1 # French PhpWiki locale
2 # This file is part of PhpWiki.
3 # Copyright (C) Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 ThePhpWikiProgrammingTeam.
7 "Project-Id-Version: PhpWiki-1.3.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-05-03 21:16+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-02-22 18:34+01:00\n"
11 "Last-Translator: Roland Trique <roland.trique@free.fr>, Stéphane Gourichon "
12 "<stephane.gourichon@lip6.fr>, Pascal <pascal@phpfrance.com>, Benoit Masson\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Date: 2001-09-22 00:00-0000\n"
18 "From: <roland.trique@free.fr>\n"
20 #: ../lib/DB_Session.php:40
23 "Your WikiDB DB backend '%s' cannot be used for DB_Session. Set "
24 "USE_DB_SESSION to false."
27 #: ../lib/DB_Session.php:519 ../lib/DB_Session.php:521
28 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
30 msgid "%s: Can't open dba database"
31 msgstr "%s : impossible d'ouvrir la base de données dba"
33 #: ../lib/DbaDatabase.php:18
35 msgid "The DBA handler %s is unsupported!"
38 #: ../lib/DbaDatabase.php:19
40 msgid "Supported handlers are: %s"
43 #: ../lib/ErrorManager.php:179
45 msgid "%s: error while handling error:"
46 msgstr "%s : erreur pendant la gestion de l'erreur :"
48 #: ../lib/FileFinder.php:149 ../lib/loadsave.php:543
50 msgid "%s: file not found"
51 msgstr "%s : fichier non trouvé"
53 #: ../lib/Google.php:161
56 "You must first obtain a license key at %s to be able to use the Google API."
59 #: ../lib/Google.php:163
60 msgid "It's free however."
63 #: ../lib/IniConfig.php:467
64 msgid "An unnamed PhpWiki"
65 msgstr "Un PhpWiki sans titre"
67 #: ../lib/IniConfig.php:470 ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:21
68 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:119
72 #: ../lib/IniConfig.php:484
74 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
77 #: ../lib/IniConfig.php:490
78 msgid "The admin password cannot be empty. Please update your /index.php"
81 #: ../lib/IniConfig.php:494
83 "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
86 # lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
87 #: ../lib/PageList.php:97
92 #: ../lib/PageList.php:131
96 #: ../lib/PageList.php:136
97 msgid "Click to reverse sort order"
100 # lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
101 #: ../lib/PageList.php:144
103 msgid "Click to sort by %s"
106 #: ../lib/PageList.php:217
107 msgid "Click to de-/select all pages"
110 #: ../lib/PageList.php:280 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:158
112 msgid " ... first %d bytes"
115 #: ../lib/PageList.php:285
117 msgid " ... around %s"
120 #: ../lib/PageList.php:308
123 msgstr "%s : fichier non trouvé"
125 #: ../lib/PageList.php:352 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:174
126 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:150
130 #: ../lib/PageList.php:427 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:104
132 msgstr "< aucun résultat >"
134 #: ../lib/PageList.php:628 ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:162
137 msgstr "Table des Matières"
139 #: ../lib/PageList.php:644
144 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
145 #: ../lib/PageList.php:648
146 msgid "Last Modified"
147 msgstr "Dernière Modification"
149 #: ../lib/PageList.php:650
153 #: ../lib/PageList.php:652
158 #: ../lib/PageList.php:655
160 msgstr "Dernier Résumé"
162 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
163 #: ../lib/PageList.php:657 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:123
164 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:176 ../lib/plugin/PluginManager.php:90
168 #: ../lib/PageList.php:660
170 msgstr "Auteur Précédent"
172 #: ../lib/PageList.php:662 ../lib/WikiGroup.php:39
176 #: ../lib/PageList.php:664
179 msgstr "GroupeDePage"
181 #: ../lib/PageList.php:666 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:103
182 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:127
183 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:133
187 #: ../lib/PageList.php:667
191 #: ../lib/PageList.php:670
193 msgstr "Édition Mineure"
195 #: ../lib/PageList.php:670
199 #: ../lib/PageList.php:672
203 #: ../lib/PageList.php:744 ../lib/plugin/WantedPages.php:177
206 msgstr "Colonnes : %s."
209 #: ../lib/PagePerm.php:261
211 msgid "List this page and all subpages"
212 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
214 #: ../lib/PagePerm.php:262
215 msgid "View this page and all subpages"
218 #: ../lib/PagePerm.php:263
219 msgid "Edit this page and all subpages"
223 #: ../lib/PagePerm.php:264
225 msgid "Create a new (sub)page"
226 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
228 #: ../lib/PagePerm.php:265
229 msgid "Download the page contents"
232 #: ../lib/PagePerm.php:266
233 msgid "Change page attributes"
236 # admin.php:57 admin.php:65
237 #: ../lib/PagePerm.php:267
239 msgid "Remove this page"
240 msgstr "Supprimer la page"
242 #: ../lib/PagePerm.php:296
244 msgid "Unsupported ACL access type %s ignored."
247 #: ../lib/PageType.php:132 ../lib/loadsave.php:409
248 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:80 ../themes/default/templates/info.tmpl:144
249 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:145
250 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:150
251 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:151
253 msgstr "CarteInterWiki"
255 #: ../lib/PageType.php:218 ../lib/loadsave.php:554
257 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
258 msgstr "Chargement de la CarteInterWiki depuis le fichiers %s."
260 #: ../lib/PageType.php:316
265 #: ../lib/PageType.php:317
266 msgid "InterWiki Address"
267 msgstr "Adress InterWiki"
269 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
270 #: ../lib/RSSWriter091.php:116 ../lib/loadsave.php:899
271 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:258 ../lib/plugin/RecentChanges.php:270
272 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:372 ../lib/plugin/RecentChanges.php:448
273 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:581 ../lib/plugin/RecentChanges.php:654
274 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:787
275 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
276 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:14
277 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:24
278 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:10
279 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:10
280 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:10
281 msgid "RecentChanges"
282 msgstr "DernièresModifs"
284 #: ../lib/Request.php:57 ../lib/main.php:807 ../lib/main.php:820
286 msgid "%s is not writable."
289 #: ../lib/Request.php:57
290 msgid "The PhpWiki access log file"
293 #: ../lib/Request.php:59 ../lib/main.php:810
295 msgid "Please ensure that %s is writable, or redefine %s in index.php."
298 #: ../lib/Request.php:60
300 msgid "the file '%s'"
301 msgstr "Fichier MIME %s"
303 #: ../lib/Template.php:159
308 #: ../lib/Theme.php:374
309 msgid "Never edited."
312 #: ../lib/Theme.php:381
317 #: ../lib/Theme.php:385
319 msgid "Version %s, saved %s."
320 msgstr "Version %s, enregistrée %s."
322 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
323 #: ../lib/Theme.php:387
325 msgid "Last edited %s."
326 msgstr "Dernière modification %s."
328 #: ../lib/Theme.php:396
330 msgid "Version %s, saved on %s."
331 msgstr "Version %s, enregistrée sur %s."
333 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
334 #: ../lib/Theme.php:398
336 msgid "Last edited on %s."
337 msgstr "Dernière modification le %s."
339 #: ../lib/Theme.php:414
343 #: ../lib/Theme.php:420
347 #: ../lib/Theme.php:524
349 msgid "Empty link to: %s"
350 msgstr "Aucune page ne pointe vers %s."
352 #: ../lib/Theme.php:536 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:71
355 msgstr "Enregistrée : %s"
357 #: ../lib/Theme.php:552
362 #: ../lib/Theme.php:576
364 msgid "'%s': Bad page name"
365 msgstr "%s : Mauvaise action"
367 #: ../lib/Theme.php:848 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
368 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:6
372 #: ../lib/Theme.php:849 ../lib/plugin/Diff.php:36
376 #: ../lib/Theme.php:850 ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:16
377 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:29
378 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:6
379 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:34
380 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:16
381 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:29
385 #: ../lib/Theme.php:851 ../lib/WikiUser.php:205 ../lib/WikiUserNew.php:468
386 #: ../lib/WikiUserNew.php:1342 ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:69
387 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:70
391 #: ../lib/Theme.php:852 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:135
393 msgstr "Verrouiller la Page"
395 #: ../lib/Theme.php:853 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:136
397 msgstr "Déverrouiller la Page"
399 # admin.php:57 admin.php:65
400 #: ../lib/Theme.php:854
402 msgstr "Supprimer la Page"
404 #: ../lib/Theme.php:1214
406 msgid "%s: has no box method"
409 #: ../lib/Theme.php:1233
410 msgid "Related Links"
413 #: ../lib/Theme.php:1253
414 msgid "External Links"
417 #: ../lib/WikiDB.php:393
419 msgid "renamed from %s"
420 msgstr "Inséré de %s"
422 #: ../lib/WikiDB.php:398
423 msgid "WikiDB::renamePage() not yet implemented for this backend"
426 #: ../lib/WikiDB.php:685
428 msgid "%s: Date of new revision is %s"
429 msgstr "%s : la date de la nouvelle révision est %s"
431 #: ../lib/WikiDB.php:747
433 msgid "Optimizing %s"
434 msgstr "Optimisation de %s"
436 #: ../lib/WikiDB.php:811
439 msgstr "Historique des changements."
441 #: ../lib/WikiDB.php:835
444 msgstr "Nouvelle page."
446 #: ../lib/WikiDB.php:837
448 msgid "Edited by: %s"
451 #: ../lib/WikiDB.php:844
453 msgid "PageChange Notification of %s sent to %s"
456 #: ../lib/WikiDB.php:847
458 msgid "PageChange Notification Error: Couldn't send %s to %s"
461 # lib/display.php:31 lib/editpage.php:50
462 #: ../lib/WikiDB.php:1292 ../themes/default/templates/homepage.tmpl:7
464 msgid "Describe %s here."
465 msgstr "Décrivez %s ici."
467 #: ../lib/WikiDB.php:1327
469 msgid "Oops! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
470 msgstr "Ouille ! La révision %s de %s semble avoir été effacée !"
472 #: ../lib/WikiDB/backend/file.php:110
474 msgid "'%s': corrupt file"
475 msgstr "'%s' : ce fichier est abîmé."
477 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
480 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
481 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
483 "Les fichiers DBA sont dans le répertoire %s. Veuillez lire le fichier "
484 "INSTALL et déplacez le fichier DB vers un emplacement permanent, sinon vous "
485 "risquez de perdre toutes vos pages !"
487 #: ../lib/WikiGroup.php:29 ../lib/WikiGroup.php:123
488 msgid "No or unsupported GROUP_METHOD defined"
491 #: ../lib/WikiGroup.php:32
495 #: ../lib/WikiGroup.php:33
496 msgid "Anonymous Users"
499 #: ../lib/WikiGroup.php:34
503 #: ../lib/WikiGroup.php:35
508 #: ../lib/WikiGroup.php:36
512 #: ../lib/WikiGroup.php:37
513 msgid "Authenticated Users"
516 #: ../lib/WikiGroup.php:38
518 msgid "Administrators"
519 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
521 #: ../lib/WikiGroup.php:40
525 #: ../lib/WikiGroup.php:165
527 msgid "Undefined method %s for special group %s"
530 #: ../lib/WikiGroup.php:170 ../lib/WikiGroup.php:185 ../lib/WikiGroup.php:290
531 #: ../lib/WikiGroup.php:295 ../lib/WikiGroup.php:311 ../lib/WikiGroup.php:327
533 msgid "Method '%s' not implemented in this GROUP_METHOD %s"
536 #: ../lib/WikiGroup.php:455
538 msgid "Group %s does not exist"
542 #: ../lib/WikiGroup.php:487
544 msgid "CategoryGroup"
545 msgstr "Page actuelle :"
547 #: ../lib/WikiGroup.php:562
548 msgid "No or not enough GROUP_DB SQL statements defined"
551 #: ../lib/WikiGroup.php:768
552 msgid "AUTH_GROUP_FILE not defined"
555 #: ../lib/WikiGroup.php:772
557 msgid "Cannot open AUTH_GROUP_FILE %s"
560 #: ../lib/WikiGroup.php:879
561 msgid "LDAP_AUTH_HOST not defined"
564 #: ../lib/WikiGroup.php:885
565 msgid "No LDAP in this PHP version"
568 #: ../lib/WikiGroup.php:964 ../lib/WikiUserNew.php:1905
570 msgid "Unable to connect to LDAP server %s"
573 #: ../lib/WikiPlugin.php:88
577 #: ../lib/WikiPlugin.php:118 ../lib/plugin/WikiPoll.php:114
579 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
580 msgstr "argument '%s' non déclaré par le plugin"
582 #: ../lib/WikiPlugin.php:189
584 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
585 msgstr "cochonneries terminant les arguments du plugin : '%s'"
587 #: ../lib/WikiPlugin.php:309
589 msgid "Plugin %s failed."
590 msgstr "Plugin %s a échoué."
592 #: ../lib/WikiPlugin.php:315
594 msgid "Plugin %s disabled."
595 msgstr "Plugin %s a échoué."
597 # lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
598 #: ../lib/WikiPlugin.php:430
600 msgid "Include of '%s' failed"
601 msgstr "L'insertion de ' %s ' a échoué"
603 #: ../lib/WikiPlugin.php:432
605 msgid "%s: no such class"
606 msgstr "<%s : pas de section de ce type>"
608 #: ../lib/WikiPlugin.php:437
610 msgid "%s: not a subclass of WikiPlugin"
613 #: ../lib/WikiPluginCached.php:575
616 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
620 #: ../lib/WikiUser.php:178 ../lib/WikiUserNew.php:535
621 msgid "Invalid password or userid."
622 msgstr "Mot de passe ou identifiant d'utilisateur invalide."
624 #: ../lib/WikiUser.php:180 ../lib/WikiUserNew.php:537
625 msgid "Insufficient permissions."
626 msgstr "Permissions insuffisantes."
628 #: ../lib/WikiUser.php:233
630 "You forgot to set ENCRYPTED_PASSWD to true. Please update your /index.php"
633 # lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:52
634 #: ../lib/WikiUser.php:352
637 "Your home page has not been created yet so your preferences cannot not be "
640 "Cette page a été verrouillée par l'administrateur et vos changements n'ont "
641 "pas pu être enregistrée."
