]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/it.po
Some english rewording, rebuilt po files.
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / it.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: phpwiki 1.2.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-23 11:38-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "Last-Translator: Marco Milanesi <kpanic@ada2.unipv.it>\n"
11 "Language-Team: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: ../lib/ButtonFactory.php:237 ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:8
17 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
18 msgid "Edit"
19 msgstr "Modifica"
20
21 #: ../lib/ButtonFactory.php:239
22 msgid "Diff"
23 msgstr "Diff"
24
25 #: ../lib/ButtonFactory.php:242 ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:62
26 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:6
27 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:35
28 msgid "Sign Out"
29 msgstr ""
30
31 #: ../lib/ButtonFactory.php:244 ../lib/WikiUser.php:135
32 #: ../lib/plugin/UserPage.php:87 ../themes/default/templates/login.tmpl:27
33 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:44
34 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:51
35 msgid "Sign In"
36 msgstr ""
37
38 #: ../lib/ButtonFactory.php:248 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:119
39 msgid "Lock Page"
40 msgstr "Blocca la Pagina"
41
42 #: ../lib/ButtonFactory.php:250 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:120
43 msgid "Unlock Page"
44 msgstr "Sblocca la Pagina"
45
46 #: ../lib/ButtonFactory.php:252
47 msgid "Remove Page"
48 msgstr "Rimuovi la Pagina"
49
50 #: ../lib/DbaDatabase.php:46 ../lib/ziplib.php:36 ../lib/ziplib.php:39
51 #: ../lib/ziplib.php:44 ../lib/ziplib.php:46 ../lib/ziplib.php:48
52 #: ../lib/ziplib.php:57 ../lib/ziplib.php:60 ../lib/ziplib.php:63
53 #: ../lib/ziplib.php:68
54 #, c-format
55 msgid "%s failed"
56 msgstr ""
57
58 #: ../lib/ErrorManager.php:167
59 #, c-format
60 msgid "%s: error while handling error:"
61 msgstr ""
62
63 #: ../lib/FileFinder.php:82
64 #, c-format
65 msgid "%s: file not found"
66 msgstr "%s: archivio non trovato"
67
68 #: ../lib/PageList.php:106
69 msgid "Page Name"
70 msgstr "Nome Della Pagina"
71
72 #: ../lib/PageList.php:121 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:51
73 msgid "<no matches>"
74 msgstr ""
75
76 #: ../lib/PageList.php:210
77 #, fuzzy
78 msgid "Last Modified"
79 msgstr "ultima modifica su %s"
80
81 #: ../lib/PageList.php:212
82 msgid "Hits"
83 msgstr ""
84
85 #: ../lib/PageList.php:214
86 msgid "Last Summary"
87 msgstr ""
88
89 #: ../lib/PageList.php:216
90 msgid "Last Author"
91 msgstr ""
92
93 #: ../lib/PageList.php:218
94 #, fuzzy
95 msgid "Locked"
96 msgstr "Blocca la Pagina"
97
98 #: ../lib/PageList.php:218
99 #, fuzzy
100 msgid "locked"
101 msgstr "Pagina bloccata"
102
103 #: ../lib/PageList.php:221
104 msgid "Minor Edit"
105 msgstr ""
106
107 #: ../lib/PageList.php:221
108 msgid "minor"
109 msgstr ""
110
111 #: ../lib/RSSWriter091.php:115 ../lib/loadsave.php:499
112 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:166 ../lib/plugin/RecentChanges.php:273
113 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:318
114 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:40
115 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:13
116 #, fuzzy
117 msgid "RecentChanges"
118 msgstr "CambiamentiRecenti o ModificheRecenti?"
119
120 #: ../lib/Template.php:152
121 #, c-format
122 msgid "%4d  %s\n"
123 msgstr ""
124
125 #: ../lib/WikiDB.php:353
126 #, c-format
127 msgid "Attempt to delete most recent revision of '%s'"
128 msgstr ""
129
130 #: ../lib/WikiDB.php:401
131 #, c-format
132 msgid "Attempt to merge most recent revision of '%s'"
133 msgstr ""
134
135 #: ../lib/WikiDB.php:488
136 #, c-format
137 msgid "%s: Date of new revision is %s"
138 msgstr ""
139
140 #: ../lib/WikiDB.php:513
141 #, c-format
142 msgid "Optimizing %s"
143 msgstr ""
144
145 #: ../lib/WikiDB.php:837
146 #, c-format
147 msgid "Describe %s here."
148 msgstr "Descrivi %s qui."
149
150 #: ../lib/WikiDB.php:872
151 #, c-format
152 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
153 msgstr ""
154
155 #: ../lib/WikiDB/backend/PearDB.php:26
156 #, fuzzy, c-format
157 msgid "Can't connect to database: %s"
158 msgstr "Non riesco a stabilire una connessione col database: %s"
159
160 #: ../lib/WikiDB/backend/PearDB.php:57
161 msgid "WARNING: database still locked"
162 msgstr ""
163
164 #: ../lib/WikiDB/backend/PearDB.php:711
165 msgid "fatal database error"
166 msgstr ""
167
168 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:93
169 #, c-format
170 msgid "Creating new repository [%s]"
171 msgstr ""
172
173 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:128
174 #, c-format
175 msgid "Found [%s] in [%s]"
176 msgstr ""
177
178 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:182
179 #, c-format
180 msgid "Argument %s was not array"
181 msgstr ""
182
183 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:190
184 msgid "no meta data found"
185 msgstr ""
186
187 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:243
188 #, c-format
189 msgid "FAILED for [%s]"
190 msgstr ""
191
192 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:337 ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:347
193 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:353 ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:450
194 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:456
195 msgid "Not Implemented"
196 msgstr "Funzione non implementata."
