]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/fr.po
locale updates: we previously lost some words because of wrong strings in
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / fr.po
1 # French PhpWiki locale
2 # This file is part of PhpWiki.
3 # Copyright (C) Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 ThePhpWikiProgrammingTeam.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PhpWiki-1.3.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-05-03 21:16+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-02-22 18:34+01:00\n"
11 "Last-Translator: Roland Trique <roland.trique@free.fr>, Stéphane Gourichon "
12 "<stephane.gourichon@lip6.fr>, Pascal <pascal@phpfrance.com>, Benoit Masson\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Date: 2001-09-22 00:00-0000\n"
18 "From:  <roland.trique@free.fr>\n"
19
20 #: ../lib/DB_Session.php:40
21 #, c-format
22 msgid ""
23 "Your WikiDB DB backend '%s' cannot be used for DB_Session. Set "
24 "USE_DB_SESSION to false."
25 msgstr ""
26
27 #: ../lib/DB_Session.php:519 ../lib/DB_Session.php:521
28 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
29 #, c-format
30 msgid "%s: Can't open dba database"
31 msgstr "%s : impossible d'ouvrir la base de données dba"
32
33 #: ../lib/DbaDatabase.php:18
34 #, c-format
35 msgid "The DBA handler %s is unsupported!"
36 msgstr ""
37
38 #: ../lib/DbaDatabase.php:19
39 #, c-format
40 msgid "Supported handlers are: %s"
41 msgstr ""
42
43 #: ../lib/ErrorManager.php:179
44 #, c-format
45 msgid "%s: error while handling error:"
46 msgstr "%s : erreur pendant la gestion de l'erreur :"
47
48 #: ../lib/FileFinder.php:149 ../lib/loadsave.php:543
49 #, c-format
50 msgid "%s: file not found"
51 msgstr "%s : fichier non trouvé"
52
53 #: ../lib/Google.php:161
54 #, c-format
55 msgid ""
56 "You must first obtain a license key at %s to be able to use the Google API."
57 msgstr ""
58
59 #: ../lib/Google.php:163
60 msgid "It's free however."
61 msgstr ""
62
63 #: ../lib/IniConfig.php:467
64 msgid "An unnamed PhpWiki"
65 msgstr "Un PhpWiki sans titre"
66
67 #: ../lib/IniConfig.php:470 ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:21
68 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:119
69 msgid "HomePage"
70 msgstr "Accueil"
71
72 #: ../lib/IniConfig.php:484
73 #, c-format
74 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
75 msgstr ""
76
77 #: ../lib/IniConfig.php:490
78 msgid "The admin password cannot be empty. Please update your /index.php"
79 msgstr ""
80
81 #: ../lib/IniConfig.php:494
82 msgid ""
83 "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
84 msgstr ""
85
86 # lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
87 #: ../lib/PageList.php:97
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid "Sort by %s"
90 msgstr "par %s"
91
92 #: ../lib/PageList.php:131
93 msgid "Click to sort"
94 msgstr ""
95
96 #: ../lib/PageList.php:136
97 msgid "Click to reverse sort order"
98 msgstr ""
99
100 # lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
101 #: ../lib/PageList.php:144
102 #, fuzzy, c-format
103 msgid "Click to sort by %s"
104 msgstr "par %s"
105
106 #: ../lib/PageList.php:217
107 msgid "Click to de-/select all pages"
108 msgstr ""
109
110 #: ../lib/PageList.php:280 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:158
111 #, c-format
112 msgid " ... first %d bytes"
113 msgstr ""
114
115 #: ../lib/PageList.php:285
116 #, c-format
117 msgid " ... around %s"
118 msgstr ""
119
120 #: ../lib/PageList.php:308
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid "%s not found"
123 msgstr "%s : fichier non trouvé"
124
125 #: ../lib/PageList.php:352 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:174
126 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:150
127 msgid "Page Name"
128 msgstr "Nom de Page"
129
130 #: ../lib/PageList.php:427 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:104
131 msgid "<no matches>"
132 msgstr "< aucun résultat >"
133
134 #: ../lib/PageList.php:628 ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:162
135 #, fuzzy
136 msgid "Content"
137 msgstr "Table des Matières"
138
139 #: ../lib/PageList.php:644
140 #, fuzzy
141 msgid "Select"
142 msgstr "Effacé."
143
144 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
145 #: ../lib/PageList.php:648
146 msgid "Last Modified"
147 msgstr "Dernière Modification"
148
149 #: ../lib/PageList.php:650
150 msgid "Hits"
151 msgstr "Visites"
152
153 #: ../lib/PageList.php:652
154 #, fuzzy
155 msgid "Size"
156 msgstr "Taille :"
157
158 #: ../lib/PageList.php:655
159 msgid "Last Summary"
160 msgstr "Dernier Résumé"
161
162 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
163 #: ../lib/PageList.php:657 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:123
164 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:176 ../lib/plugin/PluginManager.php:90
165 msgid "Version"
166 msgstr "Version"
167
168 #: ../lib/PageList.php:660
169 msgid "Last Author"
170 msgstr "Auteur Précédent"
171
172 #: ../lib/PageList.php:662 ../lib/WikiGroup.php:39
173 msgid "Owner"
174 msgstr ""
175
176 #: ../lib/PageList.php:664
177 #, fuzzy
178 msgid "Group"
179 msgstr "GroupeDePage"
180
181 #: ../lib/PageList.php:666 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:103
182 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:127
183 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:133
184 msgid "Locked"
185 msgstr "Verrouillée"
186
187 #: ../lib/PageList.php:667
188 msgid "locked"
189 msgstr "verrouillée"
190
191 #: ../lib/PageList.php:670
192 msgid "Minor Edit"
193 msgstr "Édition Mineure"
194
195 #: ../lib/PageList.php:670
196 msgid "minor"
197 msgstr "mineure"
198
199 #: ../lib/PageList.php:672
200 msgid "Markup"
201 msgstr "Marquage"
202
203 #: ../lib/PageList.php:744 ../lib/plugin/WantedPages.php:177
204 #, c-format
205 msgid "Columns: %s."
206 msgstr "Colonnes : %s."
207
208 # lib/mysql.php:116
209 #: ../lib/PagePerm.php:261
210 #, fuzzy
211 msgid "List this page and all subpages"
212 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
213
214 #: ../lib/PagePerm.php:262
215 msgid "View this page and all subpages"
216 msgstr ""
217
218 #: ../lib/PagePerm.php:263
219 msgid "Edit this page and all subpages"
220 msgstr ""
221
222 # lib/mysql.php:116
223 #: ../lib/PagePerm.php:264
224 #, fuzzy
225 msgid "Create a new (sub)page"
226 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
227
228 #: ../lib/PagePerm.php:265
229 msgid "Download the page contents"
230 msgstr ""
231
232 #: ../lib/PagePerm.php:266
233 msgid "Change page attributes"
234 msgstr ""
235
236 # admin.php:57 admin.php:65
237 #: ../lib/PagePerm.php:267
238 #, fuzzy
239 msgid "Remove this page"
240 msgstr "Supprimer la page"
241
242 #: ../lib/PagePerm.php:296
243 #, c-format
244 msgid "Unsupported ACL access type %s ignored."
245 msgstr ""
246
247 #: ../lib/PageType.php:132 ../lib/loadsave.php:409
248 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:80 ../themes/default/templates/info.tmpl:144
249 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:145
250 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:150
251 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:151
252 msgid "InterWikiMap"
253 msgstr "CarteInterWiki"
254
255 #: ../lib/PageType.php:218 ../lib/loadsave.php:554
256 #, c-format
257 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
258 msgstr "Chargement de la CarteInterWiki depuis le fichiers %s."
259
260 #: ../lib/PageType.php:316
261 #, fuzzy
262 msgid "Moniker"
263 msgstr "Moderne"
264
265 #: ../lib/PageType.php:317
266 msgid "InterWiki Address"
267 msgstr "Adress InterWiki"
268
269 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
270 #: ../lib/RSSWriter091.php:116 ../lib/loadsave.php:899
271 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:258 ../lib/plugin/RecentChanges.php:270
272 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:372 ../lib/plugin/RecentChanges.php:448
273 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:581 ../lib/plugin/RecentChanges.php:654
274 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:787
275 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
276 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:14
277 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:24
278 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:10
279 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:10
280 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:10
281 msgid "RecentChanges"
282 msgstr "DernièresModifs"
283
284 #: ../lib/Request.php:57 ../lib/main.php:807 ../lib/main.php:820
285 #, c-format
286 msgid "%s is not writable."
287 msgstr ""
288
289 #: ../lib/Request.php:57
290 msgid "The PhpWiki access log file"
291 msgstr ""
292
293 #: ../lib/Request.php:59 ../lib/main.php:810
294 #, c-format
295 msgid "Please ensure that %s is writable, or redefine %s in index.php."
296 msgstr ""
297
298 #: ../lib/Request.php:60
299 #, fuzzy, c-format
300 msgid "the file '%s'"
301 msgstr "Fichier MIME %s"
302
303 #: ../lib/Template.php:159
304 #, c-format
305 msgid "%4d  %s\n"
306 msgstr "%4d  %s\n"
307
308 #: ../lib/Theme.php:374
309 msgid "Never edited."
310 msgstr ""
311
312 #: ../lib/Theme.php:381
313 #, c-format
314 msgid "%s at %s"
315 msgstr "%s : %s"
316
317 #: ../lib/Theme.php:385
318 #, c-format
319 msgid "Version %s, saved %s."
320 msgstr "Version %s, enregistrée %s."
321
322 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
323 #: ../lib/Theme.php:387
324 #, c-format
325 msgid "Last edited %s."
326 msgstr "Dernière modification %s."
327
328 #: ../lib/Theme.php:396
329 #, c-format
330 msgid "Version %s, saved on %s."
331 msgstr "Version %s, enregistrée sur %s."
332
333 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
334 #: ../lib/Theme.php:398
335 #, c-format
336 msgid "Last edited on %s."
337 msgstr "Dernière modification le %s."
338
339 #: ../lib/Theme.php:414
340 msgid "today"
341 msgstr "aujourd'hui"
342
343 #: ../lib/Theme.php:420
344 msgid "yesterday"
345 msgstr "hier"
346
347 #: ../lib/Theme.php:524
348 #, fuzzy, c-format
349 msgid "Empty link to: %s"
350 msgstr "Aucune page ne pointe vers %s."
351
352 #: ../lib/Theme.php:536 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:71
353 #, fuzzy, c-format
354 msgid "Create: %s"
355 msgstr "Enregistrée : %s"
356
357 #: ../lib/Theme.php:552
358 #, c-format
359 msgid "Google:%s"
360 msgstr ""
361
362 #: ../lib/Theme.php:576
363 #, fuzzy, c-format
364 msgid "'%s': Bad page name"
365 msgstr "%s : Mauvaise action"
366
367 #: ../lib/Theme.php:848 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
368 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:6
369 msgid "Edit"
370 msgstr "Éditer"
371
372 #: ../lib/Theme.php:849 ../lib/plugin/Diff.php:36
373 msgid "Diff"
374 msgstr "Diff"
375
376 #: ../lib/Theme.php:850 ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:16
377 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:29
378 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:6
379 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:34
380 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:16
381 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:29
382 msgid "Sign Out"
383 msgstr "Déconnexion"
384
385 #: ../lib/Theme.php:851 ../lib/WikiUser.php:205 ../lib/WikiUserNew.php:468
386 #: ../lib/WikiUserNew.php:1342 ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:69
387 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:70
388 msgid "Sign In"
389 msgstr "Connexion"
390
391 #: ../lib/Theme.php:852 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:135
392 msgid "Lock Page"
393 msgstr "Verrouiller la Page"
394
395 #: ../lib/Theme.php:853 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:136
396 msgid "Unlock Page"
397 msgstr "Déverrouiller la Page"
398
399 # admin.php:57 admin.php:65
400 #: ../lib/Theme.php:854
401 msgid "Remove Page"
402 msgstr "Supprimer la Page"
403
404 #: ../lib/Theme.php:1214
405 #, c-format
406 msgid "%s: has no box method"
407 msgstr ""
408
409 #: ../lib/Theme.php:1233
410 msgid "Related Links"
411 msgstr ""
412
413 #: ../lib/Theme.php:1253
414 msgid "External Links"
415 msgstr ""
416
417 #: ../lib/WikiDB.php:393
418 #, fuzzy, c-format
419 msgid "renamed from %s"
420 msgstr "Inséré de %s"
421
422 #: ../lib/WikiDB.php:398
423 msgid "WikiDB::renamePage() not yet implemented for this backend"
424 msgstr ""
425
426 #: ../lib/WikiDB.php:685
427 #, c-format
428 msgid "%s: Date of new revision is %s"
429 msgstr "%s : la date de la nouvelle révision est %s"
430
431 #: ../lib/WikiDB.php:747
432 #, c-format
433 msgid "Optimizing %s"
434 msgstr "Optimisation de %s"
435
436 #: ../lib/WikiDB.php:811
437 #, fuzzy
438 msgid "Page change"
439 msgstr "Historique des changements."
440
441 #: ../lib/WikiDB.php:835
442 #, fuzzy
443 msgid "New Page"
444 msgstr "Nouvelle page."
445
446 #: ../lib/WikiDB.php:837
447 #, fuzzy, c-format
448 msgid "Edited by: %s"
449 msgstr "Éditer : %s"
450
451 #: ../lib/WikiDB.php:844
452 #, c-format
453 msgid "PageChange Notification of %s sent to %s"
454 msgstr ""
455
456 #: ../lib/WikiDB.php:847
457 #, c-format
458 msgid "PageChange Notification Error: Couldn't send %s to %s"
459 msgstr ""
460
461 # lib/display.php:31 lib/editpage.php:50
462 #: ../lib/WikiDB.php:1292 ../themes/default/templates/homepage.tmpl:7
463 #, c-format
464 msgid "Describe %s here."
465 msgstr "Décrivez %s ici."
466
467 #: ../lib/WikiDB.php:1327
468 #, fuzzy, c-format
469 msgid "Oops! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
470 msgstr "Ouille ! La révision %s de %s semble avoir été effacée !"
471
472 #: ../lib/WikiDB/backend/file.php:110
473 #, c-format
474 msgid "'%s': corrupt file"
475 msgstr "'%s' : ce fichier est abîmé."
476
477 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
478 #, c-format
479 msgid ""
480 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
481 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
482 msgstr ""
483 "Les fichiers DBA sont dans le répertoire %s. Veuillez lire le fichier "
484 "INSTALL et déplacez le fichier DB vers un emplacement permanent, sinon vous "
485 "risquez de perdre toutes vos pages !"
486
487 #: ../lib/WikiGroup.php:29 ../lib/WikiGroup.php:123
488 msgid "No or unsupported GROUP_METHOD defined"
489 msgstr ""
490
491 #: ../lib/WikiGroup.php:32
492 msgid "Every"
493 msgstr ""
494
495 #: ../lib/WikiGroup.php:33
496 msgid "Anonymous Users"
497 msgstr ""
498
499 #: ../lib/WikiGroup.php:34
500 msgid "Bogo Users"
501 msgstr ""
502
503 #: ../lib/WikiGroup.php:35
504 #, fuzzy
505 msgid "HasHomePage"
506 msgstr "Accueil"
507
508 #: ../lib/WikiGroup.php:36
509 msgid "Signed Users"
510 msgstr ""
511
512 #: ../lib/WikiGroup.php:37
513 msgid "Authenticated Users"
514 msgstr ""
515
516 #: ../lib/WikiGroup.php:38
517 #, fuzzy
518 msgid "Administrators"
519 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
520
521 #: ../lib/WikiGroup.php:40
522 msgid "Creator"
523 msgstr ""
524
525 #: ../lib/WikiGroup.php:165
526 #, c-format
527 msgid "Undefined method %s for special group %s"
528 msgstr ""
529
530 #: ../lib/WikiGroup.php:170 ../lib/WikiGroup.php:185 ../lib/WikiGroup.php:290
531 #: ../lib/WikiGroup.php:295 ../lib/WikiGroup.php:311 ../lib/WikiGroup.php:327
532 #, c-format
533 msgid "Method '%s' not implemented in this GROUP_METHOD %s"
534 msgstr ""
535
536 #: ../lib/WikiGroup.php:455
537 #, c-format
538 msgid "Group %s does not exist"
539 msgstr ""
540
541 # lib/diff.php:997
542 #: ../lib/WikiGroup.php:487
543 #, fuzzy
544 msgid "CategoryGroup"
545 msgstr "Page actuelle :"
546
547 #: ../lib/WikiGroup.php:562
548 msgid "No or not enough GROUP_DB SQL statements defined"
549 msgstr ""
550
551 #: ../lib/WikiGroup.php:768
552 msgid "AUTH_GROUP_FILE not defined"
553 msgstr ""
554
555 #: ../lib/WikiGroup.php:772
556 #, c-format
557 msgid "Cannot open AUTH_GROUP_FILE %s"
558 msgstr ""
559
560 #: ../lib/WikiGroup.php:879
561 msgid "LDAP_AUTH_HOST not defined"
562 msgstr ""
563
564 #: ../lib/WikiGroup.php:885
565 msgid "No LDAP in this PHP version"
566 msgstr ""
567
568 #: ../lib/WikiGroup.php:964 ../lib/WikiUserNew.php:1905
569 #, c-format
570 msgid "Unable to connect to LDAP server %s"
571 msgstr ""
572
573 #: ../lib/WikiPlugin.php:88
574 msgid "n/a"
575 msgstr ""
576
577 #: ../lib/WikiPlugin.php:118 ../lib/plugin/WikiPoll.php:114
578 #, c-format
579 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
580 msgstr "argument '%s' non déclaré par le plugin"
581
582 #: ../lib/WikiPlugin.php:189
583 #, c-format
584 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
585 msgstr "cochonneries terminant les arguments du plugin : '%s'"
586
587 #: ../lib/WikiPlugin.php:309
588 #, c-format
589 msgid "Plugin %s failed."
590 msgstr "Plugin %s a échoué."
591
592 #: ../lib/WikiPlugin.php:315
593 #, fuzzy, c-format
594 msgid "Plugin %s disabled."
