:106
827 msgid "current version"
828 msgstr "version actuelle"
830 #: ../lib/diff.php:311 ../lib/plugin/Diff.php:123
831 msgid "revision by previous author"
832 msgstr "révision par auteur précédent"
834 #: ../lib/diff.php:317 ../lib/plugin/Diff.php:129
835 msgid "previous revision"
836 msgstr "révision précédente"
838 #: ../lib/diff.php:327 ../lib/plugin/Diff.php:139
839 msgid "predecessor to the previous major change"
840 msgstr "prédécesseur de la modification majeure précédente"
842 #: ../lib/diff.php:337 ../lib/plugin/Diff.php:149
844 msgid "Differences between %s and %s of %s."
845 msgstr "Différences entre %s et %s de %s."
847 #: ../lib/diff.php:340 ../lib/plugin/Diff.php:152
849 msgstr "Autres comparaisons :"
851 #: ../lib/diff.php:341 ../lib/plugin/Diff.php:153
852 msgid "Previous Major Revision"
853 msgstr "Précédente Révision Principale"
855 #: ../lib/diff.php:342 ../lib/plugin/Diff.php:154
856 msgid "Previous Revision"
857 msgstr "Révision Précédente"
859 #: ../lib/diff.php:343 ../lib/plugin/Diff.php:155
860 msgid "Previous Author"
861 msgstr "Auteur Précédent"
863 # admin.php:57 admin.php:65
864 #: ../lib/diff.php:360 ../lib/plugin/Diff.php:172
866 msgstr "Page récente :"
868 #: ../lib/diff.php:362 ../lib/plugin/Diff.php:174
870 msgstr "Ancienne page :"
873 #: ../lib/diff.php:370 ../lib/plugin/Diff.php:182
874 msgid "Versions are identical"
875 msgstr "Les versions sont identiques"
877 #: ../lib/display.php:54 ../lib/plugin/PageGroup.php:102
878 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:166 ../lib/plugin/PageGroup.php:177
879 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:193 ../lib/plugin/PageGroup.php:200
880 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:216 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:165
881 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:45
882 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:46
883 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:45
888 #: ../lib/display.php:104 ../lib/display.php:111
889 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:31 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:50
890 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:25
891 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:26
892 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
893 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:19
894 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:23
898 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
900 msgid "BackLinks for %s"
901 msgstr "RétroLiens pour %s"
903 #: ../lib/display.php:122
905 msgid "(Redirected from %s)"
906 msgstr "Inséré de %s"
908 # lib/pageinfo.php:64
909 #: ../lib/editpage.php:93 ../lib/editpage.php:367
911 msgstr "Votre version"
913 # lib/pageinfo.php:70
914 #: ../lib/editpage.php:93 ../lib/editpage.php:368
915 msgid "Other version"
916 msgstr "L'autre version"
918 #: ../lib/editpage.php:179
923 #: ../lib/editpage.php:213
925 msgid "View Source: %s"
926 msgstr "Afficher la Source : %s"
928 #: ../lib/editpage.php:227
929 msgid "Page now locked."
930 msgstr "La page est maintenant verrouillée."
932 #: ../lib/editpage.php:227
933 msgid "Page now unlocked."
934 msgstr "La page est maintenant déverrouillée."
936 #: ../lib/editpage.php:305
939 msgstr "Enregistrée : %s"
941 #: ../lib/editpage.php:350 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:137
943 msgstr "Page Verrouillée"
945 # lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:52
946 #: ../lib/editpage.php:351
948 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
951 "Cette page a été verrouillée par l'administrateur et vos changements n'ont "
952 "pas pu être enregistrée."
954 # lib/savepage.php:24
955 #: ../lib/editpage.php:352
957 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
958 "save your text in a text editor.)"
960 "(Copiez vos modifications dans le presse-papier. Vous pouvez essayer "
961 "d'éditer une page différente ou sauver votre texte dans un éditeur)."
963 # lib/editpage.php:33 lib/savepage.php:32 lib/savepage.php:53
964 #: ../lib/editpage.php:353
965 msgid "Sorry for the inconvenience."
966 msgstr "Désolé pour la gène occasionnée."
968 #: ../lib/editpage.php:366 ../lib/editpage.php:619
971 "Some of the changes could not automatically be combined. Please look for "
972 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'. You will need to edit "
973 "those sections by hand before you click Save."
975 "Certaines modifications n'ont pas pu être combinées automatiquement. "
976 "Veuillez regarder les sections commençant par '%s', et se terminant par '%"
977 "s'. Vous devrez éditer ces sections à la main avant cliquer sur Enregistrer."
979 #: ../lib/editpage.php:370 ../lib/editpage.php:622
980 msgid "Please check it through before saving."
981 msgstr "Veuillez la vérifier avant la sauver."
983 #: ../lib/editpage.php:381
984 msgid "Conflicting Edits!"
985 msgstr "Conflit d'Éditions !"
987 #: ../lib/editpage.php:382
989 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
992 "Depuis que vous avez commencé à éditer cette page, un autre utilisateur en a "
993 "enregistré une nouvelle version."
995 #: ../lib/editpage.php:383
997 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
998 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
999 "have been combined. The result is shown below."
1001 "Vos modifications ne peuvent être enegistrées, puisqu'elles écraseraient "
1002 "celles de l'autre utilisateur. Ainsi donc, vos modifications et celles de "
1003 "l'autre auteur ont été combinées. Le résultat est affiché ci-dessous."
1005 #: ../lib/editpage.php:454
1007 msgstr "Prévisualiser"
1009 #: ../lib/editpage.php:458
1011 msgstr "Enregistrer"
1013 #: ../lib/editpage.php:594
1015 msgid "Merge and Edit: %s"
1016 msgstr "Éditer : %s"
1018 #: ../lib/loadsave.php:42
1022 #: ../lib/loadsave.php:43
1024 msgid "Return to %s"
1025 msgstr "Retour à l'%s"
1027 #: ../lib/loadsave.php:129
1031 #: ../lib/loadsave.php:133
1032 msgid "LatestSnapshot"
1035 #: ../lib/loadsave.php:175 ../lib/loadsave.php:234
1036 msgid "You must specify a directory to dump to"
1037 msgstr "Vous devez spécifier un répertoire de vidage"
1039 #: ../lib/loadsave.php:180 ../lib/loadsave.php:239
1041 msgid "Cannot create directory '%s'"
1042 msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'"
1044 #: ../lib/loadsave.php:182 ../lib/loadsave.php:241
1046 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
1047 msgstr "Répertoire '%s' créé pour le vidage..."
1049 #: ../lib/loadsave.php:185 ../lib/loadsave.php:244
1051 msgid "Using directory '%s'"
1052 msgstr "Utilisation du répertoire '%s'"
1054 #: ../lib/loadsave.php:188 ../lib/loadsave.php:247
1055 msgid "Dumping Pages"
1056 msgstr "Vidage des pages"
1058 #: ../lib/loadsave.php:202 ../lib/loadsave.php:269
1061 msgstr "enregistrée à %s"
1063 #: ../lib/loadsave.php:212 ../lib/loadsave.php:282
1064 #: ../lib/plugin/text2png.php:183
1066 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
1067 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s' en écriture"
1069 #: ../lib/loadsave.php:218 ../lib/loadsave.php:288
1071 msgid "%s bytes written"
1072 msgstr "%s octets enregistrés"
1074 # lib/editpage.php:19
1075 #: ../lib/loadsave.php:302 ../lib/loadsave.php:316
1077 msgid "... copied to %s"
1078 msgstr "Copie de [%s]"
1080 #: ../lib/loadsave.php:306 ../lib/loadsave.php:320
1082 msgid "... not found"
1083 msgstr "%s : fichier non trouvé"
1085 # lib/pageinfo.php:9
1086 #: ../lib/loadsave.php:399
1087 msgid "Empty pagename!"
1088 msgstr "La page n'a aucun titre !"
1090 #: ../lib/loadsave.php:455
1095 # admin.php:57 admin.php:65
1096 #: ../lib/loadsave.php:460
1098 msgstr "nouvelle page"
1100 #: ../lib/loadsave.php:468
1101 msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
1104 #: ../lib/loadsave.php:471 ../lib/loadsave.php:841 ../lib/loadsave.php:844
1105 msgid "The PhpWiki programming team"
1106 msgstr "L'équipe de développement de PhpWiki"
1108 #: ../lib/loadsave.php:476
1109 msgid "has edit conflicts - skipped"
1112 #: ../lib/loadsave.php:484
1114 msgid "is identical to current version %d - skipped"
1115 msgstr "est identique à la version en cours %d - ignoré"
1117 #: ../lib/loadsave.php:494
1119 msgid "- saved to database as version %d"
1120 msgstr "- sauvé dans la base de données sous la version %d"
1122 #: ../lib/loadsave.php:500 ../lib/loadsave.php:648
1124 msgid "MIME file %s"
1125 msgstr "Fichier MIME %s"
1127 #: ../lib/loadsave.php:501 ../lib/loadsave.php:653
1129 msgid "Serialized file %s"
1130 msgstr "Fichier sérialisé %s"
1132 #: ../lib/loadsave.php:502 ../lib/loadsave.php:667
1134 msgid "plain file %s"
1135 msgstr "fichier simple %s"
1137 #: ../lib/loadsave.php:509
1140 msgstr "Éditer : %s"
1142 #: ../lib/loadsave.php:510 ../lib/loadsave.php:516
1143 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:170 ../themes/Crao/templates/head.tmpl:74
1144 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:45
1145 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
1146 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:29
1147 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:28
1148 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:77
1149 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:41
1150 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:23
1151 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:76
1152 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:42
1153 msgid "PhpWikiAdministration"
1154 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
1156 #: ../lib/loadsave.php:515
1157 msgid "Restore Anyway"
1160 #: ../lib/loadsave.php:520
1161 msgid " Sorry, cannot merge uploaded files."
1164 #: ../lib/loadsave.php:538
1166 msgid "%s: not defined"
1167 msgstr "%s : non défini"
1169 #: ../lib/loadsave.php:548
1170 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
1171 msgstr "Carte InterWiki par défaut non chargée."
1173 #: ../lib/loadsave.php:681 ../lib/loadsave.php:693
1177 #: ../lib/loadsave.php:792
1179 msgid "Unable to load: %s"
1182 #: ../lib/loadsave.php:799
1184 msgid "Bad file type: %s"
1185 msgstr "Mauvais type de fichier : %s"
1187 #: ../lib/loadsave.php:816
1189 msgid "Loading '%s'"
1190 msgstr "Chargement ' %s '"
1192 #: ../lib/loadsave.php:847
1193 msgid "Loading up virgin wiki"
1194 msgstr "Chargement d'un wiki vierge"
1196 #: ../lib/loadsave.php:890
1197 msgid "No uploaded file to upload?"
1198 msgstr "Pas de fichier à télécharger ?"
1200 #: ../lib/loadsave.php:894
1202 msgid "Uploading %s"
1203 msgstr "Téléchargement de %s"
1205 #: ../lib/main.php:280
1209 #: ../lib/main.php:281
1213 #: ../lib/main.php:282
1217 #: ../lib/main.php:283
1221 #: ../lib/main.php:284
1225 #: ../lib/main.php:285
1226 msgid "UNOBTAINABLE"
1229 #: ../lib/main.php:308
1231 msgid "authenticated"
1232 msgstr "enregistrée à %s"
1234 #: ../lib/main.php:308
1236 msgid "not authenticated"
1237 msgstr "enregistrée à %s"
1239 #: ../lib/main.php:309
1241 msgid "%s is disallowed on this wiki for %s user '%s' (level: %s)."
1242 msgstr "L'action %s est interdite sur ce wiki"
1244 #: ../lib/main.php:315
1246 msgid "%s is disallowed on this wiki."
1247 msgstr "L'action %s est interdite sur ce wiki"
1249 #: ../lib/main.php:322
1251 msgid "You must sign in to %s."
1252 msgstr "Vous devez vous inscrire pour %s ce wiki"
1254 #: ../lib/main.php:324
1256 msgid "You must log in to %s."
1257 msgstr "Vous devez vous connecter pour %s ce wiki"
1259 #: ../lib/main.php:326 ../lib/plugin/PluginManager.php:65
1261 msgid "You must be an administrator to %s."