197
198 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:520
199 #, c-format
200 msgid "Creating meta file for [%s]"
201 msgstr ""
202
203 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:614
204 msgid "got revision information"
205 msgstr ""
206
207 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:619
208 msgid "is initial release"
209 msgstr ""
210
211 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:622
212 #, fuzzy
213 msgid "returning old version"
214 msgstr "Versione archiviata"
215
216 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:689
217 msgid "Unable to delete file, lock was not obtained."
218 msgstr ""
219
220 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:699
221 msgid "Unable to open file"
222 msgstr ""
223
224 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:709
225 msgid "no message"
226 msgstr ""
227
228 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:749
229 #, c-format
230 msgid "unable to locate/open [%s], turning debug off"
231 msgstr ""
232
233 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:760
234 #, c-format
235 msgid "Preparing to execute [%s]"
236 msgstr ""
237
238 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:763
239 #, c-format
240 msgid "Command failed [%s], Output:"
241 msgstr ""
242
243 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:765
244 #, c-format
245 msgid "Command failed [%s], Return value: %s"
246 msgstr ""
247
248 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:768
249 msgid "Done execution"
250 msgstr ""
251
252 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:782
253 msgid "Unable to obtain read lock."
254 msgstr ""
255
256 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:789
257 #, c-format
258 msgid "Unable to open file '%s' for reading"
259 msgstr ""
260
261 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:808
262 msgid "Timeout while obtaining lock."
263 msgstr ""
264
265 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:817
266 #, c-format
267 msgid "Could not open file '%s' for writing"
268 msgstr ""
269
270 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:827
271 #, c-format
272 msgid "Copying from [%s] to [%s]"
273 msgstr ""
274
275 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:830
276 msgid "Copying"
277 msgstr ""
278
279 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:835
280 #, fuzzy, c-format
281 msgid "Copied to [%s]"
282 msgstr "Copia di %s"
283
284 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:837
285 #, c-format
286 msgid "Failed to copy [%s]"
287 msgstr ""
288
289 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:843
290 msgid "Not copying"
291 msgstr ""
292
293 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
294 #, c-format
295 msgid "%s: Can't open dba database"
296 msgstr ""
297
298 #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:330
299 #, c-format
300 msgid "Bad key in linktable: %s"
301 msgstr ""
302
303 #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:352
304 #, c-format
305 msgid "Bad key %s in table"
306 msgstr ""
307
308 #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:360
309 #, c-format
310 msgid "backlink entry missing for link %s"
311 msgstr ""
312
313 #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:368
314 #, c-format
315 msgid "link entry missing for backlink %s"
316 msgstr ""
317
318 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
319 #, c-format
320 msgid ""
321 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
322 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
323 msgstr ""
324
325 #: ../lib/WikiPlugin.php:64
326 #, c-format
327 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
328 msgstr ""
329
330 #: ../lib/WikiPlugin.php:112
331 #, c-format
332 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
333 msgstr ""
334
335 #: ../lib/WikiPlugin.php:226 ../lib/ziplib.php:162 ../lib/ziplib.php:164
336 #: ../lib/ziplib.php:166 ../lib/ziplib.php:580 ../lib/ziplib.php:677
337 #, c-format
338 msgid "Bad %s"
339 msgstr ""
340
341 #: ../lib/WikiPlugin.php:267
342 #, c-format
343 msgid "Include of '%s' failed"
344 msgstr "Inserimento in '%s' fallito"
345
346 #: ../lib/WikiPlugin.php:268
347 #, c-format
348 msgid "%s: no such class"
349 msgstr ""
350
351 #: ../lib/WikiPlugin.php:274
352 #, c-format
353 msgid "%s: not a subclass of WikiPlugin"
354 msgstr ""
355
356 #: ../lib/WikiUser.php:109
357 msgid "Invalid password or userid."
358 msgstr ""
359
360 #: ../lib/WikiUser.php:111
361 msgid "Insufficient permissions."