595 msgstr "Plugin %s a échoué."
596
597 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
598 #: ../lib/WikiPlugin.php:430
599 #, c-format
600 msgid "Include of '%s' failed"
601 msgstr "L'insertion de ' %s ' a échoué"
602
603 #: ../lib/WikiPlugin.php:432
604 #, fuzzy, c-format
605 msgid "%s: no such class"
606 msgstr "<%s : pas de section de ce type>"
607
608 #: ../lib/WikiPlugin.php:437
609 #, c-format
610 msgid "%s: not a subclass of WikiPlugin"
611 msgstr ""
612
613 #: ../lib/WikiPluginCached.php:575
614 #, c-format
615 msgid ""
616 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
617 "referring page."
618 msgstr ""
619
620 #: ../lib/WikiUser.php:178 ../lib/WikiUserNew.php:535
621 msgid "Invalid password or userid."
622 msgstr "Mot de passe ou identifiant d'utilisateur invalide."
623
624 #: ../lib/WikiUser.php:180 ../lib/WikiUserNew.php:537
625 msgid "Insufficient permissions."
626 msgstr "Permissions insuffisantes."
627
628 #: ../lib/WikiUser.php:233
629 msgid ""
630 "You forgot to set ENCRYPTED_PASSWD to true. Please update your /index.php"
631 msgstr ""
632
633 # lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:52
634 #: ../lib/WikiUser.php:352
635 #, fuzzy
636 msgid ""
637 "Your home page has not been created yet so your preferences cannot not be "
638 "saved."
639 msgstr ""
640 "Cette page a été verrouillée par l'administrateur et vos changements n'ont "
641 "pas pu être enregistrée."
642
643 # lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:52
644 #: ../lib/WikiUser.php:369
645 #, fuzzy
646 msgid "Your home page is locked so your preferences cannot not be saved."
647 msgstr ""
648 "Cette page a été verrouillée par l'administrateur et vos changements n'ont "
649 "pas pu être enregistrée."
650
651 #: ../lib/WikiUser.php:370
652 msgid "Please contact your PhpWiki administrator for assistance."
653 msgstr ""
654
655 #: ../lib/WikiUser.php:480
656 #, c-format
657 msgid ""
658 "Old UserPage %s without stored password updated with empty password. Set a "
659 "password in your UserPreferences."
660 msgstr ""
661
662 #: ../lib/WikiUserNew.php:579
663 msgid "Empty Preferences or format of UserPreferences cookie not recognised."
664 msgstr ""
665
666 #: ../lib/WikiUserNew.php:583
667 msgid "Default preferences will be used."
668 msgstr ""
669
670 #: ../lib/WikiUserNew.php:1085
671 msgid ""
672 "The length of the stored password is shorter than the system policy allows. "
673 "Sorry, you cannot login.\n"
674 " You have to ask the System Administrator to reset your password."
675 msgstr ""
676
677 #: ../lib/WikiUserNew.php:1099 ../lib/pear/File_Passwd.php:198
678 msgid "The crypt function is not available in this version of PHP."
679 msgstr ""
680
681 #: ../lib/WikiUserNew.php:1100
682 msgid ""
683 "Please set ENCRYPTED_PASSWD to false in index.php and probably change "
684 "ADMIN_PASSWD."
685 msgstr ""
686
687 #: ../lib/WikiUserNew.php:1113
688 msgid "Please set ENCRYPTED_PASSWD to true in index.php."
689 msgstr ""
690
691 #: ../lib/WikiUserNew.php:1240
692 #, c-format
693 msgid ""
694 "\n"
695 "You stored an empty password in your '%s' page.\n"
696 msgstr ""
697
698 #: ../lib/WikiUserNew.php:1241
699 msgid "Your access permissions are only for a BogoUser.\n"
700 msgstr ""
701
702 #: ../lib/WikiUserNew.php:1242
703 msgid "Please set your password in UserPreferences."
704 msgstr ""
705
706 #: ../lib/WikiUserNew.php:1943
707 msgid "Unable to connect to LDAP server "
708 msgstr ""
709
710 #: ../lib/WikiUserNew.php:1973
711 msgid "Unable to connect to IMAP server "
712 msgstr ""
713
714 # lib/msql.php:29 lib/mysql.php:36
715 #: ../lib/WikiUserNew.php:2037
716 #, fuzzy, c-format
717 msgid "Couldn't connect to %s"
718 msgstr "Impossible d'établir une connexion à la base de données : %s"
719
720 #: ../lib/WikiUserNew.php:2429
721 msgid "Email Verification"
722 msgstr ""
723
724 #: ../lib/WikiUserNew.php:2430
725 #, c-format
726 msgid ""
727 "Welcome to %s!\n"
728 "You email account is verified and\n"
729 "will be used to send pagechange notifications.\n"
730 "See %s"
731 msgstr ""
732
733 #: ../lib/XmlElement.php:421 ../lib/stdlib.php:1009
734 #, c-format
735 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
736 msgstr "Impossible de mélanger les chaînes de type '%s' et '%s'"
737
738 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
739 #: ../lib/diff.php:253 ../lib/plugin/Diff.php:72
740 #, c-format
741 msgid "version %s"
742 msgstr "version %s"
743
744 # lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
745 #: ../lib/diff.php:256 ../lib/plugin/Diff.php:75
746 #, c-format
747 msgid "by %s"
748 msgstr "par %s"
749
750 # lib/diff.php:1010 lib/diff.php:1028
751 #: ../lib/diff.php:258 ../lib/plugin/Diff.php:77
752 msgid "None"
753 msgstr "Aucune"
754
755 #: ../lib/diff.php:280 ../lib/plugin/Diff.php:94
756 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:312 ../lib/plugin/PageInfo.php:59
757 #, c-format
758 msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
759 msgstr ""
760
761 # lib/diff.php:1045
762 #: ../lib/diff.php:283 ../lib/diff.php:384
763 #, c-format
764 msgid "Diff: %s"
765 msgstr "Diff : %s"
766
767 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
768 #: ../lib/diff.php:290 ../lib/diff.php:300 ../lib/plugin/Diff.php:102
769 #: ../lib/plugin/Diff.php:112
770 #, c-format
771 msgid "version %d"
772 msgstr "version %d"
773
774 # lib/pageinfo.php:64
775 #: ../lib/diff.php:294 ../lib/plugin/Diff.php:106
776 msgid "current version"
777 msgstr "version actuelle"
778
779 #: ../lib/diff.php:311 ../lib/plugin/Diff.php:123
780 msgid "revision by previous author"
781 msgstr "révision par auteur précédent"
782
783 #: ../lib/diff.php:317 ../lib/plugin/Diff.php:129
784 msgid "previous revision"
785 msgstr "révision précédente"
786
787 #: ../lib/diff.php:327 ../lib/plugin/Diff.php:139
788 msgid "predecessor to the previous major change"
789 msgstr "prédécesseur de la modification majeure précédente"
790
791 #: ../lib/diff.php:337 ../lib/plugin/Diff.php:149
792 #, c-format
793 msgid "Differences between %s and %s of %s."
794 msgstr "Différences entre %s et %s de %s."
795
796 #: ../lib/diff.php:340 ../lib/plugin/Diff.php:152
797 msgid "Other diffs:"
798 msgstr "Autres comparaisons :"
799
800 #: ../lib/diff.php:341 ../lib/plugin/Diff.php:153
801 msgid "Previous Major Revision"
802 msgstr "Précédente Révision Principale"
803
804 #: ../lib/diff.php:342 ../lib/plugin/Diff.php:154
805 msgid "Previous Revision"
806 msgstr "Révision Précédente"
807
808 #: ../lib/diff.php:343 ../lib/plugin/Diff.php:155
809 msgid "Previous Author"
810 msgstr "Auteur Précédent"
811
812 # admin.php:57 admin.php:65
813 #: ../lib/diff.php:360 ../lib/plugin/Diff.php:172
814 msgid "Newer page:"
815 msgstr "Page récente :"
816
817 #: ../lib/diff.php:362 ../lib/plugin/Diff.php:174
818 msgid "Older page:"
819 msgstr "Ancienne page :"
820
821 # lib/diff.php:1037
822 #: ../lib/diff.php:370 ../lib/plugin/Diff.php:182
823 msgid "Versions are identical"
824 msgstr "Les versions sont identiques"
825
826 #: ../lib/display.php:54 ../lib/plugin/PageGroup.php:102
827 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:166 ../lib/plugin/PageGroup.php:177
828 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:193 ../lib/plugin/PageGroup.php:200
829 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:216 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:165
830 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:45
831 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:45
832 #, c-format
833 msgid "%s: %s"
834 msgstr "%s : %s"
835
836 #: ../lib/display.php:104 ../lib/display.php:111
837 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:31 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:50
838 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:26
839 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:23
840 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:19
841 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:23
842 msgid "BackLinks"
843 msgstr "RétroLiens"
844
845 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
846 #, c-format
847 msgid "BackLinks for %s"
848 msgstr "RétroLiens pour %s"
849
850 #: ../lib/display.php:122
851 #, fuzzy, c-format
852 msgid "(Redirected from %s)"
853 msgstr "Inséré de %s"
854
855 # lib/pageinfo.php:64
856 #: ../lib/editpage.php:93 ../lib/editpage.php:367
857 msgid "Your version"
858 msgstr "Votre version"
859
860 # lib/pageinfo.php:70
861 #: ../lib/editpage.php:93 ../lib/editpage.php:368
862 msgid "Other version"
863 msgstr "L'autre version"
864
865 #: ../lib/editpage.php:179
866 #, c-format
867 msgid "Edit: %s"
868 msgstr "Éditer : %s"
869
870 #: ../lib/editpage.php:213
871 #, c-format
872 msgid "View Source: %s"
873 msgstr "Afficher la Source : %s"
874
875 #: ../lib/editpage.php:227
876 msgid "Page now locked."
877 msgstr "La page est maintenant verrouillée."
878
879 #: ../lib/editpage.php:227
880 msgid "Page now unlocked."
881 msgstr "La page est maintenant déverrouillée."
882
883 #: ../lib/editpage.php:305
884 #, c-format
885 msgid "Saved: %s"
886 msgstr "Enregistrée : %s"
887
888 #: ../lib/editpage.php:350 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:137
889 msgid "Page Locked"
890 msgstr "Page Verrouillée"
891
892 # lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:52
893 #: ../lib/editpage.php:351
894 msgid ""
895 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
896 "saved."
897 msgstr ""
898 "Cette page a été verrouillée par l'administrateur et vos changements n'ont "
899 "pas pu être enregistrée."
900
901 # lib/savepage.php:24
902 #: ../lib/editpage.php:352
903 msgid ""
904 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
905 "save your text in a text editor.)"
906 msgstr ""
907 "(Copiez vos modifications dans le presse-papier. Vous pouvez essayer "
908 "d'éditer une page différente ou sauver votre texte dans un éditeur)."
909
910 # lib/editpage.php:33 lib/savepage.php:32 lib/savepage.php:53
911 #: ../lib/editpage.php:353
912 msgid "Sorry for the inconvenience."
913 msgstr "Désolé pour la gène occasionnée."
914
915 #: ../lib/editpage.php:366 ../lib/editpage.php:619
916 #, c-format
917 msgid ""
918 "Some of the changes could not automatically be combined.  Please look for "
919 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'.  You will need to edit "
920 "those sections by hand before you click Save."
921 msgstr ""
922 "Certaines modifications n'ont pas pu être combinées automatiquement. "
923 "Veuillez regarder les sections commençant par '%s', et se terminant par '%"
924 "s'. Vous devrez éditer ces sections à la main avant cliquer sur Enregistrer."
925
926 #: ../lib/editpage.php:370 ../lib/editpage.php:622
927 msgid "Please check it through before saving."
928 msgstr "Veuillez la vérifier avant la sauver."
929
930 #: ../lib/editpage.php:381
931 msgid "Conflicting Edits!"
932 msgstr "Conflit d'Éditions !"
933
934 #: ../lib/editpage.php:382
935 msgid ""
936 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
937 "new version of it."
938 msgstr ""
939 "Depuis que vous avez commencé à éditer cette page, un autre utilisateur en a "
940 "enregistré une nouvelle version."
941
942 #: ../lib/editpage.php:383
943 msgid ""
944 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
945 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
946 "have been combined. The result is shown below."
947 msgstr ""
948 "Vos modifications ne peuvent être enegistrées, puisqu'elles écraseraient "
949 "celles de l'autre utilisateur. Ainsi donc, vos modifications et celles de "
950 "l'autre auteur ont été combinées. Le résultat est affiché ci-dessous."
951
952 #: ../lib/editpage.php:454
953 msgid "Preview"
954 msgstr "Prévisualiser"
955
956 #: ../lib/editpage.php:458
957 msgid "Save"
958 msgstr "Enregistrer"
959
960 #: ../lib/editpage.php:594
961 #, fuzzy, c-format
962 msgid "Merge and Edit: %s"
963 msgstr "Éditer : %s"
964
965 #: ../lib/loadsave.php:42
966 msgid "Complete."
967 msgstr "Terminé."
968
969 #: ../lib/loadsave.php:43
970 #, c-format
971 msgid "Return to %s"
972 msgstr "Retour à l'%s"
973
974 #: ../lib/loadsave.php:129
975 msgid "FullDump"
976 msgstr ""
977
978 #: ../lib/loadsave.php:133
979 msgid "LatestSnapshot"
980 msgstr ""
981
982 #: ../lib/loadsave.php:175 ../lib/loadsave.php:234
983 msgid "You must specify a directory to dump to"
984 msgstr "Vous devez spécifier un répertoire de vidage"
985
986 #: ../lib/loadsave.php:180 ../lib/loadsave.php:239
987 #, c-format
988 msgid "Cannot create directory '%s'"
989 msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'"
990
991 #: ../lib/loadsave.php:182 ../lib/loadsave.php:241
992 #, c-format
993 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
994 msgstr "Répertoire '%s' créé pour le vidage..."
995
996 #: ../lib/loadsave.php:185 ../lib/loadsave.php:244
997 #, c-format
998 msgid "Using directory '%s'"
999 msgstr "Utilisation du répertoire '%s'"
1000
1001 #: ../lib/loadsave.php:188 ../lib/loadsave.php:247
1002 msgid "Dumping Pages"
1003 msgstr "Vidage des pages"
1004
1005 #: ../lib/loadsave.php:202 ../lib/loadsave.php:269
1006 #, c-format
1007 msgid "saved as %s"
1008 msgstr "enregistrée à %s"
1009
1010 #: ../lib/loadsave.php:212 ../lib/loadsave.php:282
1011 #: ../lib/plugin/text2png.php:183
1012 #, c-format
1013 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
1014 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s' en écriture"
1015
1016 #: ../lib/loadsave.php:218 ../lib/loadsave.php:288
1017 #, c-format
1018 msgid "%s bytes written"
1019 msgstr "%s octets enregistrés"
1020
1021 # lib/editpage.php:19
1022 #: ../lib/loadsave.php:302 ../lib/loadsave.php:316
1023 #, fuzzy, c-format
1024 msgid "... copied to %s"
1025 msgstr "Copie de [%s]"
1026
1027 #: ../lib/loadsave.php:306 ../lib/loadsave.php:320
1028 #, fuzzy
1029 msgid "... not found"
1030 msgstr "%s : fichier non trouvé"
1031
1032 # lib/pageinfo.php:9
1033 #: ../lib/loadsave.php:399
1034 msgid "Empty pagename!"
1035 msgstr "La page n'a aucun titre !"
1036
1037 #: ../lib/loadsave.php:455
1038 #, c-format
1039 msgid "from %s"
1040 msgstr "de %s"
1041
1042 # admin.php:57 admin.php:65
1043 #: ../lib/loadsave.php:460
1044 msgid "new page"
1045 msgstr "nouvelle page"
1046
1047 #: ../lib/loadsave.php:468
1048 msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../lib/loadsave.php:471 ../lib/loadsave.php:841 ../lib/loadsave.php:844
1052 msgid "The PhpWiki programming team"
1053 msgstr "L'équipe de développement de PhpWiki"
1054
1055 #: ../lib/loadsave.php:476
1056 msgid "has edit conflicts - skipped"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../lib/loadsave.php:484
1060 #, c-format
1061 msgid "is identical to current version %d - skipped"
1062 msgstr "est identique à la version en cours %d - ignoré"
1063
1064 #: ../lib/loadsave.php:494
1065 #, c-format
1066 msgid "- saved to database as version %d"
1067 msgstr "- sauvé dans la base de données sous la version %d"
1068
1069 #: ../lib/loadsave.php:500 ../lib/loadsave.php:648
1070 #, c-format
1071 msgid "MIME file %s"
1072 msgstr "Fichier MIME %s"
1073
1074 #: ../lib/loadsave.php:501 ../lib/loadsave.php:653
1075 #, c-format
1076 msgid "Serialized file %s"
1077 msgstr "Fichier sérialisé %s"
1078
1079 #: ../lib/loadsave.php:502 ../lib/loadsave.php:667
1080 #, c-format
1081 msgid "plain file %s"
1082 msgstr "fichier simple %s"
1083
1084 #: ../lib/loadsave.php:509
1085 #, fuzzy
1086 msgid "Merge Edit"
1087 msgstr "Éditer : %s"
1088
1089 #: ../lib/loadsave.php:510 ../lib/loadsave.php:516
1090 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:170
1091 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
1092 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:29
1093 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:28
1094 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:76
1095 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:42
1096 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:23
1097 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:76
1098 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:42
1099 msgid "PhpWikiAdministration"
1100 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
1101
1102 #: ../lib/loadsave.php:515
1103 msgid "Restore Anyway"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: ../lib/loadsave.php:520
1107 msgid " Sorry, cannot merge uploaded files."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ../lib/loadsave.php:538
1111 #, c-format
1112 msgid "%s: not defined"
1113 msgstr "%s : non défini"
1114
1115 #: ../lib/loadsave.php:548
1116 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
1117 msgstr "Carte InterWiki par défaut non chargée."