643 # lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:52
644 #: ../lib/WikiUser.php:369
646 msgid "Your home page is locked so your preferences cannot not be saved."
648 "Cette page a été verrouillée par l'administrateur et vos changements n'ont "
649 "pas pu être enregistrée."
651 #: ../lib/WikiUser.php:370
652 msgid "Please contact your PhpWiki administrator for assistance."
655 #: ../lib/WikiUser.php:480
658 "Old UserPage %s without stored password updated with empty password. Set a "
659 "password in your UserPreferences."
662 #: ../lib/WikiUserNew.php:579
663 msgid "Empty Preferences or format of UserPreferences cookie not recognised."
666 #: ../lib/WikiUserNew.php:583
667 msgid "Default preferences will be used."
670 #: ../lib/WikiUserNew.php:1085
672 "The length of the stored password is shorter than the system policy allows. "
673 "Sorry, you cannot login.\n"
674 " You have to ask the System Administrator to reset your password."
677 #: ../lib/WikiUserNew.php:1099 ../lib/pear/File_Passwd.php:198
678 msgid "The crypt function is not available in this version of PHP."
681 #: ../lib/WikiUserNew.php:1100
683 "Please set ENCRYPTED_PASSWD to false in index.php and probably change "
687 #: ../lib/WikiUserNew.php:1113
688 msgid "Please set ENCRYPTED_PASSWD to true in index.php."
691 #: ../lib/WikiUserNew.php:1240
695 "You stored an empty password in your '%s' page.\n"
698 #: ../lib/WikiUserNew.php:1241
699 msgid "Your access permissions are only for a BogoUser.\n"
702 #: ../lib/WikiUserNew.php:1242
703 msgid "Please set your password in UserPreferences."
706 #: ../lib/WikiUserNew.php:1943
707 msgid "Unable to connect to LDAP server "
710 #: ../lib/WikiUserNew.php:1973
711 msgid "Unable to connect to IMAP server "
714 # lib/msql.php:29 lib/mysql.php:36
715 #: ../lib/WikiUserNew.php:2037
717 msgid "Couldn't connect to %s"
718 msgstr "Impossible d'établir une connexion à la base de données : %s"
720 #: ../lib/WikiUserNew.php:2429
721 msgid "Email Verification"
724 #: ../lib/WikiUserNew.php:2430
728 "You email account is verified and\n"
729 "will be used to send pagechange notifications.\n"
733 #: ../lib/XmlElement.php:421 ../lib/stdlib.php:1009
735 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
736 msgstr "Impossible de mélanger les chaînes de type '%s' et '%s'"
738 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
739 #: ../lib/diff.php:253 ../lib/plugin/Diff.php:72
744 # lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
745 #: ../lib/diff.php:256 ../lib/plugin/Diff.php:75
750 # lib/diff.php:1010 lib/diff.php:1028
751 #: ../lib/diff.php:258 ../lib/plugin/Diff.php:77
755 #: ../lib/diff.php:280 ../lib/plugin/Diff.php:94
756 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:312 ../lib/plugin/PageInfo.php:59
758 msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
762 #: ../lib/diff.php:283 ../lib/diff.php:384
767 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
768 #: ../lib/diff.php:290 ../lib/diff.php:300 ../lib/plugin/Diff.php:102
769 #: ../lib/plugin/Diff.php:112
774 # lib/pageinfo.php:64
775 #: ../lib/diff.php:294 ../lib/plugin/Diff.php:106
776 msgid "current version"
777 msgstr "version actuelle"
779 #: ../lib/diff.php:311 ../lib/plugin/Diff.php:123
780 msgid "revision by previous author"
781 msgstr "révision par auteur précédent"
783 #: ../lib/diff.php:317 ../lib/plugin/Diff.php:129
784 msgid "previous revision"
785 msgstr "révision précédente"
787 #: ../lib/diff.php:327 ../lib/plugin/Diff.php:139
788 msgid "predecessor to the previous major change"
789 msgstr "prédécesseur de la modification majeure précédente"
791 #: ../lib/diff.php:337 ../lib/plugin/Diff.php:149
793 msgid "Differences between %s and %s of %s."
794 msgstr "Différences entre %s et %s de %s."
796 #: ../lib/diff.php:340 ../lib/plugin/Diff.php:152
798 msgstr "Autres comparaisons :"
800 #: ../lib/diff.php:341 ../lib/plugin/Diff.php:153
801 msgid "Previous Major Revision"
802 msgstr "Précédente Révision Principale"
804 #: ../lib/diff.php:342 ../lib/plugin/Diff.php:154
805 msgid "Previous Revision"
806 msgstr "Révision Précédente"
808 #: ../lib/diff.php:343 ../lib/plugin/Diff.php:155
809 msgid "Previous Author"
810 msgstr "Auteur Précédent"
812 # admin.php:57 admin.php:65
813 #: ../lib/diff.php:360 ../lib/plugin/Diff.php:172
815 msgstr "Page récente :"
817 #: ../lib/diff.php:362 ../lib/plugin/Diff.php:174
819 msgstr "Ancienne page :"
822 #: ../lib/diff.php:370 ../lib/plugin/Diff.php:182
823 msgid "Versions are identical"
824 msgstr "Les versions sont identiques"
826 #: ../lib/display.php:54 ../lib/plugin/PageGroup.php:102
827 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:166 ../lib/plugin/PageGroup.php:177
828 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:193 ../lib/plugin/PageGroup.php:200
829 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:216 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:165
830 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:45
831 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:45
836 #: ../lib/display.php:104 ../lib/display.php:111
837 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:31 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:50
838 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:26
839 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:23
840 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:19
841 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:23
845 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
847 msgid "BackLinks for %s"
848 msgstr "RétroLiens pour %s"
850 #: ../lib/display.php:122
852 msgid "(Redirected from %s)"
853 msgstr "Inséré de %s"
855 # lib/pageinfo.php:64
856 #: ../lib/editpage.php:93 ../lib/editpage.php:367
858 msgstr "Votre version"
860 # lib/pageinfo.php:70
861 #: ../lib/editpage.php:93 ../lib/editpage.php:368
862 msgid "Other version"
863 msgstr "L'autre version"
865 #: ../lib/editpage.php:179
870 #: ../lib/editpage.php:213
872 msgid "View Source: %s"
873 msgstr "Afficher la Source : %s"
875 #: ../lib/editpage.php:227
876 msgid "Page now locked."
877 msgstr "La page est maintenant verrouillée."
879 #: ../lib/editpage.php:227
880 msgid "Page now unlocked."
881 msgstr "La page est maintenant déverrouillée."
883 #: ../lib/editpage.php:305
886 msgstr "Enregistrée : %s"
888 #: ../lib/editpage.php:350 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:137
890 msgstr "Page Verrouillée"
892 # lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:52
893 #: ../lib/editpage.php:351
895 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
898 "Cette page a été verrouillée par l'administrateur et vos changements n'ont "
899 "pas pu être enregistrée."
901 # lib/savepage.php:24
902 #: ../lib/editpage.php:352
904 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
905 "save your text in a text editor.)"
907 "(Copiez vos modifications dans le presse-papier. Vous pouvez essayer "
908 "d'éditer une page différente ou sauver votre texte dans un éditeur)."
910 # lib/editpage.php:33 lib/savepage.php:32 lib/savepage.php:53
911 #: ../lib/editpage.php:353
912 msgid "Sorry for the inconvenience."
913 msgstr "Désolé pour la gène occasionnée."
915 #: ../lib/editpage.php:366 ../lib/editpage.php:619
918 "Some of the changes could not automatically be combined. Please look for "
919 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'. You will need to edit "
920 "those sections by hand before you click Save."
922 "Certaines modifications n'ont pas pu être combinées automatiquement. "
923 "Veuillez regarder les sections commençant par '%s', et se terminant par '%"
924 "s'. Vous devrez éditer ces sections à la main avant cliquer sur Enregistrer."
926 #: ../lib/editpage.php:370 ../lib/editpage.php:622
927 msgid "Please check it through before saving."
928 msgstr "Veuillez la vérifier avant la sauver."
930 #: ../lib/editpage.php:381
931 msgid "Conflicting Edits!"
932 msgstr "Conflit d'Éditions !"
934 #: ../lib/editpage.php:382
936 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
939 "Depuis que vous avez commencé à éditer cette page, un autre utilisateur en a "
940 "enregistré une nouvelle version."
942 #: ../lib/editpage.php:383
944 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
945 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
946 "have been combined. The result is shown below."
948 "Vos modifications ne peuvent être enegistrées, puisqu'elles écraseraient "
949 "celles de l'autre utilisateur. Ainsi donc, vos modifications et celles de "
950 "l'autre auteur ont été combinées. Le résultat est affiché ci-dessous."
952 #: ../lib/editpage.php:454
954 msgstr "Prévisualiser"
956 #: ../lib/editpage.php:458
960 #: ../lib/editpage.php:594
962 msgid "Merge and Edit: %s"
965 #: ../lib/loadsave.php:42
969 #: ../lib/loadsave.php:43
972 msgstr "Retour à l'%s"
974 #: ../lib/loadsave.php:129
978 #: ../lib/loadsave.php:133
979 msgid "LatestSnapshot"
982 #: ../lib/loadsave.php:175 ../lib/loadsave.php:234
983 msgid "You must specify a directory to dump to"
984 msgstr "Vous devez spécifier un répertoire de vidage"
986 #: ../lib/loadsave.php:180 ../lib/loadsave.php:239
988 msgid "Cannot create directory '%s'"
989 msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'"
991 #: ../lib/loadsave.php:182 ../lib/loadsave.php:241
993 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
994 msgstr "Répertoire '%s' créé pour le vidage..."
996 #: ../lib/loadsave.php:185 ../lib/loadsave.php:244
998 msgid "Using directory '%s'"
999 msgstr "Utilisation du répertoire '%s'"
1001 #: ../lib/loadsave.php:188 ../lib/loadsave.php:247
1002 msgid "Dumping Pages"
1003 msgstr "Vidage des pages"
1005 #: ../lib/loadsave.php:202 ../lib/loadsave.php:269
1008 msgstr "enregistrée à %s"
1010 #: ../lib/loadsave.php:212 ../lib/loadsave.php:282
1011 #: ../lib/plugin/text2png.php:183
1013 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
1014 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s' en écriture"
1016 #: ../lib/loadsave.php:218 ../lib/loadsave.php:288
1018 msgid "%s bytes written"
1019 msgstr "%s octets enregistrés"
1021 # lib/editpage.php:19
1022 #: ../lib/loadsave.php:302 ../lib/loadsave.php:316
1024 msgid "... copied to %s"
1025 msgstr "Copie de [%s]"
1027 #: ../lib/loadsave.php:306 ../lib/loadsave.php:320
1029 msgid "... not found"
1030 msgstr "%s : fichier non trouvé"
1032 # lib/pageinfo.php:9
1033 #: ../lib/loadsave.php:399
1034 msgid "Empty pagename!"
1035 msgstr "La page n'a aucun titre !"
1037 #: ../lib/loadsave.php:455
1042 # admin.php:57 admin.php:65
1043 #: ../lib/loadsave.php:460
1045 msgstr "nouvelle page"
1047 #: ../lib/loadsave.php:468
1048 msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
1051 #: ../lib/loadsave.php:471 ../lib/loadsave.php:841 ../lib/loadsave.php:844
1052 msgid "The PhpWiki programming team"
1053 msgstr "L'équipe de développement de PhpWiki"
1055 #: ../lib/loadsave.php:476
1056 msgid "has edit conflicts - skipped"
1059 #: ../lib/loadsave.php:484
1061 msgid "is identical to current version %d - skipped"
1062 msgstr "est identique à la version en cours %d - ignoré"
1064 #: ../lib/loadsave.php:494
1066 msgid "- saved to database as version %d"
1067 msgstr "- sauvé dans la base de données sous la version %d"
1069 #: ../lib/loadsave.php:500 ../lib/loadsave.php:648
1071 msgid "MIME file %s"
1072 msgstr "Fichier MIME %s"
1074 #: ../lib/loadsave.php:501 ../lib/loadsave.php:653
1076 msgid "Serialized file %s"
1077 msgstr "Fichier sérialisé %s"
1079 #: ../lib/loadsave.php:502 ../lib/loadsave.php:667
1081 msgid "plain file %s"
1082 msgstr "fichier simple %s"
1084 #: ../lib/loadsave.php:509
1087 msgstr "Éditer : %s"
1089 #: ../lib/loadsave.php:510 ../lib/loadsave.php:516
1090 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:170
1091 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
1092 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:29
1093 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:28
1094 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:76
1095 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:42
1096 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:23
1097 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:76
1098 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:42
1099 msgid "PhpWikiAdministration"
1100 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
1102 #: ../lib/loadsave.php:515
1103 msgid "Restore Anyway"
1106 #: ../lib/loadsave.php:520
1107 msgid " Sorry, cannot merge uploaded files."
1110 #: ../lib/loadsave.php:538
1112 msgid "%s: not defined"
1113 msgstr "%s : non défini"
1115 #: ../lib/loadsave.php:548
1116 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
1117 msgstr "Carte InterWiki par défaut non chargée."
1119 #: ../lib/loadsave.php:681 ../lib/loadsave.php:693
1123 #: ../lib/loadsave.php:792
1125 msgid "Unable to load: %s"
1128 #: ../lib/loadsave.php:799
1130 msgid "Bad file type: %s"
1131 msgstr "Mauvais type de fichier : %s"
1133 #: ../lib/loadsave.php:816
1135 msgid "Loading '%s'"
1136 msgstr "Chargement ' %s '"
1138 #: ../lib/loadsave.php:847
1139 msgid "Loading up virgin wiki"
1140 msgstr "Chargement d'un wiki vierge"
1142 #: ../lib/loadsave.php:890
1143 msgid "No uploaded file to upload?"
1144 msgstr "Pas de fichier à télécharger ?"
1146 #: ../lib/loadsave.php:894
1148 msgid "Uploading %s"
1149 msgstr "Téléchargement de %s"
1151 #: ../lib/main.php:296
1153 msgid "%s is disallowed on this wiki for user %s (level: %d)."