362 msgstr ""
363
364 #: ../lib/WikiUser.php:136
365 msgid "Please Sign In"
366 msgstr ""
367
368 #: ../lib/XmlElement.php:193 ../lib/stdlib.php:548
369 #, c-format
370 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
371 msgstr ""
372
373 #: ../lib/XmlElement.php:201 ../lib/stdlib.php:557
374 #, c-format
375 msgid "%s: argument index out of range"
376 msgstr ""
377
378 #: ../lib/config.php:283
379 msgid "An unnamed PhpWiki"
380 msgstr ""
381
382 #: ../lib/diff.php:238
383 #, c-format
384 msgid "version %s"
385 msgstr "versione %s"
386
387 #: ../lib/diff.php:239
388 #, c-format
389 msgid "last modified on %s"
390 msgstr "ultima modifica su %s"
391
392 #: ../lib/diff.php:241
393 #, c-format
394 msgid "by %s"
395 msgstr "di %s"
396
397 #: ../lib/diff.php:243
398 msgid "None"
399 msgstr "Nessuno"
400
401 #: ../lib/diff.php:265 ../lib/diff.php:275
402 #, c-format
403 msgid "version %d"
404 msgstr "versione %d"
405
406 #: ../lib/diff.php:269
407 msgid "current version"
408 msgstr "versione corrente"
409
410 #: ../lib/diff.php:286
411 msgid "previous major revision"
412 msgstr ""
413
414 #: ../lib/diff.php:295
415 msgid "revision by previous author"
416 msgstr ""
417
418 #: ../lib/diff.php:302
419 msgid "previous revision"
420 msgstr ""
421
422 #: ../lib/diff.php:314
423 #, c-format
424 msgid "Differences between %s and %s of %s."
425 msgstr ""
426
427 #: ../lib/diff.php:317
428 msgid "Other diffs:"
429 msgstr ""
430
431 #: ../lib/diff.php:318
432 msgid "Previous Major Revision"
433 msgstr ""
434
435 #: ../lib/diff.php:319
436 msgid "Previous Revision"
437 msgstr ""
438
439 #: ../lib/diff.php:320
440 msgid "Previous Author"
441 msgstr ""
442
443 #: ../lib/diff.php:339
444 msgid "Newer page:"
445 msgstr ""
446
447 #: ../lib/diff.php:340
448 msgid "Older page:"
449 msgstr ""
450
451 #: ../lib/diff.php:347
452 msgid "Versions are identical"
453 msgstr "Le versioni sono identiche"
454
455 #: ../lib/diff.php:361
456 #, fuzzy, c-format
457 msgid "Diff: %s"
458 msgstr "Differenza di: %s"
459
460 #: ../lib/display.php:60 ../lib/plugin/BackLinks.php:12
461 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:22
462 msgid "BackLinks"
463 msgstr ""
464
465 #: ../lib/display.php:64
466 #, c-format
467 msgid "BackLinks for %s"
468 msgstr ""
469
470 #: ../lib/editpage.php:32
471 #, c-format
472 msgid "Page source for %s"
473 msgstr "Il sorgente della %s"
474
475 #: ../lib/editpage.php:33
476 #, fuzzy, c-format
477 msgid "View Source: %s"
478 msgstr "Mostra il sorgente della pagina: %s"
479
480 #: ../lib/editpage.php:38 ../lib/editpage.php:39
481 #, c-format
482 msgid "Edit: %s"
483 msgstr "Modifica: %s"
484
485 #: ../lib/loadsave.php:19
486 msgid "Complete."
487 msgstr ""
488
489 #: ../lib/loadsave.php:20
490 #, c-format
491 msgid "Return to %s"
492 msgstr ""
493
494 #: ../lib/loadsave.php:136
495 msgid "You must specify a directory to dump to"
496 msgstr ""
497
498 #: ../lib/loadsave.php:141
499 #, c-format
500 msgid "Cannot create directory '%s'"
501 msgstr ""
502
503 #: ../lib/loadsave.php:143
504 #, c-format
505 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
506 msgstr ""
507
508 #: ../lib/loadsave.php:146
509 #, c-format
510 msgid "Using directory '%s'"
511 msgstr ""
512
513 #: ../lib/loadsave.php:150
514 msgid "Dumping Pages"
515 msgstr ""
516
517 #: ../lib/loadsave.php:162
518 #, c-format
519 msgid "saved as %s"
520 msgstr "salvata a %s"
521
522 #: ../lib/loadsave.php:169 ../lib/plugin/text2png.php:154
523 #, c-format
524 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
525 msgstr ""
526
527 #: ../lib/loadsave.php:175
528 #, c-format
529 msgid "%s bytes written"
530 msgstr ""
531
532 #: ../lib/loadsave.php:198
533 #, fuzzy
534 msgid "Empty pagename!"
535 msgstr "Scrivi un nome di una pagina"
536
537 #: ../lib/loadsave.php:219
538 #, c-format
539 msgid "from %s"
540 msgstr "dalla %s"
541
542 #: ../lib/loadsave.php:224
543 msgid "new page"
544 msgstr ""
545
546 #: ../lib/loadsave.php:231
547 #, c-format
548 msgid "is identical to current version %d - skipped"
549 msgstr ""
550
551 #: ../lib/loadsave.php:243
552 #, c-format
553 msgid "- saved to database as version %d"
554 msgstr "- salvata a base di dati a versione %d"
555
556 #: ../lib/loadsave.php:334
557 #, c-format
558 msgid "MIME file %s"
559 msgstr ""
560
561 #: ../lib/loadsave.php:338
562 #, c-format
563 msgid "Serialized file %s"
564 msgstr ""
565
566 #: ../lib/loadsave.php:353
567 #, c-format
568 msgid "plain file %s"
569 msgstr "archivio del testo %s"
570
571 #: ../lib/loadsave.php:367 ../lib/loadsave.php:387
572 msgid "Skipping"
573 msgstr ""
574
575 #: ../lib/loadsave.php:435
576 #, c-format
577 msgid "Bad file type: %s"
578 msgstr ""
579
580 #: ../lib/loadsave.php:449
581 #, c-format
582 msgid "Loading '%s'"
583 msgstr ""
584
585 #: ../lib/loadsave.php:470
586 msgid "The PhpWiki programming team"
587 msgstr ""
588
589 #: ../lib/loadsave.php:473
590 msgid "Loading up virgin wiki"
591 msgstr ""
592
593 #: ../lib/loadsave.php:491
594 msgid "No uploaded file to upload?"