1118
1119 #: ../lib/loadsave.php:681 ../lib/loadsave.php:693
1120 msgid "Skipping"
1121 msgstr "Ignoré"
1122
1123 #: ../lib/loadsave.php:792
1124 #, c-format
1125 msgid "Unable to load: %s"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ../lib/loadsave.php:799
1129 #, c-format
1130 msgid "Bad file type: %s"
1131 msgstr "Mauvais type de fichier : %s"
1132
1133 #: ../lib/loadsave.php:816
1134 #, c-format
1135 msgid "Loading '%s'"
1136 msgstr "Chargement ' %s '"
1137
1138 #: ../lib/loadsave.php:847
1139 msgid "Loading up virgin wiki"
1140 msgstr "Chargement d'un wiki vierge"
1141
1142 #: ../lib/loadsave.php:890
1143 msgid "No uploaded file to upload?"
1144 msgstr "Pas de fichier à télécharger ?"
1145
1146 #: ../lib/loadsave.php:894
1147 #, c-format
1148 msgid "Uploading %s"
1149 msgstr "Téléchargement de %s"
1150
1151 #: ../lib/main.php:296
1152 #, fuzzy, c-format
1153 msgid "%s is disallowed on this wiki for user %s (level: %d)."
1154 msgstr "L'action %s est interdite sur ce wiki"
1155
1156 #: ../lib/main.php:300
1157 #, fuzzy, c-format
1158 msgid "%s is disallowed on this wiki."
1159 msgstr "L'action %s est interdite sur ce wiki"
1160
1161 #: ../lib/main.php:304
1162 #, fuzzy, c-format
1163 msgid "You must sign in to %s."
1164 msgstr "Vous devez vous inscrire pour %s ce wiki"
1165
1166 #: ../lib/main.php:306
1167 #, fuzzy, c-format
1168 msgid "You must log in to %s."
1169 msgstr "Vous devez vous connecter pour %s ce wiki"
1170
1171 #: ../lib/main.php:308 ../lib/plugin/PluginManager.php:65
1172 #, fuzzy, c-format
1173 msgid "You must be an administrator to %s."
1174 msgstr "Vous devez être un administrateur pour %s ce wiki"
1175
1176 #: ../lib/main.php:321
1177 #, fuzzy
1178 msgid "view this page"
1179 msgstr "%s de cette page"
1180
1181 #: ../lib/main.php:322
1182 #, fuzzy
1183 msgid "diff this page"
1184 msgstr "%s de cette page"
1185
1186 #: ../lib/main.php:323
1187 #, fuzzy
1188 msgid "dump html pages"
1189 msgstr "Vidage des pages"
1190
1191 #: ../lib/main.php:324
1192 #, fuzzy
1193 msgid "dump serial pages"
1194 msgstr "Vidage des pages"
1195
1196 #: ../lib/main.php:325
1197 #, fuzzy
1198 msgid "edit this page"
1199 msgstr "%s de cette page"
1200
1201 # lib/mysql.php:116
1202 #: ../lib/main.php:326
1203 #, fuzzy
1204 msgid "create this page"
1205 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
1206
1207 #: ../lib/main.php:327
1208 #, fuzzy
1209 msgid "load files into this wiki"
1210 msgstr "Vous devez vous connecter pour %s ce wiki"
1211
1212 #: ../lib/main.php:328
1213 #, fuzzy
1214 msgid "lock this page"
1215 msgstr "%s de cette page"
1216
1217 # admin.php:57 admin.php:65
1218 #: ../lib/main.php:329
1219 #, fuzzy
1220 msgid "remove this page"
1221 msgstr "Supprimer la page maintenant"
1222
1223 #: ../lib/main.php:330
1224 #, fuzzy
1225 msgid "unlock this page"
1226 msgstr "Déverrouiller la Page"
1227
1228 #: ../lib/main.php:331
1229 #, fuzzy
1230 msgid "upload a zip dump"
1231 msgstr "Téléchargement de %s"
1232
1233 # lib/pageinfo.php:64
1234 #: ../lib/main.php:332
1235 #, fuzzy
1236 msgid "verify the current action"
1237 msgstr "Visualiser la version actuelle"
1238
1239 #: ../lib/main.php:333
1240 #, fuzzy
1241 msgid "view the source of this page"
1242 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
1243
1244 #: ../lib/main.php:334
1245 msgid "access this wiki via XML-RPC"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../lib/main.php:335
1249 msgid "access this wiki via SOAP"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../lib/main.php:336
1253 #, fuzzy
1254 msgid "download a zip dump from this wiki"
1255 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
1256
1257 #: ../lib/main.php:337
1258 #, fuzzy
1259 msgid "download an html zip dump from this wiki"
1260 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
1261
1262 # lib/mysql.php:116
1263 #: ../lib/main.php:349
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Browsing pages"
1266 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
1267
1268 #: ../lib/main.php:350
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Diffing pages"
1271 msgstr "Vidage des pages"
1272
1273 #: ../lib/main.php:351
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Dumping html pages"
1276 msgstr "Vidage des pages"
1277
1278 #: ../lib/main.php:352
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Dumping serial pages"
1281 msgstr "Vidage des pages"
1282
1283 # lib/mysql.php:116
1284 #: ../lib/main.php:353
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Editing pages"
1287 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
1288
1289 # lib/mysql.php:116
1290 #: ../lib/main.php:354
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Creating pages"
1293 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
1294
1295 #: ../lib/main.php:355
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Loading files"
1298 msgstr "Charger le fichier"
1299
1300 #: ../lib/main.php:356
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Locking pages"
1303 msgstr "Verrouiller la Page"
1304
1305 # admin.php:57 admin.php:65
1306 #: ../lib/main.php:357
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Removing pages"
1309 msgstr "Supprimer la page"
1310
1311 #: ../lib/main.php:358
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Unlocking pages"
1314 msgstr "Déverrouiller la Page"
1315
1316 #: ../lib/main.php:359
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Uploading zip dumps"
1319 msgstr "Téléchargement de %s"
1320
1321 # lib/pageinfo.php:64
1322 #: ../lib/main.php:360
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Verify the current action"
1325 msgstr "Visualiser la version actuelle"
1326
1327 #: ../lib/main.php:361
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Viewing the source of pages"
1330 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
1331
1332 #: ../lib/main.php:362
1333 msgid "XML-RPC access"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../lib/main.php:363
1337 msgid "SOAP access"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: ../lib/main.php:364
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Downloading zip dumps"
1343 msgstr "Téléchargement de %s"
1344
1345 #: ../lib/main.php:365
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Downloading html zip dumps"
1348 msgstr "Téléchargement de %s"
1349
1350 #: ../lib/main.php:475
1351 #, c-format
1352 msgid "%s: Bad action"
1353 msgstr "%s : Mauvaise action"
1354
1355 # lib/stdlib.php:36
1356 #: ../lib/main.php:496
1357 msgid "Fatal PhpWiki Error"
1358 msgstr "Erreur Fatale de PhpWiki"
1359
1360 # lib/fullsearch.php:48
1361 #: ../lib/main.php:692 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:39
1362 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:133
1363 msgid "FullTextSearch"
1364 msgstr "RechercheEnTexteIntégral"
1365
1366 # lib/fullsearch.php:48
1367 #: ../lib/main.php:695 ../lib/plugin/RecentChanges.php:571
1368 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:31 ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:23
1369 msgid "TitleSearch"
1370 msgstr "RechercheParTitre"
1371
1372 #: ../lib/main.php:808
1373 msgid "The session.save_path directory"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: ../lib/main.php:811
1377 #, fuzzy, c-format
1378 msgid "the directory '%s'"
1379 msgstr "Utilisation du répertoire '%s'"
1380
1381 #: ../lib/main.php:815
1382 #, c-format
1383 msgid "Attempting to use the directory '%s' instead."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../lib/main.php:822
1387 msgid "Users will not be able to sign in."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../lib/plugin/AddComment.php:39
1391 #, fuzzy
1392 msgid "AddComment"
1393 msgstr "Table des Matières"
1394
1395 #: ../lib/plugin/AddComment.php:43
1396 #, fuzzy, c-format
1397 msgid "Show and add comments for %s"
1398 msgstr "Indiquer les modifications depuis "
1399
1400 #: ../lib/plugin/AddComment.php:78 ../lib/plugin/WikiBlog.php:122
1401 #: ../lib/plugin/WikiForum.php:76
1402 #, fuzzy
1403 msgid "No pagename specified"
1404 msgstr "aucune page indiquée"
1405
1406 #: ../lib/plugin/AddComment.php:107 ../lib/plugin/CreateToc.php:239
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Click to display"
1409 msgstr "%s de cette page"
1410
1411 #: ../lib/plugin/AddComment.php:109 ../lib/plugin/WikiBlog.php:288
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Comments"
1414 msgstr "Table des Matières"
1415
1416 #: ../lib/plugin/AllPages.php:31
1417 msgid "AllPages"
1418 msgstr "ToutesLesPages"
1419
1420 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
1421 #, fuzzy
1422 msgid "List all pages in this wiki."
1423 msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
1424
1425 #: ../lib/plugin/AllPages.php:73
1426 #, c-format
1427 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
1428 msgstr "Pages dans ce wiki (%d au total) :"
1429
1430 #: ../lib/plugin/AllPages.php:85 ../lib/plugin/AllUsers.php:107
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid "Elapsed time: %s s"
1433 msgstr "temps écoulé : %s s"
1434
1435 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:36
1436 #, fuzzy
1437 msgid "AllUsers"
1438 msgstr "ToutesLesPages"
1439
1440 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:40
1441 msgid ""
1442 "With external authentication all users which stored their Preferences. "
1443 "Without external authentication all once signed-in users (from version 1.3.4 "
1444 "on)."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:86
1448 #, fuzzy, c-format
1449 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
1450 msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
1451
1452 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:70
1453 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:169
1454 msgid "AuthorHistory"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:74
1458 msgid ""
1459 "List all page revisions edited by one user with diff links, or show a "
1460 "PageHistory-like list of a single page for only one user."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:124 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:177
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Minor"
1466 msgstr "mineure"
1467
1468 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:125
1469 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:22
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Author"
1472 msgstr "Auteur :"
1473
1474 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:126 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:178
1475 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
1476 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:78
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Summary"
1479 msgstr "Résumé :"
1480
1481 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
1482 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:127 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:179
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Modified"
1485 msgstr "Dernière Modification"
1486
1487 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:156
1488 #, c-format
1489 msgid "History of all major and minor edits by %s to page %s."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:156
1493 #, c-format
1494 msgid "History of all major edits by %s to page %s."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:218
1498 #, c-format
1499 msgid "History of all major and minor modifications for any page edited by %s."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:218
1503 #, c-format
1504 msgid "History of major modifications for any page edited by %s."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:35
1508 #, fuzzy, c-format
1509 msgid "List all pages which link to %s."
1510 msgstr "Pages avec un lien vers %s"
1511
1512 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:90
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid "No other page links to %s yet."
1515 msgstr "Aucune page ne pointe vers %s."
1516
1517 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:93
1518 #, fuzzy, c-format
1519 msgid "One page would link to %s:"
1520 msgstr "Une page pointe vers %s :"
1521
1522 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:102
1523 #, fuzzy, c-format
1524 msgid "%s pages would link to %s:"
1525 msgstr "%s pages pointent vers %s :"
1526
1527 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:110
1528 #, fuzzy, c-format
1529 msgid "No page links to %s."
1530 msgstr "Aucune page ne pointe vers %s."
1531
1532 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:115
1533 #, c-format
1534 msgid "One page links to %s:"
1535 msgstr "Une page pointe vers %s :"
1536
1537 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:124
1538 #, c-format
1539 msgid "%s pages link to %s:"
1540 msgstr "%s pages pointent vers %s :"
1541
1542 #: ../lib/plugin/Calendar.php:41 ../lib/plugin/Calendar.php:45
1543 #: ../themes/Sidebar/templates/body.tmpl:23
1544 #: ../themes/Sidebar/templates/body.tmpl:28 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:38
1545 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:34
1546 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:85
1547 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:15
1548 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:32
1549 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:85
1550 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:33
1551 msgid "Calendar"
1552 msgstr "Calendrier"
1553
1554 #: ../lib/plugin/Calendar.php:78
1555 msgid "Previous Month"
1556 msgstr "Mois Précédent"
1557
1558 #: ../lib/plugin/Calendar.php:82
1559 msgid "Next Month"
1560 msgstr "Mois Suivant"
1561
1562 #: ../lib/plugin/Calendar.php:149 ../lib/plugin/CalendarList.php:60
1563 #, c-format
1564 msgid "Edit %s"
1565 msgstr "Éditer %s"
1566
1567 #: ../lib/plugin/CalendarList.php:22 ../lib/plugin/CalendarList.php:26
1568 #, fuzzy
1569 msgid "CalendarList"
1570 msgstr "Calendrier"
1571
1572 # lib/diff.php:997
1573 #: ../lib/plugin/CategoryPage.php:39
1574 #, fuzzy
1575 msgid "CategoryPage"
1576 msgstr "Page actuelle :"
1577
1578 # lib/mysql.php:116
1579 #: ../lib/plugin/CategoryPage.php:43
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Create a Wiki page."
1582 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
1583
1584 #: ../lib/plugin/Comment.php:22
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Comment"
1587 msgstr "Table des Matières"
1588
1589 #: ../lib/plugin/Comment.php:26
1590 msgid "Embed hidden comments in WikiPages."
1591 msgstr ""
1592
1593 # lib/display.php:14
1594 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:38
1595 #, fuzzy
1596 msgid "CreatePage"
1597 msgstr "PagesOrphelines"
1598
1599 # lib/mysql.php:116
1600 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:42
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Create a Wiki page by the provided name."
1603 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
1604
1605 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:84
1606 #, c-format
1607 msgid "%s already exists"
1608 msgstr ""
1609
1610 # lib/display.php:14
1611 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:95
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Created by CreatePage"
1614 msgstr "PagesOrphelines"
1615
1616 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:36
1617 #, fuzzy
1618 msgid "CreateToc"
1619 msgstr "Enregistrée : %s"
1620
1621 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:40
1622 msgid "Automatically link headers at the top"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:181 ../lib/plugin/IncludePage.php:116
1626 #: ../lib/plugin/RateIt.php:219
1627 msgid "no page specified"
1628 msgstr "aucune page indiquée"
1629
1630 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:241 ../lib/plugin/CreateToc.php:244
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Table Of Contents"
1633 msgstr "Table des Matières"
1634
1635 #: ../lib/plugin/Diff.php:40
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Display differences between revisions"
1638 msgstr "Différences entre %s et %s de %s."
1639
1640 #: ../lib/plugin/Diff.php:52
1641 #, fuzzy
1642 msgid "World"
1643 msgstr "BonjourToutLeMonde"
1644
1645 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:45
1646 #, fuzzy
1647 msgid "EditMetaData"
1648 msgstr "Pas de données de page pour %s"
1649
1650 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:49
1651 #, fuzzy, c-format
1652 msgid "Edit metadata for %s"
1653 msgstr "Pas de données de page pour %s"
1654
1655 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:113
1656 #, fuzzy, c-format
1657 msgid "Existing page-level metadata for %s:"
1658 msgstr "Pas de données de page pour %s"
1659
1660 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:151
1661 msgid ""
1662 "Add or change a page-level metadata 'key=>value' pair. Note that you can "
1663 "remove a key by leaving value-box empty."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:154
1667 msgid "Submit"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:166
1671 msgid "Requires WikiAdmin privileges to edit."
1672 msgstr ""
1673
1674 # lib/fullsearch.php:48
1675 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:31
1676 #, fuzzy
1677 msgid "ExternalSearch"
1678 msgstr "RechercheParTitre"
1679
1680 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:35
1681 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:52
1685 #, fuzzy
1686 msgid "FrameInclude"
1687 msgstr "InsérezLaPage"
1688
1689 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:56
1690 msgid ""
1691 "Displays a url in a seperate frame inside our body. Only one frame allowed."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:93 ../lib/plugin/IncludePage.php:123
1695 #, c-format
1696 msgid "recursive inclusion of page %s"
1697 msgstr "insertion récursive de la page %s"
1698
1699 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:99 ../lib/plugin/RedirectTo.php:92
1700 #, c-format
1701 msgid "%s or %s parameter missing"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:105 ../lib/plugin/Transclude.php:81
1705 #, fuzzy, c-format
1706 msgid "recursive inclusion of url %s"
1707 msgstr "insertion récursive de la page %s"
1708
1709 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:112 ../lib/plugin/text2png.php:69
1710 #: ../lib/plugin/text2png.php:122
1711 #, c-format
1712 msgid "See %s"
1713 msgstr "Voir %s"
1714
1715 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:43
1716 #, fuzzy
1717 msgid "Search the content of all pages in this wiki."
1718 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
1719
1720 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:102
1721 #, c-format
1722 msgid "only %d pages displayed"
1723 msgstr ""
1724
1725 # lib/fullsearch.php:48
1726 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:108
1727 #, c-format
1728 msgid "Full text search results for '%s'"
1729 msgstr "Résultats de la recherche en texte intégral de ' %s '"
1730
1731 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:40
1732 msgid "FuzzyPages"
1733 msgstr "PagesFloues"
1734
1735 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:44
1736 #, c-format
1737 msgid "Search for page titles similar to %s."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:102
1741 #, c-format
1742 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
1743 msgstr "Ces titres de pages correspondent de manière floue à '%s'"
1744
1745 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:107
1746 msgid "Name"
1747 msgstr "Nom de Page"
1748
1749 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:108
1750 msgid "Score"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:169
1754 msgid "Spelling Score"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:170
1758 msgid "Sound Score"
1759 msgstr ""
1760
1761 # lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:239
1762 #: ../lib/plugin/GoTo.php:18
1763 #, fuzzy
1764 msgid "GoTo"
1765 msgstr "OK"
1766
1767 #: ../lib/plugin/GoTo.php:22
1768 msgid "Go to or create page."