1262 msgstr "Vous devez être un administrateur pour %s ce wiki"
1264 #: ../lib/main.php:338
1266 msgid "view this page"
1267 msgstr "%s de cette page"
1269 #: ../lib/main.php:339
1271 msgid "diff this page"
1272 msgstr "%s de cette page"
1274 #: ../lib/main.php:340
1276 msgid "dump html pages"
1277 msgstr "Vidage des pages"
1279 #: ../lib/main.php:341
1281 msgid "dump serial pages"
1282 msgstr "Vidage des pages"
1284 #: ../lib/main.php:342
1286 msgid "edit this page"
1287 msgstr "%s de cette page"
1290 #: ../lib/main.php:343
1292 msgid "create this page"
1293 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
1295 #: ../lib/main.php:344
1297 msgid "load files into this wiki"
1298 msgstr "Vous devez vous connecter pour %s ce wiki"
1300 #: ../lib/main.php:345
1302 msgid "lock this page"
1303 msgstr "%s de cette page"
1305 # admin.php:57 admin.php:65
1306 #: ../lib/main.php:346
1308 msgid "remove this page"
1309 msgstr "Supprimer la page maintenant"
1311 #: ../lib/main.php:347
1313 msgid "unlock this page"
1314 msgstr "Déverrouiller la Page"
1316 #: ../lib/main.php:348
1318 msgid "upload a zip dump"
1319 msgstr "Téléchargement de %s"
1321 # lib/pageinfo.php:64
1322 #: ../lib/main.php:349
1324 msgid "verify the current action"
1325 msgstr "Visualiser la version actuelle"
1327 #: ../lib/main.php:350
1329 msgid "view the source of this page"
1330 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
1332 #: ../lib/main.php:351
1333 msgid "access this wiki via XML-RPC"
1336 #: ../lib/main.php:352
1337 msgid "access this wiki via SOAP"
1340 #: ../lib/main.php:353
1342 msgid "download a zip dump from this wiki"
1343 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
1345 #: ../lib/main.php:354
1347 msgid "download an html zip dump from this wiki"
1348 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
1351 #: ../lib/main.php:366
1353 msgid "Browsing pages"
1354 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
1356 #: ../lib/main.php:367
1358 msgid "Diffing pages"
1359 msgstr "Vidage des pages"
1361 #: ../lib/main.php:368
1363 msgid "Dumping html pages"
1364 msgstr "Vidage des pages"
1366 #: ../lib/main.php:369
1368 msgid "Dumping serial pages"
1369 msgstr "Vidage des pages"
1372 #: ../lib/main.php:370
1374 msgid "Editing pages"
1375 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
1378 #: ../lib/main.php:371
1380 msgid "Creating pages"
1381 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
1383 #: ../lib/main.php:372
1385 msgid "Loading files"
1386 msgstr "Charger le fichier"
1388 #: ../lib/main.php:373
1390 msgid "Locking pages"
1391 msgstr "Verrouiller la Page"
1393 # admin.php:57 admin.php:65
1394 #: ../lib/main.php:374
1396 msgid "Removing pages"
1397 msgstr "Supprimer la page"
1399 #: ../lib/main.php:375
1401 msgid "Unlocking pages"
1402 msgstr "Déverrouiller la Page"
1404 #: ../lib/main.php:376
1406 msgid "Uploading zip dumps"
1407 msgstr "Téléchargement de %s"
1409 # lib/pageinfo.php:64
1410 #: ../lib/main.php:377
1412 msgid "Verify the current action"
1413 msgstr "Visualiser la version actuelle"
1415 #: ../lib/main.php:378
1417 msgid "Viewing the source of pages"
1418 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
1420 #: ../lib/main.php:379
1421 msgid "XML-RPC access"
1424 #: ../lib/main.php:380
1428 #: ../lib/main.php:381
1430 msgid "Downloading zip dumps"
1431 msgstr "Téléchargement de %s"
1433 #: ../lib/main.php:382
1435 msgid "Downloading html zip dumps"
1436 msgstr "Téléchargement de %s"
1438 #: ../lib/main.php:493
1440 msgid "%s: Bad action"
1441 msgstr "%s : Mauvaise action"
1444 #: ../lib/main.php:510
1445 msgid "Fatal PhpWiki Error"
1446 msgstr "Erreur Fatale de PhpWiki"
1448 # lib/fullsearch.php:48
1449 #: ../lib/main.php:713 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:39
1450 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:133
1451 msgid "FullTextSearch"
1452 msgstr "RechercheEnTexteIntégral"
1454 # lib/fullsearch.php:48
1455 #: ../lib/main.php:716 ../lib/plugin/RecentChanges.php:576
1456 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:31 ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:23
1458 msgstr "RechercheParTitre"
1460 #: ../lib/main.php:837
1461 msgid "The session.save_path directory"
1464 #: ../lib/main.php:840
1466 msgid "the directory '%s'"
1467 msgstr "Utilisation du répertoire '%s'"
1469 #: ../lib/main.php:844
1471 msgid "Attempting to use the directory '%s' instead."
1474 #: ../lib/main.php:851
1475 msgid "Users will not be able to sign in."
1478 #: ../lib/plugin/AddComment.php:39
1481 msgstr "Table des Matières"
1483 #: ../lib/plugin/AddComment.php:43
1485 msgid "Show and add comments for %s"
1486 msgstr "Indiquer les modifications depuis "
1488 #: ../lib/plugin/AddComment.php:78 ../lib/plugin/WikiBlog.php:122
1489 #: ../lib/plugin/WikiForum.php:76
1491 msgid "No pagename specified"
1492 msgstr "aucune page indiquée"
1494 #: ../lib/plugin/AddComment.php:107 ../lib/plugin/CreateToc.php:244
1496 msgid "Click to display"
1497 msgstr "%s de cette page"
1499 #: ../lib/plugin/AddComment.php:109 ../lib/plugin/WikiBlog.php:288
1502 msgstr "Table des Matières"
1504 #: ../lib/plugin/AllPages.php:31
1506 msgstr "ToutesLesPages"
1508 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
1510 msgid "List all pages in this wiki."
1511 msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
1513 #: ../lib/plugin/AllPages.php:73
1515 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
1516 msgstr "Pages dans ce wiki (%d au total) :"
1518 #: ../lib/plugin/AllPages.php:85 ../lib/plugin/AllUsers.php:107
1520 msgid "Elapsed time: %s s"
1521 msgstr "temps écoulé : %s s"
1523 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:36
1526 msgstr "ToutesLesPages"
1528 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:40
1530 "With external authentication all users which stored their Preferences. "
1531 "Without external authentication all once signed-in users (from version 1.3.4 "
1535 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:86
1537 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
1538 msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
1540 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:70
1541 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:169
1542 msgid "AuthorHistory"
1545 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:74
1547 "List all page revisions edited by one user with diff links, or show a "
1548 "PageHistory-like list of a single page for only one user."
1551 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:124 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:177
1556 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:125
1557 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
1558 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:22
1559 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:77
1564 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:126 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:178
1565 #: ../themes/Crao/templates/blogform.tmpl:12
1566 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:69
1567 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
1568 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:78
1569 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:12
1570 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:79
1571 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:72
1572 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:78
1577 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
1578 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:127 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:179
1581 msgstr "Dernière Modification"
1583 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:156
1585 msgid "History of all major and minor edits by %s to page %s."
1588 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:156
1590 msgid "History of all major edits by %s to page %s."
1593 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:218
1595 msgid "History of all major and minor modifications for any page edited by %s."
1598 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:218
1600 msgid "History of major modifications for any page edited by %s."
1603 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:35
1605 msgid "List all pages which link to %s."
1606 msgstr "Pages avec un lien vers %s"
1608 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:90
1610 msgid "No other page links to %s yet."
1611 msgstr "Aucune page ne pointe vers %s."
1613 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:93
1615 msgid "One page would link to %s:"
1616 msgstr "Une page pointe vers %s :"
1618 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:102
1620 msgid "%s pages would link to %s:"
1621 msgstr "%s pages pointent vers %s :"
1623 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:110
1625 msgid "No page links to %s."
1626 msgstr "Aucune page ne pointe vers %s."
1628 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:115
1630 msgid "One page links to %s:"
1631 msgstr "Une page pointe vers %s :"
1633 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:124
1635 msgid "%s pages link to %s:"
1636 msgstr "%s pages pointent vers %s :"
1638 #: ../lib/plugin/Calendar.php:41 ../lib/plugin/Calendar.php:45
1639 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:82
1640 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:36
1641 #: ../themes/Sidebar/templates/body.tmpl:23
1642 #: ../themes/Sidebar/templates/body.tmpl:28 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:38
1643 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:34
1644 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:86
1645 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:15
1646 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:31
1647 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:85
1648 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:33
1652 #: ../lib/plugin/Calendar.php:104
1653 msgid "Previous Month"
1654 msgstr "Mois Précédent"
1656 #: ../lib/plugin/Calendar.php:108
1658 msgstr "Mois Suivant"
1660 #: ../lib/plugin/Calendar.php:177 ../lib/plugin/CalendarList.php:60
1665 #: ../lib/plugin/CalendarList.php:22 ../lib/plugin/CalendarList.php:26
1667 msgid "CalendarList"
1670 #: ../lib/plugin/Comment.php:22 ../themes/Crao/templates/blogform.tmpl:15
1671 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:16
1674 msgstr "Table des Matières"
1676 #: ../lib/plugin/Comment.php:26
1677 msgid "Embed hidden comments in WikiPages."
1680 # lib/display.php:14
1681 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:38
1684 msgstr "PagesOrphelines"
1687 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:42
1689 msgid "Create a Wiki page by the provided name."
1690 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
1692 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:84
1694 msgid "%s already exists"
1697 # lib/display.php:14
1698 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:95
1700 msgid "Created by CreatePage"
1701 msgstr "PagesOrphelines"
1703 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:38
1706 msgstr "Enregistrée : %s"
1708 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:42
1709 msgid "Automatically link headers at the top"
1712 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:185 ../lib/plugin/IncludePage.php:116
1713 #: ../lib/plugin/RateIt.php:219
1714 msgid "no page specified"
1715 msgstr "aucune page indiquée"
1717 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:246 ../lib/plugin/CreateToc.php:249
1719 msgid "Table Of Contents"
1720 msgstr "Table des Matières"
1722 #: ../lib/plugin/Diff.php:40
1724 msgid "Display differences between revisions"
1725 msgstr "Différences entre %s et %s de %s."
1727 #: ../lib/plugin/Diff.php:52
1730 msgstr "BonjourToutLeMonde"
1732 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:45
1734 msgid "EditMetaData"
1735 msgstr "Pas de données de page pour %s"
1737 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:49
1739 msgid "Edit metadata for %s"
1740 msgstr "Pas de données de page pour %s"
1742 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:113
1744 msgid "Existing page-level metadata for %s:"
1745 msgstr "Pas de données de page pour %s"
1747 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:151
1749 "Add or change a page-level metadata 'key=>value' pair. Note that you can "
1750 "remove a key by leaving value-box empty."
1753 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:154
1757 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:166
1758 msgid "Requires WikiAdmin privileges to edit."
1761 # lib/fullsearch.php:48
1762 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:38
1764 msgid "ExternalSearch"
1765 msgstr "RechercheParTitre"
1767 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:42
1768 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
1771 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:52
1773 msgid "FrameInclude"
1774 msgstr "InsérezLaPage"
1776 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:56
1778 "Displays a url in a seperate frame inside our body. Only one frame allowed."
1781 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:93 ../lib/plugin/IncludePage.php:123
1783 msgid "recursive inclusion of page %s"
1784 msgstr "insertion récursive de la page %s"
1786 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:99 ../lib/plugin/RedirectTo.php:92
1788 msgid "%s or %s parameter missing"
1791 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:105 ../lib/plugin/Transclude.php:81
1793 msgid "recursive inclusion of url %s"
1794 msgstr "insertion récursive de la page %s"
1796 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:112 ../lib/plugin/text2png.php:69
1797 #: ../lib/plugin/text2png.php:122
1802 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:43
1804 msgid "Search the content of all pages in this wiki."
1805 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
1807 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:102
1809 msgid "only %d pages displayed"
1812 # lib/fullsearch.php:48
1813 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:108
1815 msgid "Full text search results for '%s'"
1816 msgstr "Résultats de la recherche en texte intégral de ' %s '"
1818 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:40
1820 msgstr "PagesFloues"
1822 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:44
1824 msgid "Search for page titles similar to %s."
1827 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:102
1829 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
1830 msgstr "Ces titres de pages correspondent de manière floue à '%s'"
1832 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:107
1834 msgstr "Nom de Page"
1836 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:108
1840 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:169
1841 msgid "Spelling Score"
1844 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:170
1848 # lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:239
1849 #: ../lib/plugin/GoTo.php:18
1854 #: ../lib/plugin/GoTo.php:22
1855 msgid "Go to or create page."