595 msgstr ""
596
597 #: ../lib/loadsave.php:494
598 #, c-format
599 msgid "Uploading %s"
600 msgstr ""
601
602 #: ../lib/main.php:141
603 #, c-format
604 msgid "Action %s is disallowed on this wiki"
605 msgstr ""
606
607 #: ../lib/main.php:144
608 #, c-format
609 msgid "You must sign in to %s this wiki"
610 msgstr ""
611
612 #: ../lib/main.php:146
613 #, c-format
614 msgid "You must log in to %s this wiki"
615 msgstr ""
616
617 #: ../lib/main.php:148
618 #, c-format
619 msgid "You must be an administrator to %s this wiki"
620 msgstr ""
621
622 #: ../lib/main.php:198 ../lib/main.php:268 ../lib/plugin/RecentChanges.php:256
623 msgid "HomePage"
624 msgstr "PaginaPrincipale"
625
626 #: ../lib/main.php:215
627 #, c-format
628 msgid "%s: Bad action"
629 msgstr ""
630
631 #: ../lib/main.php:239
632 #, fuzzy
633 msgid "Fatal PhpWiki Error"
634 msgstr "ErroreFataleDiWiki"
635
636 #: ../lib/main.php:300 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:12
637 #, fuzzy
638 msgid "FullTextSearch"
639 msgstr "una ricerca completa del testo"
640
641 #: ../lib/main.php:303 ../lib/plugin/RecentChanges.php:264
642 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:13
643 #, fuzzy
644 msgid "TitleSearch"
645 msgstr "la ricerca su tutto il testo"
646
647 #: ../lib/plugin/AllPages.php:12
648 msgid "AllPages"
649 msgstr ""
650
651 #: ../lib/plugin/AllPages.php:16
652 msgid "All Pages"
653 msgstr ""
654
655 #: ../lib/plugin/AllPages.php:38
656 #, c-format
657 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
658 msgstr ""
659
660 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:16
661 #, c-format
662 msgid "Get BackLinks for %s"
663 msgstr ""
664
665 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:59
666 #, c-format
667 msgid "No pages link to %s."
668 msgstr ""
669
670 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:61
671 #, c-format
672 msgid "%d pages link to %s:"
673 msgstr ""
674
675 #: ../lib/plugin/Calendar.php:24 ../lib/plugin/Calendar.php:28
676 msgid "Calendar"
677 msgstr "Calendario"
678
679 #: ../lib/plugin/Calendar.php:56
680 msgid "Previous Month"
681 msgstr ""
682
683 #: ../lib/plugin/Calendar.php:60
684 msgid "Next Month"
685 msgstr ""
686
687 #: ../lib/plugin/Calendar.php:112
688 #, c-format
689 msgid "Edit %s"
690 msgstr "Modifica %s"
691
692 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:16
693 #, fuzzy
694 msgid "Full Text Search"
695 msgstr "una ricerca completa del testo"
696
697 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:56
698 #, fuzzy, c-format
699 msgid "Full text search results for '%s'"
700 msgstr "Risultati della ricerca su tutto il testo '%s'"
701
702 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:23
703 msgid "HelloWorld"
704 msgstr ""
705
706 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:27
707 msgid "Simple Sample Plugin"
708 msgstr ""
709
710 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:15
711 #, fuzzy
712 msgid "IncludePage"
713 msgstr "InserireLaPagina"
714
715 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:58 ../lib/plugin/walkabout.php:71
716 #, c-format
717 msgid "<%s: no such section>"
718 msgstr ""
719
720 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:71
721 msgid "no page specified"
722 msgstr ""
723
724 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:79
725 #, c-format
726 msgid "recursive inclusion of page %s"
727 msgstr ""
728
729 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:88 ../lib/plugin/walkabout.php:122
730 #, c-format
731 msgid "%s(%d): no such revision"
732 msgstr ""
733
734 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:113
735 #, fuzzy, c-format
736 msgid "Included from %s"
737 msgstr "dalla %s"
738
739 #: ../lib/plugin/LikePages.php:13 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:21
740 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
741 msgid "LikePages"
742 msgstr ""
743
744 #: ../lib/plugin/LikePages.php:17
745 #, c-format
746 msgid "List LikePages for %s"
747 msgstr ""
748
749 #: ../lib/plugin/LikePages.php:41
750 #, c-format
751 msgid "Page names with prefix '%s'"
752 msgstr ""
753
754 #: ../lib/plugin/LikePages.php:44
755 #, c-format
756 msgid "Page names with suffix '%s'"
757 msgstr ""
758
759 #: ../lib/plugin/LikePages.php:55
760 #, c-format
761 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
762 msgstr ""
763
764 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:12
765 msgid "MostPopular"
766 msgstr "PiuPopolari"
767
768 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:16
769 msgid "List the most popular pages"
770 msgstr ""
771
772 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:49
773 #, fuzzy, c-format
774 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
775 msgstr "Le %s pagine più popolari di questo wiki sono:"
776
777 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:51
778 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
779 msgstr ""
780
781 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:72
782 #, c-format
783 msgid "PageHistory for %s"
784 msgstr ""
785
786 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:89
787 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
788 msgstr ""
789
790 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
791 msgid "compare revisions"
792 msgstr ""
793
794 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:92
795 #, c-format
796 msgid "Check any two boxes then %s."