1154 msgstr "L'action %s est interdite sur ce wiki"
1156 #: ../lib/main.php:300
1158 msgid "%s is disallowed on this wiki."
1159 msgstr "L'action %s est interdite sur ce wiki"
1161 #: ../lib/main.php:304
1163 msgid "You must sign in to %s."
1164 msgstr "Vous devez vous inscrire pour %s ce wiki"
1166 #: ../lib/main.php:306
1168 msgid "You must log in to %s."
1169 msgstr "Vous devez vous connecter pour %s ce wiki"
1171 #: ../lib/main.php:308 ../lib/plugin/PluginManager.php:65
1173 msgid "You must be an administrator to %s."
1174 msgstr "Vous devez être un administrateur pour %s ce wiki"
1176 #: ../lib/main.php:321
1178 msgid "view this page"
1179 msgstr "%s de cette page"
1181 #: ../lib/main.php:322
1183 msgid "diff this page"
1184 msgstr "%s de cette page"
1186 #: ../lib/main.php:323
1188 msgid "dump html pages"
1189 msgstr "Vidage des pages"
1191 #: ../lib/main.php:324
1193 msgid "dump serial pages"
1194 msgstr "Vidage des pages"
1196 #: ../lib/main.php:325
1198 msgid "edit this page"
1199 msgstr "%s de cette page"
1202 #: ../lib/main.php:326
1204 msgid "create this page"
1205 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
1207 #: ../lib/main.php:327
1209 msgid "load files into this wiki"
1210 msgstr "Vous devez vous connecter pour %s ce wiki"
1212 #: ../lib/main.php:328
1214 msgid "lock this page"
1215 msgstr "%s de cette page"
1217 # admin.php:57 admin.php:65
1218 #: ../lib/main.php:329
1220 msgid "remove this page"
1221 msgstr "Supprimer la page maintenant"
1223 #: ../lib/main.php:330
1225 msgid "unlock this page"
1226 msgstr "Déverrouiller la Page"
1228 #: ../lib/main.php:331
1230 msgid "upload a zip dump"
1231 msgstr "Téléchargement de %s"
1233 # lib/pageinfo.php:64
1234 #: ../lib/main.php:332
1236 msgid "verify the current action"
1237 msgstr "Visualiser la version actuelle"
1239 #: ../lib/main.php:333
1241 msgid "view the source of this page"
1242 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
1244 #: ../lib/main.php:334
1245 msgid "access this wiki via XML-RPC"
1248 #: ../lib/main.php:335
1249 msgid "access this wiki via SOAP"
1252 #: ../lib/main.php:336
1254 msgid "download a zip dump from this wiki"
1255 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
1257 #: ../lib/main.php:337
1259 msgid "download an html zip dump from this wiki"
1260 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
1263 #: ../lib/main.php:349
1265 msgid "Browsing pages"
1266 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
1268 #: ../lib/main.php:350
1270 msgid "Diffing pages"
1271 msgstr "Vidage des pages"
1273 #: ../lib/main.php:351
1275 msgid "Dumping html pages"
1276 msgstr "Vidage des pages"
1278 #: ../lib/main.php:352
1280 msgid "Dumping serial pages"
1281 msgstr "Vidage des pages"
1284 #: ../lib/main.php:353
1286 msgid "Editing pages"
1287 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
1290 #: ../lib/main.php:354
1292 msgid "Creating pages"
1293 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
1295 #: ../lib/main.php:355
1297 msgid "Loading files"
1298 msgstr "Charger le fichier"
1300 #: ../lib/main.php:356
1302 msgid "Locking pages"
1303 msgstr "Verrouiller la Page"
1305 # admin.php:57 admin.php:65
1306 #: ../lib/main.php:357
1308 msgid "Removing pages"
1309 msgstr "Supprimer la page"
1311 #: ../lib/main.php:358
1313 msgid "Unlocking pages"
1314 msgstr "Déverrouiller la Page"
1316 #: ../lib/main.php:359
1318 msgid "Uploading zip dumps"
1319 msgstr "Téléchargement de %s"
1321 # lib/pageinfo.php:64
1322 #: ../lib/main.php:360
1324 msgid "Verify the current action"
1325 msgstr "Visualiser la version actuelle"
1327 #: ../lib/main.php:361
1329 msgid "Viewing the source of pages"
1330 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
1332 #: ../lib/main.php:362
1333 msgid "XML-RPC access"
1336 #: ../lib/main.php:363
1340 #: ../lib/main.php:364
1342 msgid "Downloading zip dumps"
1343 msgstr "Téléchargement de %s"
1345 #: ../lib/main.php:365
1347 msgid "Downloading html zip dumps"
1348 msgstr "Téléchargement de %s"
1350 #: ../lib/main.php:475
1352 msgid "%s: Bad action"
1353 msgstr "%s : Mauvaise action"
1356 #: ../lib/main.php:496
1357 msgid "Fatal PhpWiki Error"
1358 msgstr "Erreur Fatale de PhpWiki"
1360 # lib/fullsearch.php:48
1361 #: ../lib/main.php:692 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:39
1362 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:133
1363 msgid "FullTextSearch"
1364 msgstr "RechercheEnTexteIntégral"
1366 # lib/fullsearch.php:48
1367 #: ../lib/main.php:695 ../lib/plugin/RecentChanges.php:571
1368 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:31 ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:23
1370 msgstr "RechercheParTitre"
1372 #: ../lib/main.php:808
1373 msgid "The session.save_path directory"
1376 #: ../lib/main.php:811
1378 msgid "the directory '%s'"
1379 msgstr "Utilisation du répertoire '%s'"
1381 #: ../lib/main.php:815
1383 msgid "Attempting to use the directory '%s' instead."
1386 #: ../lib/main.php:822
1387 msgid "Users will not be able to sign in."
1390 #: ../lib/plugin/AddComment.php:39
1393 msgstr "Table des Matières"
1395 #: ../lib/plugin/AddComment.php:43
1397 msgid "Show and add comments for %s"
1398 msgstr "Indiquer les modifications depuis "
1400 #: ../lib/plugin/AddComment.php:78 ../lib/plugin/WikiBlog.php:122
1401 #: ../lib/plugin/WikiForum.php:76
1403 msgid "No pagename specified"
1404 msgstr "aucune page indiquée"
1406 #: ../lib/plugin/AddComment.php:107 ../lib/plugin/CreateToc.php:239
1408 msgid "Click to display"
1409 msgstr "%s de cette page"
1411 #: ../lib/plugin/AddComment.php:109 ../lib/plugin/WikiBlog.php:288
1414 msgstr "Table des Matières"
1416 #: ../lib/plugin/AllPages.php:31
1418 msgstr "ToutesLesPages"
1420 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
1422 msgid "List all pages in this wiki."
1423 msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
1425 #: ../lib/plugin/AllPages.php:73
1427 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
1428 msgstr "Pages dans ce wiki (%d au total) :"
1430 #: ../lib/plugin/AllPages.php:85 ../lib/plugin/AllUsers.php:107
1432 msgid "Elapsed time: %s s"
1433 msgstr "temps écoulé : %s s"
1435 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:36
1438 msgstr "ToutesLesPages"
1440 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:40
1442 "With external authentication all users which stored their Preferences. "
1443 "Without external authentication all once signed-in users (from version 1.3.4 "
1447 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:86
1449 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
1450 msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
1452 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:70
1453 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:169
1454 msgid "AuthorHistory"
1457 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:74
1459 "List all page revisions edited by one user with diff links, or show a "
1460 "PageHistory-like list of a single page for only one user."
1463 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:124 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:177
1468 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:125
1469 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:22
1474 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:126 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:178
1475 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
1476 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:78
1481 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
1482 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:127 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:179
1485 msgstr "Dernière Modification"
1487 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:156
1489 msgid "History of all major and minor edits by %s to page %s."
1492 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:156
1494 msgid "History of all major edits by %s to page %s."
1497 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:218
1499 msgid "History of all major and minor modifications for any page edited by %s."
1502 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:218
1504 msgid "History of major modifications for any page edited by %s."
1507 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:35
1509 msgid "List all pages which link to %s."
1510 msgstr "Pages avec un lien vers %s"
1512 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:90
1514 msgid "No other page links to %s yet."
1515 msgstr "Aucune page ne pointe vers %s."
1517 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:93
1519 msgid "One page would link to %s:"
1520 msgstr "Une page pointe vers %s :"
1522 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:102
1524 msgid "%s pages would link to %s:"
1525 msgstr "%s pages pointent vers %s :"
1527 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:110
1529 msgid "No page links to %s."
1530 msgstr "Aucune page ne pointe vers %s."
1532 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:115
1534 msgid "One page links to %s:"
1535 msgstr "Une page pointe vers %s :"
1537 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:124
1539 msgid "%s pages link to %s:"
1540 msgstr "%s pages pointent vers %s :"
1542 #: ../lib/plugin/Calendar.php:41 ../lib/plugin/Calendar.php:45
1543 #: ../themes/Sidebar/templates/body.tmpl:23
1544 #: ../themes/Sidebar/templates/body.tmpl:28 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:38
1545 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:34
1546 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:85
1547 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:15
1548 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:32
1549 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:85
1550 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:33
1554 #: ../lib/plugin/Calendar.php:78
1555 msgid "Previous Month"
1556 msgstr "Mois Précédent"
1558 #: ../lib/plugin/Calendar.php:82
1560 msgstr "Mois Suivant"
1562 #: ../lib/plugin/Calendar.php:149 ../lib/plugin/CalendarList.php:60
1567 #: ../lib/plugin/CalendarList.php:22 ../lib/plugin/CalendarList.php:26
1569 msgid "CalendarList"
1573 #: ../lib/plugin/CategoryPage.php:39
1575 msgid "CategoryPage"
1576 msgstr "Page actuelle :"
1579 #: ../lib/plugin/CategoryPage.php:43
1581 msgid "Create a Wiki page."
1582 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
1584 #: ../lib/plugin/Comment.php:22
1587 msgstr "Table des Matières"
1589 #: ../lib/plugin/Comment.php:26
1590 msgid "Embed hidden comments in WikiPages."
1593 # lib/display.php:14
1594 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:38
1597 msgstr "PagesOrphelines"
1600 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:42
1602 msgid "Create a Wiki page by the provided name."
1603 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
1605 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:84
1607 msgid "%s already exists"
1610 # lib/display.php:14
1611 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:95
1613 msgid "Created by CreatePage"
1614 msgstr "PagesOrphelines"
1616 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:36
1619 msgstr "Enregistrée : %s"
1621 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:40
1622 msgid "Automatically link headers at the top"
1625 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:181 ../lib/plugin/IncludePage.php:116
1626 #: ../lib/plugin/RateIt.php:219
1627 msgid "no page specified"
1628 msgstr "aucune page indiquée"
1630 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:241 ../lib/plugin/CreateToc.php:244
1632 msgid "Table Of Contents"
1633 msgstr "Table des Matières"
1635 #: ../lib/plugin/Diff.php:40
1637 msgid "Display differences between revisions"
1638 msgstr "Différences entre %s et %s de %s."
1640 #: ../lib/plugin/Diff.php:52
1643 msgstr "BonjourToutLeMonde"
1645 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:45
1647 msgid "EditMetaData"
1648 msgstr "Pas de données de page pour %s"
1650 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:49
1652 msgid "Edit metadata for %s"
1653 msgstr "Pas de données de page pour %s"
1655 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:113
1657 msgid "Existing page-level metadata for %s:"
1658 msgstr "Pas de données de page pour %s"
1660 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:151
1662 "Add or change a page-level metadata 'key=>value' pair. Note that you can "
1663 "remove a key by leaving value-box empty."
1666 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:154
1670 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:166
1671 msgid "Requires WikiAdmin privileges to edit."
1674 # lib/fullsearch.php:48
1675 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:31
1677 msgid "ExternalSearch"
1678 msgstr "RechercheParTitre"
1680 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:35
1681 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
1684 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:52
1686 msgid "FrameInclude"
1687 msgstr "InsérezLaPage"
1689 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:56
1691 "Displays a url in a seperate frame inside our body. Only one frame allowed."
1694 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:93 ../lib/plugin/IncludePage.php:123
1696 msgid "recursive inclusion of page %s"
1697 msgstr "insertion récursive de la page %s"
1699 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:99 ../lib/plugin/RedirectTo.php:92
1701 msgid "%s or %s parameter missing"
1704 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:105 ../lib/plugin/Transclude.php:81
1706 msgid "recursive inclusion of url %s"
1707 msgstr "insertion récursive de la page %s"
1709 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:112 ../lib/plugin/text2png.php:69
1710 #: ../lib/plugin/text2png.php:122
1715 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:43
1717 msgid "Search the content of all pages in this wiki."
1718 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
1720 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:102
1722 msgid "only %d pages displayed"
1725 # lib/fullsearch.php:48
1726 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:108
1728 msgid "Full text search results for '%s'"
1729 msgstr "Résultats de la recherche en texte intégral de ' %s '"
1731 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:40
1733 msgstr "PagesFloues"
1735 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:44
1737 msgid "Search for page titles similar to %s."
1740 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:102
1742 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
1743 msgstr "Ces titres de pages correspondent de manière floue à '%s'"
1745 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:107
1747 msgstr "Nom de Page"
1749 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:108
1753 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:169
1754 msgid "Spelling Score"
1757 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:170
1761 # lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:239
1762 #: ../lib/plugin/GoTo.php:18
1767 #: ../lib/plugin/GoTo.php:22
1768 msgid "Go to or create page."
1771 # lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:239
1772 #: ../lib/plugin/GoTo.php:59 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:113
1773 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:124
1777 #: ../lib/plugin/GooglePlugin.php:43
1778 msgid "GooglePlugin"
1781 #: ../lib/plugin/GooglePlugin.php:47
1782 msgid "Make use of the Google API"
1785 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:46
1787 msgstr "BonjourToutLeMonde"
1789 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:50
1790 msgid "Simple Sample Plugin"
1791 msgstr "Exemple Simple de Plugin"
1793 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
1795 msgstr "InsérezLaPage"
1797 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:38
1798 msgid "Include text from another wiki page."