1769 msgstr ""
1770
1771 # lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:239
1772 #: ../lib/plugin/GoTo.php:59 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:113
1773 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:124
1774 msgid "Go"
1775 msgstr "OK"
1776
1777 #: ../lib/plugin/GooglePlugin.php:43
1778 msgid "GooglePlugin"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../lib/plugin/GooglePlugin.php:47
1782 msgid "Make use of the Google API"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:46
1786 msgid "HelloWorld"
1787 msgstr "BonjourToutLeMonde"
1788
1789 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:50
1790 msgid "Simple Sample Plugin"
1791 msgstr "Exemple Simple de Plugin"
1792
1793 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
1794 msgid "IncludePage"
1795 msgstr "InsérezLaPage"
1796
1797 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:38
1798 msgid "Include text from another wiki page."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:93 ../lib/plugin/PageGroup.php:91
1802 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:117
1803 #, c-format
1804 msgid "<%s: no such section>"
1805 msgstr "<%s : pas de section de ce type>"
1806
1807 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:132 ../lib/plugin/PageGroup.php:131
1808 #, c-format
1809 msgid "%s(%d): no such revision"
1810 msgstr "%s(%d) : révision inexistante"
1811
1812 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:161
1813 #, c-format
1814 msgid "Included from %s"
1815 msgstr "Inséré de %s"
1816
1817 #: ../lib/plugin/IncludeSiteMap.php:52
1818 #, fuzzy
1819 msgid "IncludeSiteMap"
1820 msgstr "InsérezLaPage"
1821
1822 #: ../lib/plugin/IncludeSiteMap.php:56
1823 #, c-format
1824 msgid "Include recursively all linked pages starting at %s"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:31
1828 #, fuzzy
1829 msgid "InterWikiSearch"
1830 msgstr "CarteInterWiki"
1831
1832 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:35
1833 msgid "Perform searches on InterWiki sites listed in InterWikiMap."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:91
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Wiki Name"
1839 msgstr "Nom de Page"
1840
1841 # lib/stdlib.php:207 lib/stdlib.php:215
1842 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:92 ../lib/plugin/RecentChanges.php:568
1843 #: ../themes/Sidebar/templates/body.tmpl:17
1844 msgid "Search"
1845 msgstr "Chercher"
1846
1847 #: ../lib/plugin/JabberPresence.php:20
1848 #, fuzzy
1849 msgid "JabberPresence"
1850 msgstr "PréférencesUtilisateurs"
1851
1852 #: ../lib/plugin/JabberPresence.php:24
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Simple jabber presence plugin"
1855 msgstr "Exemple Simple de Plugin"
1856
1857 #: ../lib/plugin/LikePages.php:32 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
1858 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:90
1859 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:22
1860 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:18
1861 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:22
1862 msgid "LikePages"
1863 msgstr "PagesSemblables"
1864
1865 #: ../lib/plugin/LikePages.php:36
1866 #, fuzzy, c-format
1867 msgid "List page names which share an initial or final title word with '%s'."
1868 msgstr ""
1869 "Ces pages partagent un mot initial ou final dans leur titre avec ' %s '"
1870
1871 #: ../lib/plugin/LikePages.php:66
1872 #, c-format
1873 msgid "Page names with prefix '%s'"
1874 msgstr "Noms de page ayant le préfixe ' %s '"
1875
1876 #: ../lib/plugin/LikePages.php:69
1877 #, c-format
1878 msgid "Page names with suffix '%s'"
1879 msgstr "Noms de page ayant le suffixe ' %s '"
1880
1881 #: ../lib/plugin/LikePages.php:79
1882 #, c-format
1883 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
1884 msgstr ""
1885 "Ces pages partagent un mot initial ou final dans leur titre avec ' %s '"
1886
1887 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:34
1888 msgid "ListSubpages"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:38
1892 msgid "Lists the names of all SubPages of the current page."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:68 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:127
1896 msgid "The current page has no subpages defined."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:80
1900 #, fuzzy, c-format
1901 msgid "SubPages of %s:"
1902 msgstr "Historique de %s"
1903
1904 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:90 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:137
1905 #, fuzzy, c-format
1906 msgid "recursive inclusion of page %s ignored"
1907 msgstr "insertion récursive de la page %s"
1908
1909 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:32
1910 msgid "MostPopular"
1911 msgstr "LePlusVisité"
1912
1913 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:36
1914 #, fuzzy
1915 msgid "List the most popular pages."
1916 msgstr "Énumérez le plus populaire des pages"
1917
1918 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:64
1919 msgid "sortby=mtime not supported with MostPopular"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:93
1923 #, c-format
1924 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
1925 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
1926
1927 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:96
1928 #, c-format
1929 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
1930 msgstr "Les %d pages les moins populaires de ce wiki :"
1931
1932 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:98
1933 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
1934 msgstr "Pages visitées sur ce wiki, classées par ordre de popularité :"
1935
1936 #: ../lib/plugin/NoCache.php:39
1937 #, fuzzy
1938 msgid "NoCache"
1939 msgstr "Annuler"
1940
1941 #: ../lib/plugin/NoCache.php:43
1942 msgid "Don't cache this page."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:49
1946 msgid "OldStyleTable"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:53
1950 msgid "Layout tables using the old markup style."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:109
1954 msgid "Line does not begin with a '|'."
1955 msgstr ""
1956
1957 # lib/display.php:14
1958 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
1959 msgid "OrphanedPages"
1960 msgstr "PagesOrphelines"
1961
1962 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
1963 msgid "List pages which are not linked to by any other page."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:85
1967 #, c-format
1968 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
1969 msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
1970
1971 #: ../lib/plugin/PageDump.php:34 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:73
1972 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:33
1973 #, fuzzy
1974 msgid "PageDump"
1975 msgstr "GroupeDePage"
1976
1977 #: ../lib/plugin/PageDump.php:37
1978 msgid "View a single page dump online."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../lib/plugin/PageDump.php:63
1982 #, fuzzy, c-format
1983 msgid "Page %s not found."
1984 msgstr "%s : fichier non trouvé"
1985
1986 #: ../lib/plugin/PageDump.php:118
1987 msgid "Download for CVS"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../lib/plugin/PageDump.php:123
1991 msgid "Download for backup"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../lib/plugin/PageDump.php:127
1995 #, c-format
1996 msgid "Preview: Page dump of %s"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../lib/plugin/PageDump.php:130
2000 msgid "(formatted for PhpWiki developers, not for backing up)"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../lib/plugin/PageDump.php:132
2004 msgid "Preview as backup format"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../lib/plugin/PageDump.php:137
2008 msgid "(formatted for backing up)"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../lib/plugin/PageDump.php:140
2012 msgid "Preview as developer format"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../lib/plugin/PageDump.php:145
2016 msgid ""
2017 "Please use one of the downloadable versions rather than copying and pasting "
2018 "from the above preview."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../lib/plugin/PageDump.php:147
2022 msgid ""
2023 "The wordwrap of the preview doesn't take nested markup or list indentation "
2024 "into consideration!"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../lib/plugin/PageDump.php:150
2028 msgid ""
2029 "PhpWiki developers should manually inspect the downloaded file for nested "
2030 "markup before rewrapping with emacs and checking into CVS."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ../lib/plugin/PageDump.php:162
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Warning:"
2036 msgstr "Attention !"
2037
2038 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:44
2039 msgid "PageGroup"
2040 msgstr "GroupeDePage"
2041
2042 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:48
2043 #, c-format
2044 msgid "PageGroup for %s"
2045 msgstr "GroupeDePage pour %s"
2046
2047 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:60 ../lib/plugin/PageGroup.php:110
2048 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:69
2049 msgid "Contents"
2050 msgstr "Table des Matières"
2051
2052 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:104
2053 #, c-format
2054 msgid "A required argument '%s' is missing."
2055 msgstr "Un argument requis '%s' est manquant."
2056
2057 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:108 ../lib/plugin/PrevNext.php:66
2058 msgid "Next"
2059 msgstr "Suivant"
2060
2061 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:109 ../lib/plugin/PrevNext.php:65
2062 msgid "Previous"
2063 msgstr "Précédent"
2064
2065 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:111 ../lib/plugin/PrevNext.php:64
2066 msgid "First"
2067 msgstr "Première"
2068
2069 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:112 ../lib/plugin/PrevNext.php:67
2070 msgid "Last"
2071 msgstr "Finale"
2072
2073 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
2074 #, c-format
2075 msgid "PageHistory for %s"
2076 msgstr "Historique de %s"
2077
2078 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:98
2079 #, fuzzy
2080 msgid "No revisions found"
2081 msgstr "Révision Non Trouvée"
2082
2083 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:103
2084 msgid "compare revisions"
2085 msgstr "comparer les révisions"
2086
2087 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:108
2088 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
2089 msgstr "Cochez une des boîtes pour comparer les révisions."
2090
2091 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:109
2092 #, c-format
2093 msgid "Check any two boxes then %s."
2094 msgstr "Cochez une boîte puis %s."
2095
2096 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
2097 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:166 ../lib/plugin/PageHistory.php:229
2098 #, c-format
2099 msgid "Version %d"
2100 msgstr "Version %d"
2101
2102 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:177 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
2103 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
2104 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
2105 #: ../themes/Wordpress/lib/RecentChanges.php:14
2106 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:18
2107 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:22
2108 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:19
2109 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:23
2110 msgid "minor edit"
2111 msgstr "édition mineure"
2112
2113 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:221
2114 msgid "History of changes."
2115 msgstr "Historique des changements."
2116
2117 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:247 ../lib/plugin/RecentChanges.php:65
2118 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
2119 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:69
2120 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:27
2121 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:33
2122 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:168
2123 msgid "PageHistory"
2124 msgstr "Historique"
2125
2126 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:251
2127 #, c-format
2128 msgid "List PageHistory for %s"
2129 msgstr "Listage de l'Historique de %s"
2130
2131 # lib/pageinfo.php:26 lib/pageinfo.php:75
2132 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:32
2133 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:19
2134 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:71
2135 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
2136 #, fuzzy
2137 msgid "PageInfo"
2138 msgstr "InfosDeLaPage"
2139
2140 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:36
2141 #, c-format
2142 msgid "Show extra page Info and statistics for %s."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:45
2146 msgid "PageTrail"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:49
2150 msgid "PageTrail Plugin"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:146
2154 msgid "PhotoAlbum"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:150
2158 msgid ""
2159 "Displays a set of photos listed in a text file with optional descriptions"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:433
2163 msgid "Fixed album location is not allowed. Please specify parameter src."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:451 ../lib/plugin/Transclude.php:85
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Bad url in src: remove all of <, >, \""
2169 msgstr "MAUVAIS URL -- retirez tous les <, >, \""
2170
2171 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:481
2172 msgid "Wrong server setting: allow_url_fopen set to Off"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:486
2176 #, c-format
2177 msgid "Unable to read %s "
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:61
2181 msgid "PhpHighlight"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:65
2185 msgid "PHP syntax highlighting"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:161
2189 #, c-format
2190 msgid "Invalid color: %s"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:61
2194 msgid "PhpWeather"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:65
2198 msgid "The PhpWeather plugin provides weather reports from the Internet."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:86
2202 msgid "You have to configure it before use."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:102
2206 #, c-format
2207 msgid "The ICAO '%s' wasn't recognized."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:113
2211 #, c-format
2212 msgid "%s does not know about the language '%s', using 'en' instead."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:168
2216 msgid "Submit country"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:168
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Change country"
2222 msgstr "Mot de passe"
2223
2224 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:187
2225 msgid "Submit location"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:31
2229 msgid "PluginManager"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:35
2233 #, fuzzy
2234 msgid "Description: Provides a list of plugins on this wiki."
2235 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
2236
2237 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:54
2238 msgid "Plugins"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:66
2242 msgid "use this plugin"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
2246 msgid "Plugin"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
2250 msgid "Description"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:92
2254 msgid "Arguments"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:123
2258 #, c-format
2259 msgid "%s does not appear to be a WikiPlugin."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:203 ../lib/plugin/PluginManager.php:219
2263 msgid "(Not a WikiWord)"
2264 msgstr ""
2265
2266 # lib/stdlib.php:74
2267 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:44
2268 #, fuzzy
2269 msgid "PopularNearby"
2270 msgstr "%d pages les plus visitées aux alentours :"
2271
2272 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:48
2273 #, fuzzy
2274 msgid "List the most popular pages nearby."
2275 msgstr "Énumérez le plus populaire des pages"
2276
2277 # lib/stdlib.php:53
2278 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:73
2279 #, fuzzy, c-format
2280 msgid "%d best incoming links: "
2281 msgstr "%d meilleurs liens entrants :"
2282
2283 # lib/stdlib.php:63
2284 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:78
2285 #, fuzzy, c-format
2286 msgid "%d best outgoing links: "
2287 msgstr "%d meilleurs liens sortants :"
2288
2289 # lib/stdlib.php:74
2290 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:83
2291 #, fuzzy, c-format
2292 msgid "%d most popular nearby: "
2293 msgstr "%d pages les plus visitées aux alentours :"
2294
2295 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:32
2296 #, fuzzy
2297 msgid "PrevNext"
2298 msgstr "Prévisualiser"
2299
2300 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:36
2301 #, c-format
2302 msgid "Easy navigation buttons for %s"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:68
2306 msgid "Up"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:70
2310 msgid "Index"
2311 msgstr ""
2312
2313 # lib/display.php:14
2314 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:29 ../lib/plugin/RandomPage.php:71
2315 msgid "RandomPage"
2316 msgstr "PageAléatoire"
2317
2318 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:33
2319 msgid "Displays a list of randomly chosen pages or redirects to a random page."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: ../lib/plugin/RateIt.php:106 ../lib/plugin/RateIt.php:330
2323 #: ../lib/plugin/RateIt.php:687
2324 msgid "RateIt"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: ../lib/plugin/RateIt.php:109
2328 msgid "Rating system. Store user ratings per page"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ../lib/plugin/RateIt.php:240 ../lib/plugin/RateIt.php:258
2332 #: ../lib/plugin/RateIt.php:294
2333 #, fuzzy
2334 msgid "You must sign in"
2335 msgstr "Vous devez vous inscrire pour %s ce wiki"
2336
2337 #: ../lib/plugin/RateIt.php:297
2338 #, c-format
2339 msgid "Rated by %d users | Average rating %.1f stars"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: ../lib/plugin/RateIt.php:302
2343 #, c-format
2344 msgid "Your rating was %.1f"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: ../lib/plugin/RateIt.php:307
2348 #, c-format
2349 msgid "%s prediction for you is %s stars"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: ../lib/plugin/RateIt.php:310
2353 #, c-format
2354 msgid "%s prediction for you is %.1f stars"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: ../lib/plugin/RateIt.php:330
2358 msgid "Rate It"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: ../lib/plugin/RateIt.php:708
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Rate the topic of this page"
2364 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
2365
2366 #: ../lib/plugin/RateIt.php:716
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Cancel rating"
2369 msgstr "Annuler"
2370
2371 #: ../lib/plugin/RateIt.php:723
2372 msgid "No opinion"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:39
2376 msgid "A plugin to provide for raw HTML within wiki pages."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:56
2380 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
2381 msgstr "Le HTML est interdit sur ce wiki."
2382
2383 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:65 ../lib/plugin/RedirectTo.php:82
2384 #, fuzzy, c-format
2385 msgid "%s is only allowed in locked pages."
2386 msgstr "Le HTML n'est autorisé que dans les pages verrouillées."
2387
2388 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:66
2389 msgid "Raw HTML"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:105
2393 msgid "Deleted."
2394 msgstr "Effacé."
2395
2396 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:107
2397 msgid "New page."
2398 msgstr "Nouvelle page."
2399
2400 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:128
2401 msgid "(diff)"
2402 msgstr "(diff)"
2403
2404 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:133
2405 msgid "(hist)"
2406 msgstr "(hist)"
2407
2408 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:188
2409 msgid "edits"
2410 msgstr "modifications"
2411
2412 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:190
2413 msgid "major edits"
2414 msgstr "modifications majeures"
2415
2416 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:192
2417 msgid "minor edits"
2418 msgstr "modifications mineures"
2419
2420 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:217
2421 #, c-format
2422 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
2423 msgstr ""
2424 "Les %d %s les plus récentes pendant le dernier jour sont listées ci-dessous."
2425
2426 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:220
2427 #, c-format
2428 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
2429 msgstr ""
2430 "Les %d %s les plus récentes pendant les derniers %s jours sont listées ci-"
2431 "dessous."
2432
2433 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:223
2434 #, c-format
2435 msgid "The %d most recent %s are listed below."
2436 msgstr "Les %d %s les plus récentes sont listées ci-dessous."
2437
2438 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:229
2439 #, c-format
2440 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
2441 msgstr ""
2442 "Les %d %s les plus anciennes pendant le dernier jour sont listées ci-dessous."
2443
2444 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:232
2445 #, c-format
2446 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
2447 msgstr ""
2448 "Les %d %s les plus anciennes pendant les derniers %s jours sont listées ci-"
2449 "dessous."
2450
2451 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:235
2452 #, c-format
2453 msgid "The %d oldest %s are listed below."
2454 msgstr "Les %d %s les plus anciennes sont listées ci-dessous."
2455
2456 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:242
2457 #, c-format
2458 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
2459 msgstr ""
2460 "Les %s les plus récentes pendant le dernier jour sont listées ci-dessous."
2461
2462 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:245
2463 #, c-format
2464 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
2465 msgstr ""
2466 "Les %s les plus récentes pendant les derniers %s jours sont listées ci-"
2467 "dessous."
2468
2469 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:248
2470 #, c-format
2471 msgid "All %s are listed below."
2472 msgstr "Toutes les %s sont énumérées ci-dessous."
2473
2474 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:251
2475 #, fuzzy, c-format
2476 msgid "(to pages linked from \"%s\")"
2477 msgstr "%s pages pointent vers %s :"
2478
2479 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:258 ../lib/plugin/RecentChanges.php:270
2480 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:372 ../lib/plugin/RecentChanges.php:448
2481 #: ../lib/plugin/RecentEdits.php:10 ../lib/plugin/RecentEdits.php:36
2482 #: ../lib/plugin/RelatedChanges.php:15
2483 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
2484 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:84
2485 msgid "RecentEdits"
2486 msgstr "ÉditionsRécentes"
2487
2488 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:265
2489 #, fuzzy
2490 msgid "No changes found"
2491 msgstr "Historique des changements."