797 msgstr ""
798
799 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:147 ../lib/plugin/PageHistory.php:185
800 #, c-format
801 msgid "Version %d"
802 msgstr "Versione %d"
803
804 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:177
805 msgid "History of changes."
806 msgstr ""
807
808 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:203 ../lib/plugin/RecentChanges.php:44
809 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:15
810 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:14
811 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:21
812 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:15
813 msgid "PageHistory"
814 msgstr ""
815
816 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:207
817 #, c-format
818 msgid "List PageHistory for %s"
819 msgstr ""
820
821 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:86
822 msgid "Deleted."
823 msgstr ""
824
825 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:88
826 msgid "New page."
827 msgstr ""
828
829 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:100
830 msgid "(diff)"
831 msgstr "(diff)"
832
833 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:139
834 msgid "edits"
835 msgstr ""
836
837 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:141
838 msgid "major edits"
839 msgstr ""
840
841 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:143
842 msgid "minor edits"
843 msgstr ""
844
845 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:147
846 #, c-format
847 msgid "The %d most recent %s during the past %.1f days are listed below."
848 msgstr ""
849
850 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:150
851 #, c-format
852 msgid "The %d most recent %s are listed below."
853 msgstr ""
854
855 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:155
856 #, c-format
857 msgid "The most recent %s during the past %.1f days are listed below."
858 msgstr ""
859
860 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:158
861 #, c-format
862 msgid "All %s are listed below."
863 msgstr ""
864
865 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:166
866 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:74
867 msgid "RecentEdits"
868 msgstr ""
869
870 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:261
871 msgid "Search"
872 msgstr "Ricerca"
873
874 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:262 ../lib/plugin/TitleSearch.php:17
875 #, fuzzy
876 msgid "Title Search"
877 msgstr "la ricerca su tutto il testo"
878
879 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:411
880 #, fuzzy
881 msgid "Show changes for:"
882 msgstr "Mostra il sorgente della pagina e le sue referenze"
883
884 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:414
885 msgid "Show all changes for:"
886 msgstr ""
887
888 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:416
889 #, fuzzy
890 msgid "Show minor edits for:"
891 msgstr "Mostrare le modifiche secondarie per: %s"
892
893 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:420
894 msgid "1 day"
895 msgstr "1 giorno"
896
897 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:421
898 #, c-format
899 msgid "%s days"
900 msgstr "%s giorni"
901
902 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:54
903 #, c-format
904 msgid "Title search results for '%s'"
905 msgstr "Risultati della ricerca su tutto il testo '%s'"
906
907 #: ../lib/plugin/UserPage.php:35
908 msgid "Your sysadmin has disallowed use of the UserPage plugin!"
909 msgstr ""
910
911 #: ../lib/plugin/UserPage.php:42
912 msgid "You should be logged in now."
913 msgstr ""
914
915 #: ../lib/plugin/UserPage.php:46
916 #, c-format
917 msgid "Before you can edit %s, you need to sign in."
918 msgstr ""
919
920 #: ../lib/plugin/UserPage.php:50
921 msgid "The name you use to sign in must be in WikiWord format."
922 msgstr ""
923
924 #: ../lib/plugin/UserPage.php:55
925 msgid "examples include: TomJefferson, AlexHamilton"
926 msgstr ""
927
928 #: ../lib/plugin/UserPage.php:64
929 msgid "Please re-enter your name in this form."
930 msgstr ""
931
932 #: ../lib/plugin/UserPage.php:72
933 msgid ""
934 "Please enter your name as WordsStrungTogether (e.g. John Smith as JohnSmith)."
935 msgstr ""
936
937 #: ../lib/plugin/UserPage.php:83
938 msgid "Sign in:"
939 msgstr ""
940
941 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10
942 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:18
943 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:12
944 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:18
945 msgid "DebugInfo"
946 msgstr ""
947
948 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14
949 #, c-format
950 msgid "Get debugging information for %s."
951 msgstr ""
952
953 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:30
954 #, c-format
955 msgid "Querying backend directly for '%s'"
956 msgstr ""
957
958 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:38
959 #, c-format
960 msgid "No pagedata for %s"
961 msgstr ""
962
963 #: ../lib/plugin/text2png.php:37
964 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
965 msgstr ""
966
967 #: ../lib/plugin/text2png.php:42
968 #, c-format
969 msgid "See %s"
970 msgstr ""
971
972 #: ../lib/plugin/text2png.php:89
973 msgid ""
974 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
975 "php' for details."