1801 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:93 ../lib/plugin/PageGroup.php:91
1802 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:117
1804 msgid "<%s: no such section>"
1805 msgstr "<%s : pas de section de ce type>"
1807 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:132 ../lib/plugin/PageGroup.php:131
1809 msgid "%s(%d): no such revision"
1810 msgstr "%s(%d) : révision inexistante"
1812 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:161
1814 msgid "Included from %s"
1815 msgstr "Inséré de %s"
1817 #: ../lib/plugin/IncludeSiteMap.php:52
1819 msgid "IncludeSiteMap"
1820 msgstr "InsérezLaPage"
1822 #: ../lib/plugin/IncludeSiteMap.php:56
1824 msgid "Include recursively all linked pages starting at %s"
1827 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:31
1829 msgid "InterWikiSearch"
1830 msgstr "CarteInterWiki"
1832 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:35
1833 msgid "Perform searches on InterWiki sites listed in InterWikiMap."
1836 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:91
1839 msgstr "Nom de Page"
1841 # lib/stdlib.php:207 lib/stdlib.php:215
1842 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:92 ../lib/plugin/RecentChanges.php:568
1843 #: ../themes/Sidebar/templates/body.tmpl:17
1847 #: ../lib/plugin/JabberPresence.php:20
1849 msgid "JabberPresence"
1850 msgstr "PréférencesUtilisateurs"
1852 #: ../lib/plugin/JabberPresence.php:24
1854 msgid "Simple jabber presence plugin"
1855 msgstr "Exemple Simple de Plugin"
1857 #: ../lib/plugin/LikePages.php:32 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
1858 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:90
1859 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:22
1860 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:18
1861 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:22
1863 msgstr "PagesSemblables"
1865 #: ../lib/plugin/LikePages.php:36
1867 msgid "List page names which share an initial or final title word with '%s'."
1869 "Ces pages partagent un mot initial ou final dans leur titre avec ' %s '"
1871 #: ../lib/plugin/LikePages.php:66
1873 msgid "Page names with prefix '%s'"
1874 msgstr "Noms de page ayant le préfixe ' %s '"
1876 #: ../lib/plugin/LikePages.php:69
1878 msgid "Page names with suffix '%s'"
1879 msgstr "Noms de page ayant le suffixe ' %s '"
1881 #: ../lib/plugin/LikePages.php:79
1883 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
1885 "Ces pages partagent un mot initial ou final dans leur titre avec ' %s '"
1887 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:34
1888 msgid "ListSubpages"
1891 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:38
1892 msgid "Lists the names of all SubPages of the current page."
1895 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:68 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:127
1896 msgid "The current page has no subpages defined."
1899 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:80
1901 msgid "SubPages of %s:"
1902 msgstr "Historique de %s"
1904 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:90 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:137
1906 msgid "recursive inclusion of page %s ignored"
1907 msgstr "insertion récursive de la page %s"
1909 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:32
1911 msgstr "LePlusVisité"
1913 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:36
1915 msgid "List the most popular pages."
1916 msgstr "Énumérez le plus populaire des pages"
1918 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:64
1919 msgid "sortby=mtime not supported with MostPopular"
1922 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:93
1924 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
1925 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
1927 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:96
1929 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
1930 msgstr "Les %d pages les moins populaires de ce wiki :"
1932 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:98
1933 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
1934 msgstr "Pages visitées sur ce wiki, classées par ordre de popularité :"
1936 #: ../lib/plugin/NoCache.php:39
1941 #: ../lib/plugin/NoCache.php:43
1942 msgid "Don't cache this page."
1945 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:49
1946 msgid "OldStyleTable"
1949 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:53
1950 msgid "Layout tables using the old markup style."
1953 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:109
1954 msgid "Line does not begin with a '|'."
1957 # lib/display.php:14
1958 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
1959 msgid "OrphanedPages"
1960 msgstr "PagesOrphelines"
1962 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
1963 msgid "List pages which are not linked to by any other page."
1966 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:85
1968 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
1969 msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
1971 #: ../lib/plugin/PageDump.php:34 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:73
1972 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:33
1975 msgstr "GroupeDePage"
1977 #: ../lib/plugin/PageDump.php:37
1978 msgid "View a single page dump online."
1981 #: ../lib/plugin/PageDump.php:63
1983 msgid "Page %s not found."
1984 msgstr "%s : fichier non trouvé"
1986 #: ../lib/plugin/PageDump.php:118
1987 msgid "Download for CVS"
1990 #: ../lib/plugin/PageDump.php:123
1991 msgid "Download for backup"
1994 #: ../lib/plugin/PageDump.php:127
1996 msgid "Preview: Page dump of %s"
1999 #: ../lib/plugin/PageDump.php:130
2000 msgid "(formatted for PhpWiki developers, not for backing up)"
2003 #: ../lib/plugin/PageDump.php:132
2004 msgid "Preview as backup format"
2007 #: ../lib/plugin/PageDump.php:137
2008 msgid "(formatted for backing up)"
2011 #: ../lib/plugin/PageDump.php:140
2012 msgid "Preview as developer format"
2015 #: ../lib/plugin/PageDump.php:145
2017 "Please use one of the downloadable versions rather than copying and pasting "
2018 "from the above preview."
2021 #: ../lib/plugin/PageDump.php:147
2023 "The wordwrap of the preview doesn't take nested markup or list indentation "
2024 "into consideration!"
2027 #: ../lib/plugin/PageDump.php:150
2029 "PhpWiki developers should manually inspect the downloaded file for nested "
2030 "markup before rewrapping with emacs and checking into CVS."
2033 #: ../lib/plugin/PageDump.php:162
2036 msgstr "Attention !"
2038 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:44
2040 msgstr "GroupeDePage"
2042 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:48
2044 msgid "PageGroup for %s"
2045 msgstr "GroupeDePage pour %s"
2047 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:60 ../lib/plugin/PageGroup.php:110
2048 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:69
2050 msgstr "Table des Matières"
2052 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:104
2054 msgid "A required argument '%s' is missing."
2055 msgstr "Un argument requis '%s' est manquant."
2057 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:108 ../lib/plugin/PrevNext.php:66
2061 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:109 ../lib/plugin/PrevNext.php:65
2065 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:111 ../lib/plugin/PrevNext.php:64
2069 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:112 ../lib/plugin/PrevNext.php:67
2073 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
2075 msgid "PageHistory for %s"
2076 msgstr "Historique de %s"
2078 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:98
2080 msgid "No revisions found"
2081 msgstr "Révision Non Trouvée"
2083 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:103
2084 msgid "compare revisions"
2085 msgstr "comparer les révisions"
2087 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:108
2088 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
2089 msgstr "Cochez une des boîtes pour comparer les révisions."
2091 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:109
2093 msgid "Check any two boxes then %s."
2094 msgstr "Cochez une boîte puis %s."
2096 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
2097 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:166 ../lib/plugin/PageHistory.php:229
2102 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:177 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
2103 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
2104 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
2105 #: ../themes/Wordpress/lib/RecentChanges.php:14
2106 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:18
2107 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:22
2108 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:19
2109 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:23
2111 msgstr "édition mineure"
2113 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:221
2114 msgid "History of changes."
2115 msgstr "Historique des changements."
2117 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:247 ../lib/plugin/RecentChanges.php:65
2118 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
2119 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:69
2120 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:27
2121 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:33
2122 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:168
2126 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:251
2128 msgid "List PageHistory for %s"
2129 msgstr "Listage de l'Historique de %s"
2131 # lib/pageinfo.php:26 lib/pageinfo.php:75
2132 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:32
2133 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:19
2134 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:71
2135 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
2138 msgstr "InfosDeLaPage"
2140 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:36
2142 msgid "Show extra page Info and statistics for %s."
2145 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:45
2149 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:49
2150 msgid "PageTrail Plugin"
2153 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:146
2157 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:150
2159 "Displays a set of photos listed in a text file with optional descriptions"
2162 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:433
2163 msgid "Fixed album location is not allowed. Please specify parameter src."
2166 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:451 ../lib/plugin/Transclude.php:85
2168 msgid "Bad url in src: remove all of <, >, \""
2169 msgstr "MAUVAIS URL -- retirez tous les <, >, \""
2171 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:481
2172 msgid "Wrong server setting: allow_url_fopen set to Off"
2175 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:486
2177 msgid "Unable to read %s "
2180 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:61
2181 msgid "PhpHighlight"
2184 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:65
2185 msgid "PHP syntax highlighting"
2188 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:161
2190 msgid "Invalid color: %s"
2193 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:61
2197 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:65
2198 msgid "The PhpWeather plugin provides weather reports from the Internet."
2201 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:86
2202 msgid "You have to configure it before use."
2205 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:102
2207 msgid "The ICAO '%s' wasn't recognized."
2210 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:113
2212 msgid "%s does not know about the language '%s', using 'en' instead."
2215 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:168
2216 msgid "Submit country"
2219 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:168
2221 msgid "Change country"
2222 msgstr "Mot de passe"
2224 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:187
2225 msgid "Submit location"
2228 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:31
2229 msgid "PluginManager"
2232 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:35
2234 msgid "Description: Provides a list of plugins on this wiki."
2235 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
2237 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:54
2241 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:66
2242 msgid "use this plugin"
2245 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
2249 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
2253 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:92
2257 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:123
2259 msgid "%s does not appear to be a WikiPlugin."
2262 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:203 ../lib/plugin/PluginManager.php:219
2263 msgid "(Not a WikiWord)"
2267 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:44
2269 msgid "PopularNearby"
2270 msgstr "%d pages les plus visitées aux alentours :"
2272 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:48
2274 msgid "List the most popular pages nearby."
2275 msgstr "Énumérez le plus populaire des pages"
2278 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:73
2280 msgid "%d best incoming links: "
2281 msgstr "%d meilleurs liens entrants :"
2284 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:78
2286 msgid "%d best outgoing links: "
2287 msgstr "%d meilleurs liens sortants :"
2290 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:83
2292 msgid "%d most popular nearby: "
2293 msgstr "%d pages les plus visitées aux alentours :"
2295 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:32
2298 msgstr "Prévisualiser"
2300 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:36
2302 msgid "Easy navigation buttons for %s"
2305 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:68
2309 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:70
2313 # lib/display.php:14
2314 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:29 ../lib/plugin/RandomPage.php:71
2316 msgstr "PageAléatoire"
2318 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:33
2319 msgid "Displays a list of randomly chosen pages or redirects to a random page."
2322 #: ../lib/plugin/RateIt.php:106 ../lib/plugin/RateIt.php:330
2323 #: ../lib/plugin/RateIt.php:687
2327 #: ../lib/plugin/RateIt.php:109
2328 msgid "Rating system. Store user ratings per page"
2331 #: ../lib/plugin/RateIt.php:240 ../lib/plugin/RateIt.php:258
2332 #: ../lib/plugin/RateIt.php:294
2334 msgid "You must sign in"
2335 msgstr "Vous devez vous inscrire pour %s ce wiki"
2337 #: ../lib/plugin/RateIt.php:297
2339 msgid "Rated by %d users | Average rating %.1f stars"
2342 #: ../lib/plugin/RateIt.php:302
2344 msgid "Your rating was %.1f"
2347 #: ../lib/plugin/RateIt.php:307
2349 msgid "%s prediction for you is %s stars"
2352 #: ../lib/plugin/RateIt.php:310
2354 msgid "%s prediction for you is %.1f stars"
2357 #: ../lib/plugin/RateIt.php:330
2361 #: ../lib/plugin/RateIt.php:708
2363 msgid "Rate the topic of this page"
2364 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
2366 #: ../lib/plugin/RateIt.php:716
2368 msgid "Cancel rating"
2371 #: ../lib/plugin/RateIt.php:723
2375 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:39
2376 msgid "A plugin to provide for raw HTML within wiki pages."
2379 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:56
2380 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
2381 msgstr "Le HTML est interdit sur ce wiki."
2383 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:65 ../lib/plugin/RedirectTo.php:82
2385 msgid "%s is only allowed in locked pages."
2386 msgstr "Le HTML n'est autorisé que dans les pages verrouillées."
2388 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:66
2392 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:105
2396 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:107
2398 msgstr "Nouvelle page."
2400 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:128
2404 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:133
2408 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:188
2410 msgstr "modifications"
2412 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:190
2414 msgstr "modifications majeures"
2416 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:192
2418 msgstr "modifications mineures"
2420 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:217
2422 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
2424 "Les %d %s les plus récentes pendant le dernier jour sont listées ci-dessous."
2426 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:220
2428 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
2430 "Les %d %s les plus récentes pendant les derniers %s jours sont listées ci-"
2433 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:223
2435 msgid "The %d most recent %s are listed below."
2436 msgstr "Les %d %s les plus récentes sont listées ci-dessous."
2438 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:229
2440 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
2442 "Les %d %s les plus anciennes pendant le dernier jour sont listées ci-dessous."
2444 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:232
2446 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
2448 "Les %d %s les plus anciennes pendant les derniers %s jours sont listées ci-"
2451 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:235
2453 msgid "The %d oldest %s are listed below."
2454 msgstr "Les %d %s les plus anciennes sont listées ci-dessous."
2456 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:242
2458 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
2460 "Les %s les plus récentes pendant le dernier jour sont listées ci-dessous."
2462 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:245
2464 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
2466 "Les %s les plus récentes pendant les derniers %s jours sont listées ci-"
2469 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:248
2471 msgid "All %s are listed below."
2472 msgstr "Toutes les %s sont énumérées ci-dessous."
2474 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:251
2476 msgid "(to pages linked from \"%s\")"
2477 msgstr "%s pages pointent vers %s :"
2479 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:258 ../lib/plugin/RecentChanges.php:270
2480 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:372 ../lib/plugin/RecentChanges.php:448
2481 #: ../lib/plugin/RecentEdits.php:10 ../lib/plugin/RecentEdits.php:36
2482 #: ../lib/plugin/RelatedChanges.php:15
2483 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
2484 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:84
2486 msgstr "ÉditionsRécentes"
2488 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:265
2490 msgid "No changes found"
2491 msgstr "Historique des changements."