1858 # lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:239
1859 #: ../lib/plugin/GoTo.php:59 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:113
1860 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:124
1864 #: ../lib/plugin/GooglePlugin.php:43
1865 msgid "GooglePlugin"
1868 #: ../lib/plugin/GooglePlugin.php:47
1869 msgid "Make use of the Google API"
1872 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:46
1874 msgstr "BonjourToutLeMonde"
1876 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:50
1877 msgid "Simple Sample Plugin"
1878 msgstr "Exemple Simple de Plugin"
1880 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
1882 msgstr "InsérezLaPage"
1884 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:38
1885 msgid "Include text from another wiki page."
1888 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:93 ../lib/plugin/PageGroup.php:91
1889 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:117
1891 msgid "<%s: no such section>"
1892 msgstr "<%s : pas de section de ce type>"
1894 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:132 ../lib/plugin/PageGroup.php:131
1896 msgid "%s(%d): no such revision"
1897 msgstr "%s(%d) : révision inexistante"
1899 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:161
1901 msgid "Included from %s"
1902 msgstr "Inséré de %s"
1904 #: ../lib/plugin/IncludeSiteMap.php:52
1906 msgid "IncludeSiteMap"
1907 msgstr "InsérezLaPage"
1909 #: ../lib/plugin/IncludeSiteMap.php:56
1911 msgid "Include recursively all linked pages starting at %s"
1914 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:31
1916 msgid "InterWikiSearch"
1917 msgstr "CarteInterWiki"
1919 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:35
1920 msgid "Perform searches on InterWiki sites listed in InterWikiMap."
1923 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:91
1926 msgstr "Nom de Page"
1928 # lib/stdlib.php:207 lib/stdlib.php:215
1929 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:92 ../lib/plugin/RecentChanges.php:573
1930 #: ../themes/Sidebar/templates/body.tmpl:17
1934 #: ../lib/plugin/LikePages.php:32 ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:24
1935 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
1936 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:90
1937 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
1938 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:18
1939 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:22
1941 msgstr "PagesSemblables"
1943 #: ../lib/plugin/LikePages.php:36
1945 msgid "List page names which share an initial or final title word with '%s'."
1947 "Ces pages partagent un mot initial ou final dans leur titre avec ' %s '"
1949 #: ../lib/plugin/LikePages.php:66
1951 msgid "Page names with prefix '%s'"
1952 msgstr "Noms de page ayant le préfixe ' %s '"
1954 #: ../lib/plugin/LikePages.php:69
1956 msgid "Page names with suffix '%s'"
1957 msgstr "Noms de page ayant le suffixe ' %s '"
1959 #: ../lib/plugin/LikePages.php:79
1961 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
1963 "Ces pages partagent un mot initial ou final dans leur titre avec ' %s '"
1965 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:34
1966 msgid "ListSubpages"
1969 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:38
1970 msgid "Lists the names of all SubPages of the current page."
1973 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:68 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:127
1974 msgid "The current page has no subpages defined."
1977 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:80
1979 msgid "SubPages of %s:"
1980 msgstr "Historique de %s"
1982 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:90 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:137
1984 msgid "recursive inclusion of page %s ignored"
1985 msgstr "insertion récursive de la page %s"
1987 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:32
1989 msgstr "LePlusVisité"
1991 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:36
1993 msgid "List the most popular pages."
1994 msgstr "Énumérez le plus populaire des pages"
1996 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:64
1997 msgid "sortby=mtime not supported with MostPopular"
2000 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:93
2002 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
2003 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
2005 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:96
2007 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
2008 msgstr "Les %d pages les moins populaires de ce wiki :"
2010 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:98
2011 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
2012 msgstr "Pages visitées sur ce wiki, classées par ordre de popularité :"
2014 #: ../lib/plugin/NoCache.php:39
2019 #: ../lib/plugin/NoCache.php:43
2020 msgid "Don't cache this page."
2023 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:49
2024 msgid "OldStyleTable"
2027 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:53
2028 msgid "Layout tables using the old markup style."
2031 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:109
2032 msgid "Line does not begin with a '|'."
2035 # lib/display.php:14
2036 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
2037 msgid "OrphanedPages"
2038 msgstr "PagesOrphelines"
2040 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
2041 msgid "List pages which are not linked to by any other page."
2044 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:85
2046 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
2047 msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
2049 #: ../lib/plugin/PageDump.php:34 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:32
2052 msgstr "GroupeDePage"
2054 #: ../lib/plugin/PageDump.php:37
2055 msgid "View a single page dump online."
2058 #: ../lib/plugin/PageDump.php:63
2060 msgid "Page %s not found."
2061 msgstr "%s : fichier non trouvé"
2063 #: ../lib/plugin/PageDump.php:118
2064 msgid "Download for CVS"
2067 #: ../lib/plugin/PageDump.php:123
2068 msgid "Download for backup"
2071 #: ../lib/plugin/PageDump.php:127
2073 msgid "Preview: Page dump of %s"
2076 #: ../lib/plugin/PageDump.php:130
2077 msgid "(formatted for PhpWiki developers, not for backing up)"
2080 #: ../lib/plugin/PageDump.php:132
2081 msgid "Preview as backup format"
2084 #: ../lib/plugin/PageDump.php:137
2085 msgid "(formatted for backing up)"
2088 #: ../lib/plugin/PageDump.php:140
2089 msgid "Preview as developer format"
2092 #: ../lib/plugin/PageDump.php:145
2094 "Please use one of the downloadable versions rather than copying and pasting "
2095 "from the above preview."
2098 #: ../lib/plugin/PageDump.php:147
2100 "The wordwrap of the preview doesn't take nested markup or list indentation "
2101 "into consideration!"
2104 #: ../lib/plugin/PageDump.php:150
2106 "PhpWiki developers should manually inspect the downloaded file for nested "
2107 "markup before rewrapping with emacs and checking into CVS."
2110 #: ../lib/plugin/PageDump.php:162
2113 msgstr "Attention !"
2115 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:44
2117 msgstr "GroupeDePage"
2119 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:48
2121 msgid "PageGroup for %s"
2122 msgstr "GroupeDePage pour %s"
2124 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:60 ../lib/plugin/PageGroup.php:110
2125 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:69
2127 msgstr "Table des Matières"
2129 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:104
2131 msgid "A required argument '%s' is missing."
2132 msgstr "Un argument requis '%s' est manquant."
2134 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:108 ../lib/plugin/PrevNext.php:66
2138 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:109 ../lib/plugin/PrevNext.php:65
2142 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:111 ../lib/plugin/PrevNext.php:64
2146 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:112 ../lib/plugin/PrevNext.php:67
2150 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
2152 msgid "PageHistory for %s"
2153 msgstr "Historique de %s"
2155 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:98
2157 msgid "No revisions found"
2158 msgstr "Révision Non Trouvée"
2160 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:103
2161 msgid "compare revisions"
2162 msgstr "comparer les révisions"
2164 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:108
2165 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
2166 msgstr "Cochez une des boîtes pour comparer les révisions."
2168 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:109
2170 msgid "Check any two boxes then %s."
2171 msgstr "Cochez une boîte puis %s."
2173 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
2174 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:166 ../lib/plugin/PageHistory.php:229
2179 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:177 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
2180 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
2181 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
2182 #: ../themes/Wordpress/lib/RecentChanges.php:14
2183 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:18
2184 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:22
2185 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:19
2186 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:23
2188 msgstr "édition mineure"
2190 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:221
2191 msgid "History of changes."
2192 msgstr "Historique des changements."
2194 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:247 ../lib/plugin/RecentChanges.php:65
2195 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:17
2196 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
2197 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:69
2198 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:26
2199 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:33
2200 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:168
2204 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:251
2206 msgid "List PageHistory for %s"
2207 msgstr "Listage de l'Historique de %s"
2209 # lib/pageinfo.php:26 lib/pageinfo.php:75
2210 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:32 ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:19
2211 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:19
2212 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:71
2213 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:28
2216 msgstr "InfosDeLaPage"
2218 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:36
2220 msgid "Show extra page Info and statistics for %s."
2223 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:45
2227 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:49
2228 msgid "PageTrail Plugin"
2231 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:146
2235 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:150
2237 "Displays a set of photos listed in a text file with optional descriptions"
2240 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:433
2241 msgid "Fixed album location is not allowed. Please specify parameter src."
2244 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:451 ../lib/plugin/Transclude.php:85
2246 msgid "Bad url in src: remove all of <, >, \""
2247 msgstr "MAUVAIS URL -- retirez tous les <, >, \""
2249 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:481
2250 msgid "Wrong server setting: allow_url_fopen set to Off"
2253 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:486
2255 msgid "Unable to read %s "
2258 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:61
2259 msgid "PhpHighlight"
2262 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:65
2263 msgid "PHP syntax highlighting"
2266 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:161
2268 msgid "Invalid color: %s"
2271 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:61
2275 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:65
2276 msgid "The PhpWeather plugin provides weather reports from the Internet."
2279 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:86
2280 msgid "You have to configure it before use."
2283 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:102
2285 msgid "The ICAO '%s' wasn't recognized."
2288 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:113
2290 msgid "%s does not know about the language '%s', using 'en' instead."
2293 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:168
2294 msgid "Submit country"
2297 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:168
2299 msgid "Change country"
2300 msgstr "Mot de passe"
2302 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:187
2303 msgid "Submit location"
2306 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:31
2307 msgid "PluginManager"
2310 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:35
2312 msgid "Description: Provides a list of plugins on this wiki."
2313 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
2315 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:54
2319 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:66
2320 msgid "use this plugin"
2323 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
2327 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:92
2331 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:123
2333 msgid "%s does not appear to be a WikiPlugin."
2336 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:203 ../lib/plugin/PluginManager.php:219
2337 msgid "(Not a WikiWord)"
2341 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:44
2343 msgid "PopularNearby"
2344 msgstr "%d pages les plus visitées aux alentours :"
2346 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:48
2348 msgid "List the most popular pages nearby."
2349 msgstr "Énumérez le plus populaire des pages"
2352 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:73
2354 msgid "%d best incoming links: "
2355 msgstr "%d meilleurs liens entrants :"
2358 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:78
2360 msgid "%d best outgoing links: "
2361 msgstr "%d meilleurs liens sortants :"
2364 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:83
2366 msgid "%d most popular nearby: "
2367 msgstr "%d pages les plus visitées aux alentours :"
2369 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:32
2372 msgstr "Prévisualiser"
2374 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:36
2376 msgid "Easy navigation buttons for %s"
2379 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:68
2383 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:70
2387 # lib/display.php:14
2388 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:29 ../lib/plugin/RandomPage.php:71
2390 msgstr "PageAléatoire"
2392 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:33
2393 msgid "Displays a list of randomly chosen pages or redirects to a random page."
2396 #: ../lib/plugin/RateIt.php:106 ../lib/plugin/RateIt.php:330
2397 #: ../lib/plugin/RateIt.php:687
2401 #: ../lib/plugin/RateIt.php:109
2402 msgid "Rating system. Store user ratings per page"
2405 #: ../lib/plugin/RateIt.php:240 ../lib/plugin/RateIt.php:258
2406 #: ../lib/plugin/RateIt.php:294
2408 msgid "You must sign in"
2409 msgstr "Vous devez vous inscrire pour %s ce wiki"
2411 #: ../lib/plugin/RateIt.php:297
2413 msgid "Rated by %d users | Average rating %.1f stars"
2416 #: ../lib/plugin/RateIt.php:302
2418 msgid "Your rating was %.1f"
2421 #: ../lib/plugin/RateIt.php:307
2423 msgid "%s prediction for you is %s stars"
2426 #: ../lib/plugin/RateIt.php:310
2428 msgid "%s prediction for you is %.1f stars"
2431 #: ../lib/plugin/RateIt.php:330
2435 #: ../lib/plugin/RateIt.php:708
2437 msgid "Rate the topic of this page"
2438 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
2440 #: ../lib/plugin/RateIt.php:716
2442 msgid "Cancel rating"
2445 #: ../lib/plugin/RateIt.php:723
2449 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:39
2450 msgid "A plugin to provide for raw HTML within wiki pages."
2453 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:56
2454 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
2455 msgstr "Le HTML est interdit sur ce wiki."
2457 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:65 ../lib/plugin/RedirectTo.php:82
2459 msgid "%s is only allowed in locked pages."
2460 msgstr "Le HTML n'est autorisé que dans les pages verrouillées."
2462 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:66
2466 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:105
2470 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:107
2472 msgstr "Nouvelle page."