2492
2493 # lib/fullsearch.php:48
2494 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:569
2495 msgid "Title Search"
2496 msgstr "Recherche par titre"
2497
2498 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
2499 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:787
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Recent Changes"
2502 msgstr "DernièresModifs"
2503
2504 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:805
2505 msgid "Show minor edits for:"
2506 msgstr "Indiquer les modifications mineures depuis "
2507
2508 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:807
2509 msgid "Show all changes for:"
2510 msgstr "Indiquer toutes les modifications depuis "
2511
2512 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:809
2513 msgid "Show changes for:"
2514 msgstr "Indiquer les modifications depuis "
2515
2516 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:829
2517 msgid "1 day"
2518 msgstr "1 jour"
2519
2520 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:833
2521 #, c-format
2522 msgid "%s days"
2523 msgstr "%s jours"
2524
2525 #: ../lib/plugin/RecentEdits.php:36
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Recent Edits"
2528 msgstr "ÉditionsRécentes"
2529
2530 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:47
2531 msgid "RedirectTo"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:51
2535 msgid "Redirects to another url or page."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:83
2539 msgid "Redirect to an external url"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:97
2543 #, c-format
2544 msgid "Recursive redirect to self: '%s'"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:106
2548 msgid "Double redirect not allowed."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:110
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Viewing redirecting page."
2554 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
2555
2556 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
2557 #: ../lib/plugin/RelatedChanges.php:28 ../lib/plugin/RelatedChanges.php:57
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Related Changes"
2560 msgstr "DernièresModifs"
2561
2562 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
2563 #: ../lib/plugin/RelatedChanges.php:57
2564 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:24
2565 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:20
2566 #, fuzzy
2567 msgid "RelatedChanges"
2568 msgstr "DernièresModifs"
2569
2570 #: ../lib/plugin/RichTable.php:32
2571 msgid "RichTable"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: ../lib/plugin/RichTable.php:36
2575 msgid "Layout tables using a very rich markup style."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: ../lib/plugin/RssFeed.php:32 ../lib/plugin/RssFeed.php:107
2579 msgid "RssFeed"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../lib/plugin/RssFeed.php:36
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Simple RSS Feed aggregator Plugin"
2585 msgstr "Exemple Simple de Plugin"
2586
2587 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:51
2588 msgid "SiteMap"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:55
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Recursively get BackLinks or links"
2594 msgstr "Obtenir des RétroLiens pour %s"
2595
2596 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:168
2597 #, c-format
2598 msgid "(max. recursion level: %d)"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:42
2602 msgid "SqlResult"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:46
2606 msgid "Display arbitrary SQL result tables"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:75
2610 #, fuzzy
2611 msgid "No dsn specified"
2612 msgstr "aucune page indiquée"
2613
2614 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:52
2615 msgid "SystemInfo"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:56
2619 msgid "Provides access to PhpWiki's lower level system information."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:83
2623 msgid "db type:"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:88
2627 msgid "db backend:"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:96
2631 msgid "dba handler:"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:106
2635 msgid "timeout:"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:112
2639 #, fuzzy
2640 msgid "no cache used"
2641 msgstr "< aucun résultat >"
2642
2643 # lib/diff.php:1015
2644 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:115
2645 #, fuzzy
2646 msgid "cached pagedata:"
2647 msgstr "Page archivée :"
2648
2649 # lib/pageinfo.php:70
2650 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:116
2651 #, fuzzy
2652 msgid "cached versiondata:"
2653 msgstr "L'autre version"
2654
2655 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:125
2656 #, c-format
2657 msgid "Keep up to %d major edits, but keep them no longer than %d days."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:128
2661 #, c-format
2662 msgid " Keep up to %d minor edits, but keep them no longer than %d days."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:131
2666 #, c-format
2667 msgid " Keep the latest contributions of the last %d authors up to %d days."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:133
2671 #, c-format
2672 msgid ""
2673 " Additionally, try to keep the latest contributions of all authors in the "
2674 "last %d days (even if there are more than %d of them,) but in no case keep "
2675 "more than %d unique author revisions."
2676 msgstr ""
2677
2678 # lib/mysql.php:116
2679 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:148
2680 #, fuzzy, c-format
2681 msgid "%d pages"
2682 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
2683
2684 # lib/mysql.php:116
2685 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:153
2686 #, fuzzy, c-format
2687 msgid "%d not-empty pages"
2688 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
2689
2690 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:164 ../lib/plugin/SystemInfo.php:192
2691 msgid "not yet"
2692 msgstr ""
2693
2694 # lib/mysql.php:116
2695 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:181
2696 #, fuzzy, c-format
2697 msgid "%d homepages"
2698 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
2699
2700 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:226
2701 #, c-format
2702 msgid "total hits: %d"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:227
2706 #, c-format
2707 msgid "max: %d"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:228
2711 #, c-format
2712 msgid "mean: %2.3f"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:229
2716 #, c-format
2717 msgid "median: %d"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:230
2721 #, c-format
2722 msgid "stddev: %2.3f"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:242
2726 #, c-format
2727 msgid "%d pages with less than %d hits (<%d%%)."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:244
2731 #, c-format
2732 msgid "%d page(s) with more than %d hits (>%d%%)."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:286
2736 #, c-format
2737 msgid "Application size: %d Kb"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:288
2741 #, c-format
2742 msgid "Pagedata size: %d Kb"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:306
2746 #, c-format
2747 msgid "Total %d plugins: "
2748 msgstr ""
2749
2750 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:315
2751 #, c-format
2752 msgid "Total of %d languages: "
2753 msgstr ""
2754
2755 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:318
2756 #, c-format
2757 msgid "Current language: '%s'"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:320
2761 #, c-format
2762 msgid "Default language: '%s'"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:328
2766 #, c-format
2767 msgid "Total of %d themes: "
2768 msgstr ""
2769
2770 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:330
2771 #, c-format
2772 msgid "Current theme: '%s'"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:332
2776 #, c-format
2777 msgid "Default theme: '%s'"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:344
2781 #, c-format
2782 msgid "unknown argument '%s' to SystemInfo"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:367
2786 msgid "Application name"
2787 msgstr ""
2788
2789 # lib/pageinfo.php:64
2790 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:368
2791 #, fuzzy
2792 msgid "PhpWiki engine version"
2793 msgstr "Éditer la nouvelle version"
2794
2795 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:369
2796 msgid "Database"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:370
2800 msgid "Cache statistics"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:371
2804 msgid "Page statistics"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:374
2808 msgid "User statistics"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:376
2812 msgid "Hit statistics"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:378
2816 msgid "Expiry parameters"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:379
2820 msgid "Wikiname regexp"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:380
2824 msgid "Allowed protocols"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:381
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Inline images"
2830 msgstr "Déverrouiller la Page"
2831
2832 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:382
2833 msgid "Available plugins"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:383
2837 msgid "Supported languages"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:384
2841 msgid "Supported themes"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: ../lib/plugin/TexToPng.php:103
2845 msgid "Converts TeX to an image. May be used to embed formulas in PhpWiki."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:35
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Search the titles of all pages in this wiki."
2851 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
2852
2853 # lib/fullsearch.php:48
2854 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:74
2855 #, c-format
2856 msgid "Title search results for '%s'"
2857 msgstr "Résultat de recherche sur les titres de pages pour '%s'"
2858
2859 #: ../lib/plugin/Transclude.php:51
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Transclude"
2862 msgstr "InsérezLaPage"
2863
2864 #: ../lib/plugin/Transclude.php:55
2865 msgid "Include an external web page within the body of a wiki page."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: ../lib/plugin/Transclude.php:76
2869 #, c-format
2870 msgid "%s parameter missing"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: ../lib/plugin/Transclude.php:88
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Transcluded page"
2876 msgstr "InsérezLaPage"
2877
2878 #: ../lib/plugin/Transclude.php:97
2879 #, fuzzy, c-format
2880 msgid "See: %s"
2881 msgstr "Voir %s"
2882
2883 #: ../lib/plugin/Transclude.php:109
2884 #, fuzzy, c-format
2885 msgid "Transcluded from %s"
2886 msgstr "Inséré de %s"
2887
2888 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:44 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:98
2889 #, fuzzy
2890 msgid "TranslateText"
2891 msgstr "InsérezLaPage"
2892
2893 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:48
2894 msgid "Define a translation for a specified text"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:68
2898 msgid "This internal action page cannot viewed."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:69
2902 msgid "You can only use it via the _WikiTranslation plugin."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:76
2906 msgid "Translation Error!"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:77
2910 msgid ""
2911 "Your translated text is either empty or equal to the untranslated text. "
2912 "Please try again."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:82
2916 msgid "ContributedTranslations"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:96
2920 #, c-format
2921 msgid "Translate '%s' to '%s' in *%s*"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:99
2925 #, c-format
2926 msgid "Translate %s to %s in %s"
2927 msgstr ""
2928
2929 # lib/savepage.php:76
2930 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:103
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Thanks for adding this translation!"
2933 msgstr "Merci d'avoir édité %s."
2934
2935 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:104
2936 #, c-format
2937 msgid ""
2938 "Your translated text doesn't yet appear in this %s, but the Administrator "
2939 "will pick it up and add to the installation."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:106
2943 #, c-format
2944 msgid "Your translation is stored in %s"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:112 ../lib/plugin/TranslateText.php:114
2948 #, fuzzy, c-format
2949 msgid "From english to %s: "
2950 msgstr "Aucune page ne pointe vers %s."
2951
2952 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:115
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Translate"
2955 msgstr "InsérezLaPage"
2956
2957 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:118 ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:163
2958 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:211 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:164
2959 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:185
2960 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:196 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:217
2961 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:164 ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:203
2962 #: ../lib/removepage.php:22 ../themes/default/templates/login.tmpl:72
2963 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:237
2964 msgid "Cancel"
2965 msgstr "Annuler"
2966
2967 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:36
2968 msgid "UnfoldSubpages"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:40
2972 msgid "Includes the content of all SubPages of the current page."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:84
2976 #, c-format
2977 msgid "... first %d words"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:152
2981 #, c-format
2982 msgid " ... first %d lines"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:176
2986 #, fuzzy, c-format
2987 msgid "Included from %s:"
2988 msgstr "Inséré de %s"
2989
2990 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:53
2991 msgid "Upload files to the local InterWiki Upload:<filename>"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:123 ../lib/plugin/WikiForm.php:100
2995 msgid "Upload"
2996 msgstr "Télécharger"
2997
2998 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:139
2999 #, fuzzy
3000 msgid "ACCESS DENIED: You must log in to upload files."
3001 msgstr "Vous devez vous connecter pour %s ce wiki"
3002
3003 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:151
3004 #, c-format
3005 msgid "Files with extension %s are not allowed"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:155
3009 #, c-format
3010 msgid "There is already a file with name %s uploaded"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:159
3014 msgid "Sorry but this file is too big"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:167
3018 msgid "File successfully uploaded."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:184
3022 #, fuzzy, c-format
3023 msgid "uploaded %s"
3024 msgstr "Téléchargement de %s"
3025
3026 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:190
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Uploading failed: "
3029 msgstr "Charger le fichier"
3030
3031 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:208
3032 msgid "Error: the upload log is not writable"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:212
3036 msgid "Error: can't open the upload logfile"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:39
3040 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:82
3041 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:11
3042 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:27
3043 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:26
3044 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:82
3045 msgid "UserPreferences"
3046 msgstr "PréférencesUtilisateurs"
3047
3048 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:75
3049 msgid ""
3050 "Error: The user HomePage must be a valid WikiWord. Sorry, UserPreferences "
3051 "cannot be saved."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:91
3055 msgid "Wrong password. Try again."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:110
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Password updated."
3061 msgstr "Mot de passe"
3062
3063 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:112 ../lib/plugin/UserPreferences.php:115
3064 msgid "Password cannot be changed."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:119
3068 #, fuzzy
3069 msgid "No changes."
3070 msgstr "Historique des changements."
3071
3072 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:123
3073 #, c-format
3074 msgid "%d UserPreferences fields successfully updated."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:93
3078 msgid ""
3079 "Visualizes the Wiki structure in a graph using the 'dot' commandline tool "
3080 "from graphviz."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:553
3084 msgid "Legend"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:559
3088 #, fuzzy
3089 msgid "days"
3090 msgstr "%s jours"
3091
3092 # lib/display.php:14
3093 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:65
3094 #, fuzzy
3095 msgid "WantedPages"
3096 msgstr "PagesOrphelines"
3097
3098 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
3099 msgid "Lists referenced page names which do not exist yet."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:47 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:79
3103 msgid "PgsrcTranslation"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:99 ../themes/default/templates/online.tmpl:38
3107 msgid "<none>"
3108 msgstr "< acune >"
3109
3110 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:114
3111 #, fuzzy, c-format
3112 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
3113 msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
3114
3115 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:148
3116 #, fuzzy, c-format
3117 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
3118 msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
3119
3120 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:150
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Count"
3123 msgstr "Table des Matières"
3124
3125 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:38 ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:82
3126 msgid "WhoIsOnline"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:42
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Show summary information of the current user sessions."
3132 msgstr "Obtenir des infos de débogage pour %s."
3133
3134 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:82
3135 msgid "Who is online"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:83
3139 #, c-format
3140 msgid "%d online users"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:107
3144 msgid "Guest"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:120
3148 #, fuzzy
3149 msgid "<unknown>"
3150 msgstr "< acune >"
3151
3152 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:191
3153 #, c-format
3154 msgid "%d minutes"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:42
3158 #, fuzzy
3159 msgid "WikiAdminChmod"
3160 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3161
3162 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:46 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:45
3163 msgid "Set individual page permissions."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:80
3167 #, fuzzy, c-format
3168 msgid "chmod page '%s' to '%s'."
3169 msgstr "Aucune page ne pointe vers %s."
3170
3171 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:83
3172 #, c-format
3173 msgid "Couldn't chmod page '%s' to '%s'."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:87
3177 msgid "Invalid chmod string"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:92 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:86
3181 #, fuzzy, c-format
3182 msgid "%s pages have been changed."
3183 msgstr "Ceci est une modification mineure."
3184
3185 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:95
3186 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:108
3187 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:89
3188 #, fuzzy
3189 msgid "No pages changed."
3190 msgstr "Historique des changements."
3191
3192 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:150 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:185
3193 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:150
3194 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:171
3195 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:151
3196 msgid "Yes"
3197 msgstr ""
3198
3199 # admin.php:57 admin.php:65
3200 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:154 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:155
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Are you sure you want to permanently change the selected files?"
3203 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3204
3205 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:157
3206 msgid "Chmod"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:159 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:160
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Select the pages to change:"
3212 msgstr "prédécesseur de la modification majeure précédente"
3213
3214 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:180 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:180
3215 msgid "This plugin is currently under development and does not work!"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:181
3219 msgid "Chmod to permission:"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:184
3223 msgid "(ugo : rwx)"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:191 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:216
3227 msgid "Propagate new permissions to all subpages?"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:193 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:218
3231 msgid "(disable individual page permissions, enable inheritance)?"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:39
3235 msgid "WikiAdminRemove"
3236 msgstr ""
3237
3238 # admin.php:57 admin.php:65
3239 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:43
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Permanently remove all selected pages."
3242 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3243
3244 # admin.php:63
3245 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:118 ../lib/removepage.php:46
3246 #, c-format
3247 msgid "Removed page '%s' successfully."
3248 msgstr "Page ' %s ' supprimée avec succès."
3249
3250 # admin.php:57 admin.php:65
3251 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:180 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:232
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Remove"
3254 msgstr "Supprimer la Page"
3255
3256 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:187
3257 msgid "Are you sure you want to permanently remove the selected files?"
3258 msgstr ""
3259
3260 # admin.php:57 admin.php:65
3261 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:190
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Remove selected pages"
3264 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3265
3266 # admin.php:57 admin.php:65
3267 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:191
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Permanently remove the selected files:"
3270 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3271
3272 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:194
3273 #, c-format
3274 msgid "Also pages which have been deleted at least %s days."
3275 msgstr ""
3276
3277 # lib/mysql.php:116
3278 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:198
3279 #, fuzzy
3280 msgid "List all pages."
3281 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
3282
3283 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:204
3284 #, c-format
3285 msgid "(Pages which have been deleted at least %s days are already checked.)"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:39
3289 #, fuzzy
3290 msgid "WikiAdminRename"
3291 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3292
3293 # admin.php:57 admin.php:65
3294 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:43
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Rename selected pages."
3297 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3298
3299 # admin.php:63
3300 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:76
3301 #, fuzzy, c-format
3302 msgid "Renamed page '%s' to '%s'."
3303 msgstr "Page ' %s ' supprimée avec succès."
3304
3305 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:79
3306 #, c-format
3307 msgid "Couldn't rename page '%s' to '%s'."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:85
3311 #, c-format
3312 msgid "%s pages have been permanently renamed."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:88
3316 #, fuzzy
3317 msgid "No pages renamed."
3318 msgstr "Historique des changements."
3319
3320 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:144
3321 msgid "Rename to"
3322 msgstr ""
3323
3324 # admin.php:57 admin.php:65
3325 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:153
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Are you sure you want to permanently rename the selected files?"
