1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7 "Project-Id-Version: phpwiki 1.2.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-23 11:38-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "Last-Translator: Marco Milanesi <kpanic@ada2.unipv.it>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: ../lib/ButtonFactory.php:237 ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:8
17 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
21 #: ../lib/ButtonFactory.php:239
25 #: ../lib/ButtonFactory.php:242 ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:62
26 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:6
27 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:35
31 #: ../lib/ButtonFactory.php:244 ../lib/WikiUser.php:135
32 #: ../lib/plugin/UserPage.php:87 ../themes/default/templates/login.tmpl:27
33 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:44
34 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:51
38 #: ../lib/ButtonFactory.php:248 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:119
40 msgstr "Blocca la Pagina"
42 #: ../lib/ButtonFactory.php:250 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:120
44 msgstr "Sblocca la Pagina"
46 #: ../lib/ButtonFactory.php:252
48 msgstr "Rimuovi la Pagina"
50 #: ../lib/DbaDatabase.php:46 ../lib/ziplib.php:36 ../lib/ziplib.php:39
51 #: ../lib/ziplib.php:44 ../lib/ziplib.php:46 ../lib/ziplib.php:48
52 #: ../lib/ziplib.php:57 ../lib/ziplib.php:60 ../lib/ziplib.php:63
53 #: ../lib/ziplib.php:68
58 #: ../lib/ErrorManager.php:167
60 msgid "%s: error while handling error:"
63 #: ../lib/FileFinder.php:82
65 msgid "%s: file not found"
66 msgstr "%s: archivio non trovato"
68 #: ../lib/PageList.php:106
70 msgstr "Nome Della Pagina"
72 #: ../lib/PageList.php:121 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:51
76 #: ../lib/PageList.php:210
79 msgstr "ultima modifica su %s"
81 #: ../lib/PageList.php:212
85 #: ../lib/PageList.php:214
89 #: ../lib/PageList.php:216
93 #: ../lib/PageList.php:218
96 msgstr "Blocca la Pagina"
98 #: ../lib/PageList.php:218
101 msgstr "Pagina bloccata"
103 #: ../lib/PageList.php:221
107 #: ../lib/PageList.php:221
111 #: ../lib/RSSWriter091.php:115 ../lib/loadsave.php:499
112 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:166 ../lib/plugin/RecentChanges.php:273
113 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:318
114 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:40
115 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:13
117 msgid "RecentChanges"
118 msgstr "CambiamentiRecenti o ModificheRecenti?"
120 #: ../lib/Template.php:152
125 #: ../lib/WikiDB.php:353
127 msgid "Attempt to delete most recent revision of '%s'"
130 #: ../lib/WikiDB.php:401
132 msgid "Attempt to merge most recent revision of '%s'"
135 #: ../lib/WikiDB.php:488
137 msgid "%s: Date of new revision is %s"
140 #: ../lib/WikiDB.php:513
142 msgid "Optimizing %s"
145 #: ../lib/WikiDB.php:837
147 msgid "Describe %s here."
148 msgstr "Descrivi %s qui."
150 #: ../lib/WikiDB.php:872
152 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
155 #: ../lib/WikiDB/backend/PearDB.php:26
157 msgid "Can't connect to database: %s"
158 msgstr "Non riesco a stabilire una connessione col database: %s"
160 #: ../lib/WikiDB/backend/PearDB.php:57
161 msgid "WARNING: database still locked"
164 #: ../lib/WikiDB/backend/PearDB.php:711
165 msgid "fatal database error"
168 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:93
170 msgid "Creating new repository [%s]"
173 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:128
175 msgid "Found [%s] in [%s]"
178 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:182
180 msgid "Argument %s was not array"
183 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:190
184 msgid "no meta data found"
187 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:243
189 msgid "FAILED for [%s]"
192 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:337 ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:347
193 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:353 ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:450
194 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:456
195 msgid "Not Implemented"
196 msgstr "Funzione non implementata."
198 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:520
200 msgid "Creating meta file for [%s]"
203 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:614
204 msgid "got revision information"
207 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:619
208 msgid "is initial release"
211 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:622
213 msgid "returning old version"
214 msgstr "Versione archiviata"
216 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:689
217 msgid "Unable to delete file, lock was not obtained."