2474 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:128
2478 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:133
2482 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:188
2484 msgstr "modifications"
2486 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:190
2488 msgstr "modifications majeures"
2490 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:192
2492 msgstr "modifications mineures"
2494 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:193 ../lib/plugin/RecentChanges.php:267
2495 #: ../lib/plugin/RecentComments.php:31
2497 msgid "Recent Comments"
2498 msgstr "Table des Matières"
2500 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:194
2503 msgstr "Table des Matières"
2505 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:219
2507 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
2509 "Les %d %s les plus récentes pendant le dernier jour sont listées ci-dessous."
2511 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:222
2513 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
2515 "Les %d %s les plus récentes pendant les derniers %s jours sont listées ci-"
2518 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:225
2520 msgid "The %d most recent %s are listed below."
2521 msgstr "Les %d %s les plus récentes sont listées ci-dessous."
2523 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:231
2525 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
2527 "Les %d %s les plus anciennes pendant le dernier jour sont listées ci-dessous."
2529 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:234
2531 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
2533 "Les %d %s les plus anciennes pendant les derniers %s jours sont listées ci-"
2536 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:237
2538 msgid "The %d oldest %s are listed below."
2539 msgstr "Les %d %s les plus anciennes sont listées ci-dessous."
2541 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:244
2543 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
2545 "Les %s les plus récentes pendant le dernier jour sont listées ci-dessous."
2547 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:247
2549 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
2551 "Les %s les plus récentes pendant les derniers %s jours sont listées ci-"
2554 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250
2556 msgid "All %s are listed below."
2557 msgstr "Toutes les %s sont énumérées ci-dessous."
2559 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:253
2561 msgid "(to pages linked from \"%s\")"
2562 msgstr "%s pages pointent vers %s :"
2564 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:260 ../lib/plugin/RecentChanges.php:275
2565 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:377 ../lib/plugin/RecentChanges.php:453
2566 #: ../lib/plugin/RecentEdits.php:10 ../lib/plugin/RecentEdits.php:36
2567 #: ../lib/plugin/RelatedChanges.php:15
2568 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
2569 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:84
2571 msgstr "ÉditionsRécentes"
2573 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:268 ../lib/plugin/RecentComments.php:65
2575 msgid "No comments found"
2576 msgstr "Historique des changements."
2578 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:270
2580 msgid "No changes found"
2581 msgstr "Historique des changements."
2583 # lib/fullsearch.php:48
2584 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:574
2585 msgid "Title Search"
2586 msgstr "Recherche par titre"
2588 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:807
2589 msgid "Show minor edits for:"
2590 msgstr "Indiquer les modifications mineures depuis "
2592 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:809
2593 msgid "Show all changes for:"
2594 msgstr "Indiquer toutes les modifications depuis "
2596 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:811
2597 msgid "Show changes for:"
2598 msgstr "Indiquer les modifications depuis "
2600 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:831
2604 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:835
2609 #: ../lib/plugin/RecentComments.php:17
2611 msgid "RecentComments"
2612 msgstr "Table des Matières"
2614 #: ../lib/plugin/RecentComments.php:91
2615 msgid "latest comment by "
2618 #: ../lib/plugin/RecentEdits.php:36
2620 msgid "Recent Edits"
2621 msgstr "ÉditionsRécentes"
2623 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:47
2627 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:51
2628 msgid "Redirects to another url or page."
2631 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:83
2632 msgid "Redirect to an external url"
2635 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:97
2637 msgid "Recursive redirect to self: '%s'"
2640 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:106
2641 msgid "Double redirect not allowed."
2644 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:110
2646 msgid "Viewing redirecting page."
2647 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
2649 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
2650 #: ../lib/plugin/RelatedChanges.php:32 ../lib/plugin/RelatedChanges.php:61
2652 msgid "Related Changes"
2653 msgstr "DernièresModifs"
2655 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
2656 #: ../lib/plugin/RelatedChanges.php:61 ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:23
2657 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:23
2658 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:20
2660 msgid "RelatedChanges"
2661 msgstr "DernièresModifs"
2663 #: ../lib/plugin/RichTable.php:32
2667 #: ../lib/plugin/RichTable.php:36
2668 msgid "Layout tables using a very rich markup style."
2671 #: ../lib/plugin/RssFeed.php:32 ../lib/plugin/RssFeed.php:107
2675 #: ../lib/plugin/RssFeed.php:36
2677 msgid "Simple RSS Feed aggregator Plugin"
2678 msgstr "Exemple Simple de Plugin"
2680 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:51
2684 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:55
2686 msgid "Recursively get BackLinks or links"
2687 msgstr "Obtenir des RétroLiens pour %s"
2689 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:168
2691 msgid "(max. recursion level: %d)"
2694 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:53
2698 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:57
2699 msgid "Display arbitrary SQL result tables"
2702 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:89
2703 msgid "No DSN alias for SqlResult.ini specified"
2706 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:95
2708 msgid "No DSN for alias %s in SqlResult.ini found"
2711 #: ../lib/plugin/SyntaxHighlighter.php:65
2712 msgid "SyntaxHighlighter"
2715 #: ../lib/plugin/SyntaxHighlighter.php:68
2716 msgid "Source code syntax highlighter (via http://www.andre-simon.de)"
2719 #: ../lib/plugin/SyntaxHighlighter.php:150
2721 msgid "Syntax language not specified."
2722 msgstr "aucune page indiquée"
2724 #: ../lib/plugin/SyntaxHighlighter.php:159
2726 msgid "invalid %s ignored"
2729 # lib/msql.php:29 lib/mysql.php:36
2730 #: ../lib/plugin/SyntaxHighlighter.php:170
2732 msgid "Couldn't start commandline '%s'"
2733 msgstr "Impossible d'établir une connexion à la base de données : %s"
2735 #: ../lib/plugin/SyntaxHighlighter.php:177
2737 msgid "empty source"
2738 msgstr "Afficher la Source"
2740 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:52
2744 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:56
2745 msgid "Provides access to PhpWiki's lower level system information."
2748 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:83
2752 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:88
2756 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:96
2757 msgid "dba handler:"
2760 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:106
2764 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:112
2766 msgid "no cache used"
2767 msgstr "< aucun résultat >"
2770 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:115
2772 msgid "cached pagedata:"
2773 msgstr "Page archivée :"
2775 # lib/pageinfo.php:70
2776 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:116
2778 msgid "cached versiondata:"
2779 msgstr "L'autre version"
2781 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:125
2783 msgid "Keep up to %d major edits, but keep them no longer than %d days."
2786 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:128
2788 msgid " Keep up to %d minor edits, but keep them no longer than %d days."
2791 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:131
2793 msgid " Keep the latest contributions of the last %d authors up to %d days."
2796 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:133
2799 " Additionally, try to keep the latest contributions of all authors in the "
2800 "last %d days (even if there are more than %d of them,) but in no case keep "
2801 "more than %d unique author revisions."
2805 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:148
2808 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
2811 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:153
2813 msgid "%d not-empty pages"
2814 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
2816 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:164 ../lib/plugin/SystemInfo.php:193
2821 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:181
2823 msgid "%d homepages"
2824 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
2826 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:227
2828 msgid "total hits: %d"
2831 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:228
2836 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:229
2841 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:230
2846 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:231
2848 msgid "stddev: %2.3f"
2851 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:243
2853 msgid "%d pages with less than %d hits (<%d%%)."
2856 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:245
2858 msgid "%d page(s) with more than %d hits (>%d%%)."
2861 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:287
2863 msgid "Application size: %d Kb"
2866 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:289
2868 msgid "Pagedata size: %d Kb"
2871 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:307
2873 msgid "Total %d plugins: "
2876 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:316
2878 msgid "Total of %d languages: "
2881 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:319
2883 msgid "Current language: '%s'"
2886 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:321
2888 msgid "Default language: '%s'"
2891 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:329
2893 msgid "Total of %d themes: "
2896 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:331
2898 msgid "Current theme: '%s'"
2901 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:333
2903 msgid "Default theme: '%s'"
2906 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:345
2908 msgid "unknown argument '%s' to SystemInfo"
2911 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:368
2912 msgid "Application name"
2915 # lib/pageinfo.php:64
2916 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:369
2918 msgid "PhpWiki engine version"
2919 msgstr "Éditer la nouvelle version"
2921 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:370
2925 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:371
2926 msgid "Cache statistics"
2929 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:372
2930 msgid "Page statistics"
2933 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:375
2934 msgid "User statistics"
2937 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:377
2938 msgid "Hit statistics"
2941 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:379
2942 msgid "Expiry parameters"
2945 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:380
2946 msgid "Wikiname regexp"
2949 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:381
2950 msgid "Allowed protocols"
2953 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:382
2955 msgid "Inline images"
2956 msgstr "Déverrouiller la Page"
2958 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:383
2959 msgid "Available plugins"
2962 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:384
2963 msgid "Supported languages"
2966 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:385
2967 msgid "Supported themes"
2970 #: ../lib/plugin/TexToPng.php:103
2971 msgid "Converts TeX to an image. May be used to embed formulas in PhpWiki."
2974 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:35
2976 msgid "Search the titles of all pages in this wiki."
2977 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
2979 # lib/fullsearch.php:48
2980 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:74
2982 msgid "Title search results for '%s'"
2983 msgstr "Résultat de recherche sur les titres de pages pour '%s'"
2985 #: ../lib/plugin/Transclude.php:51
2988 msgstr "InsérezLaPage"
2990 #: ../lib/plugin/Transclude.php:55
2991 msgid "Include an external web page within the body of a wiki page."
2994 #: ../lib/plugin/Transclude.php:76
2996 msgid "%s parameter missing"
2999 #: ../lib/plugin/Transclude.php:88
3001 msgid "Transcluded page"
3002 msgstr "InsérezLaPage"
3004 #: ../lib/plugin/Transclude.php:97
3009 #: ../lib/plugin/Transclude.php:109
3011 msgid "Transcluded from %s"
3012 msgstr "Inséré de %s"
3014 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:44 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:98
3016 msgid "TranslateText"
3017 msgstr "InsérezLaPage"
3019 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:48
3020 msgid "Define a translation for a specified text"
3023 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:68
3024 msgid "This internal action page cannot viewed."
3027 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:69
3028 msgid "You can only use it via the _WikiTranslation plugin."
3031 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:76
3032 msgid "Translation Error!"
3035 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:77
3037 "Your translated text is either empty or equal to the untranslated text. "
3041 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:82
3042 msgid "ContributedTranslations"
3045 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:96
3047 msgid "Translate '%s' to '%s' in *%s*"
3050 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:99
3052 msgid "Translate %s to %s in %s"
3055 # lib/savepage.php:76
3056 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:103
3058 msgid "Thanks for adding this translation!"
3059 msgstr "Merci d'avoir édité %s."
3061 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:104
3064 "Your translated text doesn't yet appear in this %s, but the Administrator "
3065 "will pick it up and add to the installation."
3068 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:106
3070 msgid "Your translation is stored in %s"
3073 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:112 ../lib/plugin/TranslateText.php:114
3075 msgid "From english to %s: "
3076 msgstr "Aucune page ne pointe vers %s."
3078 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:115
3081 msgstr "InsérezLaPage"
3083 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:118 ../lib/plugin/UserPreferences.php:109
3084 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:163 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:219
3085 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:164
3086 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:185
3087 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:196 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:217
3088 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:190 ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:203
3089 #: ../lib/removepage.php:23 ../themes/default/templates/login.tmpl:69
3090 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:238
3094 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:36
3095 msgid "UnfoldSubpages"
3098 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:40
3099 msgid "Includes the content of all SubPages of the current page."
3102 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:84
3104 msgid "... first %d words"
3107 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:152
3109 msgid " ... first %d lines"
3112 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:176
3114 msgid "Included from %s:"
3115 msgstr "Inséré de %s"
3117 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:53
3118 msgid "Upload files to the local InterWiki Upload:<filename>"
3121 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:123 ../lib/plugin/WikiForm.php:100
3123 msgstr "Télécharger"
3125 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:139
3127 msgid "ACCESS DENIED: You must log in to upload files."
3128 msgstr "Vous devez vous connecter pour %s ce wiki"
3130 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:151
3132 msgid "Files with extension %s are not allowed"
3135 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:155
3137 msgid "There is already a file with name %s uploaded"
3140 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:159
3141 msgid "Sorry but this file is too big"
3144 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:167
3145 msgid "File successfully uploaded."