976 msgstr ""
977
978 #: ../lib/plugin/text2png.php:141
979 #, c-format
980 msgid "Image saved to cache file: %s"
981 msgstr ""
982
983 #: ../lib/plugin/text2png.php:145
984 #, c-format
985 msgid "Image loaded from cache file: %s"
986 msgstr ""
987
988 #: ../lib/plugin/walkabout.php:33
989 msgid "walkabout"
990 msgstr ""
991
992 #: ../lib/plugin/walkabout.php:37
993 #, c-format
994 msgid "walkabout for %s"
995 msgstr ""
996
997 #: ../lib/plugin/walkabout.php:44 ../lib/plugin/walkabout.php:92
998 msgid "Contents"
999 msgstr "Indice"
1000
1001 #: ../lib/plugin/walkabout.php:83
1002 #, c-format
1003 msgid "A required argument '%s' is missing."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../lib/plugin/walkabout.php:90
1007 msgid "Next"
1008 msgstr "Seguente"
1009
1010 #: ../lib/plugin/walkabout.php:91
1011 msgid "Previous"
1012 msgstr "Precedente"
1013
1014 #: ../lib/plugin/walkabout.php:93
1015 msgid "First"
1016 msgstr "Prima"
1017
1018 #: ../lib/plugin/walkabout.php:94
1019 msgid "Last"
1020 msgstr "Ultima"
1021
1022 #: ../lib/plugin/walkabout.php:112 ../lib/plugin/walkabout.php:159
1023 #: ../lib/plugin/walkabout.php:165 ../lib/plugin/walkabout.php:177
1024 #: ../lib/plugin/walkabout.php:183
1025 #, c-format
1026 msgid "%s: %s"
1027 msgstr "%s: %s"
1028
1029 #: ../lib/removepage.php:13
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Remove the page now"
1032 msgstr "Rimuovi la pagina"
1033
1034 #: ../lib/removepage.php:14 ../themes/default/templates/login.tmpl:29
1035 msgid "Cancel"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../lib/removepage.php:16
1039 #, c-format
1040 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
1041 msgstr "Stai per rimuovere %s"
1042
1043 #: ../lib/removepage.php:25
1044 #, c-format
1045 msgid "Removed page '%s' succesfully."
1046 msgstr "La pagina '%s' è stata rimossa correttamente."
1047
1048 #: ../lib/removepage.php:27
1049 msgid "Remove page"
1050 msgstr "Rimuovi la pagina"
1051
1052 #: ../lib/savepage.php:27 ../lib/savepage.php:53
1053 msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
1054 msgstr ""
1055 "Usa il pulsante <b>Precedente</b> del tuo browser per tornarealla pagina di "
1056 "modifica"
1057
1058 #: ../lib/savepage.php:28
1059 msgid ""
1060 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
1061 "editor)."
1062 msgstr ""
1063 "Copia le tue modifiche nella clipboard o temporaneamente in unaltro posto "
1064 "(es: un editor di testo)"
1065
1066 #: ../lib/savepage.php:29
1067 msgid ""
1068 "<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the "
1069 "page. Your changes are no longer there."
1070 msgstr ""
1071 "<b>Aggiorna</b> la pagina. Dovresti vedere l'ultima versione senzamodifiche"
1072
1073 #: ../lib/savepage.php:30
1074 msgid ""
1075 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
1076 "text editor)."
1077 msgstr ""
1078 "Cambia ancora il file ed installa le tue modifiche dalla clipboard (o "
1079 "dall'editor di testo)"
1080
1081 #: ../lib/savepage.php:31
1082 msgid "Press <b>Save</b> again."
1083 msgstr "Premi ancora <b>Salva</b>"
1084
1085 #: ../lib/savepage.php:35
1086 msgid ""
1087 "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
1088 "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
1089 "changes from the previous author would be lost."
1090 msgstr ""
1091 "PhpWiki non è riuscito a salvare i tuoi cambiamenti perchè un altro utente "
1092 "ha cambiato la pagina mentre la stavi modificando. Se il salvataggio viene "
1093 "comunque fatto, i cambiamenti dell'altro utente verranno persi."
1094
1095 #: ../lib/savepage.php:37
1096 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:"
1097 msgstr "Per risolvere questa situazione segui questi passi:"
1098
1099 #: ../lib/savepage.php:44 ../lib/savepage.php:56
1100 msgid "Sorry for the inconvenience."
1101 msgstr "Scusa per l'inconveniente."
1102
1103 #: ../lib/savepage.php:47
1104 #, c-format
1105 msgid "Problem while updating %s"
1106 msgstr "Problemi durante l'aggiornamento %s"
1107
1108 #: ../lib/savepage.php:52
1109 #, fuzzy
1110 msgid ""
1111 "This page has been locked by the administrator so your changes could not be "
1112 "saved."
1113 msgstr ""
1114 "Questa pagina è stata bloccata dall'amministratore e non può essere "
1115 "modificata"
1116
1117 #: ../lib/savepage.php:55
1118 #, fuzzy
1119 msgid ""
1120 "Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
1121 "save your text in a text editor."