220 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:699
221 msgid "Unable to open file"
224 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:709
228 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:749
230 msgid "unable to locate/open [%s], turning debug off"
233 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:760
235 msgid "Preparing to execute [%s]"
238 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:763
240 msgid "Command failed [%s], Output:"
243 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:765
245 msgid "Command failed [%s], Return value: %s"
248 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:768
249 msgid "Done execution"
252 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:782
253 msgid "Unable to obtain read lock."
256 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:789
258 msgid "Unable to open file '%s' for reading"
261 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:808
262 msgid "Timeout while obtaining lock."
265 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:817
267 msgid "Could not open file '%s' for writing"
270 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:827
272 msgid "Copying from [%s] to [%s]"
275 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:830
279 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:835
281 msgid "Copied to [%s]"
284 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:837
286 msgid "Failed to copy [%s]"
289 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:843
293 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
295 msgid "%s: Can't open dba database"
298 #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:330
300 msgid "Bad key in linktable: %s"
303 #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:352
305 msgid "Bad key %s in table"
308 #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:360
310 msgid "backlink entry missing for link %s"
313 #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:368
315 msgid "link entry missing for backlink %s"
318 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
321 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
322 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
325 #: ../lib/WikiPlugin.php:64
327 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
330 #: ../lib/WikiPlugin.php:112
332 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
335 #: ../lib/WikiPlugin.php:226 ../lib/ziplib.php:162 ../lib/ziplib.php:164
336 #: ../lib/ziplib.php:166 ../lib/ziplib.php:580 ../lib/ziplib.php:677
341 #: ../lib/WikiPlugin.php:267
343 msgid "Include of '%s' failed"
344 msgstr "Inserimento in '%s' fallito"
346 #: ../lib/WikiPlugin.php:268
348 msgid "%s: no such class"
351 #: ../lib/WikiPlugin.php:274
353 msgid "%s: not a subclass of WikiPlugin"
356 #: ../lib/WikiUser.php:109
357 msgid "Invalid password or userid."
360 #: ../lib/WikiUser.php:111
361 msgid "Insufficient permissions."
364 #: ../lib/WikiUser.php:136
365 msgid "Please Sign In"
368 #: ../lib/XmlElement.php:193 ../lib/stdlib.php:548
370 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
373 #: ../lib/XmlElement.php:201 ../lib/stdlib.php:557
375 msgid "%s: argument index out of range"
378 #: ../lib/config.php:283
379 msgid "An unnamed PhpWiki"
382 #: ../lib/diff.php:238
387 #: ../lib/diff.php:239
389 msgid "last modified on %s"
390 msgstr "ultima modifica su %s"
392 #: ../lib/diff.php:241
397 #: ../lib/diff.php:243
401 #: ../lib/diff.php:265 ../lib/diff.php:275
406 #: ../lib/diff.php:269
407 msgid "current version"
408 msgstr "versione corrente"
410 #: ../lib/diff.php:286
411 msgid "previous major revision"
414 #: ../lib/diff.php:295
415 msgid "revision by previous author"
418 #: ../lib/diff.php:302
419 msgid "previous revision"
422 #: ../lib/diff.php:314
424 msgid "Differences between %s and %s of %s."