2493 # lib/fullsearch.php:48
2494 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:569
2495 msgid "Title Search"
2496 msgstr "Recherche par titre"
2498 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
2499 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:787
2501 msgid "Recent Changes"
2502 msgstr "DernièresModifs"
2504 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:805
2505 msgid "Show minor edits for:"
2506 msgstr "Indiquer les modifications mineures depuis "
2508 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:807
2509 msgid "Show all changes for:"
2510 msgstr "Indiquer toutes les modifications depuis "
2512 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:809
2513 msgid "Show changes for:"
2514 msgstr "Indiquer les modifications depuis "
2516 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:829
2520 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:833
2525 #: ../lib/plugin/RecentEdits.php:36
2527 msgid "Recent Edits"
2528 msgstr "ÉditionsRécentes"
2530 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:47
2534 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:51
2535 msgid "Redirects to another url or page."
2538 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:83
2539 msgid "Redirect to an external url"
2542 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:97
2544 msgid "Recursive redirect to self: '%s'"
2547 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:106
2548 msgid "Double redirect not allowed."
2551 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:110
2553 msgid "Viewing redirecting page."
2554 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
2556 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
2557 #: ../lib/plugin/RelatedChanges.php:28 ../lib/plugin/RelatedChanges.php:57
2559 msgid "Related Changes"
2560 msgstr "DernièresModifs"
2562 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
2563 #: ../lib/plugin/RelatedChanges.php:57
2564 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:24
2565 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:20
2567 msgid "RelatedChanges"
2568 msgstr "DernièresModifs"
2570 #: ../lib/plugin/RichTable.php:32
2574 #: ../lib/plugin/RichTable.php:36
2575 msgid "Layout tables using a very rich markup style."
2578 #: ../lib/plugin/RssFeed.php:32 ../lib/plugin/RssFeed.php:107
2582 #: ../lib/plugin/RssFeed.php:36
2584 msgid "Simple RSS Feed aggregator Plugin"
2585 msgstr "Exemple Simple de Plugin"
2587 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:51
2591 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:55
2593 msgid "Recursively get BackLinks or links"
2594 msgstr "Obtenir des RétroLiens pour %s"
2596 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:168
2598 msgid "(max. recursion level: %d)"
2601 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:42
2605 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:46
2606 msgid "Display arbitrary SQL result tables"
2609 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:75
2611 msgid "No dsn specified"
2612 msgstr "aucune page indiquée"
2614 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:52
2618 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:56
2619 msgid "Provides access to PhpWiki's lower level system information."
2622 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:83
2626 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:88
2630 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:96
2631 msgid "dba handler:"
2634 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:106
2638 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:112
2640 msgid "no cache used"
2641 msgstr "< aucun résultat >"
2644 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:115
2646 msgid "cached pagedata:"
2647 msgstr "Page archivée :"
2649 # lib/pageinfo.php:70
2650 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:116
2652 msgid "cached versiondata:"
2653 msgstr "L'autre version"
2655 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:125
2657 msgid "Keep up to %d major edits, but keep them no longer than %d days."
2660 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:128
2662 msgid " Keep up to %d minor edits, but keep them no longer than %d days."
2665 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:131
2667 msgid " Keep the latest contributions of the last %d authors up to %d days."
2670 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:133
2673 " Additionally, try to keep the latest contributions of all authors in the "
2674 "last %d days (even if there are more than %d of them,) but in no case keep "
2675 "more than %d unique author revisions."
2679 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:148
2682 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
2685 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:153
2687 msgid "%d not-empty pages"
2688 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
2690 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:164 ../lib/plugin/SystemInfo.php:192
2695 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:181
2697 msgid "%d homepages"
2698 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
2700 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:226
2702 msgid "total hits: %d"
2705 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:227
2710 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:228
2715 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:229
2720 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:230
2722 msgid "stddev: %2.3f"
2725 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:242
2727 msgid "%d pages with less than %d hits (<%d%%)."
2730 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:244
2732 msgid "%d page(s) with more than %d hits (>%d%%)."
2735 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:286
2737 msgid "Application size: %d Kb"
2740 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:288
2742 msgid "Pagedata size: %d Kb"
2745 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:306
2747 msgid "Total %d plugins: "
2750 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:315
2752 msgid "Total of %d languages: "
2755 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:318
2757 msgid "Current language: '%s'"
2760 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:320
2762 msgid "Default language: '%s'"
2765 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:328
2767 msgid "Total of %d themes: "
2770 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:330
2772 msgid "Current theme: '%s'"
2775 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:332
2777 msgid "Default theme: '%s'"
2780 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:344
2782 msgid "unknown argument '%s' to SystemInfo"
2785 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:367
2786 msgid "Application name"
2789 # lib/pageinfo.php:64
2790 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:368
2792 msgid "PhpWiki engine version"
2793 msgstr "Éditer la nouvelle version"
2795 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:369
2799 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:370
2800 msgid "Cache statistics"
2803 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:371
2804 msgid "Page statistics"
2807 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:374
2808 msgid "User statistics"
2811 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:376
2812 msgid "Hit statistics"
2815 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:378
2816 msgid "Expiry parameters"
2819 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:379
2820 msgid "Wikiname regexp"
2823 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:380
2824 msgid "Allowed protocols"
2827 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:381
2829 msgid "Inline images"
2830 msgstr "Déverrouiller la Page"
2832 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:382
2833 msgid "Available plugins"
2836 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:383
2837 msgid "Supported languages"
2840 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:384
2841 msgid "Supported themes"
2844 #: ../lib/plugin/TexToPng.php:103
2845 msgid "Converts TeX to an image. May be used to embed formulas in PhpWiki."
2848 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:35
2850 msgid "Search the titles of all pages in this wiki."
2851 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
2853 # lib/fullsearch.php:48
2854 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:74
2856 msgid "Title search results for '%s'"
2857 msgstr "Résultat de recherche sur les titres de pages pour '%s'"
2859 #: ../lib/plugin/Transclude.php:51
2862 msgstr "InsérezLaPage"
2864 #: ../lib/plugin/Transclude.php:55
2865 msgid "Include an external web page within the body of a wiki page."
2868 #: ../lib/plugin/Transclude.php:76
2870 msgid "%s parameter missing"
2873 #: ../lib/plugin/Transclude.php:88
2875 msgid "Transcluded page"
2876 msgstr "InsérezLaPage"
2878 #: ../lib/plugin/Transclude.php:97
2883 #: ../lib/plugin/Transclude.php:109
2885 msgid "Transcluded from %s"
2886 msgstr "Inséré de %s"
2888 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:44 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:98
2890 msgid "TranslateText"
2891 msgstr "InsérezLaPage"
2893 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:48
2894 msgid "Define a translation for a specified text"
2897 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:68
2898 msgid "This internal action page cannot viewed."
2901 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:69
2902 msgid "You can only use it via the _WikiTranslation plugin."
2905 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:76
2906 msgid "Translation Error!"
2909 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:77
2911 "Your translated text is either empty or equal to the untranslated text. "
2915 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:82
2916 msgid "ContributedTranslations"
2919 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:96
2921 msgid "Translate '%s' to '%s' in *%s*"
2924 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:99
2926 msgid "Translate %s to %s in %s"
2929 # lib/savepage.php:76
2930 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:103
2932 msgid "Thanks for adding this translation!"
2933 msgstr "Merci d'avoir édité %s."
2935 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:104
2938 "Your translated text doesn't yet appear in this %s, but the Administrator "
2939 "will pick it up and add to the installation."
2942 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:106
2944 msgid "Your translation is stored in %s"
2947 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:112 ../lib/plugin/TranslateText.php:114
2949 msgid "From english to %s: "
2950 msgstr "Aucune page ne pointe vers %s."
2952 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:115
2955 msgstr "InsérezLaPage"
2957 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:118 ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:163
2958 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:211 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:164
2959 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:185
2960 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:196 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:217
2961 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:164 ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:203
2962 #: ../lib/removepage.php:22 ../themes/default/templates/login.tmpl:72
2963 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:237
2967 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:36
2968 msgid "UnfoldSubpages"
2971 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:40
2972 msgid "Includes the content of all SubPages of the current page."
2975 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:84
2977 msgid "... first %d words"
2980 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:152
2982 msgid " ... first %d lines"
2985 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:176
2987 msgid "Included from %s:"
2988 msgstr "Inséré de %s"
2990 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:53
2991 msgid "Upload files to the local InterWiki Upload:<filename>"
2994 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:123 ../lib/plugin/WikiForm.php:100
2996 msgstr "Télécharger"
2998 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:139
3000 msgid "ACCESS DENIED: You must log in to upload files."
3001 msgstr "Vous devez vous connecter pour %s ce wiki"
3003 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:151
3005 msgid "Files with extension %s are not allowed"
3008 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:155
3010 msgid "There is already a file with name %s uploaded"
3013 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:159
3014 msgid "Sorry but this file is too big"
3017 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:167
3018 msgid "File successfully uploaded."
3021 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:184
3024 msgstr "Téléchargement de %s"
3026 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:190
3028 msgid "Uploading failed: "
3029 msgstr "Charger le fichier"
3031 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:208
3032 msgid "Error: the upload log is not writable"
3035 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:212
3036 msgid "Error: can't open the upload logfile"
3039 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:39
3040 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:82
3041 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:11
3042 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:27
3043 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:26
3044 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:82
3045 msgid "UserPreferences"
3046 msgstr "PréférencesUtilisateurs"
3048 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:75
3050 "Error: The user HomePage must be a valid WikiWord. Sorry, UserPreferences "
3054 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:91
3055 msgid "Wrong password. Try again."
3058 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:110
3060 msgid "Password updated."
3061 msgstr "Mot de passe"
3063 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:112 ../lib/plugin/UserPreferences.php:115
3064 msgid "Password cannot be changed."
3067 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:119
3070 msgstr "Historique des changements."
3072 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:123
3074 msgid "%d UserPreferences fields successfully updated."
3077 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:93
3079 "Visualizes the Wiki structure in a graph using the 'dot' commandline tool "
3083 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:553
3087 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:559
3092 # lib/display.php:14
3093 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:65
3096 msgstr "PagesOrphelines"
3098 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
3099 msgid "Lists referenced page names which do not exist yet."
3102 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:47 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:79
3103 msgid "PgsrcTranslation"
3106 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:99 ../themes/default/templates/online.tmpl:38
3110 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:114
3112 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
3113 msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
3115 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:148
3117 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
3118 msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
3120 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:150
3123 msgstr "Table des Matières"
3125 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:38 ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:82
3129 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:42
3131 msgid "Show summary information of the current user sessions."
3132 msgstr "Obtenir des infos de débogage pour %s."
3134 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:82
3135 msgid "Who is online"
3138 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:83
3140 msgid "%d online users"
3143 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:107
3147 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:120
3152 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:191
3157 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:42
3159 msgid "WikiAdminChmod"
3160 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3162 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:46 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:45
3163 msgid "Set individual page permissions."
3166 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:80
3168 msgid "chmod page '%s' to '%s'."
3169 msgstr "Aucune page ne pointe vers %s."
3171 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:83
3173 msgid "Couldn't chmod page '%s' to '%s'."
3176 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:87
3177 msgid "Invalid chmod string"
3180 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:92 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:86
3182 msgid "%s pages have been changed."
3183 msgstr "Ceci est une modification mineure."
3185 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:95
3186 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:108
3187 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:89
3189 msgid "No pages changed."
3190 msgstr "Historique des changements."
3192 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:150 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:185
3193 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:150
3194 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:171
3195 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:151
3199 # admin.php:57 admin.php:65
3200 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:154 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:155
3202 msgid "Are you sure you want to permanently change the selected files?"
3203 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3205 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:157
3209 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:159 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:160
3211 msgid "Select the pages to change:"
3212 msgstr "prédécesseur de la modification majeure précédente"
3214 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:180 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:180
3215 msgid "This plugin is currently under development and does not work!"
3218 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:181
3219 msgid "Chmod to permission:"
3222 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:184
3226 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:191 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:216
3227 msgid "Propagate new permissions to all subpages?"
3230 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:193 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:218
3231 msgid "(disable individual page permissions, enable inheritance)?"
3234 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:39
3235 msgid "WikiAdminRemove"
3238 # admin.php:57 admin.php:65
3239 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:43
3241 msgid "Permanently remove all selected pages."
3242 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3245 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:118 ../lib/removepage.php:46
3247 msgid "Removed page '%s' successfully."
3248 msgstr "Page ' %s ' supprimée avec succès."
3250 # admin.php:57 admin.php:65
3251 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:180 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:232
3254 msgstr "Supprimer la Page"
3256 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:187
3257 msgid "Are you sure you want to permanently remove the selected files?"
3260 # admin.php:57 admin.php:65
3261 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:190
3263 msgid "Remove selected pages"
3264 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3266 # admin.php:57 admin.php:65
3267 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:191
3269 msgid "Permanently remove the selected files:"
3270 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3272 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:194
3274 msgid "Also pages which have been deleted at least %s days."
3278 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:198
3280 msgid "List all pages."
3281 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
3283 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:204
3285 msgid "(Pages which have been deleted at least %s days are already checked.)"
3288 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:39
3290 msgid "WikiAdminRename"
3291 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3293 # admin.php:57 admin.php:65
3294 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:43
3296 msgid "Rename selected pages."
3297 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3300 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:76
3302 msgid "Renamed page '%s' to '%s'."
3303 msgstr "Page ' %s ' supprimée avec succès."
3305 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:79
3307 msgid "Couldn't rename page '%s' to '%s'."
3310 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:85
3312 msgid "%s pages have been permanently renamed."
3315 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:88
3317 msgid "No pages renamed."
3318 msgstr "Historique des changements."
3320 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:144
3324 # admin.php:57 admin.php:65
3325 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:153
3327 msgid "Are you sure you want to permanently rename the selected files?"
3328 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3330 # admin.php:57 admin.php:65
3331 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:157
3333 msgid "Rename selected pages"
3334 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3336 # admin.php:57 admin.php:65
3337 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:158
3339 msgid "Select the pages to rename:"
3340 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3342 # admin.php:57 admin.php:65
3343 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:179
3346 msgstr "Supprimer la Page"
3348 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:179
3353 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:182
3357 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:185
3358 msgid "(no regex, case-sensitive)"
3361 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:188
3362 msgid "Change pagename in all linked pages also?"