3328 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3329
3330 # admin.php:57 admin.php:65
3331 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:157
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Rename selected pages"
3334 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3335
3336 # admin.php:57 admin.php:65
3337 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:158
3338 #, fuzzy
3339 msgid "Select the pages to rename:"
3340 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3341
3342 # admin.php:57 admin.php:65
3343 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:179
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Rename"
3346 msgstr "Supprimer la Page"
3347
3348 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:179
3349 #, fuzzy
3350 msgid "from"
3351 msgstr "de %s"
3352
3353 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:182
3354 msgid "to"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:185
3358 msgid "(no regex, case-sensitive)"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:188
3362 msgid "Change pagename in all linked pages also?"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:212
3366 msgid "This page already exists"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:39
3370 msgid "WikiAdminSearchReplace"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:43
3374 msgid "Search and replace text in selected wiki pages."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:81
3378 #, c-format
3379 msgid "WikiAdminSearchReplace %s by %s"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:89
3383 msgid "Error: Empty search string."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:96
3387 #, c-format
3388 msgid "Replaced '%s' with '%s' in page '%s'."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:99
3392 #, c-format
3393 msgid "Search string '%s' not found in page '%s'."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:105
3397 #, c-format
3398 msgid "%s pages changed."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:169
3402 msgid "Warning: The search string cannot be empty!"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:174
3406 msgid ""
3407 "Are you sure you want to permanently search & replace text in the selected "
3408 "files?"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:178
3412 msgid "Search & Replace"
3413 msgstr ""
3414
3415 # admin.php:57 admin.php:65
3416 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:180
3417 #, fuzzy
3418 msgid "Select the pages to search:"
3419 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3420
3421 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:200
3422 msgid "Replace: "
3423 msgstr ""
3424
3425 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:203
3426 msgid "by"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:206
3430 msgid "(no regex) Case-exact: "
3431 msgstr ""
3432
3433 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:41
3434 msgid "WikiAdminSelect"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:45
3438 msgid ""
3439 "Allows selection of multiple pages which get passed to other WikiAdmin "
3440 "plugins."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:118
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Select: "
3446 msgstr "Effacé."
3447
3448 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:157
3449 #, c-format
3450 msgid "Selected page '%s' passed to '%s'."
3451 msgstr ""
3452
3453 # admin.php:57 admin.php:65
3454 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:194
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Select pages"
3457 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3458
3459 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:41
3460 #, fuzzy
3461 msgid "WikiAdminSetAcl"
3462 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3463
3464 # lib/mysql.php:116
3465 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:74
3466 #, fuzzy, c-format
3467 msgid "set acl for page '%s'."
3468 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
3469
3470 # lib/msql.php:29 lib/mysql.php:36
3471 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:77
3472 #, fuzzy, c-format
3473 msgid "Couldn't setacl page '%s'."
3474 msgstr "Impossible d'établir une connexion à la base de données : %s"
3475
3476 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:81
3477 msgid "Invalid acl"
3478 msgstr ""
3479
3480 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
3481 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:143
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Permission"
3484 msgstr "Version"
3485
3486 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:145
3487 msgid "ACL"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:158
3491 msgid "SetAcl"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:188
3495 #, fuzzy, c-format
3496 msgid "Pages: %s"
3497 msgstr "Historique de %s"
3498
3499 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:194
3500 #, c-format
3501 msgid "page permission inherited from %s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:196
3505 msgid "invidual page permission"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:198
3509 msgid "default page permission"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:199
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Type: "
3515 msgstr "Nom de Page"
3516
3517 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:29
3518 #, fuzzy
3519 msgid "WikiAdminUtils"
3520 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3521
3522 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:33
3523 msgid "Miscellaneous utility functions of use to the administrator."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:66
3527 #, fuzzy
3528 msgid "You must be an administrator to use this plugin."
3529 msgstr "Vous devez être un administrateur pour %s ce wiki"
3530
3531 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:96
3532 msgid "WikiAdminUtils says:"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:98 ../lib/stdlib.php:1352
3536 msgid "Okay"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:103
3540 msgid "Purge Markup Cache"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:104
3544 msgid "Delete Pages With Invalid Names"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:114
3548 #, fuzzy
3549 msgid "Markup cache purged!"
3550 msgstr "< aucun résultat >"
3551
3552 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:130
3553 msgid "No pages with bad names were found."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:138
3557 #, c-format
3558 msgid "Deleted %s pages with invalid names:"
3559 msgstr ""
3560
3561 # admin.php:55
3562 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:145
3563 #, fuzzy
3564 msgid "Sorry. Access Restrictions not yet implemented"
3565 msgstr "Fonction non encore disponible."
3566
3567 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:153
3568 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:120
3569 msgid "E-Mail"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:154
3573 msgid "Verification Status"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:201
3577 msgid "Change Verification Status"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:77
3581 #, fuzzy
3582 msgid "WikiBlog"
3583 msgstr "FormulaireWiki"
3584
3585 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:81
3586 #, fuzzy, c-format
3587 msgid "Show and add blogs for %s"
3588 msgstr "Indiquer les modifications depuis "
3589
3590 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:156
3591 #, fuzzy, c-format
3592 msgid "No pagename specified for %s"
3593 msgstr "aucune page indiquée"
3594
3595 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:186
3596 msgid "New comment."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:286
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Blogs"
3602 msgstr "FormulaireWiki"
3603
3604 # lib/msql.php:31 lib/msql.php:37
3605 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:290
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Messages"
3608 msgstr "aucun message"
3609
3610 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:293
3611 #, fuzzy, c-format
3612 msgid "%s on %s:"
3613 msgstr "%s : %s"
3614
3615 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:32
3616 msgid "WikiForm"
3617 msgstr "FormulaireWiki"
3618
3619 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:67
3620 msgid "Load File"
3621 msgstr "Charger le fichier"
3622
3623 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:73
3624 msgid "Login"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:81
3628 msgid "Dump Pages"
3629 msgstr "Vider les Pages"
3630
3631 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:89
3632 msgid "Dump Pages as XHTML"
3633 msgstr "Vider les Pages au format XHTML"
3634
3635 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:104
3636 #, c-format
3637 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
3638 msgstr "FormulaireWiki : %s : action inconnue"
3639
3640 #: ../lib/plugin/WikiForum.php:52
3641 #, fuzzy
3642 msgid "WikiForum"
3643 msgstr "FormulaireWiki"
3644
3645 #: ../lib/plugin/WikiForum.php:56
3646 msgid "Handles threaded topics with comments/news and provide a input form"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:59
3650 #, fuzzy
3651 msgid "WikiPoll"
3652 msgstr "FormulaireWiki"
3653
3654 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:63
3655 msgid "Enable configurable polls"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:161 ../lib/plugin/WikiPoll.php:230
3659 msgid "Sorry! You must wait at least 20 minutes until you can vote again!"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:187
3663 msgid "Not enough questions answered!"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:196 ../lib/plugin/WikiPoll.php:257
3667 #, fuzzy, c-format
3668 msgid "Missing %s for %s"
3669 msgstr "Listes des PagesSemblables à %s"
3670
3671 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:224
3672 msgid "Ok"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:227
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Reset"
3678 msgstr "Inséré de %s"
3679
3680 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:273 ../lib/plugin/WikiPoll.php:287
3681 #, c-format
3682 msgid "  %d%% (%d/%d)"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:303 ../lib/plugin/WikiPoll.php:305
3686 msgid "The result of this poll so far:"
3687 msgstr ""
3688
3689 # lib/savepage.php:76
3690 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:303
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Thanks for participating!"
3693 msgstr "Merci d'avoir édité %s."
3694
3695 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:35
3696 #, fuzzy
3697 msgid "_AuthInfo"
3698 msgstr "Auteur :"
3699
3700 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:39
3701 msgid "Display general and user specific auth information."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:65
3705 msgid "General Auth Settings"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:100
3709 #, c-format
3710 msgid "Personal Auth Settings for '%s'"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:102
3714 msgid "No userid"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:30 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:57
3718 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
3719 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:74
3720 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:32
3721 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:175
3722 msgid "DebugInfo"
3723 msgstr "DebugInfo"
3724
3725 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:34
3726 #, c-format
3727 msgid "Get debugging information for %s."
3728 msgstr "Obtenir des infos de débogage pour %s."
3729
3730 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:54
3731 #, c-format
3732 msgid "Querying backend directly for '%s'"
3733 msgstr "Requête directe au backend pour '%s'"
3734
3735 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:64
3736 #, c-format
3737 msgid "No pagedata for %s"
3738 msgstr "Pas de données de page pour %s"
3739
3740 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
3741 msgid "<not displayed>"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
3745 msgid "<empty>"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:30
3749 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
3750 #, fuzzy
3751 msgid "PreferencesInfo"
3752 msgstr "Références"
3753
3754 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:34
3755 #, fuzzy, c-format
3756 msgid "Get preferences information for current user %s."
3757 msgstr "Obtenir des infos de débogage pour %s."
3758
3759 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:47
3760 #, fuzzy
3761 msgid "AddCommentPlugin"
3762 msgstr "Table des Matières"
3763
3764 # lib/mysql.php:116
3765 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:48
3766 #, fuzzy
3767 msgid "AddingPages"
3768 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
3769
3770 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:49
3771 msgid "AuthorHistoryPlugin"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:51
3775 #, fuzzy
3776 msgid "CalendarListPlugin"
3777 msgstr "Calendrier"
3778
3779 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:52
3780 #, fuzzy
3781 msgid "CalendarPlugin"
3782 msgstr "Calendrier"
3783
3784 # lib/diff.php:997
3785 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:53
3786 #, fuzzy
3787 msgid "CategoryCategory"
3788 msgstr "Page actuelle :"
3789
3790 # lib/diff.php:997
3791 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:54
3792 #, fuzzy
3793 msgid "CategoryHomePages"
3794 msgstr "Page actuelle :"
3795
3796 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:55
3797 #, fuzzy
3798 msgid "CommentPlugin"
3799 msgstr "Table des Matières"
3800
3801 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:56
3802 #, fuzzy
3803 msgid "CreateTocPlugin"
3804 msgstr "Enregistrée : %s"
3805
3806 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:58
3807 #, fuzzy
3808 msgid "EditMetaDataPlugin"
3809 msgstr "Pas de données de page pour %s"
3810
3811 # lib/fullsearch.php:48
3812 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:59
3813 #, fuzzy
3814 msgid "ExternalSearchPlugin"
3815 msgstr "RechercheParTitre"
3816
3817 # lib/display.php:14
3818 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:60
3819 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
3820 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:24
3821 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:35
3822 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:11
3823 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:11
3824 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:35
3825 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:11
3826 msgid "FindPage"
3827 msgstr "ChercherUnePage"
3828
3829 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:61
3830 #, fuzzy
3831 msgid "FrameIncludePlugin"
3832 msgstr "InsérezLaPage"
3833
3834 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
3835 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:62
3836 #, fuzzy
3837 msgid "FullRecentChanges"
3838 msgstr "DernièresModifs"
3839
3840 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:63
3841 #, fuzzy
3842 msgid "HelloWorldPlugin"
3843 msgstr "BonjourToutLeMonde"
3844
3845 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:64
3846 #, fuzzy
3847 msgid "HomePageAlias"
3848 msgstr "Accueil"
3849
3850 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:65
3851 #, fuzzy
3852 msgid "IncludePagePlugin"
3853 msgstr "InsérezLaPage"
3854
3855 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:66
3856 #, fuzzy
3857 msgid "InterWiki"
3858 msgstr "CarteInterWiki"
3859
3860 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:67
3861 msgid "LinkIcons"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:68
3865 msgid "MagicPhpWikiURLs"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:69
3869 msgid "MoreAboutMechanics"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:70
3873 msgid "NewMarkupTestPage"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:71
3877 msgid "OldMarkupTestPage"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:72
3881 #, fuzzy
3882 msgid "OldStyleTablePlugin"
3883 msgstr "Exemple Simple de Plugin"
3884
3885 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:74
3886 #, fuzzy
3887 msgid "PageGroupTest"
3888 msgstr "GroupeDePage"
3889
3890 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:75
3891 #, fuzzy
3892 msgid "PageGroupTestFour"
3893 msgstr "GroupeDePage"
3894
3895 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:76
3896 #, fuzzy
3897 msgid "PageGroupTestOne"
3898 msgstr "GroupeDePage"
3899
3900 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:77
3901 #, fuzzy
3902 msgid "PageGroupTestThree"
3903 msgstr "GroupeDePage"
3904
3905 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:78
3906 #, fuzzy
3907 msgid "PageGroupTestTwo"
3908 msgstr "GroupeDePage"
3909
3910 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:80
3911 msgid "PhotoAlbumPlugin"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:81
3915 msgid "PhpHighlightPlugin"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:82
3919 msgid "PhpWeatherPlugin"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:83
3923 msgid "PhpWiki"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:84
3927 #, fuzzy
3928 msgid "PhpWikiAdministration/Chmod"
3929 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3930
3931 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:85
3932 #, fuzzy
3933 msgid "PhpWikiAdministration/Remove"
3934 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3935
3936 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:86
3937 #, fuzzy
3938 msgid "PhpWikiAdministration/Rename"
3939 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3940
3941 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:87
3942 #, fuzzy
3943 msgid "PhpWikiAdministration/Replace"
3944 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3945
3946 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:88
3947 #, fuzzy
3948 msgid "PhpWikiDocumentation"
3949 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3950
3951 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:89
3952 #, fuzzy
3953 msgid "PhpWikiPoll"
3954 msgstr "FormulaireWiki"
3955
3956 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:90
3957 msgid "RawHtmlPlugin"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:91
3961 #, fuzzy
3962 msgid "RecentVisitors"
3963 msgstr "ÉditionsRécentes"
3964
3965 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:92
3966 #, fuzzy
3967 msgid "RedirectToPlugin"
3968 msgstr "Inséré de %s"
3969
3970 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:93
3971 msgid "ReleaseNotes"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:94
3975 msgid "RichTablePlugin"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:95
3979 msgid "SteveWainstead"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:96
3983 msgid "SystemInfoPlugin"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:97
3987 #, fuzzy
3988 msgid "TranscludePlugin"
3989 msgstr "InsérezLaPage"
3990
3991 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:99
3992 msgid "UnfoldSubpagesPlugin"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:100
3996 #, fuzzy
3997 msgid "UpLoad"
3998 msgstr "Télécharger"
3999
4000 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:101
4001 msgid "WabiSabi"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:102
4005 #, fuzzy
4006 msgid "WikiBlogPlugin"
4007 msgstr "FormulaireWiki"
4008
4009 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:103
4010 #, fuzzy
4011 msgid "WikiPlugin"
4012 msgstr "FormulaireWiki"
4013
4014 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:104
4015 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:70
4016 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:70
4017 msgid "WikiWikiWeb"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:113
4021 msgid "_WikiTranslation"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:117
4025 msgid "Show translations of various words or pages"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:261
4029 #, c-format
4030 msgid ""
4031 "TODO: Google can only translate from english and french. Find a translation "
4032 "service for %s to language %s"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:265
4036 #, fuzzy, c-format
4037 msgid "%s is empty"
4038 msgstr "%s est vide."
4039
4040 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:375
4041 #, c-format
4042 msgid "Define the translation for %s in %s"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: ../lib/plugin/text2png.php:46
4046 msgid "Convert text into a png image using GD."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: ../lib/plugin/text2png.php:67
4050 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
4051 msgstr ""
4052 "Désolé, cette version de PHP ne peut pas créer des fichiers d'image PNG."
4053
4054 #: ../lib/plugin/text2png.php:118
4055 msgid ""
4056 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
4057 "php' for details."
4058 msgstr ""
4059 "PHP n'a pas pu créer un nouveau flux d'image GD. Lisez 'lib/plugin/text2png."
4060 "php' pour plus de détails."
4061
4062 #: ../lib/plugin/text2png.php:168
4063 #, c-format
4064 msgid "Image saved to cache file: %s"
4065 msgstr "Image sauvée dans le fichier cache : %s"
4066
4067 #: ../lib/plugin/text2png.php:172
4068 #, c-format
4069 msgid "Image loaded from cache file: %s"
4070 msgstr "Image chargée depuis le fichier cache : %s"
4071
4072 # admin.php:57 admin.php:65
4073 #: ../lib/removepage.php:21
4074 msgid "Remove the page now"
4075 msgstr "Supprimer la page maintenant"
4076
4077 # admin.php:47
4078 #: ../lib/removepage.php:24
4079 #, c-format
4080 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
4081 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer ' %s ' de façon permanente !"
4082
4083 # lib/editpage.php:23
4084 #: ../lib/removepage.php:37
4085 msgid "Someone has edited the page!"
4086 msgstr "Quelqu'un a édité la page !"
4087
4088 #: ../lib/removepage.php:38
4089 #, c-format
4090 msgid ""
4091 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
4092 "s.  Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
4093 "from the database."
4094 msgstr ""
4095 "Depuis que vous avez entamé le processus d'effacement, quelqu'un a "
4096 "enregistré une nouvelle version de %s. Veuillez vérifier que vous désirez "
4097 "toujours retirer de façon permanente cette page de la base de données."
4098
4099 # admin.php:57 admin.php:65
4100 #: ../lib/removepage.php:49
4101 msgid "Remove page"
4102 msgstr "Supprimer la page"
4103
4104 #: ../lib/stdlib.php:245 ../lib/stdlib.php:264
4105 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
4106 msgstr "MAUVAIS URL -- retirez tous les <, >, \""
4107
4108 #: ../lib/stdlib.php:326
4109 msgid "BAD phpwiki: URL"
4110 msgstr "MAUVAIS URL phpwiki :"
4111
4112 #: ../lib/stdlib.php:364
4113 msgid "Lock page to enable link"
4114 msgstr "Verrouillez la page pour permettre le lien"
4115
4116 #: ../lib/stdlib.php:463
4117 #, c-format
4118 msgid "'%s': Bad page name: %s"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: ../lib/stdlib.php:500
4122 msgid "White space converted to single space"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: ../lib/stdlib.php:505
4126 msgid "Control characters not allowed"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: ../lib/stdlib.php:514
4130 #, c-format
4131 msgid "Leading %s not allowed"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: ../lib/stdlib.php:517
4135 msgid "';' and ':' in pagenames are deprecated"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: ../lib/stdlib.php:521
4139 msgid "too long"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: ../lib/stdlib.php:526
4143 msgid "illegal pagename"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: ../lib/stdlib.php:770
4147 msgid "Revision Not Found"
4148 msgstr "Révision Non Trouvée"
4149
4150 #: ../lib/stdlib.php:771
4151 #, fuzzy, c-format
4152 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in the database."
4153 msgstr "Je suis désolé. La version %d de %s n'est pas dans la base de données."