427 #: ../lib/diff.php:317
431 #: ../lib/diff.php:318
432 msgid "Previous Major Revision"
435 #: ../lib/diff.php:319
436 msgid "Previous Revision"
439 #: ../lib/diff.php:320
440 msgid "Previous Author"
443 #: ../lib/diff.php:339
447 #: ../lib/diff.php:340
451 #: ../lib/diff.php:347
452 msgid "Versions are identical"
453 msgstr "Le versioni sono identiche"
455 #: ../lib/diff.php:361
458 msgstr "Differenza di: %s"
460 #: ../lib/display.php:60 ../lib/plugin/BackLinks.php:12
461 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:22
465 #: ../lib/display.php:64
467 msgid "BackLinks for %s"
470 #: ../lib/editpage.php:32
472 msgid "Page source for %s"
473 msgstr "Il sorgente della %s"
475 #: ../lib/editpage.php:33
477 msgid "View Source: %s"
478 msgstr "Mostra il sorgente della pagina: %s"
480 #: ../lib/editpage.php:38 ../lib/editpage.php:39
483 msgstr "Modifica: %s"
485 #: ../lib/loadsave.php:19
489 #: ../lib/loadsave.php:20
494 #: ../lib/loadsave.php:136
495 msgid "You must specify a directory to dump to"
498 #: ../lib/loadsave.php:141
500 msgid "Cannot create directory '%s'"
503 #: ../lib/loadsave.php:143
505 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
508 #: ../lib/loadsave.php:146
510 msgid "Using directory '%s'"
513 #: ../lib/loadsave.php:150
514 msgid "Dumping Pages"
517 #: ../lib/loadsave.php:162
520 msgstr "salvata a %s"
522 #: ../lib/loadsave.php:169 ../lib/plugin/text2png.php:154
524 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
527 #: ../lib/loadsave.php:175
529 msgid "%s bytes written"
532 #: ../lib/loadsave.php:198
534 msgid "Empty pagename!"
535 msgstr "Scrivi un nome di una pagina"
537 #: ../lib/loadsave.php:219
542 #: ../lib/loadsave.php:224
546 #: ../lib/loadsave.php:231
548 msgid "is identical to current version %d - skipped"
551 #: ../lib/loadsave.php:243
553 msgid "- saved to database as version %d"
554 msgstr "- salvata a base di dati a versione %d"
556 #: ../lib/loadsave.php:334
561 #: ../lib/loadsave.php:338
563 msgid "Serialized file %s"
566 #: ../lib/loadsave.php:353
568 msgid "plain file %s"
569 msgstr "archivio del testo %s"
571 #: ../lib/loadsave.php:367 ../lib/loadsave.php:387
575 #: ../lib/loadsave.php:435
577 msgid "Bad file type: %s"
580 #: ../lib/loadsave.php:449
585 #: ../lib/loadsave.php:470
586 msgid "The PhpWiki programming team"
589 #: ../lib/loadsave.php:473
590 msgid "Loading up virgin wiki"
593 #: ../lib/loadsave.php:491
594 msgid "No uploaded file to upload?"
597 #: ../lib/loadsave.php:494
602 #: ../lib/main.php:141
604 msgid "Action %s is disallowed on this wiki"
607 #: ../lib/main.php:144
609 msgid "You must sign in to %s this wiki"
612 #: ../lib/main.php:146
614 msgid "You must log in to %s this wiki"
617 #: ../lib/main.php:148
619 msgid "You must be an administrator to %s this wiki"
622 #: ../lib/main.php:198 ../lib/main.php:268 ../lib/plugin/RecentChanges.php:256
624 msgstr "PaginaPrincipale"
626 #: ../lib/main.php:215
628 msgid "%s: Bad action"
631 #: ../lib/main.php:239
633 msgid "Fatal PhpWiki Error"
634 msgstr "ErroreFataleDiWiki"
636 #: ../lib/main.php:300 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:12
638 msgid "FullTextSearch"
639 msgstr "una ricerca completa del testo"
641 #: ../lib/main.php:303 ../lib/plugin/RecentChanges.php:264
642 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:13
645 msgstr "la ricerca su tutto il testo"
647 #: ../lib/plugin/AllPages.php:12
651 #: ../lib/plugin/AllPages.php:16
655 #: ../lib/plugin/AllPages.php:38
657 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
660 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:16
662 msgid "Get BackLinks for %s"
665 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:59
667 msgid "No pages link to %s."