3365 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:212
3366 msgid "This page already exists"
3369 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:39
3370 msgid "WikiAdminSearchReplace"
3373 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:43
3374 msgid "Search and replace text in selected wiki pages."
3377 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:81
3379 msgid "WikiAdminSearchReplace %s by %s"
3382 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:89
3383 msgid "Error: Empty search string."
3386 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:96
3388 msgid "Replaced '%s' with '%s' in page '%s'."
3391 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:99
3393 msgid "Search string '%s' not found in page '%s'."
3396 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:105
3398 msgid "%s pages changed."
3401 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:169
3402 msgid "Warning: The search string cannot be empty!"
3405 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:174
3407 "Are you sure you want to permanently search & replace text in the selected "
3411 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:178
3412 msgid "Search & Replace"
3415 # admin.php:57 admin.php:65
3416 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:180
3418 msgid "Select the pages to search:"
3419 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3421 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:200
3425 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:203
3429 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:206
3430 msgid "(no regex) Case-exact: "
3433 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:41
3434 msgid "WikiAdminSelect"
3437 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:45
3439 "Allows selection of multiple pages which get passed to other WikiAdmin "
3443 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:118
3448 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:157
3450 msgid "Selected page '%s' passed to '%s'."
3453 # admin.php:57 admin.php:65
3454 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:194
3456 msgid "Select pages"
3457 msgstr "Supprimer la page maintenant"
3459 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:41
3461 msgid "WikiAdminSetAcl"
3462 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3465 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:74
3467 msgid "set acl for page '%s'."
3468 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
3470 # lib/msql.php:29 lib/mysql.php:36
3471 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:77
3473 msgid "Couldn't setacl page '%s'."
3474 msgstr "Impossible d'établir une connexion à la base de données : %s"
3476 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:81
3480 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
3481 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:143
3486 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:145
3490 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:158
3494 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:188
3497 msgstr "Historique de %s"
3499 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:194
3501 msgid "page permission inherited from %s"
3504 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:196
3505 msgid "invidual page permission"
3508 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:198
3509 msgid "default page permission"
3512 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:199
3515 msgstr "Nom de Page"
3517 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:29
3519 msgid "WikiAdminUtils"
3520 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3522 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:33
3523 msgid "Miscellaneous utility functions of use to the administrator."
3526 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:66
3528 msgid "You must be an administrator to use this plugin."
3529 msgstr "Vous devez être un administrateur pour %s ce wiki"
3531 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:96
3532 msgid "WikiAdminUtils says:"
3535 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:98 ../lib/stdlib.php:1352
3539 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:103
3540 msgid "Purge Markup Cache"
3543 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:104
3544 msgid "Delete Pages With Invalid Names"
3547 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:114
3549 msgid "Markup cache purged!"
3550 msgstr "< aucun résultat >"
3552 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:130
3553 msgid "No pages with bad names were found."
3556 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:138
3558 msgid "Deleted %s pages with invalid names:"
3562 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:145
3564 msgid "Sorry. Access Restrictions not yet implemented"
3565 msgstr "Fonction non encore disponible."
3567 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:153
3568 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:120
3572 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:154
3573 msgid "Verification Status"
3576 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:201
3577 msgid "Change Verification Status"
3580 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:77
3583 msgstr "FormulaireWiki"
3585 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:81
3587 msgid "Show and add blogs for %s"
3588 msgstr "Indiquer les modifications depuis "
3590 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:156
3592 msgid "No pagename specified for %s"
3593 msgstr "aucune page indiquée"
3595 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:186
3596 msgid "New comment."
3599 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:286
3602 msgstr "FormulaireWiki"
3604 # lib/msql.php:31 lib/msql.php:37
3605 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:290
3608 msgstr "aucun message"
3610 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:293
3615 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:32
3617 msgstr "FormulaireWiki"
3619 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:67
3621 msgstr "Charger le fichier"
3623 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:73
3627 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:81
3629 msgstr "Vider les Pages"
3631 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:89
3632 msgid "Dump Pages as XHTML"
3633 msgstr "Vider les Pages au format XHTML"
3635 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:104
3637 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
3638 msgstr "FormulaireWiki : %s : action inconnue"
3640 #: ../lib/plugin/WikiForum.php:52
3643 msgstr "FormulaireWiki"
3645 #: ../lib/plugin/WikiForum.php:56
3646 msgid "Handles threaded topics with comments/news and provide a input form"
3649 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:59
3652 msgstr "FormulaireWiki"
3654 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:63
3655 msgid "Enable configurable polls"
3658 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:161 ../lib/plugin/WikiPoll.php:230
3659 msgid "Sorry! You must wait at least 20 minutes until you can vote again!"
3662 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:187
3663 msgid "Not enough questions answered!"
3666 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:196 ../lib/plugin/WikiPoll.php:257
3668 msgid "Missing %s for %s"
3669 msgstr "Listes des PagesSemblables à %s"
3671 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:224
3675 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:227
3678 msgstr "Inséré de %s"
3680 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:273 ../lib/plugin/WikiPoll.php:287
3682 msgid " %d%% (%d/%d)"
3685 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:303 ../lib/plugin/WikiPoll.php:305
3686 msgid "The result of this poll so far:"
3689 # lib/savepage.php:76
3690 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:303
3692 msgid "Thanks for participating!"
3693 msgstr "Merci d'avoir édité %s."
3695 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:35
3700 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:39
3701 msgid "Display general and user specific auth information."
3704 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:65
3705 msgid "General Auth Settings"
3708 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:100
3710 msgid "Personal Auth Settings for '%s'"
3713 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:102
3717 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:30 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:57
3718 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
3719 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:74
3720 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:32
3721 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:175
3725 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:34
3727 msgid "Get debugging information for %s."
3728 msgstr "Obtenir des infos de débogage pour %s."
3730 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:54
3732 msgid "Querying backend directly for '%s'"
3733 msgstr "Requête directe au backend pour '%s'"
3735 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:64
3737 msgid "No pagedata for %s"
3738 msgstr "Pas de données de page pour %s"
3740 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
3741 msgid "<not displayed>"
3744 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
3748 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:30
3749 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
3751 msgid "PreferencesInfo"
3754 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:34
3756 msgid "Get preferences information for current user %s."
3757 msgstr "Obtenir des infos de débogage pour %s."
3759 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:47
3761 msgid "AddCommentPlugin"
3762 msgstr "Table des Matières"
3765 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:48
3768 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
3770 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:49
3771 msgid "AuthorHistoryPlugin"
3774 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:51
3776 msgid "CalendarListPlugin"
3779 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:52
3781 msgid "CalendarPlugin"
3785 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:53
3787 msgid "CategoryCategory"
3788 msgstr "Page actuelle :"
3791 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:54
3793 msgid "CategoryHomePages"
3794 msgstr "Page actuelle :"
3796 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:55
3798 msgid "CommentPlugin"
3799 msgstr "Table des Matières"
3801 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:56
3803 msgid "CreateTocPlugin"
3804 msgstr "Enregistrée : %s"
3806 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:58
3808 msgid "EditMetaDataPlugin"
3809 msgstr "Pas de données de page pour %s"
3811 # lib/fullsearch.php:48
3812 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:59
3814 msgid "ExternalSearchPlugin"
3815 msgstr "RechercheParTitre"
3817 # lib/display.php:14
3818 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:60
3819 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
3820 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:24
3821 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:35
3822 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:11
3823 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:11
3824 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:35
3825 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:11
3827 msgstr "ChercherUnePage"
3829 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:61
3831 msgid "FrameIncludePlugin"
3832 msgstr "InsérezLaPage"
3834 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
3835 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:62
3837 msgid "FullRecentChanges"
3838 msgstr "DernièresModifs"
3840 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:63
3842 msgid "HelloWorldPlugin"
3843 msgstr "BonjourToutLeMonde"
3845 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:64
3847 msgid "HomePageAlias"
3850 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:65
3852 msgid "IncludePagePlugin"
3853 msgstr "InsérezLaPage"
3855 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:66
3858 msgstr "CarteInterWiki"
3860 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:67
3864 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:68
3865 msgid "MagicPhpWikiURLs"
3868 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:69
3869 msgid "MoreAboutMechanics"
3872 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:70
3873 msgid "NewMarkupTestPage"
3876 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:71
3877 msgid "OldMarkupTestPage"
3880 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:72
3882 msgid "OldStyleTablePlugin"
3883 msgstr "Exemple Simple de Plugin"
3885 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:74
3887 msgid "PageGroupTest"
3888 msgstr "GroupeDePage"
3890 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:75
3892 msgid "PageGroupTestFour"
3893 msgstr "GroupeDePage"
3895 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:76
3897 msgid "PageGroupTestOne"
3898 msgstr "GroupeDePage"
3900 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:77
3902 msgid "PageGroupTestThree"
3903 msgstr "GroupeDePage"
3905 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:78
3907 msgid "PageGroupTestTwo"
3908 msgstr "GroupeDePage"
3910 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:80
3911 msgid "PhotoAlbumPlugin"
3914 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:81
3915 msgid "PhpHighlightPlugin"
3918 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:82
3919 msgid "PhpWeatherPlugin"
3922 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:83
3926 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:84
3928 msgid "PhpWikiAdministration/Chmod"
3929 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3931 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:85
3933 msgid "PhpWikiAdministration/Remove"
3934 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3936 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:86
3938 msgid "PhpWikiAdministration/Rename"
3939 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3941 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:87
3943 msgid "PhpWikiAdministration/Replace"
3944 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3946 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:88
3948 msgid "PhpWikiDocumentation"
3949 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
3951 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:89
3954 msgstr "FormulaireWiki"
3956 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:90
3957 msgid "RawHtmlPlugin"
3960 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:91
3962 msgid "RecentVisitors"
3963 msgstr "ÉditionsRécentes"
3965 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:92
3967 msgid "RedirectToPlugin"
3968 msgstr "Inséré de %s"
3970 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:93
3971 msgid "ReleaseNotes"
3974 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:94
3975 msgid "RichTablePlugin"
3978 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:95
3979 msgid "SteveWainstead"
3982 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:96
3983 msgid "SystemInfoPlugin"
3986 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:97
3988 msgid "TranscludePlugin"
3989 msgstr "InsérezLaPage"
3991 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:99
3992 msgid "UnfoldSubpagesPlugin"
3995 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:100
3998 msgstr "Télécharger"
4000 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:101
4004 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:102
4006 msgid "WikiBlogPlugin"
4007 msgstr "FormulaireWiki"
4009 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:103
4012 msgstr "FormulaireWiki"
4014 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:104
4015 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:70
4016 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:70
4020 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:113
4021 msgid "_WikiTranslation"
4024 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:117
4025 msgid "Show translations of various words or pages"
4028 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:261
4031 "TODO: Google can only translate from english and french. Find a translation "
4032 "service for %s to language %s"
4035 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:265
4038 msgstr "%s est vide."
4040 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:375
4042 msgid "Define the translation for %s in %s"
4045 #: ../lib/plugin/text2png.php:46
4046 msgid "Convert text into a png image using GD."
4049 #: ../lib/plugin/text2png.php:67
4050 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
4052 "Désolé, cette version de PHP ne peut pas créer des fichiers d'image PNG."
4054 #: ../lib/plugin/text2png.php:118
4056 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
4059 "PHP n'a pas pu créer un nouveau flux d'image GD. Lisez 'lib/plugin/text2png."
4060 "php' pour plus de détails."
4062 #: ../lib/plugin/text2png.php:168
4064 msgid "Image saved to cache file: %s"
4065 msgstr "Image sauvée dans le fichier cache : %s"
4067 #: ../lib/plugin/text2png.php:172
4069 msgid "Image loaded from cache file: %s"
4070 msgstr "Image chargée depuis le fichier cache : %s"
4072 # admin.php:57 admin.php:65
4073 #: ../lib/removepage.php:21
4074 msgid "Remove the page now"
4075 msgstr "Supprimer la page maintenant"
4078 #: ../lib/removepage.php:24
4080 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
4081 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer ' %s ' de façon permanente !"
4083 # lib/editpage.php:23
4084 #: ../lib/removepage.php:37
4085 msgid "Someone has edited the page!"
4086 msgstr "Quelqu'un a édité la page !"
4088 #: ../lib/removepage.php:38
4091 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
4092 "s. Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
4093 "from the database."
4095 "Depuis que vous avez entamé le processus d'effacement, quelqu'un a "
4096 "enregistré une nouvelle version de %s. Veuillez vérifier que vous désirez "
4097 "toujours retirer de façon permanente cette page de la base de données."
4099 # admin.php:57 admin.php:65
4100 #: ../lib/removepage.php:49
4102 msgstr "Supprimer la page"
4104 #: ../lib/stdlib.php:245 ../lib/stdlib.php:264
4105 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
4106 msgstr "MAUVAIS URL -- retirez tous les <, >, \""
4108 #: ../lib/stdlib.php:326
4109 msgid "BAD phpwiki: URL"
4110 msgstr "MAUVAIS URL phpwiki :"
4112 #: ../lib/stdlib.php:364
4113 msgid "Lock page to enable link"
4114 msgstr "Verrouillez la page pour permettre le lien"
4116 #: ../lib/stdlib.php:463
4118 msgid "'%s': Bad page name: %s"
4121 #: ../lib/stdlib.php:500
4122 msgid "White space converted to single space"
4125 #: ../lib/stdlib.php:505
4126 msgid "Control characters not allowed"
4129 #: ../lib/stdlib.php:514
4131 msgid "Leading %s not allowed"
4134 #: ../lib/stdlib.php:517
4135 msgid "';' and ':' in pagenames are deprecated"
4138 #: ../lib/stdlib.php:521
4142 #: ../lib/stdlib.php:526
4143 msgid "illegal pagename"
4146 #: ../lib/stdlib.php:770
4147 msgid "Revision Not Found"
4148 msgstr "Révision Non Trouvée"
4150 #: ../lib/stdlib.php:771
4152 msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in the database."