4154
4155 #: ../lib/stdlib.php:774
4156 msgid "Bad Version"
4157 msgstr "Mauvaise Version"
4158
4159 #: ../lib/stdlib.php:910
4160 msgid "-???"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: ../lib/stdlib.php:913
4164 #, fuzzy, c-format
4165 msgid "%s b"
4166 msgstr "%s octets"
4167
4168 #: ../lib/stdlib.php:915 ../themes/smaller/templates/info.tmpl:29
4169 #, c-format
4170 msgid "%s bytes"
4171 msgstr "%s octets"
4172
4173 #: ../lib/stdlib.php:920
4174 #, c-format
4175 msgid "%s k"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: ../lib/stdlib.php:922 ../themes/smaller/templates/info.tmpl:32
4179 #, c-format
4180 msgid "%s Kb (%s bytes)"
4181 msgstr "%s Ko (%s octets)"
4182
4183 #: ../lib/stdlib.php:1018
4184 #, c-format
4185 msgid "%s: argument index out of range"
4186 msgstr "%s : index d'argument hors intervalle"
4187
4188 #: ../lib/stdlib.php:1089 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
4189 #, c-format
4190 msgid "%s is empty."
4191 msgstr "%s est vide."
4192
4193 #: ../lib/stdlib.php:1096
4194 #, c-format
4195 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
4196 msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' en lecture"
4197
4198 #: ../lib/upgrade.php:50
4199 msgid "check for necessary pgsrc updates"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: ../lib/upgrade.php:103
4203 msgid "MISSING"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: ../lib/upgrade.php:107 ../lib/upgrade.php:120 ../lib/upgrade.php:192
4207 msgid "FAILED"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: ../lib/upgrade.php:107
4211 #, fuzzy, c-format
4212 msgid "no schema %s found"
4213 msgstr "Historique des changements."
4214
4215 #: ../lib/upgrade.php:120
4216 #, fuzzy
4217 msgid "not yet implemented"
4218 msgstr "Non encore implémentée"
4219
4220 #: ../lib/upgrade.php:131
4221 msgid "check for necessary database updates"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: ../lib/upgrade.php:144
4225 msgid "check for table $table"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: ../lib/upgrade.php:156
4229 msgid "check for new session.sess_ip column"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: ../lib/upgrade.php:166 ../lib/upgrade.php:185
4233 msgid "ADDING"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: ../lib/upgrade.php:170 ../lib/upgrade.php:194 ../lib/upgrade.php:196
4237 msgid "OK"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: ../lib/upgrade.php:177
4241 msgid "check for page.id auto_increment flag"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: ../lib/upgrade.php:230
4245 msgid "Upgrade disabled: user != isAdmin"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: ../lib/upgrade.php:234
4249 msgid "Upgrading this PhpWiki"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: ../lib/ziplib.php:208
4253 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
4254 msgstr ""
4255 "Impossible de décompresser les données : le support de zlib n'a pas été "
4256 "validé dans ce PHP"
4257
4258 #: ../lib/ziplib.php:394
4259 #, c-format
4260 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
4261 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier zip '%s' en lecture"
4262
4263 #: ../lib/ziplib.php:401
4264 msgid "Unexpected EOF in zip file"
4265 msgstr "Fin de fichier (EOF) inattendue dans le fichier Zip"
4266
4267 #: ../lib/ziplib.php:688
4268 #, c-format
4269 msgid "[%d] See [%s]"
4270 msgstr "[%d] Voir [%s]"
4271
4272 #: ../lib/ziplib.php:695
4273 msgid "References"
4274 msgstr "Références"
4275
4276 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:104
4277 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:59 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:70
4278 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43 ../themes/Wordpress/themeinfo.php:61
4279 #: ../themes/default/themeinfo.php:24 ../themes/smaller/themeinfo.php:52
4280 #: ../themes/wikilens/themeinfo.php:21
4281 msgid "Printer"
4282 msgstr "Imprimante"
4283
4284 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/Portland/themeinfo.php:60
4285 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:71 ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44
4286 #: ../themes/Wordpress/themeinfo.php:62 ../themes/default/themeinfo.php:26
4287 #: ../themes/smaller/themeinfo.php:54 ../themes/wikilens/themeinfo.php:23
4288 msgid "Modern"
4289 msgstr "Moderne"
4290
4291 #: ../themes/MacOSX/themeinfo.php:105 ../themes/default/themeinfo.php:25
4292 #: ../themes/smaller/themeinfo.php:53 ../themes/wikilens/themeinfo.php:22
4293 msgid "Top & bottom toolbars"
4294 msgstr "Barres d'outils en haut et en bas"
4295
4296 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
4297 msgid "EditText"
4298 msgstr "ÉditerLeContenu"
4299
4300 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
4301 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
4302 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:6
4303 msgid "Edit Old Revision"
4304 msgstr "Éditer la Version Archivée"
4305
4306 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
4307 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:7
4308 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:45
4309 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:8
4310 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:167
4311 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:45
4312 msgid "View Source"
4313 msgstr "Afficher la Source"
4314
4315 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
4316 #, c-format
4317 msgid "%s of this page"
4318 msgstr "%s de cette page"
4319
4320 # lib/diff.php:1010 lib/diff.php:1028
4321 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
4322 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
4323 #: ../themes/Wordpress/templates/browse.tmpl:9
4324 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:7
4325 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
4326 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
4327 msgid "Note:"
4328 msgstr "Note :"
4329
4330 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
4331 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
4332 #: ../themes/Wordpress/templates/browse.tmpl:10
4333 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:12
4334 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
4335 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
4336 msgid "You are viewing an old revision of this page."
4337 msgstr "Vous lisez une ancienne version de cette page."
4338
4339 # lib/pageinfo.php:64
4340 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
4341 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
4342 #: ../themes/Wordpress/templates/browse.tmpl:11
4343 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:13
4344 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:8
4345 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
4346 msgid "View the current version"
4347 msgstr "Visualiser la version actuelle"
4348
4349 #: ../themes/Portland/templates/debug.tmpl:11
4350 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:18
4351 #, c-format
4352 msgid "Page Execution took %s seconds"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
4356 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:48
4357 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:40
4358 msgid "Warning: You are editing an old revision."
4359 msgstr "Avertissement : Vous éditez une version archivée."
4360
4361 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
4362 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:49
4363 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
4364 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
4365 msgstr "Enregistrer cette page écrasera la version actuelle."
4366
4367 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
4368 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:80
4369 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:97
4370 #, c-format
4371 msgid "Author will be logged as %s."
4372 msgstr "L'auteur sera enregistré sous le nom %s."
4373
4374 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
4375 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:83
4376 #, c-format
4377 msgid ""
4378 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
4379 msgstr ""
4380 "Je ne fais que des modifications mineures. Veuillez rediriger les logs "
4381 "habituels vers %s."
4382
4383 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
4384 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:68
4385 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:190
4386 msgid "Edit Area Size"
4387 msgstr "Éditez la taille de la zone"
4388
4389 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
4390 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:68
4391 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
4392 msgid "H"
4393 msgstr "H"
4394
4395 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
4396 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:70
4397 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:72
4398 msgid "W"
4399 msgstr "L"
4400
4401 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
4402 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:72
4403 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:73
4404 msgid "Adjust"
4405 msgstr "Ajuster"
4406
4407 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
4408 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:74
4409 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:86
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Use old markup"
4412 msgstr "Utiliser le vieux marquage"
4413
4414 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
4415 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:89
4416 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:24
4417 msgid "Preview only!  Changes not saved."
4418 msgstr "Prévisualisation uniquement ! Modifications non enregistrées."
4419
4420 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
4421 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
4422 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:112
4423 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:117
4424 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:128
4425 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:133
4426 #, c-format
4427 msgid "See %s tips for editing."
4428 msgstr "Voir les conseils pour éditer les pages dans %s."
4429
4430 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
4431 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
4432 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:112
4433 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:117
4434 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:128
4435 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:133
4436 msgid "GoodStyle"
4437 msgstr "StyleCorrect"
4438
4439 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
4440 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:113
4441 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:129
4442 #, fuzzy
4443 msgid "OldTextFormattingRules"
4444 msgstr "RèglesDeFormatageDesTextes"
4445
4446 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
4447 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
4448 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:113
4449 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:118
4450 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:129
4451 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:134
4452 msgid "Synopsis"
4453 msgstr "Vue d'ensemble"
4454
4455 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
4456 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:118
4457 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:134
4458 msgid "TextFormattingRules"
4459 msgstr "RèglesDeFormatageDesTextes"
4460
4461 # lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:52
4462 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
4463 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:8
4464 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
4465 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
4466 msgstr ""
4467 "Cette page a été verrouillée par l'administrateur et ne peut pas être "
4468 "modifiée."
4469
4470 #: ../themes/Sidebar/templates/body.tmpl:51
4471 #, fuzzy
4472 msgid "PhpWiki News"
4473 msgstr "Nom de Page"
4474
4475 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:23
4476 msgid "?"
4477 msgstr ""
4478
4479 # lib/fullsearch.php:48
4480 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:24
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Full Search"
4483 msgstr "Recherche en Texte Intégral"
4484
4485 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:29
4486 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:42
4487 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:42
4488 msgid "Admin"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:18
4492 #, fuzzy, c-format
4493 msgid "User: %s"
4494 msgstr "%s : %s"
4495
4496 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:38
4497 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:42
4498 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:38
4499 msgid "Enter your UserId to sign in"
4500 msgstr "Entrez votre identifiant utilisateur pour vous connecter"
4501
4502 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:41
4503 #, fuzzy, c-format
4504 msgid "(User: %s)"
4505 msgstr "%s : %s"
4506
4507 # lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
4508 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:44
4509 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:48
4510 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:44
4511 #, fuzzy, c-format
4512 msgid "Click to authenticate as %s"
4513 msgstr "par %s"
4514
4515 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:65
4516 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:68
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Sign In:"
4519 msgstr "Connexion"
4520
4521 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
4522 msgid "diff"
4523 msgstr "diff"
4524
4525 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:10
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Edit this page"
4528 msgstr "%s de cette page"
4529
4530 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:10
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Edit old revision"
4533 msgstr "Éditer la Version Archivée"
4534
4535 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:12
4536 #, fuzzy
4537 msgid "View source"
4538 msgstr "Afficher la Source"
4539
4540 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:41
4541 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:38
4542 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:39
4543 msgid "Today"
4544 msgstr "Aujourd'hui"
4545
4546 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:21
4547 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:18
4548 #, fuzzy, c-format
4549 msgid "Authenticated as %s"
4550 msgstr "enregistrée à %s"
4551
4552 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:45
4553 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:41
4554 #, fuzzy, c-format
4555 msgid "You are signed but not authenticated as %s. "
4556 msgstr "Vous êtes connecté en tant que %s"
4557
4558 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:66
4559 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:65
4560 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:68
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Sign in as:"
4563 msgstr "Connexion"
4564
4565 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:36
4566 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:38
4567 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:178
4568 msgid "PurgeHtmlCache"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:37
4572 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:39
4573 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:179
4574 msgid ""
4575 "Purge HTML cache for this page. Regenerate from WikiMarkup when next "
4576 "accessed."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:10
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Add a Comment"
4582 msgstr "Table des Matières"
4583
4584 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:12
4585 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:79
4586 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:72
4587 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:78
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Summary:"
4590 msgstr "Résumé :"
4591
4592 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:16
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Comment:"
4595 msgstr "Table des Matières"
4596
4597 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
4598 #: ../themes/default/templates/comment.tmpl:18
4599 #: ../themes/default/templates/wikiblog.tmpl:19
4600 #, fuzzy, c-format
4601 msgid "Comment modified on %s by %s"
4602 msgstr "dernière modification le %s"
4603
4604 # lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
4605 #: ../themes/default/templates/comment.tmpl:28
4606 #, fuzzy, c-format
4607 msgid "%s by %s"
4608 msgstr "par %s"
4609
4610 #: ../themes/default/templates/dialog.tmpl:18
4611 msgid "Dialog"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:28
4615 #, c-format
4616 msgid ""
4617 "Please continue editing.  (You'll find your %s at the bottom of the page.)"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
4621 #, fuzzy
4622 msgid "edit area"
4623 msgstr "Édition annulée."
4624
4625 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:70
4626 msgid "Edit Area Size:"
4627 msgstr "Taille de la zone d'édition :"
4628
4629 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:85
4630 msgid "This is a minor change."
4631 msgstr "Ceci est une modification mineure."
4632
4633 #: ../themes/default/templates/forumadd.tmpl:11
4634 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:20
4635 msgid "Post new"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: ../themes/default/templates/forumadd.tmpl:13
4639 msgid "Title:"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: ../themes/default/templates/forumadd.tmpl:17
4643 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:29
4644 msgid "Reply"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:31
4648 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:31
4649 msgid "HowToUseWiki"
4650 msgstr "CommentUtiliserWiki"
4651
4652 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:68
4653 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:68
4654 msgid "SandBox"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:10
4658 #, c-format
4659 msgid "You can personalize various settings in %s."
4660 msgstr ""
4661
4662 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:13
4663 msgid "(Your preferences are stored as hidden data within this page)."
4664 msgstr ""
4665
4666 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:16
4667 #, c-format
4668 msgid "The %s subpage enables simple weblogging."
4669 msgstr ""
4670
4671 # lib/diff.php:997
4672 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:37
4673 #, fuzzy
4674 msgid "CategoryHomepage"
4675 msgstr "Page actuelle :"
4676
4677 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:31
4678 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:37
4679 msgid "1 word"
4680 msgstr "1 mot"
4681
4682 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:33
4683 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:39
4684 #, c-format
4685 msgid "%s words"
4686 msgstr "%s mots"
4687
4688 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
4689 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:37
4690 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:43
4691 #, c-format
4692 msgid "Version %s"
4693 msgstr "Version %s"
4694
4695 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:38
4696 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:44
4697 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
4698 msgstr "Original (1.2 ou 1.0)"
4699
4700 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
4701 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:65
4702 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:71
4703 msgid "Last Modified:"
4704 msgstr "Dernière Modification :"
4705
4706 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:66
4707 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:72
4708 msgid "Last Author:"
4709 msgstr "Auteur Précédent :"
4710
4711 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:67
4712 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:73
4713 msgid "Last Summary:"
4714 msgstr "Dernier Résumé :"
4715
4716 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:70
4717 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:76
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Saved on:"
4720 msgstr "Enregistrée le :"
4721
4722 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
4723 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:77
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Author:"
4726 msgstr "Auteur :"
4727
4728 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:75
4729 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:81
4730 #, c-format
4731 msgid "Statistics about %s."
4732 msgstr "Statistiques sur %s."
4733
4734 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:86
4735 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:92
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Supplanted on:"
4738 msgstr "Remplacée le :"
4739
4740 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:103
4741 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:109
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Page Version:"
4744 msgstr "Version de la Page :"
4745
4746 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:107
4747 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:113
4748 msgid "Markup:"
4749 msgstr "Marquage :"
4750
4751 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:111
4752 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:117
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Size:"
4755 msgstr "Taille :"
4756
4757 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:116
4758 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:122
4759 msgid "Hits:"
4760 msgstr "Visites :"
4761
4762 # lib/mysql.php:116
4763 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:133
4764 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:139
4765 #, fuzzy
4766 msgid "home page"
4767 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
4768
4769 # admin.php:57 admin.php:65
4770 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:136
4771 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:142
4772 #, fuzzy
4773 msgid "User page"
4774 msgstr "nouvelle page"
4775
4776 # lib/mysql.php:116
4777 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:139
4778 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:145
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Action page"
4781 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
4782
4783 # lib/mysql.php:116
4784 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:142
4785 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:148
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Blog page"
4788 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
4789
4790 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:148
4791 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:154
4792 msgid "Subpage"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:153
4796 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:159
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Page Type:"
4799 msgstr "Nom de Page"
4800
4801 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:40
4802 #, fuzzy, c-format
4803 msgid ""
4804 "You may sign in using any [WikiWord|AddingPages] as a user id. (Any "
4805 "characters in %s etc. may be used too). The user id will be used as a link "
4806 "in RecentChanges to your home page."
4807 msgstr ""
4808 "Vous pouvez vous inscrire en utilisant n'importe quel WikiMot comme "
4809 "identifiant utilisateur (ÀÖØöøÿßö peuvent être utilisés). L'identifiant sera "
4810 "utilisé comme lien vers votre PagePersonnelle dans DernièresModifs. Vous "
4811 "n'avez pas besoin d'entrer de mot de passe."
4812
4813 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:52
4814 msgid ""
4815 "Note: Only if you create your personal HomePage with same the pagename as "
4816 "your user id, you will be able to store your UserPreferences. Otherwise not."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:55
4820 msgid "New users may use an empty password."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:62
4824 #, fuzzy
4825 msgid "UserId:"
4826 msgstr "IdentifiantUtilisateur"
4827
4828 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:66
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Password:"
4831 msgstr "Mot de passe"
4832
4833 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:27
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Preferences"
4836 msgstr "Références"
4837
4838 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:3
4839 msgid "Edit aborted."
4840 msgstr "Édition annulée."
4841
4842 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
4843 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
4844 msgstr ""
4845 "Vous n'avez effectué aucun changement, aucune nouvelle version n'a donc été "
4846 "enregistrée."
4847
4848 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:8
4849 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:16
4850 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:59
4851 msgid "Who Is Online"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:16
4855 msgid "Switch to detailed list"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:22
4859 #, c-format
4860 msgid "Our users created a total of %d pages."
4861 msgstr ""
4862
4863 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:23
4864 #, c-format
4865 msgid "We have a total of %d registered users."
4866 msgstr ""
4867
4868 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:24
4869 #, c-format
4870 msgid "The newest registered user is %s"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:28
4874 #, c-format
4875 msgid ""
4876 "In total there are %d user sessions online :: Unique %d Registered and %d "
4877 "Guests"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:30
4881 #, c-format
4882 msgid "Most users ever online was %d at %s"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:31
4886 msgid "Registered Users Online: "
4887 msgstr ""
4888
4889 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:43
4890 msgid "Admin is also online."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:47
4894 #, c-format
4895 msgid "This data is based on users active over the past %s"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:51
4899 msgid "Sorry, no dynamic DB Session support."