1122 msgstr ""
1123 "Copia le tue modifiche nella clipboard o temporaneamente in unaltro posto "
1124 "(es: un editor di testo)"
1125
1126 #: ../lib/savepage.php:59
1127 #, c-format
1128 msgid "Problem while editing %s"
1129 msgstr "Si sono verificati problemi durante la modifica %s"
1130
1131 #: ../lib/savepage.php:64
1132 msgid "Bad form submission"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../lib/savepage.php:65
1136 msgid "Required form variables are missing."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../lib/savepage.php:67
1140 #, c-format
1141 msgid "Edit aborted: %s"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../lib/savepage.php:153 ../lib/savepage.php:154
1145 #, c-format
1146 msgid "Saved: %s"
1147 msgstr "Salvata: %s"
1148
1149 #: ../lib/stdlib.php:90 ../lib/stdlib.php:115
1150 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../lib/stdlib.php:218
1154 msgid "BAD phpwiki: URL"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../lib/stdlib.php:255
1158 msgid "Lock page to enable link"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../lib/stdlib.php:392
1162 #, c-format
1163 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in my database."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../lib/stdlib.php:395
1167 msgid "Bad Version"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: ../lib/transform.php:107
1171 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../lib/ziplib.php:186
1175 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: ../lib/ziplib.php:369
1179 #, c-format
1180 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../lib/ziplib.php:376
1184 msgid "Unexpected EOF in zip file"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../lib/ziplib.php:401
1188 #, c-format
1189 msgid "Bad header type: %s"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../lib/ziplib.php:405
1193 msgid "Encryption and/or zip patches not supported."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../lib/ziplib.php:408
1197 msgid "Postponed CRC not yet supported."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ../lib/ziplib.php:427
1201 #, c-format
1202 msgid "Compression method %s unsupported"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../lib/ziplib.php:431
1206 msgid "Uncompressed size mismatch"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: ../lib/ziplib.php:638
1210 #, c-format
1211 msgid "[%d] See [%s]"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../lib/ziplib.php:646
1215 msgid "References"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../lib/ziplib.php:668
1219 #, c-format
1220 msgid "Can't parse %s: (%s)"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../lib/ziplib.php:725
1224 #, c-format
1225 msgid "Unknown %s"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../themes/Hawaiian/lib/random.php:18 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:83
1229 #, c-format
1230 msgid "%s is empty."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../themes/Hawaiian/lib/random.php:90
1234 #, c-format
1235 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:18 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:89
1239 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:35 ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:37
1240 #: ../themes/default/themeinfo.php:17
1241 msgid "Printer"
1242 msgstr "Stampante"
1243
1244 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:19 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:90
1245 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:36 ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:38
1246 #: ../themes/default/themeinfo.php:18
1247 msgid "Modern"
1248 msgstr "Moderno"
1249
1250 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:8
1251 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1252 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
1253 msgid "Edit Old Revision"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:10
1257 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
1258 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:10
1259 #, fuzzy
1260 msgid "View Source"
1261 msgstr "Mostra il sorgente della pagina"
1262
1263 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:58
1264 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:24
1265 #, c-format
1266 msgid "You are signed in as %s"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../themes/MacOSX/themeinfo.php:121
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Page Locked"
1272 msgstr "Pagina bloccata"
1273
1274 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1275 msgid "EditText"
1276 msgstr "ModificaIlTesto"
1277
1278 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
1279 #, c-format
1280 msgid "%s of this page"
1281 msgstr "%s di questa pagina"
1282
1283 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:17
1284 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:24
1285 #, c-format
1286 msgid "(last edited %s)"
1287 msgstr "(ultima modifica %s)"
1288
1289 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:19
1290 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:26
1291 #, c-format
1292 msgid "(version %s, saved on %s)"
1293 msgstr "(versione %s, salvata su %s)"
1294
1295 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
1296 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:3
1297 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:15
1298 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:3
1299 msgid "Note:"
1300 msgstr "Nota:"
1301
1302 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
1303 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
1304 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:16
1305 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:7
1306 msgid "You are viewing an old revision of this page."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:12
1310 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:7
1311 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:17
1312 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:8
1313 msgid "View the current version"
1314 msgstr "Mostra il versione corrente"
1315
1316 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:17
1317 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:47
1318 msgid "Preview"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:21
1322 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:51
1323 msgid "Save"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
1327 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:10
1328 msgid "Warning: You are editing an old revision."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:48
1332 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:11
1333 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:51
1337 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:5
1338 msgid "Preview only!  Changes not saved."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:68
1342 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
1343 msgid "Summary:"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:70
1347 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
1348 #, c-format
1349 msgid "Author will be logged as %s."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
1353 #, c-format
1354 msgid ""
1355 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:78
1359 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:86
1360 #, c-format
1361 msgid "See %s tips for editing."
1362 msgstr "%s consigli per le modifiche."