4153 msgstr "Je suis désolé. La version %d de %s n'est pas dans la base de données."
4155 #: ../lib/stdlib.php:774
4157 msgstr "Mauvaise Version"
4159 #: ../lib/stdlib.php:910
4163 #: ../lib/stdlib.php:913
4168 #: ../lib/stdlib.php:915 ../themes/smaller/templates/info.tmpl:29
4173 #: ../lib/stdlib.php:920
4178 #: ../lib/stdlib.php:922 ../themes/smaller/templates/info.tmpl:32
4180 msgid "%s Kb (%s bytes)"
4181 msgstr "%s Ko (%s octets)"
4183 #: ../lib/stdlib.php:1018
4185 msgid "%s: argument index out of range"
4186 msgstr "%s : index d'argument hors intervalle"
4188 #: ../lib/stdlib.php:1089 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
4190 msgid "%s is empty."
4191 msgstr "%s est vide."
4193 #: ../lib/stdlib.php:1096
4195 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
4196 msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' en lecture"
4198 #: ../lib/upgrade.php:50
4199 msgid "check for necessary pgsrc updates"
4202 #: ../lib/upgrade.php:103
4206 #: ../lib/upgrade.php:107 ../lib/upgrade.php:120 ../lib/upgrade.php:192
4210 #: ../lib/upgrade.php:107
4212 msgid "no schema %s found"
4213 msgstr "Historique des changements."
4215 #: ../lib/upgrade.php:120
4217 msgid "not yet implemented"
4218 msgstr "Non encore implémentée"
4220 #: ../lib/upgrade.php:131
4221 msgid "check for necessary database updates"
4224 #: ../lib/upgrade.php:144
4225 msgid "check for table $table"
4228 #: ../lib/upgrade.php:156
4229 msgid "check for new session.sess_ip column"
4232 #: ../lib/upgrade.php:166 ../lib/upgrade.php:185
4236 #: ../lib/upgrade.php:170 ../lib/upgrade.php:194 ../lib/upgrade.php:196
4240 #: ../lib/upgrade.php:177
4241 msgid "check for page.id auto_increment flag"
4244 #: ../lib/upgrade.php:230
4245 msgid "Upgrade disabled: user != isAdmin"
4248 #: ../lib/upgrade.php:234
4249 msgid "Upgrading this PhpWiki"
4252 #: ../lib/ziplib.php:208
4253 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
4255 "Impossible de décompresser les données : le support de zlib n'a pas été "
4256 "validé dans ce PHP"
4258 #: ../lib/ziplib.php:394
4260 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
4261 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier zip '%s' en lecture"
4263 #: ../lib/ziplib.php:401
4264 msgid "Unexpected EOF in zip file"
4265 msgstr "Fin de fichier (EOF) inattendue dans le fichier Zip"
4267 #: ../lib/ziplib.php:688
4269 msgid "[%d] See [%s]"
4270 msgstr "[%d] Voir [%s]"
4272 #: ../lib/ziplib.php:695
4276 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:104
4277 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:59 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:70
4278 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43 ../themes/Wordpress/themeinfo.php:61
4279 #: ../themes/default/themeinfo.php:24 ../themes/smaller/themeinfo.php:52
4280 #: ../themes/wikilens/themeinfo.php:21
4284 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/Portland/themeinfo.php:60
4285 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:71 ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44
4286 #: ../themes/Wordpress/themeinfo.php:62 ../themes/default/themeinfo.php:26
4287 #: ../themes/smaller/themeinfo.php:54 ../themes/wikilens/themeinfo.php:23
4291 #: ../themes/MacOSX/themeinfo.php:105 ../themes/default/themeinfo.php:25
4292 #: ../themes/smaller/themeinfo.php:53 ../themes/wikilens/themeinfo.php:22
4293 msgid "Top & bottom toolbars"
4294 msgstr "Barres d'outils en haut et en bas"
4296 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
4298 msgstr "ÉditerLeContenu"
4300 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
4301 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
4302 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:6
4303 msgid "Edit Old Revision"
4304 msgstr "Éditer la Version Archivée"
4306 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
4307 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:7
4308 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:45
4309 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:8
4310 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:167
4311 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:45
4313 msgstr "Afficher la Source"
4315 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
4317 msgid "%s of this page"
4318 msgstr "%s de cette page"
4320 # lib/diff.php:1010 lib/diff.php:1028
4321 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
4322 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
4323 #: ../themes/Wordpress/templates/browse.tmpl:9
4324 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:7
4325 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
4326 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
4330 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
4331 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
4332 #: ../themes/Wordpress/templates/browse.tmpl:10
4333 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:12
4334 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
4335 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
4336 msgid "You are viewing an old revision of this page."
4337 msgstr "Vous lisez une ancienne version de cette page."
4339 # lib/pageinfo.php:64
4340 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
4341 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
4342 #: ../themes/Wordpress/templates/browse.tmpl:11
4343 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:13
4344 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:8
4345 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
4346 msgid "View the current version"
4347 msgstr "Visualiser la version actuelle"
4349 #: ../themes/Portland/templates/debug.tmpl:11
4350 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:18
4352 msgid "Page Execution took %s seconds"
4355 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
4356 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:48
4357 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:40
4358 msgid "Warning: You are editing an old revision."
4359 msgstr "Avertissement : Vous éditez une version archivée."
4361 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
4362 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:49
4363 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
4364 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
4365 msgstr "Enregistrer cette page écrasera la version actuelle."
4367 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
4368 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:80
4369 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:97
4371 msgid "Author will be logged as %s."
4372 msgstr "L'auteur sera enregistré sous le nom %s."
4374 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
4375 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:83
4378 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
4380 "Je ne fais que des modifications mineures. Veuillez rediriger les logs "
4381 "habituels vers %s."
4383 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
4384 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:68
4385 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:190
4386 msgid "Edit Area Size"
4387 msgstr "Éditez la taille de la zone"
4389 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
4390 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:68
4391 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
4395 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
4396 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:70
4397 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:72
4401 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
4402 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:72
4403 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:73
4407 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
4408 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:74
4409 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:86
4411 msgid "Use old markup"
4412 msgstr "Utiliser le vieux marquage"
4414 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
4415 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:89
4416 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:24
4417 msgid "Preview only! Changes not saved."
4418 msgstr "Prévisualisation uniquement ! Modifications non enregistrées."
4420 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
4421 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
4422 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:112
4423 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:117
4424 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:128
4425 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:133
4427 msgid "See %s tips for editing."
4428 msgstr "Voir les conseils pour éditer les pages dans %s."
4430 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
4431 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
4432 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:112
4433 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:117
4434 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:128
4435 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:133
4437 msgstr "StyleCorrect"
4439 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
4440 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:113
4441 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:129
4443 msgid "OldTextFormattingRules"
4444 msgstr "RèglesDeFormatageDesTextes"
4446 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
4447 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
4448 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:113
4449 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:118
4450 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:129
4451 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:134
4453 msgstr "Vue d'ensemble"
4455 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
4456 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:118
4457 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:134
4458 msgid "TextFormattingRules"
4459 msgstr "RèglesDeFormatageDesTextes"
4461 # lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:52
4462 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
4463 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:8
4464 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
4465 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
4467 "Cette page a été verrouillée par l'administrateur et ne peut pas être "
4470 #: ../themes/Sidebar/templates/body.tmpl:51
4472 msgid "PhpWiki News"
4473 msgstr "Nom de Page"
4475 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:23
4479 # lib/fullsearch.php:48
4480 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:24
4483 msgstr "Recherche en Texte Intégral"
4485 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:29
4486 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:42
4487 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:42
4491 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:18
4496 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:38
4497 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:42
4498 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:38
4499 msgid "Enter your UserId to sign in"
4500 msgstr "Entrez votre identifiant utilisateur pour vous connecter"
4502 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:41
4507 # lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
4508 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:44
4509 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:48
4510 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:44
4512 msgid "Click to authenticate as %s"
4515 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:65
4516 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:68
4521 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
4525 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:10
4527 msgid "Edit this page"
4528 msgstr "%s de cette page"
4530 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:10
4532 msgid "Edit old revision"
4533 msgstr "Éditer la Version Archivée"
4535 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:12
4538 msgstr "Afficher la Source"
4540 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:41
4541 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:38
4542 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:39
4544 msgstr "Aujourd'hui"
4546 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:21
4547 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:18
4549 msgid "Authenticated as %s"
4550 msgstr "enregistrée à %s"
4552 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:45
4553 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:41
4555 msgid "You are signed but not authenticated as %s. "
4556 msgstr "Vous êtes connecté en tant que %s"
4558 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:66
4559 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:65
4560 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:68
4565 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:36
4566 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:38
4567 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:178
4568 msgid "PurgeHtmlCache"
4571 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:37
4572 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:39
4573 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:179
4575 "Purge HTML cache for this page. Regenerate from WikiMarkup when next "
4579 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:10
4581 msgid "Add a Comment"
4582 msgstr "Table des Matières"
4584 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:12
4585 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:79
4586 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:72
4587 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:78
4592 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:16
4595 msgstr "Table des Matières"
4597 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
4598 #: ../themes/default/templates/comment.tmpl:18
4599 #: ../themes/default/templates/wikiblog.tmpl:19
4601 msgid "Comment modified on %s by %s"
4602 msgstr "dernière modification le %s"
4604 # lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
4605 #: ../themes/default/templates/comment.tmpl:28
4610 #: ../themes/default/templates/dialog.tmpl:18
4614 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:28
4617 "Please continue editing. (You'll find your %s at the bottom of the page.)"
4620 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
4623 msgstr "Édition annulée."
4625 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:70
4626 msgid "Edit Area Size:"
4627 msgstr "Taille de la zone d'édition :"
4629 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:85
4630 msgid "This is a minor change."
4631 msgstr "Ceci est une modification mineure."
4633 #: ../themes/default/templates/forumadd.tmpl:11
4634 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:20
4638 #: ../themes/default/templates/forumadd.tmpl:13
4642 #: ../themes/default/templates/forumadd.tmpl:17
4643 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:29
4647 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:31
4648 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:31
4649 msgid "HowToUseWiki"
4650 msgstr "CommentUtiliserWiki"
4652 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:68
4653 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:68
4657 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:10
4659 msgid "You can personalize various settings in %s."
4662 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:13
4663 msgid "(Your preferences are stored as hidden data within this page)."
4666 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:16
4668 msgid "The %s subpage enables simple weblogging."
4672 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:37
4674 msgid "CategoryHomepage"
4675 msgstr "Page actuelle :"
4677 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:31
4678 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:37
4682 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:33
4683 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:39
4688 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
4689 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:37
4690 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:43
4695 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:38
4696 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:44
4697 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
4698 msgstr "Original (1.2 ou 1.0)"
4700 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
4701 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:65
4702 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:71
4703 msgid "Last Modified:"
4704 msgstr "Dernière Modification :"
4706 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:66
4707 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:72
4708 msgid "Last Author:"
4709 msgstr "Auteur Précédent :"
4711 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:67
4712 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:73
4713 msgid "Last Summary:"
4714 msgstr "Dernier Résumé :"
4716 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:70
4717 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:76
4720 msgstr "Enregistrée le :"
4722 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
4723 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:77
4728 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:75
4729 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:81
4731 msgid "Statistics about %s."
4732 msgstr "Statistiques sur %s."
4734 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:86
4735 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:92
4737 msgid "Supplanted on:"
4738 msgstr "Remplacée le :"
4740 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:103
4741 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:109
4743 msgid "Page Version:"
4744 msgstr "Version de la Page :"
4746 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:107
4747 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:113
4751 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:111
4752 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:117
4757 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:116
4758 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:122
4763 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:133
4764 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:139
4767 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
4769 # admin.php:57 admin.php:65
4770 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:136
4771 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:142
4774 msgstr "nouvelle page"
4777 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:139
4778 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:145
4781 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
4784 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:142
4785 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:148
4788 msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
4790 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:148
4791 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:154
4795 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:153
4796 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:159
4799 msgstr "Nom de Page"
4801 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:40
4804 "You may sign in using any [WikiWord|AddingPages] as a user id. (Any "
4805 "characters in %s etc. may be used too). The user id will be used as a link "
4806 "in RecentChanges to your home page."
4808 "Vous pouvez vous inscrire en utilisant n'importe quel WikiMot comme "
4809 "identifiant utilisateur (ÀÖØöøÿßö peuvent être utilisés). L'identifiant sera "
4810 "utilisé comme lien vers votre PagePersonnelle dans DernièresModifs. Vous "
4811 "n'avez pas besoin d'entrer de mot de passe."
4813 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:52
4815 "Note: Only if you create your personal HomePage with same the pagename as "
4816 "your user id, you will be able to store your UserPreferences. Otherwise not."
4819 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:55
4820 msgid "New users may use an empty password."
4823 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:62
4826 msgstr "IdentifiantUtilisateur"
4828 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:66
4831 msgstr "Mot de passe"
4833 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:27
4838 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:3
4839 msgid "Edit aborted."
4840 msgstr "Édition annulée."
4842 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
4843 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
4845 "Vous n'avez effectué aucun changement, aucune nouvelle version n'a donc été "
4848 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:8
4849 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:16
4850 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:59
4851 msgid "Who Is Online"
4854 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:16
4855 msgid "Switch to detailed list"
4858 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:22
4860 msgid "Our users created a total of %d pages."
4863 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:23
4865 msgid "We have a total of %d registered users."
4868 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:24
4870 msgid "The newest registered user is %s"
4873 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:28
4876 "In total there are %d user sessions online :: Unique %d Registered and %d "
4880 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:30
4882 msgid "Most users ever online was %d at %s"
4885 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:31
4886 msgid "Registered Users Online: "
4889 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:43
4890 msgid "Admin is also online."
4893 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:47
4895 msgid "This data is based on users active over the past %s"
4898 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:51
4899 msgid "Sorry, no dynamic DB Session support."
4902 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:59
4903 msgid "Switch to summary"
4906 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:63
4907 msgid "Registered Users"
4910 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:78
4914 #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:13
4918 #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:15
4922 #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:18
4924 msgid " - %d / %d - "
4927 #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:21
4931 #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:23
4935 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:19
4936 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:40
4939 msgstr "Inséré de %s"
4941 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:42
4943 msgid "Your browser should have redirected you to %s."