4900 msgstr ""
4901
4902 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:59
4903 msgid "Switch to summary"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:63
4907 msgid "Registered Users"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:78
4911 msgid "Guests"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:13
4915 msgid "|<<"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:15
4919 msgid "<<"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:18
4923 #, c-format
4924 msgid " - %d / %d - "
4925 msgstr ""
4926
4927 #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:21
4928 msgid ">>"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:23
4932 msgid ">>|"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:19
4936 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:40
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Redirect"
4939 msgstr "Inséré de %s"
4940
4941 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:42
4942 #, c-format
4943 msgid "Your browser should have redirected you to %s."
4944 msgstr ""
4945
4946 # lib/savepage.php:76
4947 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:6
4948 #, c-format
4949 msgid "Thank you for editing %s."
4950 msgstr "Merci d'avoir édité %s."
4951
4952 # lib/savepage.php:106
4953 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
4954 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
4955 msgstr "Votre souci particulier du détail est très apprécié."
4956
4957 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:10
4958 msgid "Warning!"
4959 msgstr "Attention !"
4960
4961 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
4962 #, fuzzy
4963 msgid "_PreferencesInfo"
4964 msgstr "Références"
4965
4966 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:58
4967 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:60
4968 msgid "<system theme>"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:69
4972 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:95
4973 msgid "Personal theme:"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:75
4977 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:77
4978 msgid "<system language>"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:86
4982 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:96
4983 msgid "Personal language:"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:105
4987 #, fuzzy, c-format
4988 msgid "User preferences for user '%s':"
4989 msgstr "Obtenir des infos de débogage pour %s."
4990
4991 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:114
4992 msgid "UserId"
4993 msgstr "IdentifiantUtilisateur"
4994
4995 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:118
4996 msgid "Auth Level"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:118
5000 msgid "Auth Method"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:122
5004 msgid "Theme"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:122
5008 msgid "Current Theme"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:123
5012 msgid "Language"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:123
5016 msgid "Current Language"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:129
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Change Password"
5022 msgstr "Mot de passe"
5023
5024 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:131
5025 #, fuzzy
5026 msgid "New password"
5027 msgstr "Mot de passe"
5028
5029 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:134
5030 msgid "Type it again"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:140
5034 msgid "E-mail"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:142
5038 msgid "Your E-Mail:"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:150
5042 msgid "Status:"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:152
5046 msgid "Email verified."
5047 msgstr ""
5048
5049 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:154
5050 msgid "Email not yet verified."
5051 msgstr ""
5052
5053 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:157
5054 msgid "Note, that user accounts with bouncing emails will be disabled."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:161
5058 msgid "Get an email notification at changes of the following pages:"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:164
5062 msgid ""
5063 "Enter pages seperated by space or comma. Wildcards (fileglobbing) allowed."
5064 msgstr ""
5065
5066 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:171
5067 msgid "Appearance"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:173
5071 msgid "Here you can override site-specific default values."
5072 msgstr ""
5073
5074 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:174
5075 msgid "Currently not recommended!"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:178
5079 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:181
5080 msgid "System default:"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:182
5084 #, fuzzy, c-format
5085 msgid "Hide %s:"
5086 msgstr "Visites :"
5087
5088 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:184
5089 msgid ""
5090 "Hide or show LinkIcons (if supported by the current theme). Useful for text-"
5091 "only browsers or slow connections."
5092 msgstr ""
5093
5094 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:185
5095 #, fuzzy, c-format
5096 msgid "Add %s:"
5097 msgstr "Visites :"
5098
5099 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:187
5100 #, c-format
5101 msgid ""
5102 "Add Google links to unknown pages behind the '?', and the create action "
5103 "behind the pagename instead. See %s."
5104 msgstr ""
5105
5106 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:193
5107 msgid "Height"
5108 msgstr "Hauteur"
5109
5110 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:200
5111 msgid "Width"
5112 msgstr "Largeur"
5113
5114 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:209
5115 msgid ""
5116 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
5117 "area so that it fills the browser window.  In this case, the width "
5118 "preference will be ignored."
5119 msgstr ""
5120 "Notez que beaucoup de navigateurs ajusteront automatiquement la largeur de "
5121 "la zone d'édition de façon qu'elle remplisse la fenêtre. Le paramètre "
5122 "concernant la largeur sera ignoré dans ce cas."
5123
5124 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:212
5125 msgid "Time Zone"
5126 msgstr "Fuseau Horaire"
5127
5128 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:215
5129 #, c-format
5130 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
5131 msgstr ""
5132 "Ajouter %s heures à l'heure locale du serveur pour afficher les horodatages."
5133
5134 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:219
5135 #, c-format
5136 msgid "The current time at the server is %s."
5137 msgstr "L'heure actuelle du serveur est %s."
5138
5139 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:221
5140 #, c-format
5141 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
5142 msgstr "Avec l'offset actuel, ceci serait affiché comme %s."
5143
5144 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:226
5145 msgid "Date Format"
5146 msgstr "Format de Date"
5147
5148 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:229
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'"
5151 msgstr "Montre les dates relatives en utilisant 'Aujourd'hui' et 'Hier'."
5152
5153 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:236
5154 msgid "Update Preferences"
5155 msgstr "Mettre à jour les Préférences"
5156
5157 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:20
5158 msgid "New Topic"
5159 msgstr ""
5160
5161 # lib/msql.php:31 lib/msql.php:37
5162 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:22
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Message"
5165 msgstr "aucun message"
5166
5167 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:28
5168 #, fuzzy, c-format
5169 msgid "Posted: %s"
5170 msgstr "Historique de %s"
5171
5172 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:31
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Info"
5175 msgstr "Auteur :"
5176
5177 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:171
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Diff previous Revision"
5180 msgstr "Révision Précédente"
5181
5182 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:172
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Diff previous Author"
5185 msgstr "Auteur Précédent"
5186
5187 # admin.php:57 admin.php:65
5188 #: ../themes/wikilens/themeinfo.php:157
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Rate"
5191 msgstr "Supprimer la Page"
5192
5193 #, fuzzy
5194 #~ msgid "No pagename specified for topic."
5195 #~ msgstr "aucune page indiquée"
5196
5197 # lib/msql.php:29 lib/mysql.php:36
5198 #, fuzzy
5199 #~ msgid "Can't set locale: '%s'"
5200 #~ msgstr "Impossible d'établir une connexion à la base de données : %s"
5201
5202 #, fuzzy
5203 #~ msgid "Current directory: "
5204 #~ msgstr "Utilisation du répertoire '%s'"
5205
5206 #, fuzzy
5207 #~ msgid "Error: You must specify a user-id for the account."
5208 #~ msgstr "Vous devez spécifier un répertoire de vidage"
5209
5210 #, fuzzy
5211 #~ msgid "Error: You must specify a password for the account."
5212 #~ msgstr "Vous devez spécifier un répertoire de vidage"
5213
5214 #, fuzzy
5215 #~ msgid "Error: You must specify a first name."
5216 #~ msgstr "Vous devez spécifier un répertoire de vidage"
5217
5218 # lib/mysql.php:116
5219 #, fuzzy
5220 #~ msgid "Your home page is: "
5221 #~ msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
5222
5223 # lib/stdlib.php:207 lib/stdlib.php:215
5224 #~ msgid "Sidebar"
5225 #~ msgstr "Sidebar"
5226
5227 #, fuzzy
5228 #~ msgid "Last Post"
5229 #~ msgstr "Finale"
5230
5231 #, fuzzy
5232 #~ msgid "User-ID:"
5233 #~ msgstr "IdentifiantUtilisateur"
5234
5235 #, fuzzy
5236 #~ msgid "First Name:"
5237 #~ msgstr "Première"
5238
5239 #, fuzzy
5240 #~ msgid "Last Name:"
5241 #~ msgstr "Nom de Page"
5242
5243 #, fuzzy
5244 #~ msgid "Outputs DIfferences between files"
5245 #~ msgstr "Différences entre %s et %s de %s."
5246
5247 #, fuzzy
5248 #~ msgid "browse pages in this wiki"
5249 #~ msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
5250
5251 #, fuzzy
5252 #~ msgid "diff pages in this wiki"
5253 #~ msgstr "Pages dans ce wiki (%d au total) :"
5254
5255 #, fuzzy
5256 #~ msgid "dump html pages from this wiki"
5257 #~ msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
5258
5259 #, fuzzy
5260 #~ msgid "dump serial pages from this wiki"
5261 #~ msgstr "Les %d pages les moins populaires de ce wiki :"
5262
5263 #, fuzzy
5264 #~ msgid "edit pages in this wiki"
5265 #~ msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
5266
5267 #, fuzzy
5268 #~ msgid "create pages in this wiki"
5269 #~ msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
5270
5271 #, fuzzy
5272 #~ msgid "lock pages in this wiki"
5273 #~ msgstr "Pages dans ce wiki (%d au total) :"
5274
5275 #, fuzzy
5276 #~ msgid "remove pages from this wiki"
5277 #~ msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
5278
5279 #, fuzzy
5280 #~ msgid "unlock pages in this wiki"
5281 #~ msgstr "Pages dans ce wiki (%d au total) :"
5282
5283 #, fuzzy
5284 #~ msgid "upload a zip dump to this wiki"
5285 #~ msgstr "Vous devez vous connecter pour %s ce wiki"
5286
5287 #, fuzzy
5288 #~ msgid "view the source of pages in this wiki"
5289 #~ msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
5290
5291 #, fuzzy
5292 #~ msgid "Selected"
5293 #~ msgstr "Effacé."
5294
5295 #~ msgid "The PhpWiki Programming Team"
5296 #~ msgstr "L'Équipe de Développement de PhpWiki"
5297
5298 #~ msgid "Redefinition of %s: %s"
5299 #~ msgstr "Redéfinition du %s : %s"
5300
5301 #~ msgid "Request Cancelled!"
5302 #~ msgstr "Demande Annulée !"
5303
5304 #~ msgid "Return to %s."
5305 #~ msgstr "Retour à la %s."
5306
5307 # lib/stdlib.php:330
5308 #~ msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
5309 #~ msgstr ""
5310 #~ "Profondeur d'imbrication des listes trop grande dans SetHTMLOutputMode"
5311
5312 #, fuzzy
5313 #~ msgid "Included frame from %s"
5314 #~ msgstr "Inséré de %s"
5315
5316 #~ msgid "All Pages"
5317 #~ msgstr "Toutes les Pages"
5318
5319 #~ msgid "List FuzzyPages for %s"
5320 #~ msgstr "Liste des PagesFloues pour %s"
5321
5322 #~ msgid "Orphaned Pages"
5323 #~ msgstr "Pages Orphelines"
5324
5325 #, fuzzy
5326 #~ msgid "Wanted Pages"
5327 #~ msgstr "Pages Orphelines"
5328
5329 # admin.php:26
5330 #, fuzzy
5331 #~ msgid "You do not need to enter a password."
5332 #~ msgstr "Tu as entré un login ou mot de passe invalide"
5333
5334 #, fuzzy
5335 #~ msgid "%s bytes written\n"
5336 #~ msgstr "%s octets enregistrés"
5337
5338 # lib/savepage.php:24
5339 #~ msgid ""
5340 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
5341 #~ "text editor)."
5342 #~ msgstr ""
5343 #~ "Copiez vos modifications dans le presse-papier ou un autre emplacement "
5344 #~ "temporaire (un éditeur de texte par exemple)."
5345
5346 # lib/savepage.php:26
5347 #~ msgid ""
5348 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
5349 #~ "Your changes are no longer there."
5350 #~ msgstr ""
5351 #~ "%s de la page. Vous devriez voir maintenant la version la plus récente de "
5352 #~ "la page. Vos modifications n'y sont plus."
5353
5354 # lib/savepage.php:28
5355 #~ msgid ""
5356 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
5357 #~ "(or text editor)."
5358 #~ msgstr ""
5359 #~ "Réappliquez vos modifications, collez vos ajouts depuis le presse-papier "
5360 #~ "(ou l'éditeur de texte)."
5361
5362 #~ msgid "Save your updated changes."
5363 #~ msgstr "Enregistrez vos modifications mises à jour."
5364
5365 # lib/savepage.php:20
5366 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
5367 #~ msgstr "Pour remettre de l'ordre dans cette situation, suivez ces étapes :"
5368
5369 #~ msgid "The %d oldest %s from the first %s days are listed below."
5370 #~ msgstr ""
5371 #~ "Les %d %s les plus anciennes depuis les %s premiers jours sont listées ci-"
5372 #~ "dessous."
5373
5374 #~ msgid "The oldest %s during the past day are listed below."
5375 #~ msgstr "Les %s les plus anciennes de la veille sont listées ci-dessous."
5376
5377 #~ msgid "The oldest %s from the first %s days are listed below."
5378 #~ msgstr ""
5379 #~ "Les %s les plus anciennes des %s premiers jours sont listées ci-dessous."
5380
5381 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
5382 #~ msgid "last modified %s"
5383 #~ msgstr "dernière modification %s"
5384
5385 #~ msgid "Today at %s"
5386 #~ msgstr "Aujourd'hui à %s"
5387
5388 #~ msgid "Yesterday at %s"
5389 #~ msgstr "Hier à %s"
5390
5391 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
5392 #~ msgid "(last edited %s)"
5393 #~ msgstr "(dernière modification %s)"
5394
5395 #~ msgid "version %s, saved %s."
5396 #~ msgstr "version %s, enregistrée %s."
5397
5398 #~ msgid "version %s, saved on %s."
5399 #~ msgstr "version %s, enregistrée sur %s."
5400
5401 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
5402 #~ msgstr "(version %s, enregistrée sur %s)"
5403
5404 #~ msgid "previous major revision"
5405 #~ msgstr "précédente révision principale"
5406
5407 # lib/savepage.php:22
5408 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
5409 #~ msgstr ""
5410 #~ "Utilise la fonction <b>Retour</b> de ton navigateur pour revenir à la "
5411 #~ "page d'édition."
5412
5413 # lib/savepage.php:30
5414 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
5415 #~ msgstr "<b>Enregistrer</b> à nouveau."
5416
5417 # lib/savepage.php:36
5418 #~ msgid "Problem while updating %s"
5419 #~ msgstr "Problème pendant la mise à jour de %s"
5420
5421 # lib/editpage.php:35 lib/savepage.php:54
5422 #~ msgid "Problem while editing %s"
5423 #~ msgstr "Problème pendant l'édition de %s"
5424
5425 #~ msgid "FAILED for [%s]"
5426 #~ msgstr "[%s] a provoqué une erreur"
5427
5428 #~ msgid "is initial release"
5429 #~ msgstr "est la première version"
5430
5431 #~ msgid "Bad %s"
5432 #~ msgstr "Mauvais %s"
5433
5434 #~ msgid "Unknown %s"
5435 #~ msgstr "Inconnu %s"
5436
5437 #~ msgid "PHP %s Warnings"
5438 #~ msgstr "PHP %s Avertissements"
5439
5440 #~ msgid "These pages link to %s:"
5441 #~ msgstr "Lien de ces pages à %s :"
5442
5443 #~ msgid "ViewSource"
5444 #~ msgstr "AfficherLaSource"
5445
5446 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
5447 #~ msgid "version %d of %s"
5448 #~ msgstr "version %d de la %s"
5449
5450 # admin.php:50
5451 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
5452 #~ msgstr "Clique ici pour <a href=\"%s\">supprimer la page maintenant</a>."
5453
5454 # admin.php:53
5455 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
5456 #~ msgstr "Pour annuler presse le bouton \"Retour\" de ton navigateur."
5457
5458 #~ msgid "lock or unlock pages"
5459 #~ msgstr "verrouiller ou déverrouiller des pages"
5460
5461 #~ msgid ""
5462 #~ "You must set the administrator account and password before you can log in."
5463 #~ msgstr ""
5464 #~ "Vous devez établir le compte et le mot de passe d'administrateur avant "
5465 #~ "que vous puissiez ouvrir une session."
5466
5467 #~ msgid "%s: bad data<br>\n"
5468 #~ msgstr "%s : données incorrectes<br>\n"
5469
5470 #~ msgid "%s: Bad filename in database<br>\n"
5471 #~ msgstr "%s: nom de fichier incorrect dans la base de données<br>\n"
5472
5473 # lib/diff.php:682
5474 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
5475 #~ msgstr "WikiDiff::apply: nombre de lignes incohérent : %s != %s"
5476
5477 # lib/diff.php:742
5478 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
5479 #~ msgstr "WikiDiff::_check: erreur"
5480
5481 # lib/diff.php:752
5482 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
5483 #~ msgstr "WikiDiff::_check: séquence d'édition non optimale"
5484
5485 # lib/diff.php:756
5486 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
5487 #~ msgstr "WikiDiff OK : LCS = %s"
5488
5489 # lib/fullsearch.php:15
5490 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
5491 #~ msgstr "Recherche de \"%s\" ....."
5492
5493 # lib/fullsearch.php:45
5494 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
5495 #~ msgstr "%d correspondances trouvées dans %d pages."
5496
5497 # lib/msql.php:35 lib/mysql.php:42
5498 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
5499 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s, abandon."
5500
5501 # lib/msql.php:210 lib/msql.php:286
5502 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
5503 #~ msgstr ""
5504 #~ "La commande d'insertion ou de mise à jour a renvoyée une erreur : %s"
5505
5506 # lib/msql.php:221 lib/msql.php:296
5507 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
5508 #~ msgstr "L'effacement sur %s a provoqué une erreur : %s"
5509
5510 # lib/mysql.php:38 lib/mysql.php:44 lib/mysql.php:118 lib/mysql.php:158
5511 #~ msgid "MySQL error: %s"
5512 #~ msgstr "Erreur de MySQL : %s"
5513
5514 # lib/mysql.php:156
5515 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
5516 #~ msgstr "Impossible d'effacer '%s' de la table '%s'"
5517
5518 # lib/pageinfo.php:21
5519 #~ msgid "Show the page source and references"
5520 #~ msgstr "Montrer le code source et les liens de la page"
5521
5522 # lib/pageinfo.php:36
5523 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
5524 #~ msgstr "Le nom de page '%s' n'est pas dans la base de données"
5525
5526 #~ msgid "%d pages match your query."
5527 #~ msgstr "%d pages correspondent à votre requète."
5528
5529 # lib/setupwiki.php:21
5530 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
5531 #~ msgstr "Insertion de la page %s version %s de %s"