3148 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:184
3151 msgstr "Téléchargement de %s"
3153 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:190
3155 msgid "Uploading failed: "
3156 msgstr "Charger le fichier"
3158 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:208
3159 msgid "Error: the upload log is not writable"
3162 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:212
3163 msgid "Error: can't open the upload logfile"
3166 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:39 ../themes/Crao/templates/head.tmpl:79
3167 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:31
3168 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:83
3169 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:11
3170 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:26
3171 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:26
3172 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:82
3173 msgid "UserPreferences"
3174 msgstr "PréférencesUtilisateurs"
3176 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:75
3178 "Error: The user HomePage must be a valid WikiWord. Sorry, UserPreferences "
3182 # lib/msql.php:31 lib/msql.php:37
3183 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:97
3184 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:22
3187 msgstr "aucun message"
3189 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:98
3190 msgid "Your UserPreferences have been successfully deleted."
3193 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:106
3194 msgid "Do you really want to delete all your UserPreferences?"
3197 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:107 ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:150
3198 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:193 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:150
3199 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:171
3200 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:177
3204 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:114
3205 msgid "Wrong password. Try again."
3208 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:133
3210 msgid "Password updated."
3211 msgstr "Mot de passe"
3213 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:135 ../lib/plugin/UserPreferences.php:138
3214 msgid "Password cannot be changed."
3217 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:142
3220 msgstr "Historique des changements."
3222 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:146
3224 msgid "%d UserPreferences fields successfully updated."
3227 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:93
3229 "Visualizes the Wiki structure in a graph using the 'dot' commandline tool "
3233 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:553
3237 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:559
3242 # lib/display.php:14
3243 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:65
3246 msgstr "PagesOrphelines"
3248 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
3249 msgid "Lists referenced page names which do not exist yet."
3252 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:47 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:79
3253 msgid "PgsrcTranslation"
3256 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:99 ../themes/default/templates/online.tmpl:38
3260 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:114
3262 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
3263 msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
3265 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:148
3267 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
3268 msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
3270 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:150
3273 msgstr "Table des Matières"
3275 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:38 ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:82
3279 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:42
3281 msgid "Show summary information of the current user sessions."
3282 msgstr "Obtenir des infos de débogage pour %s."
3284 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:82
3285 msgid "Who is online"
3288 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:83
3290 msgid "%d online users"
3293 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:107
3297 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:120
3302 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:191
3307 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:42
3309 msgid "WikiAdminChmod"
3310 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3312 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:46 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:46
3313 msgid "Set individual page permissions."
3316 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:80
3318 msgid "chmod page '%s' to '%s'."
3319 msgstr "Aucune page ne pointe vers %s."
3321 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:83
3323 msgid "Couldn't chmod page '%s' to '%s'."
3326 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:87
3327 msgid "Invalid chmod string"
3330 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:92 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:111
3332 msgid "%s pages have been changed."
3333 msgstr "Ceci est une modification mineure."
3335 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:95
3336 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:108
3337 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:114
3339 msgid "No pages changed."
3340 msgstr "Historique des changements."
3342 # admin.php:57 admin.php:65
3343 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:154
3345 msgid "Are you sure you want to permanently change the selected files?"
3346 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3348 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:157
3352 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:159 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:186
3354 msgid "Select the pages to change:"
3355 msgstr "prédécesseur de la modification majeure précédente"
3357 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:180
3358 msgid "This plugin is currently under development and does not work!"
3361 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:181
3362 msgid "Chmod to permission:"
3365 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:184
3369 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:191 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:248
3370 msgid "Propagate new permissions to all subpages?"
3373 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:193 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:250
3374 msgid "(disable individual page permissions, enable inheritance)?"
3377 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:39
3378 msgid "WikiAdminRemove"
3381 # admin.php:57 admin.php:65
3382 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:43
3384 msgid "Permanently remove all selected pages."
3385 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3388 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:119 ../lib/removepage.php:47
3390 msgid "Removed page '%s' successfully."
3391 msgstr "Page ' %s ' supprimée avec succès."
3394 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:122
3396 msgid "Didn't removed page '%s'. Access denied."
3397 msgstr "Page ' %s ' supprimée avec succès."
3399 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:127
3401 msgid "%d pages have been permanently removed."
3402 msgstr "Ceci est une modification mineure."
3404 # admin.php:57 admin.php:65
3405 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:188 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:240
3408 msgstr "Supprimer la Page"
3410 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:195
3411 msgid "Are you sure you want to permanently remove the selected files?"
3414 # admin.php:57 admin.php:65
3415 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:198
3417 msgid "Remove selected pages"
3418 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3420 # admin.php:57 admin.php:65
3421 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:199
3423 msgid "Permanently remove the selected files:"
3424 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3426 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:202
3428 msgid "Also pages which have been deleted at least %s days."
3432 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:206
3434 msgid "List all pages."
3435 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
3437 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:212
3439 msgid "(Pages which have been deleted at least %s days are already checked.)"
3442 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:39
3444 msgid "WikiAdminRename"
3445 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3447 # admin.php:57 admin.php:65
3448 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:43
3450 msgid "Rename selected pages."
3451 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3454 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:76
3456 msgid "Renamed page '%s' to '%s'."
3457 msgstr "Page ' %s ' supprimée avec succès."
3459 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:79
3461 msgid "Couldn't rename page '%s' to '%s'."
3464 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:85
3466 msgid "%s pages have been permanently renamed."
3469 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:88
3471 msgid "No pages renamed."
3472 msgstr "Historique des changements."
3474 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:144
3478 # admin.php:57 admin.php:65
3479 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:153
3481 msgid "Are you sure you want to permanently rename the selected files?"
3482 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3484 # admin.php:57 admin.php:65
3485 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:157
3487 msgid "Rename selected pages"
3488 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3490 # admin.php:57 admin.php:65
3491 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:158
3493 msgid "Select the pages to rename:"
3494 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3496 # admin.php:57 admin.php:65
3497 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:179
3500 msgstr "Supprimer la Page"
3502 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:179
3507 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:182
3511 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:185
3512 msgid "(no regex, case-sensitive)"
3515 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:188
3516 msgid "Change pagename in all linked pages also?"
3519 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:212
3520 msgid "This page already exists"
3523 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:39
3524 msgid "WikiAdminSearchReplace"
3527 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:43
3528 msgid "Search and replace text in selected wiki pages."
3531 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:81
3533 msgid "WikiAdminSearchReplace %s by %s"
3536 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:89
3537 msgid "Error: Empty search string."
3540 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:96
3542 msgid "Replaced '%s' with '%s' in page '%s'."
3545 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:99
3547 msgid "Search string '%s' not found in page '%s'."
3550 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:105
3552 msgid "%s pages changed."
3555 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:169
3556 msgid "Warning: The search string cannot be empty!"
3559 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:174
3561 "Are you sure you want to permanently search & replace text in the selected "
3565 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:178
3566 msgid "Search & Replace"
3569 # admin.php:57 admin.php:65
3570 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:180
3572 msgid "Select the pages to search:"
3573 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3575 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:200
3579 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:203
3583 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:206
3584 msgid "(no regex) Case-exact: "
3587 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:41
3588 msgid "WikiAdminSelect"
3591 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:45
3593 "Allows selection of multiple pages which get passed to other WikiAdmin "
3597 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:118
3602 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:157
3604 msgid "Selected page '%s' passed to '%s'."
3607 # admin.php:57 admin.php:65
3608 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:194
3610 msgid "Select pages"
3611 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3613 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:42
3615 msgid "WikiAdminSetAcl"
3616 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3619 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:96
3621 msgid "ACL not changed for page '%s'."
3622 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
3625 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:99
3627 msgid "ACL changed for page '%s'."
3628 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
3630 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:102
3632 msgid "Access denied to change page '%s'."
3635 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:106
3639 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
3640 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:171
3645 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:173
3649 # admin.php:57 admin.php:65
3650 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:181
3653 "Are you sure you want to permanently change access to the selected files?"
3654 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3656 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:184
3660 # admin.php:57 admin.php:65
3661 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:213
3663 msgid "Selected Pages: %s"
3664 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3666 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:219
3668 msgid "page permission inherited from %s"
3671 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:221
3672 msgid "invidual page permission"
3675 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:223
3676 msgid "default page permission"
3679 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:224
3682 msgstr "Nom de Page"
3684 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:226
3686 "Description: Selected Grant checkboxes allow access, unselected checkboxes "
3690 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:227
3691 msgid "To ignore delete the line."
3694 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:228
3695 msgid "To add check 'Add' near the dropdown list."
3698 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:29
3700 msgid "WikiAdminUtils"
3701 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3703 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:33
3704 msgid "Miscellaneous utility functions of use to the administrator."
3707 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:66
3709 msgid "You must be an administrator to use this plugin."
3710 msgstr "Vous devez être un administrateur pour %s ce wiki"
3712 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:96
3713 msgid "WikiAdminUtils says:"
3716 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:98 ../lib/stdlib.php:1378
3720 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:103
3721 msgid "Purge Markup Cache"
3724 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:104
3725 msgid "Delete Pages With Invalid Names"
3728 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:114
3730 msgid "Markup cache purged!"
3731 msgstr "< aucun résultat >"
3733 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:130
3734 msgid "No pages with bad names were found."
3737 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:138
3739 msgid "Deleted %s pages with invalid names:"
3743 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:145
3745 msgid "Sorry. Access Restrictions not yet implemented"
3746 msgstr "Fonction non encore disponible."
3748 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:153
3749 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:120
3753 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:154
3754 msgid "Verification Status"
3757 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:201
3758 msgid "Change Verification Status"
3761 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:77
3764 msgstr "FormulaireWiki"
3766 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:81
3768 msgid "Show and add blogs for %s"
3769 msgstr "Indiquer les modifications depuis "
3771 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:156
3773 msgid "No pagename specified for %s"
3774 msgstr "aucune page indiquée"
3776 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:186
3777 msgid "New comment."
3780 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:286
3783 msgstr "FormulaireWiki"
3785 # lib/msql.php:31 lib/msql.php:37
3786 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:290
3789 msgstr "aucun message"
3791 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:293
3796 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:32
3798 msgstr "FormulaireWiki"
3800 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:67
3802 msgstr "Charger le fichier"
3804 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:73
3808 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:81
3810 msgstr "Vider les Pages"
3812 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:89
3813 msgid "Dump Pages as XHTML"
3814 msgstr "Vider les Pages au format XHTML"
3816 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:104
3818 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
3819 msgstr "FormulaireWiki : %s : action inconnue"
3821 #: ../lib/plugin/WikiForum.php:52
3824 msgstr "FormulaireWiki"
3826 #: ../lib/plugin/WikiForum.php:56
3827 msgid "Handles threaded topics with comments/news and provide a input form"
3830 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:59
3833 msgstr "FormulaireWiki"
3835 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:63
3836 msgid "Enable configurable polls"
3839 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:161 ../lib/plugin/WikiPoll.php:230
3840 msgid "Sorry! You must wait at least 20 minutes until you can vote again!"
3843 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:187
3844 msgid "Not enough questions answered!"
3847 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:196 ../lib/plugin/WikiPoll.php:257
3849 msgid "Missing %s for %s"
3850 msgstr "Listes des PagesSemblables à %s"
3852 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:224
3856 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:227
3859 msgstr "Inséré de %s"
3861 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:273 ../lib/plugin/WikiPoll.php:287
3863 msgid " %d%% (%d/%d)"
3866 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:303 ../lib/plugin/WikiPoll.php:305
3867 msgid "The result of this poll so far:"
3870 # lib/savepage.php:76
3871 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:303
3873 msgid "Thanks for participating!"
3874 msgstr "Merci d'avoir édité %s."
3876 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:35
3881 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:39
3882 msgid "Display general and user specific auth information."
3885 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:65
3886 msgid "General Auth Settings"
3889 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:100
3891 msgid "Personal Auth Settings for '%s'"
3894 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:102
3898 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:30 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:57
3899 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:22
3900 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
3901 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:74
3902 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:31
3903 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:175
3907 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:34
3909 msgid "Get debugging information for %s."
3910 msgstr "Obtenir des infos de débogage pour %s."
3912 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:54
3914 msgid "Querying backend directly for '%s'"
3915 msgstr "Requête directe au backend pour '%s'"
3917 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:64
3919 msgid "No pagedata for %s"
3920 msgstr "Pas de données de page pour %s"
3922 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
3923 msgid "<not displayed>"
3926 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
3930 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:30
3931 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
3933 msgid "PreferencesInfo"
3936 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:34
3938 msgid "Get preferences information for current user %s."
3939 msgstr "Obtenir des infos de débogage pour %s."