4946 # lib/savepage.php:76
4947 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:6
4949 msgid "Thank you for editing %s."
4950 msgstr "Merci d'avoir édité %s."
4952 # lib/savepage.php:106
4953 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
4954 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
4955 msgstr "Votre souci particulier du détail est très apprécié."
4957 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:10
4959 msgstr "Attention !"
4961 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
4963 msgid "_PreferencesInfo"
4966 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:58
4967 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:60
4968 msgid "<system theme>"
4971 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:69
4972 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:95
4973 msgid "Personal theme:"
4976 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:75
4977 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:77
4978 msgid "<system language>"
4981 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:86
4982 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:96
4983 msgid "Personal language:"
4986 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:105
4988 msgid "User preferences for user '%s':"
4989 msgstr "Obtenir des infos de débogage pour %s."
4991 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:114
4993 msgstr "IdentifiantUtilisateur"
4995 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:118
4999 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:118
5003 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:122
5007 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:122
5008 msgid "Current Theme"
5011 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:123
5015 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:123
5016 msgid "Current Language"
5019 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:129
5021 msgid "Change Password"
5022 msgstr "Mot de passe"
5024 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:131
5026 msgid "New password"
5027 msgstr "Mot de passe"
5029 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:134
5030 msgid "Type it again"
5033 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:140
5037 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:142
5038 msgid "Your E-Mail:"
5041 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:150
5045 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:152
5046 msgid "Email verified."
5049 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:154
5050 msgid "Email not yet verified."
5053 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:157
5054 msgid "Note, that user accounts with bouncing emails will be disabled."
5057 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:161
5058 msgid "Get an email notification at changes of the following pages:"
5061 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:164
5063 "Enter pages seperated by space or comma. Wildcards (fileglobbing) allowed."
5066 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:171
5070 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:173
5071 msgid "Here you can override site-specific default values."
5074 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:174
5075 msgid "Currently not recommended!"
5078 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:178
5079 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:181
5080 msgid "System default:"
5083 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:182
5088 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:184
5090 "Hide or show LinkIcons (if supported by the current theme). Useful for text-"
5091 "only browsers or slow connections."
5094 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:185
5099 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:187
5102 "Add Google links to unknown pages behind the '?', and the create action "
5103 "behind the pagename instead. See %s."
5106 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:193
5110 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:200
5114 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:209
5116 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
5117 "area so that it fills the browser window. In this case, the width "
5118 "preference will be ignored."
5120 "Notez que beaucoup de navigateurs ajusteront automatiquement la largeur de "
5121 "la zone d'édition de façon qu'elle remplisse la fenêtre. Le paramètre "
5122 "concernant la largeur sera ignoré dans ce cas."
5124 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:212
5126 msgstr "Fuseau Horaire"
5128 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:215
5130 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
5132 "Ajouter %s heures à l'heure locale du serveur pour afficher les horodatages."
5134 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:219
5136 msgid "The current time at the server is %s."
5137 msgstr "L'heure actuelle du serveur est %s."
5139 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:221
5141 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
5142 msgstr "Avec l'offset actuel, ceci serait affiché comme %s."
5144 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:226
5146 msgstr "Format de Date"
5148 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:229
5150 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'"
5151 msgstr "Montre les dates relatives en utilisant 'Aujourd'hui' et 'Hier'."
5153 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:236
5154 msgid "Update Preferences"
5155 msgstr "Mettre à jour les Préférences"
5157 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:20
5161 # lib/msql.php:31 lib/msql.php:37
5162 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:22
5165 msgstr "aucun message"
5167 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:28
5170 msgstr "Historique de %s"
5172 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:31
5177 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:171
5179 msgid "Diff previous Revision"
5180 msgstr "Révision Précédente"
5182 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:172
5184 msgid "Diff previous Author"
5185 msgstr "Auteur Précédent"
5187 # admin.php:57 admin.php:65
5188 #: ../themes/wikilens/themeinfo.php:157
5191 msgstr "Supprimer la Page"
5194 #~ msgid "No pagename specified for topic."
5195 #~ msgstr "aucune page indiquée"
5197 # lib/msql.php:29 lib/mysql.php:36
5199 #~ msgid "Can't set locale: '%s'"
5200 #~ msgstr "Impossible d'établir une connexion à la base de données : %s"
5203 #~ msgid "Current directory: "
5204 #~ msgstr "Utilisation du répertoire '%s'"
5207 #~ msgid "Error: You must specify a user-id for the account."
5208 #~ msgstr "Vous devez spécifier un répertoire de vidage"
5211 #~ msgid "Error: You must specify a password for the account."
5212 #~ msgstr "Vous devez spécifier un répertoire de vidage"
5215 #~ msgid "Error: You must specify a first name."
5216 #~ msgstr "Vous devez spécifier un répertoire de vidage"
5220 #~ msgid "Your home page is: "
5221 #~ msgstr "Erreur en écrivant la page '%s'"
5223 # lib/stdlib.php:207 lib/stdlib.php:215
5228 #~ msgid "Last Post"
5233 #~ msgstr "IdentifiantUtilisateur"
5236 #~ msgid "First Name:"
5237 #~ msgstr "Première"
5240 #~ msgid "Last Name:"
5241 #~ msgstr "Nom de Page"
5244 #~ msgid "Outputs DIfferences between files"
5245 #~ msgstr "Différences entre %s et %s de %s."
5248 #~ msgid "browse pages in this wiki"
5249 #~ msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
5252 #~ msgid "diff pages in this wiki"
5253 #~ msgstr "Pages dans ce wiki (%d au total) :"
5256 #~ msgid "dump html pages from this wiki"
5257 #~ msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
5260 #~ msgid "dump serial pages from this wiki"
5261 #~ msgstr "Les %d pages les moins populaires de ce wiki :"
5264 #~ msgid "edit pages in this wiki"
5265 #~ msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
5268 #~ msgid "create pages in this wiki"
5269 #~ msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
5272 #~ msgid "lock pages in this wiki"
5273 #~ msgstr "Pages dans ce wiki (%d au total) :"
5276 #~ msgid "remove pages from this wiki"
5277 #~ msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
5280 #~ msgid "unlock pages in this wiki"
5281 #~ msgstr "Pages dans ce wiki (%d au total) :"
5284 #~ msgid "upload a zip dump to this wiki"
5285 #~ msgstr "Vous devez vous connecter pour %s ce wiki"
5288 #~ msgid "view the source of pages in this wiki"
5289 #~ msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
5295 #~ msgid "The PhpWiki Programming Team"
5296 #~ msgstr "L'Équipe de Développement de PhpWiki"
5298 #~ msgid "Redefinition of %s: %s"
5299 #~ msgstr "Redéfinition du %s : %s"
5301 #~ msgid "Request Cancelled!"
5302 #~ msgstr "Demande Annulée !"
5304 #~ msgid "Return to %s."
5305 #~ msgstr "Retour à la %s."
5307 # lib/stdlib.php:330
5308 #~ msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
5310 #~ "Profondeur d'imbrication des listes trop grande dans SetHTMLOutputMode"
5313 #~ msgid "Included frame from %s"
5314 #~ msgstr "Inséré de %s"
5316 #~ msgid "All Pages"
5317 #~ msgstr "Toutes les Pages"
5319 #~ msgid "List FuzzyPages for %s"
5320 #~ msgstr "Liste des PagesFloues pour %s"
5322 #~ msgid "Orphaned Pages"
5323 #~ msgstr "Pages Orphelines"
5326 #~ msgid "Wanted Pages"
5327 #~ msgstr "Pages Orphelines"
5331 #~ msgid "You do not need to enter a password."
5332 #~ msgstr "Tu as entré un login ou mot de passe invalide"
5335 #~ msgid "%s bytes written\n"
5336 #~ msgstr "%s octets enregistrés"
5338 # lib/savepage.php:24
5340 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
5343 #~ "Copiez vos modifications dans le presse-papier ou un autre emplacement "
5344 #~ "temporaire (un éditeur de texte par exemple)."
5346 # lib/savepage.php:26
5348 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
5349 #~ "Your changes are no longer there."
5351 #~ "%s de la page. Vous devriez voir maintenant la version la plus récente de "
5352 #~ "la page. Vos modifications n'y sont plus."
5354 # lib/savepage.php:28
5356 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
5357 #~ "(or text editor)."
5359 #~ "Réappliquez vos modifications, collez vos ajouts depuis le presse-papier "
5360 #~ "(ou l'éditeur de texte)."
5362 #~ msgid "Save your updated changes."
5363 #~ msgstr "Enregistrez vos modifications mises à jour."
5365 # lib/savepage.php:20
5366 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
5367 #~ msgstr "Pour remettre de l'ordre dans cette situation, suivez ces étapes :"
5369 #~ msgid "The %d oldest %s from the first %s days are listed below."
5371 #~ "Les %d %s les plus anciennes depuis les %s premiers jours sont listées ci-"
5374 #~ msgid "The oldest %s during the past day are listed below."
5375 #~ msgstr "Les %s les plus anciennes de la veille sont listées ci-dessous."
5377 #~ msgid "The oldest %s from the first %s days are listed below."
5379 #~ "Les %s les plus anciennes des %s premiers jours sont listées ci-dessous."
5381 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
5382 #~ msgid "last modified %s"
5383 #~ msgstr "dernière modification %s"
5385 #~ msgid "Today at %s"
5386 #~ msgstr "Aujourd'hui à %s"
5388 #~ msgid "Yesterday at %s"
5389 #~ msgstr "Hier à %s"
5391 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
5392 #~ msgid "(last edited %s)"
5393 #~ msgstr "(dernière modification %s)"
5395 #~ msgid "version %s, saved %s."
5396 #~ msgstr "version %s, enregistrée %s."
5398 #~ msgid "version %s, saved on %s."
5399 #~ msgstr "version %s, enregistrée sur %s."
5401 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
5402 #~ msgstr "(version %s, enregistrée sur %s)"
5404 #~ msgid "previous major revision"
5405 #~ msgstr "précédente révision principale"
5407 # lib/savepage.php:22
5408 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
5410 #~ "Utilise la fonction <b>Retour</b> de ton navigateur pour revenir à la "
5411 #~ "page d'édition."
5413 # lib/savepage.php:30
5414 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
5415 #~ msgstr "<b>Enregistrer</b> à nouveau."
5417 # lib/savepage.php:36
5418 #~ msgid "Problem while updating %s"
5419 #~ msgstr "Problème pendant la mise à jour de %s"
5421 # lib/editpage.php:35 lib/savepage.php:54
5422 #~ msgid "Problem while editing %s"
5423 #~ msgstr "Problème pendant l'édition de %s"
5425 #~ msgid "FAILED for [%s]"
5426 #~ msgstr "[%s] a provoqué une erreur"
5428 #~ msgid "is initial release"
5429 #~ msgstr "est la première version"
5432 #~ msgstr "Mauvais %s"
5434 #~ msgid "Unknown %s"
5435 #~ msgstr "Inconnu %s"
5437 #~ msgid "PHP %s Warnings"
5438 #~ msgstr "PHP %s Avertissements"
5440 #~ msgid "These pages link to %s:"
5441 #~ msgstr "Lien de ces pages à %s :"
5443 #~ msgid "ViewSource"
5444 #~ msgstr "AfficherLaSource"
5446 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
5447 #~ msgid "version %d of %s"
5448 #~ msgstr "version %d de la %s"
5451 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
5452 #~ msgstr "Clique ici pour <a href=\"%s\">supprimer la page maintenant</a>."
5455 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
5456 #~ msgstr "Pour annuler presse le bouton \"Retour\" de ton navigateur."
5458 #~ msgid "lock or unlock pages"
5459 #~ msgstr "verrouiller ou déverrouiller des pages"
5462 #~ "You must set the administrator account and password before you can log in."
5464 #~ "Vous devez établir le compte et le mot de passe d'administrateur avant "
5465 #~ "que vous puissiez ouvrir une session."
5467 #~ msgid "%s: bad data<br>\n"
5468 #~ msgstr "%s : données incorrectes<br>\n"
5470 #~ msgid "%s: Bad filename in database<br>\n"
5471 #~ msgstr "%s: nom de fichier incorrect dans la base de données<br>\n"
5474 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
5475 #~ msgstr "WikiDiff::apply: nombre de lignes incohérent : %s != %s"
5478 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
5479 #~ msgstr "WikiDiff::_check: erreur"
5482 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
5483 #~ msgstr "WikiDiff::_check: séquence d'édition non optimale"
5486 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
5487 #~ msgstr "WikiDiff OK : LCS = %s"
5489 # lib/fullsearch.php:15
5490 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
5491 #~ msgstr "Recherche de \"%s\" ....."
5493 # lib/fullsearch.php:45
5494 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
5495 #~ msgstr "%d correspondances trouvées dans %d pages."
5497 # lib/msql.php:35 lib/mysql.php:42
5498 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
5499 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s, abandon."
5501 # lib/msql.php:210 lib/msql.php:286
5502 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
5504 #~ "La commande d'insertion ou de mise à jour a renvoyée une erreur : %s"
5506 # lib/msql.php:221 lib/msql.php:296
5507 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
5508 #~ msgstr "L'effacement sur %s a provoqué une erreur : %s"
5510 # lib/mysql.php:38 lib/mysql.php:44 lib/mysql.php:118 lib/mysql.php:158
5511 #~ msgid "MySQL error: %s"
5512 #~ msgstr "Erreur de MySQL : %s"
5515 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
5516 #~ msgstr "Impossible d'effacer '%s' de la table '%s'"
5518 # lib/pageinfo.php:21
5519 #~ msgid "Show the page source and references"
5520 #~ msgstr "Montrer le code source et les liens de la page"
5522 # lib/pageinfo.php:36
5523 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
5524 #~ msgstr "Le nom de page '%s' n'est pas dans la base de données"
5526 #~ msgid "%d pages match your query."
5527 #~ msgstr "%d pages correspondent à votre requète."
5529 # lib/setupwiki.php:21
5530 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
5531 #~ msgstr "Insertion de la page %s version %s de %s"