1363
1364 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:79
1365 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:58
1366 msgid "GoodStyle"
1367 msgstr "BuonStile"
1368
1369 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:81
1370 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:84
1371 #, c-format
1372 msgid "You can change the size of the editing area in %s."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:82
1376 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:57
1377 msgid "UserPreferences"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:86
1381 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:92
1382 msgid "TextFormattingRules"
1383 msgstr "RegoleDiFormattazioneDelTesto"
1384
1385 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:86
1386 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:92
1387 msgid "Synopsis"
1388 msgstr "Sinossi"
1389
1390 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:19
1391 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:14
1392 msgid "FindPage"
1393 msgstr "TrovaPagina"
1394
1395 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:42
1396 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:25
1397 msgid "PhpWikiAdministration"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:4
1401 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:4
1402 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
1403 msgstr ""
1404 "Questa pagina è stata bloccata dall'amministratore e non può essere "
1405 "modificata."
1406
1407 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
1408 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:23
1409 #, c-format
1410 msgid "Last edited on %s."
1411 msgstr "Ultima modifica su %s."
1412
1413 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:8
1414 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:25
1415 #, c-format
1416 msgid "Version %s, saved on %s."
1417 msgstr "Versione %s, salvata su %s."
1418
1419 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:69
1420 msgid "This is a minor change."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:6
1424 msgid "Signin Failed"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
1428 msgid "Edit aborted."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:5
1432 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:8
1436 #, c-format
1437 msgid "Thank you for editing %s."
1438 msgstr "Grazie per le modifiche! %s."
1439
1440 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:11
1441 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
1442 msgstr "La tua cura verso il dettaglio è molto apprezzata."
1443
1444 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:15
1445 msgid "Warning!"
1446 msgstr "Avvertimento!"
1447
1448 #~ msgid "PHP %s Warnings"
1449 #~ msgstr "Avvertimenti Di PHP 4.1"
1450
1451 #, fuzzy
1452 #~ msgid "ViewSource"
1453 #~ msgstr "Mostra il sorgente della pagina"
1454
1455 #, fuzzy
1456 #~ msgid "View Wiki code for page '%s'."
1457 #~ msgstr "Mostra il sorgente della pagina '%s'"
1458
1459 #~ msgid "version %d of %s"
1460 #~ msgstr "versione %d della %s"
1461
1462 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
1463 #~ msgstr "Per <a href=\"%s\">rimuovere la pagina</a> clicca qua."
1464
1465 #, fuzzy
1466 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
1467 #~ msgstr "Altrimenti premi il bottone \"Precedente\" sul tuo browser"
1468
1469 #~ msgid "%d best incoming links:"
1470 #~ msgstr "%d migliori link in entrata:"
1471
1472 #~ msgid "%d best outgoing links:"
1473 #~ msgstr "%s migliori link in uscita:"
1474
1475 #~ msgid "%d most popular nearby:"
1476 #~ msgstr "%d più popolari:"
1477
1478 #, fuzzy
1479 #~ msgid "lock or unlock pages"
1480 #~ msgstr "Rimuovi la pagina"
1481
1482 #~ msgid "You entered an invalid login or password."
1483 #~ msgstr "Nome utente o password errata."
1484
1485 #, fuzzy
1486 #~ msgid "Quick Search"
1487 #~ msgstr "Ricerca"
1488
1489 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
1490 #~ msgstr "WikiDiff::applu: il numero delle linee è differente: %s != %s"
1491
1492 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
1493 #~ msgstr "WikiDiff::_check: fallito"
1494
1495 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
1496 #~ msgstr "WikiDiff::_check: la sequenza di editazione non è ottimale"
1497
1498 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
1499 #~ msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
1500
1501 #, fuzzy
1502 #~ msgid "Currently archived versions of"
1503 #~ msgstr "Versione corrente"
1504
1505 #~ msgid "Current page:"
1506 #~ msgstr "Pagina corrente:"
1507
1508 #~ msgid "Archived page:"
1509 #~ msgstr "Pagina archiviata:"
1510
1511 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
1512 #~ msgstr "Sto cercando \"%s\" ....."
1513
1514 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
1515 #~ msgstr "Ho trovato %d occorrente in %d pagine."
1516
1517 #~ msgid "Error message: %s"
1518 #~ msgstr "Messaggio d'errore: %s"
1519
1520 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
1521 #~ msgstr "Non riesco ad aprire il database %s, abbandono."
1522
1523 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
1524 #~ msgstr "Inserimento/aggiornamento fallito: %s"
1525
1526 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
1527 #~ msgstr "Cancellazione su %s fallita: %s"
1528
1529 #~ msgid "MySQL error: %s"
1530 #~ msgstr "Errore di MySQL: %s"
1531
1532 #~ msgid "Error writing page '%s'"
1533 #~ msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
1534
1535 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
1536 #~ msgstr "Non posso cancellare '%s' dalla tabella '%s'"
1537
1538 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
1539 #~ msgstr "La pagina '%s' non è presente nel database"
1540
1541 #~ msgid "PageInfo"
1542 #~ msgstr "InformazioniDellaPagina"
1543
1544 #~ msgid "No page name passed into editpage!"
1545 #~ msgstr "Nessuna pagina è passata a modificapagina"
1546
1547 #~ msgid "Go"
1548 #~ msgstr "Vai"
1549
1550 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
1551 #~ msgstr "Sto inserendo la pagina %s, versione %s da %s"