3941 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:47
3943 msgid "AddCommentPlugin"
3944 msgstr "Table des Matières"
3947 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:48
3950 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
3952 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:49
3953 msgid "AuthorHistoryPlugin"
3956 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:51
3958 msgid "CalendarListPlugin"
3961 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:52
3963 msgid "CalendarPlugin"
3967 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:53
3969 msgid "CategoryCategory"
3970 msgstr "Page actuelle :"
3973 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:54
3975 msgid "CategoryHomePages"
3976 msgstr "Page actuelle :"
3978 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:55
3980 msgid "CommentPlugin"
3981 msgstr "Table des Matières"
3983 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:56
3985 msgid "CreateTocPlugin"
3986 msgstr "Enregistrée : %s"
3988 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:58
3990 msgid "EditMetaDataPlugin"
3991 msgstr "Pas de données de page pour %s"
3993 # lib/fullsearch.php:48
3994 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:59
3996 msgid "ExternalSearchPlugin"
3997 msgstr "RechercheParTitre"
3999 # lib/display.php:14
4000 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:60 ../themes/Crao/templates/head.tmpl:35
4001 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:48
4002 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
4003 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:24
4004 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:36
4005 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:10
4006 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:11
4007 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:35
4008 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:11
4010 msgstr "ChercherUnePage"
4012 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:61
4014 msgid "FrameIncludePlugin"
4015 msgstr "InsérezLaPage"
4017 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
4018 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:62
4020 msgid "FullRecentChanges"
4021 msgstr "DernièresModifs"
4023 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:63
4025 msgid "HelloWorldPlugin"
4026 msgstr "BonjourToutLeMonde"
4028 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:64
4030 msgid "HomePageAlias"
4033 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:65
4035 msgid "IncludePagePlugin"
4036 msgstr "InsérezLaPage"
4038 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:66
4041 msgstr "CarteInterWiki"
4043 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:67
4047 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:68
4048 msgid "MagicPhpWikiURLs"
4051 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:69
4052 msgid "MoreAboutMechanics"
4055 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:70
4056 msgid "NewMarkupTestPage"
4059 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:71
4060 msgid "OldMarkupTestPage"
4063 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:72
4065 msgid "OldStyleTablePlugin"
4066 msgstr "Exemple Simple de Plugin"
4068 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:74
4070 msgid "PageGroupTest"
4071 msgstr "GroupeDePage"
4073 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:75
4075 msgid "PageGroupTest/Four"
4076 msgstr "GroupeDePage"
4078 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:76
4080 msgid "PageGroupTest/One"
4081 msgstr "GroupeDePage"
4083 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:77
4085 msgid "PageGroupTest/Three"
4086 msgstr "GroupeDePage"
4088 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:78
4090 msgid "PageGroupTest/Two"
4091 msgstr "GroupeDePage"
4093 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:80
4094 msgid "PhotoAlbumPlugin"
4097 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:81
4098 msgid "PhpHighlightPlugin"
4101 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:82
4102 msgid "PhpWeatherPlugin"
4105 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:83
4109 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:84
4111 msgid "PhpWikiAdministration/Chmod"
4112 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
4114 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:85
4116 msgid "PhpWikiAdministration/Remove"
4117 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
4119 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:86
4121 msgid "PhpWikiAdministration/Rename"
4122 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
4124 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:87
4126 msgid "PhpWikiAdministration/Replace"
4127 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
4129 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:88
4131 msgid "PhpWikiDocumentation"
4132 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
4134 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:89
4137 msgstr "FormulaireWiki"
4139 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:90
4140 msgid "RawHtmlPlugin"
4143 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:91
4145 msgid "RecentVisitors"
4146 msgstr "ÉditionsRécentes"
4148 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:92
4150 msgid "RedirectToPlugin"
4151 msgstr "Inséré de %s"
4153 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:93
4154 msgid "ReleaseNotes"
4157 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:94
4158 msgid "RichTablePlugin"
4161 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:95
4162 msgid "SteveWainstead"
4165 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:96
4166 msgid "SystemInfoPlugin"
4169 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:97
4171 msgid "TranscludePlugin"
4172 msgstr "InsérezLaPage"
4174 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:99
4175 msgid "UnfoldSubpagesPlugin"
4178 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:100
4181 msgstr "Télécharger"
4183 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:101
4187 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:102
4189 msgid "WikiBlogPlugin"
4190 msgstr "FormulaireWiki"
4192 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:103
4195 msgstr "FormulaireWiki"
4197 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:104
4198 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:69
4199 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:71
4200 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:70
4204 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:113
4205 msgid "_WikiTranslation"
4208 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:117
4209 msgid "Show translations of various words or pages"
4212 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:261
4215 "TODO: Google can only translate from english and french. Find a translation "
4216 "service for %s to language %s"
4219 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:265
4222 msgstr "%s est vide."
4224 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:375
4226 msgid "Define the translation for %s in %s"
4229 #: ../lib/plugin/text2png.php:46
4230 msgid "Convert text into a png image using GD."
4233 #: ../lib/plugin/text2png.php:67
4234 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
4236 "Désolé, cette version de PHP ne peut pas créer des fichiers d'image PNG."
4238 #: ../lib/plugin/text2png.php:118
4240 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
4243 "PHP n'a pas pu créer un nouveau flux d'image GD. Lisez 'lib/plugin/text2png."
4244 "php' pour plus de détails."
4246 #: ../lib/plugin/text2png.php:168
4248 msgid "Image saved to cache file: %s"
4249 msgstr "Image sauvée dans le fichier cache : %s"
4251 #: ../lib/plugin/text2png.php:172
4253 msgid "Image loaded from cache file: %s"
4254 msgstr "Image chargée depuis le fichier cache : %s"
4257 #: ../lib/removepage.php:25
4259 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
4260 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer ' %s ' de façon permanente !"
4262 # lib/editpage.php:23
4263 #: ../lib/removepage.php:38
4264 msgid "Someone has edited the page!"
4265 msgstr "Quelqu'un a édité la page !"
4267 #: ../lib/removepage.php:39
4270 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
4271 "s. Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
4272 "from the database."
4274 "Depuis que vous avez entamé le processus d'effacement, quelqu'un a "
4275 "enregistré une nouvelle version de %s. Veuillez vérifier que vous désirez "
4276 "toujours retirer de façon permanente cette page de la base de données."
4278 # admin.php:57 admin.php:65
4279 #: ../lib/removepage.php:50
4281 msgstr "Supprimer la page"
4283 #: ../lib/stdlib.php:247 ../lib/stdlib.php:266
4284 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
4285 msgstr "MAUVAIS URL -- retirez tous les <, >, \""
4287 #: ../lib/stdlib.php:352
4288 msgid "BAD phpwiki: URL"
4289 msgstr "MAUVAIS URL phpwiki :"
4291 #: ../lib/stdlib.php:390
4292 msgid "Lock page to enable link"
4293 msgstr "Verrouillez la page pour permettre le lien"
4295 #: ../lib/stdlib.php:489
4297 msgid "'%s': Bad page name: %s"
4300 #: ../lib/stdlib.php:526
4301 msgid "White space converted to single space"
4304 #: ../lib/stdlib.php:531
4305 msgid "Control characters not allowed"
4308 #: ../lib/stdlib.php:540
4310 msgid "Leading %s not allowed"
4313 #: ../lib/stdlib.php:543
4314 msgid "';' and ':' in pagenames are deprecated"
4317 #: ../lib/stdlib.php:547
4321 #: ../lib/stdlib.php:552
4322 msgid "illegal pagename"
4325 #: ../lib/stdlib.php:796
4326 msgid "Revision Not Found"
4327 msgstr "Révision Non Trouvée"
4329 #: ../lib/stdlib.php:797
4331 msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in the database."
4332 msgstr "Je suis désolé. La version %d de %s n'est pas dans la base de données."
4334 #: ../lib/stdlib.php:800
4336 msgstr "Mauvaise Version"
4338 #: ../lib/stdlib.php:936
4342 #: ../lib/stdlib.php:939
4347 #: ../lib/stdlib.php:941 ../themes/smaller/templates/info.tmpl:29
4352 #: ../lib/stdlib.php:946
4357 #: ../lib/stdlib.php:948 ../themes/smaller/templates/info.tmpl:32
4359 msgid "%s Kb (%s bytes)"
4360 msgstr "%s Ko (%s octets)"
4362 #: ../lib/stdlib.php:1044
4364 msgid "%s: argument index out of range"
4365 msgstr "%s : index d'argument hors intervalle"
4367 #: ../lib/stdlib.php:1115 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
4369 msgid "%s is empty."
4370 msgstr "%s est vide."
4372 #: ../lib/stdlib.php:1122
4374 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
4375 msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' en lecture"
4377 #: ../lib/upgrade.php:107
4378 msgid "check for necessary ActionPage updates"
4381 #: ../lib/upgrade.php:123
4382 msgid "check for necessary pgsrc updates"
4385 #: ../lib/upgrade.php:159
4389 #: ../lib/upgrade.php:278
4393 #: ../lib/upgrade.php:289
4394 msgid "check for necessary database updates"
4397 #: ../lib/upgrade.php:296
4398 msgid "check for table $table"
4401 #: ../lib/upgrade.php:306
4402 msgid "check for new session.sess_ip column"
4405 #: ../lib/upgrade.php:313 ../lib/upgrade.php:333
4409 #: ../lib/upgrade.php:316 ../lib/upgrade.php:341 ../lib/upgrade.php:343
4413 #: ../lib/upgrade.php:323
4414 msgid "check for page.id auto_increment flag"
4417 #: ../lib/upgrade.php:339
4421 #: ../lib/upgrade.php:377
4422 msgid "Upgrade disabled: user != isAdmin"
4425 #: ../lib/upgrade.php:381
4426 msgid "Upgrading this PhpWiki"
4429 #: ../lib/ziplib.php:208
4430 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
4432 "Impossible de décompresser les données : le support de zlib n'a pas été "
4433 "validé dans ce PHP"
4435 #: ../lib/ziplib.php:394
4437 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
4438 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier zip '%s' en lecture"
4440 #: ../lib/ziplib.php:401
4441 msgid "Unexpected EOF in zip file"
4442 msgstr "Fin de fichier (EOF) inattendue dans le fichier Zip"
4444 #: ../lib/ziplib.php:688
4446 msgid "[%d] See [%s]"
4447 msgstr "[%d] Voir [%s]"
4449 #: ../lib/ziplib.php:695
4453 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:5
4454 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
4455 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
4456 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:6
4457 msgid "Edit Old Revision"
4458 msgstr "Éditer la Version Archivée"
4460 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:7
4461 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:45
4462 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
4463 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:7
4464 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:46
4465 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:8
4466 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:167
4467 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:45
4469 msgstr "Afficher la Source"
4471 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:24
4472 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:35
4473 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:38
4474 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:178
4475 msgid "PurgeHtmlCache"
4478 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:25
4479 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:36
4480 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:39
4481 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:179
4483 "Purge HTML cache for this page. Regenerate from WikiMarkup when next "
4487 #: ../themes/Crao/templates/blogform.tmpl:10
4488 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:10
4490 msgid "Add a Comment"
4491 msgstr "Table des Matières"
4493 # lib/diff.php:1010 lib/diff.php:1028
4494 #: ../themes/Crao/templates/browse.tmpl:5
4495 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
4496 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
4497 #: ../themes/Wordpress/templates/browse.tmpl:9
4498 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:7
4499 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
4500 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
4504 #: ../themes/Crao/templates/browse.tmpl:6
4505 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
4506 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
4507 #: ../themes/Wordpress/templates/browse.tmpl:10
4508 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:12
4509 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
4510 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
4511 msgid "You are viewing an old revision of this page."
4512 msgstr "Vous lisez une ancienne version de cette page."
4514 # lib/pageinfo.php:64
4515 #: ../themes/Crao/templates/browse.tmpl:7
4516 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
4517 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
4518 #: ../themes/Wordpress/templates/browse.tmpl:11
4519 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:13
4520 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:8
4521 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
4522 msgid "View the current version"
4523 msgstr "Visualiser la version actuelle"
4525 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:24
4526 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
4527 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:89
4528 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:24
4529 msgid "Preview only! Changes not saved."
4530 msgstr "Prévisualisation uniquement ! Modifications non enregistrées."
4532 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:28
4533 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:28
4536 "Please continue editing. (You'll find your %s at the bottom of the page.)"
4539 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:29
4540 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
4543 msgstr "Édition annulée."
4545 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:38
4546 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
4547 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:48
4548 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:40
4549 msgid "Warning: You are editing an old revision."
4550 msgstr "Avertissement : Vous éditez une version archivée."
4552 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:39
4553 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
4554 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:49
4555 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
4556 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
4557 msgstr "Enregistrer cette page écrasera la version actuelle."
4559 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:58
4560 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:70
4561 msgid "Edit Area Size:"
4562 msgstr "Taille de la zone d'édition :"
4564 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:59
4565 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
4566 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:68
4567 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
4571 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:60
4572 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
4573 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:70
4574 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:72
4578 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:61
4579 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
4580 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:72
4581 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:73
4585 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:64
4587 msgid "Page Content: "
4588 msgstr "Table des Matières"
4590 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:73
4591 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:85
4592 msgid "This is a minor change."
4593 msgstr "Ceci est une modification mineure."
4595 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:74
4596 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
4597 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:74
4598 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:86
4600 msgid "Use old markup"
4601 msgstr "Utiliser le vieux marquage"
4603 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:85
4604 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
4605 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:80
4606 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:97
4608 msgid "Author will be logged as %s."
4609 msgstr "L'auteur sera enregistré sous le nom %s."
4611 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:111
4612 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:116
4613 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
4614 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
4615 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:112
4616 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:117
4617 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:128
4618 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:133
4620 msgid "See %s tips for editing."
4621 msgstr "Voir les conseils pour éditer les pages dans %s."
4623 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:111
4624 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:116
4625 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
4626 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
4627 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:112
4628 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:117
4629 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:128
4630 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:133
4632 msgstr "StyleCorrect"
4634 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:112
4635 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
4636 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:113
4637 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:129
4639 msgid "OldTextFormattingRules"
4640 msgstr "RèglesDeFormatageDesTextes"
4642 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:112
4643 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:117
4644 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
4645 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
4646 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:113
4647 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:118
4648 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:129
4649 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:134
4651 msgstr "Vue d'ensemble"
4653 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:117
4654 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
4655 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:118
4656 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:134
4657 msgid "TextFormattingRules"
4658 msgstr "RèglesDeFormatageDesTextes"
4660 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:31
4661 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:32
4662 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:31
4663 msgid "HowToUseWiki"
4664 msgstr "CommentUtiliserWiki"
4666 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:67
4667 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:69
4668 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:68
4672 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:31
4673 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:26
4678 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:42
4679 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:41
4680 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:37
4681 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:39
4683 msgstr "Aujourd'hui"
4685 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:45
4686 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:29
4687 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:41
4688 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:42
4692 #: ../themes/Crao/templates/signin.tmpl:18
4694 msgid "You are signed in as %s"
4695 msgstr "Vous devez vous inscrire pour %s ce wiki"
4697 #: ../themes/Crao/templates/signin.tmpl:39
4698 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:38
4699 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:42
4700 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:38
4701 msgid "Enter your UserId to sign in"
4702 msgstr "Entrez votre identifiant utilisateur pour vous connecter"
4704 #: ../themes/Crao/templates/signin.tmpl:54
4709 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
4710 #: ../themes/Crao/templates/wikiblog.tmpl:19
4711 #: ../themes/default/templates/comment.tmpl:18
4712 #: ../themes/default/templates/wikiblog.tmpl:19
4714 msgid "Comment modified on %s by %s"
4715 msgstr "dernière modification le %s"
4717 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:104
4718 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:59 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:70
4719 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43 ../themes/Wordpress/themeinfo.php:61
4720 #: ../themes/default/themeinfo.php:24 ../themes/smaller/themeinfo.php:52
4721 #: ../themes/wikilens/themeinfo.php:21
4725 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/Portland/themeinfo.php:60
4726 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:71 ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44
4727 #: ../themes/Wordpress/themeinfo.php:62 ../themes/default/themeinfo.php:26
4728 #: ../themes/smaller/themeinfo.php:54 ../themes/wikilens/themeinfo.php:23
4732 #: ../themes/MacOSX/themeinfo.php:105 ../themes/default/themeinfo.php:25
4733 #: ../themes/smaller/themeinfo.php:53 ../themes/wikilens/themeinfo.php:22
4734 msgid "Top & bottom toolbars"
4735 msgstr "Barres d'outils en haut et en bas"
4737 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
4739 msgstr "ÉditerLeContenu"
4741 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
4743 msgid "%s of this page"
4744 msgstr "%s de cette page"
4746 #: ../themes/Portland/templates/debug.tmpl:11
4747 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:18
4749 msgid "Page Execution took %s seconds"
4752 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
4753 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:83
4756 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
4758 "Je ne fais que des modifications mineures. Veuillez rediriger les logs "
4759 "habituels vers %s."
4761 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
4762 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:68
4763 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:190
4764 msgid "Edit Area Size"
4765 msgstr "Éditez la taille de la zone"
4767 # lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:52
4768 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
4769 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:8
4770 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
4771 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
4773 "Cette page a été verrouillée par l'administrateur et ne peut pas être "
4776 #: ../themes/Sidebar/templates/body.tmpl:51
4778 msgid "PhpWiki News"
4779 msgstr "Nom de Page"
4781 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:23
4785 # lib/fullsearch.php:48
4786 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:24
4789 msgstr "Recherche en Texte Intégral"
4791 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:18
4796 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:41
4801 # lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
4802 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:44
4803 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:48
4804 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:44
4806 msgid "Click to authenticate as %s"
4809 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:64
4810 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:68
4811 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:64
4816 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
4820 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:10
4822 msgid "Edit this page"
4823 msgstr "%s de cette page"
4825 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:10
4827 msgid "Edit old revision"
4828 msgstr "Éditer la Version Archivée"
4830 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:12
4833 msgstr "Afficher la Source"
4835 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:21
4836 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:18
4838 msgid "Authenticated as %s"
4839 msgstr "enregistrée à %s"
4841 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:45
4842 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:41
4844 msgid "You are signed but not authenticated as %s. "
4845 msgstr "Vous êtes connecté en tant que %s"
4847 # lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
4848 #: ../themes/default/templates/comment.tmpl:28
4853 #: ../themes/default/templates/dialog.tmpl:18
4857 #: ../themes/default/templates/forumadd.tmpl:11
4858 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:20
4862 #: ../themes/default/templates/forumadd.tmpl:13
4866 #: ../themes/default/templates/forumadd.tmpl:17
4867 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:29
4871 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:10
4873 msgid "You can personalize various settings in %s."
4876 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:13
4877 msgid "(Your preferences are stored as hidden data within this page)."
4880 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:16
4882 msgid "The %s subpage enables simple weblogging."
4886 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:37
4888 msgid "CategoryHomepage"
4889 msgstr "Page actuelle :"
4891 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:31
4892 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:37
4896 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:33
4897 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:39
4902 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
4903 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:37
4904 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:43
4909 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:38
4910 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:44
4911 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
4912 msgstr "Original (1.2 ou 1.0)"
4914 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:70
4915 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:76
4918 msgstr "Enregistrée le :"
4920 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:75
4921 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:81
4923 msgid "Statistics about %s."
4924 msgstr "Statistiques sur %s."
4926 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:86
4927 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:92
4929 msgid "Supplanted on:"
4930 msgstr "Remplacée le :"
4932 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:103
4933 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:109
4935 msgid "Page Version:"
4936 msgstr "Version de la Page :"
4938 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:107
4939 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:113
4943 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:111
4944 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:117
4949 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:116
4950 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:122
4955 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:133
4956 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:139
4959 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
4961 # admin.php:57 admin.php:65
4962 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:136
4963 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:142
4966 msgstr "nouvelle page"
4969 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:139
4970 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:145
4973 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
4976 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:142
4977 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:148
4980 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
4982 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:148
4983 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:154
4987 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:153
4988 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:159
4991 msgstr "Nom de Page"
4993 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:39
4996 "You may sign in using any [WikiWord|AddingPages] as a user id. (Any "
4997 "characters in %s etc. may be used too). The user id will be used as a link "
4998 "in RecentChanges to your home page."
5000 "Vous pouvez vous inscrire en utilisant n'importe quel WikiMot comme "
5001 "identifiant utilisateur (ÀÖØöøÿßö peuvent être utilisés). L'identifiant sera "
5002 "utilisé comme lien vers votre PagePersonnelle dans DernièresModifs. Vous "
5003 "n'avez pas besoin d'entrer de mot de passe."
5005 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:51
5007 "Note: Only if you create your personal HomePage with same the pagename as "
5008 "your user id, you will be able to store your UserPreferences. Otherwise not."
5011 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:54
5012 msgid "New users may use an empty password."
5015 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:59
5018 msgstr "IdentifiantUtilisateur"
5020 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:63
5023 msgstr "Mot de passe"
5025 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:3
5026 msgid "Edit aborted."
5027 msgstr "Édition annulée."
5029 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
5030 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
5032 "Vous n'avez effectué aucun changement, aucune nouvelle version n'a donc été "
5035 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:8
5036 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:16
5037 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:59
5038 msgid "Who Is Online"
5041 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:16
5042 msgid "Switch to detailed list"
5045 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:22
5047 msgid "Our users created a total of %d pages."
5050 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:23
5052 msgid "We have a total of %d registered users."
5055 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:24
5057 msgid "The newest registered user is %s"
5060 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:28
5063 "In total there are %d user sessions online :: Unique %d Registered and %d "
5067 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:30
5069 msgid "Most users ever online was %d at %s"
5072 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:31
5073 msgid "Registered Users Online: "
5076 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:43
5077 msgid "Admin is also online."
5080 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:47
5082 msgid "This data is based on users active over the past %s"
5085 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:51
5086 msgid "Sorry, no dynamic DB Session support."
5089 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:59
5090 msgid "Switch to summary"
5093 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:63
5094 msgid "Registered Users"
5097 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:78
5101 #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:13
5105 #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:15
5109 #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:18
5111 msgid " - %d / %d - "
5114 #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:21
5118 #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:23
5122 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:19
5123 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:40
5126 msgstr "Inséré de %s"
5128 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:42
5130 msgid "Your browser should have redirected you to %s."
5133 # lib/savepage.php:76
5134 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:6
5136 msgid "Thank you for editing %s."
5137 msgstr "Merci d'avoir édité %s."
5139 # lib/savepage.php:106
5140 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
5141 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
5142 msgstr "Votre souci particulier du détail est très apprécié."
5144 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:10
5146 msgstr "Attention !"
5148 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
5150 msgid "_PreferencesInfo"
5153 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:58
5154 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:60
5155 msgid "<system theme>"
5158 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:69
5159 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:95
5160 msgid "Personal theme:"
5163 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:75
5164 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:77
5165 msgid "<system language>"
5168 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:86
5169 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:96
5170 msgid "Personal language:"
5173 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:105
5175 msgid "User preferences for user '%s':"
5176 msgstr "Obtenir des infos de débogage pour %s."
5178 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:114
5180 msgstr "IdentifiantUtilisateur"
5182 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:118
5186 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:118
5190 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:122
5194 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:122
5195 msgid "Current Theme"
5198 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:123
5202 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:123
5203 msgid "Current Language"
5206 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:129
5208 msgid "Change Password"
5209 msgstr "Mot de passe"
5211 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:131
5213 msgid "New password"
5214 msgstr "Mot de passe"
5216 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:134
5217 msgid "Type it again"
5220 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:140
5224 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:142
5225 msgid "Your E-Mail:"
5228 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:150
5232 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:152
5233 msgid "Email verified."
5236 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:154
5237 msgid "Email not yet verified."
5240 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:157
5241 msgid "Note, that user accounts with bouncing emails will be disabled."
5244 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:161
5245 msgid "Get an email notification at changes of the following pages:"
5248 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:164
5250 "Enter pages seperated by space or comma. Wildcards (fileglobbing) allowed."
5253 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:171
5257 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:173
5258 msgid "Here you can override site-specific default values."
5261 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:174
5262 msgid "Currently not recommended!"
5265 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:178
5266 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:181
5267 msgid "System default:"
5270 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:182
5275 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:184
5277 "Hide or show LinkIcons (if supported by the current theme). Useful for text-"
5278 "only browsers or slow connections."
5281 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:185
5286 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:187
5289 "Add Google links to unknown pages behind the '?', and the create action "
5290 "behind the pagename instead. See %s."
5293 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:193
5297 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:200
5301 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:209
5303 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
5304 "area so that it fills the browser window. In this case, the width "
5305 "preference will be ignored."
5307 "Notez que beaucoup de navigateurs ajusteront automatiquement la largeur de "
5308 "la zone d'édition de façon qu'elle remplisse la fenêtre. Le paramètre "
5309 "concernant la largeur sera ignoré dans ce cas."
5311 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:212
5313 msgstr "Fuseau Horaire"
5315 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:215
5317 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
5319 "Ajouter %s heures à l'heure locale du serveur pour afficher les horodatages."
5321 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:219
5323 msgid "The current time at the server is %s."
5324 msgstr "L'heure actuelle du serveur est %s."
5326 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:221
5328 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
5329 msgstr "Avec l'offset actuel, ceci serait affiché comme %s."
5331 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:226
5333 msgstr "Format de Date"
5335 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:229
5337 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'"
5338 msgstr "Montre les dates relatives en utilisant 'Aujourd'hui' et 'Hier'."
5340 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:236
5341 msgid "Update Preferences"
5342 msgstr "Mettre à jour les Préférences"
5344 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:237
5346 msgid "Remove Preferences"
5349 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:20
5353 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:28
5356 msgstr "Historique de %s"
5358 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:31
5363 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:171
5365 msgid "Diff previous Revision"
5366 msgstr "Révision Précédente"
5368 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:172
5370 msgid "Diff previous Author"
5371 msgstr "Auteur Précédent"
5373 # admin.php:57 admin.php:65
5374 #: ../themes/wikilens/themeinfo.php:157
5377 msgstr "Supprimer la Page"
5381 #~ msgstr "Résumé :"
5385 #~ msgstr "Table des Matières"
5387 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
5388 #~ msgid "Last Modified:"
5389 #~ msgstr "Dernière Modification :"
5391 #~ msgid "Last Author:"
5392 #~ msgstr "Auteur Précédent :"
5394 #~ msgid "Last Summary:"
5395 #~ msgstr "Dernier Résumé :"
5399 #~ msgstr "Auteur :"
5403 #~ msgid "CategoryPage"
5404 #~ msgstr "Page actuelle :"
5408 #~ msgid "Create a Wiki page."
5409 #~ msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
5412 #~ msgid "JabberPresence"
5413 #~ msgstr "PréférencesUtilisateurs"
5416 #~ msgid "Simple jabber presence plugin"
5417 #~ msgstr "Exemple Simple de Plugin"
5419 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
5421 #~ msgid "Recent Changes"
5422 #~ msgstr "DernièresModifs"
5425 #~ msgid "No dsn specified"
5426 #~ msgstr "aucune page indiquée"
5429 #~ msgid "Pages: %s"
5430 #~ msgstr "Historique de %s"
5432 # admin.php:57 admin.php:65
5433 #~ msgid "Remove the page now"
5434 #~ msgstr "Supprimer la page maintenant"
5437 #~ msgid "no schema %s found"
5438 #~ msgstr "Historique des changements."
5441 #~ msgid "not yet implemented"
5442 #~ msgstr "Non encore implémentée"
5445 #~ msgid "No pagename specified for topic."
5446 #~ msgstr "aucune page indiquée"
5448 # lib/msql.php:29 lib/mysql.php:36
5450 #~ msgid "Can't set locale: '%s'"
5451 #~ msgstr "Impossible d'établir une connexion à la base de données : %s"
5454 #~ msgid "Current directory: "
5455 #~ msgstr "Utilisation du répertoire '%s'"
5458 #~ msgid "Error: You must specify a user-id for the account."
5459 #~ msgstr "Vous devez spécifier un répertoire de vidage"
5462 #~ msgid "Error: You must specify a password for the account."
5463 #~ msgstr "Vous devez spécifier un répertoire de vidage"
5466 #~ msgid "Error: You must specify a first name."
5467 #~ msgstr "Vous devez spécifier un répertoire de vidage"
5471 #~ msgid "Your home page is: "
5472 #~ msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
5474 # lib/stdlib.php:207 lib/stdlib.php:215
5479 #~ msgid "Last Post"
5484 #~ msgstr "IdentifiantUtilisateur"
5487 #~ msgid "First Name:"
5488 #~ msgstr "Première"
5491 #~ msgid "Last Name:"
5492 #~ msgstr "Nom de Page"
5495 #~ msgid "Outputs DIfferences between files"
5496 #~ msgstr "Différences entre %s et %s de %s."
5499 #~ msgid "browse pages in this wiki"
5500 #~ msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
5503 #~ msgid "diff pages in this wiki"
5504 #~ msgstr "Pages dans ce wiki (%d au total) :"
5507 #~ msgid "dump html pages from this wiki"
5508 #~ msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
5511 #~ msgid "dump serial pages from this wiki"
5512 #~ msgstr "Les %d pages les moins populaires de ce wiki :"
5515 #~ msgid "edit pages in this wiki"
5516 #~ msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
5519 #~ msgid "create pages in this wiki"
5520 #~ msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
5523 #~ msgid "lock pages in this wiki"
5524 #~ msgstr "Pages dans ce wiki (%d au total) :"
5527 #~ msgid "remove pages from this wiki"
5528 #~ msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
5531 #~ msgid "unlock pages in this wiki"
5532 #~ msgstr "Pages dans ce wiki (%d au total) :"
5535 #~ msgid "upload a zip dump to this wiki"
5536 #~ msgstr "Vous devez vous connecter pour %s ce wiki"
5539 #~ msgid "view the source of pages in this wiki"
5540 #~ msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
5546 #~ msgid "The PhpWiki Programming Team"
5547 #~ msgstr "L'Équipe de Développement de PhpWiki"
5549 #~ msgid "Redefinition of %s: %s"
5550 #~ msgstr "Redéfinition du %s : %s"
5552 #~ msgid "Request Cancelled!"
5553 #~ msgstr "Demande Annulée !"
5555 #~ msgid "Return to %s."
5556 #~ msgstr "Retour à la %s."
5558 # lib/stdlib.php:330
5559 #~ msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
5561 #~ "Profondeur d'imbrication des listes trop grande dans SetHTMLOutputMode"
5564 #~ msgid "Included frame from %s"
5565 #~ msgstr "Inséré de %s"
5567 #~ msgid "All Pages"
5568 #~ msgstr "Toutes les Pages"
5570 #~ msgid "List FuzzyPages for %s"
5571 #~ msgstr "Liste des PagesFloues pour %s"
5573 #~ msgid "Orphaned Pages"
5574 #~ msgstr "Pages Orphelines"
5577 #~ msgid "Wanted Pages"
5578 #~ msgstr "Pages Orphelines"
5582 #~ msgid "You do not need to enter a password."
5583 #~ msgstr "Tu as entré un login ou mot de passe invalide"
5586 #~ msgid "%s bytes written\n"
5587 #~ msgstr "%s octets enregistrés"
5589 # lib/savepage.php:24
5591 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
5594 #~ "Copiez vos modifications dans le presse-papier ou un autre emplacement "
5595 #~ "temporaire (un éditeur de texte par exemple)."
5597 # lib/savepage.php:26
5599 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
5600 #~ "Your changes are no longer there."
5602 #~ "%s de la page. Vous devriez voir maintenant la version la plus récente de "
5603 #~ "la page. Vos modifications n'y sont plus."
5605 # lib/savepage.php:28
5607 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
5608 #~ "(or text editor)."
5610 #~ "Réappliquez vos modifications, collez vos ajouts depuis le presse-papier "
5611 #~ "(ou l'éditeur de texte)."
5613 #~ msgid "Save your updated changes."
5614 #~ msgstr "Enregistrez vos modifications mises à jour."
5616 # lib/savepage.php:20
5617 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
5618 #~ msgstr "Pour remettre de l'ordre dans cette situation, suivez ces étapes :"
5620 #~ msgid "The %d oldest %s from the first %s days are listed below."
5622 #~ "Les %d %s les plus anciennes depuis les %s premiers jours sont listées ci-"
5625 #~ msgid "The oldest %s during the past day are listed below."
5626 #~ msgstr "Les %s les plus anciennes de la veille sont listées ci-dessous."
5628 #~ msgid "The oldest %s from the first %s days are listed below."
5630 #~ "Les %s les plus anciennes des %s premiers jours sont listées ci-dessous."
5632 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
5633 #~ msgid "last modified %s"
5634 #~ msgstr "dernière modification %s"
5636 #~ msgid "Today at %s"
5637 #~ msgstr "Aujourd'hui à %s"
5639 #~ msgid "Yesterday at %s"
5640 #~ msgstr "Hier à %s"
5642 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
5643 #~ msgid "(last edited %s)"
5644 #~ msgstr "(dernière modification %s)"
5646 #~ msgid "version %s, saved %s."
5647 #~ msgstr "version %s, enregistrée %s."
5649 #~ msgid "version %s, saved on %s."
5650 #~ msgstr "version %s, enregistrée sur %s."
5652 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
5653 #~ msgstr "(version %s, enregistrée sur %s)"
5655 #~ msgid "previous major revision"
5656 #~ msgstr "précédente révision principale"
5658 # lib/savepage.php:22
5659 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
5661 #~ "Utilise la fonction <b>Retour</b> de ton navigateur pour revenir à la "
5662 #~ "page d'édition."
5664 # lib/savepage.php:30
5665 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
5666 #~ msgstr "<b>Enregistrer</b> à nouveau."
5668 # lib/savepage.php:36
5669 #~ msgid "Problem while updating %s"
5670 #~ msgstr "Problème pendant la mise à jour de %s"
5672 # lib/editpage.php:35 lib/savepage.php:54
5673 #~ msgid "Problem while editing %s"
5674 #~ msgstr "Problème pendant l'édition de %s"
5676 #~ msgid "FAILED for [%s]"
5677 #~ msgstr "[%s] a provoqué une erreur"
5679 #~ msgid "is initial release"
5680 #~ msgstr "est la première version"
5682 #~ msgid "Unknown %s"
5683 #~ msgstr "Inconnu %s"
5685 #~ msgid "PHP %s Warnings"
5686 #~ msgstr "PHP %s Avertissements"
5688 #~ msgid "These pages link to %s:"
5689 #~ msgstr "Lien de ces pages à %s :"
5691 #~ msgid "ViewSource"
5692 #~ msgstr "AfficherLaSource"
5694 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
5695 #~ msgid "version %d of %s"
5696 #~ msgstr "version %d de la %s"
5699 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
5700 #~ msgstr "Clique ici pour <a href=\"%s\">supprimer la page maintenant</a>."
5703 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
5704 #~ msgstr "Pour annuler presse le bouton \"Retour\" de ton navigateur."
5706 #~ msgid "lock or unlock pages"
5707 #~ msgstr "verrouiller ou déverrouiller des pages"
5710 #~ "You must set the administrator account and password before you can log in."
5712 #~ "Vous devez établir le compte et le mot de passe d'administrateur avant "
5713 #~ "que vous puissiez ouvrir une session."
5715 #~ msgid "%s: bad data<br>\n"
5716 #~ msgstr "%s : données incorrectes<br>\n"
5718 #~ msgid "%s: Bad filename in database<br>\n"
5719 #~ msgstr "%s: nom de fichier incorrect dans la base de données<br>\n"
5722 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
5723 #~ msgstr "WikiDiff::apply: nombre de lignes incohérent : %s != %s"
5726 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
5727 #~ msgstr "WikiDiff::_check: erreur"
5730 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
5731 #~ msgstr "WikiDiff::_check: séquence d'édition non optimale"
5734 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
5735 #~ msgstr "WikiDiff OK : LCS = %s"
5737 # lib/fullsearch.php:15
5738 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
5739 #~ msgstr "Recherche de \"%s\" ....."
5741 # lib/fullsearch.php:45
5742 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
5743 #~ msgstr "%d correspondances trouvées dans %d pages."
5745 # lib/msql.php:35 lib/mysql.php:42
5746 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
5747 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s, abandon."
5749 # lib/msql.php:210 lib/msql.php:286
5750 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
5752 #~ "La commande d'insertion ou de mise à jour a renvoyée une erreur : %s"
5754 # lib/msql.php:221 lib/msql.php:296
5755 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
5756 #~ msgstr "L'effacement sur %s a provoqué une erreur : %s"
5758 # lib/mysql.php:38 lib/mysql.php:44 lib/mysql.php:118 lib/mysql.php:158
5759 #~ msgid "MySQL error: %s"
5760 #~ msgstr "Erreur de MySQL : %s"
5763 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
5764 #~ msgstr "Impossible d'effacer '%s' de la table '%s'"
5766 # lib/pageinfo.php:21
5767 #~ msgid "Show the page source and references"
5768 #~ msgstr "Montrer le code source et les liens de la page"
5770 # lib/pageinfo.php:36
5771 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
5772 #~ msgstr "Le nom de page '%s' n'est pas dans la base de données"
5774 #~ msgid "%d pages match your query."
5775 #~ msgstr "%d pages correspondent à votre requète."
5777 # lib/setupwiki.php:21
5778 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
5779 #~ msgstr "Insertion de la page %s version %s de %s"