670 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:61
672 msgid "%d pages link to %s:"
675 #: ../lib/plugin/Calendar.php:24 ../lib/plugin/Calendar.php:28
679 #: ../lib/plugin/Calendar.php:56
680 msgid "Previous Month"
683 #: ../lib/plugin/Calendar.php:60
687 #: ../lib/plugin/Calendar.php:112
692 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:16
694 msgid "Full Text Search"
695 msgstr "una ricerca completa del testo"
697 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:56
699 msgid "Full text search results for '%s'"
700 msgstr "Risultati della ricerca su tutto il testo '%s'"
702 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:23
706 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:27
707 msgid "Simple Sample Plugin"
710 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:15
713 msgstr "InserireLaPagina"
715 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:58 ../lib/plugin/walkabout.php:71
717 msgid "<%s: no such section>"
720 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:71
721 msgid "no page specified"
724 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:79
726 msgid "recursive inclusion of page %s"
729 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:88 ../lib/plugin/walkabout.php:122
731 msgid "%s(%d): no such revision"
734 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:113
736 msgid "Included from %s"
739 #: ../lib/plugin/LikePages.php:13 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:21
740 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
744 #: ../lib/plugin/LikePages.php:17
746 msgid "List LikePages for %s"
749 #: ../lib/plugin/LikePages.php:41
751 msgid "Page names with prefix '%s'"
754 #: ../lib/plugin/LikePages.php:44
756 msgid "Page names with suffix '%s'"
759 #: ../lib/plugin/LikePages.php:55
761 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
764 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:12
768 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:16
769 msgid "List the most popular pages"
772 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:49
774 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
775 msgstr "Le %s pagine più popolari di questo wiki sono:"
777 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:51
778 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
781 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:72
783 msgid "PageHistory for %s"
786 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:89
787 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
790 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
791 msgid "compare revisions"
794 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:92
796 msgid "Check any two boxes then %s."
799 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:147 ../lib/plugin/PageHistory.php:185
804 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:177
805 msgid "History of changes."
808 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:203 ../lib/plugin/RecentChanges.php:44
809 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:15
810 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:14
811 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:21
812 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:15
816 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:207
818 msgid "List PageHistory for %s"
821 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:86
825 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:88
829 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:100
833 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:139
837 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:141
841 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:143
845 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:147
847 msgid "The %d most recent %s during the past %.1f days are listed below."
850 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:150
852 msgid "The %d most recent %s are listed below."
855 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:155
857 msgid "The most recent %s during the past %.1f days are listed below."
860 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:158
862 msgid "All %s are listed below."
865 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:166
866 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:74
870 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:261
874 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:262 ../lib/plugin/TitleSearch.php:17
877 msgstr "la ricerca su tutto il testo"
879 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:411
881 msgid "Show changes for:"
882 msgstr "Mostra il sorgente della pagina e le sue referenze"
884 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:414
885 msgid "Show all changes for:"
888 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:416
890 msgid "Show minor edits for:"
891 msgstr "Mostrare le modifiche secondarie per: %s"
893 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:420
897 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:421
902 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:54
904 msgid "Title search results for '%s'"
905 msgstr "Risultati della ricerca su tutto il testo '%s'"
907 #: ../lib/plugin/UserPage.php:35
908 msgid "Your sysadmin has disallowed use of the UserPage plugin!"
911 #: ../lib/plugin/UserPage.php:42
912 msgid "You should be logged in now."
915 #: ../lib/plugin/UserPage.php:46
917 msgid "Before you can edit %s, you need to sign in."
920 #: ../lib/plugin/UserPage.php:50
921 msgid "The name you use to sign in must be in WikiWord format."
924 #: ../lib/plugin/UserPage.php:55
925 msgid "examples include: TomJefferson, AlexHamilton"
928 #: ../lib/plugin/UserPage.php:64
929 msgid "Please re-enter your name in this form."
932 #: ../lib/plugin/UserPage.php:72
934 "Please enter your name as WordsStrungTogether (e.g. John Smith as JohnSmith)."
937 #: ../lib/plugin/UserPage.php:83
941 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10
942 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:18
943 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:12
944 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:18
948 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14
950 msgid "Get debugging information for %s."
953 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:30
955 msgid "Querying backend directly for '%s'"
958 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:38
960 msgid "No pagedata for %s"
963 #: ../lib/plugin/text2png.php:37
964 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
967 #: ../lib/plugin/text2png.php:42
972 #: ../lib/plugin/text2png.php:89
974 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
978 #: ../lib/plugin/text2png.php:141
980 msgid "Image saved to cache file: %s"
983 #: ../lib/plugin/text2png.php:145
985 msgid "Image loaded from cache file: %s"
988 #: ../lib/plugin/walkabout.php:33
992 #: ../lib/plugin/walkabout.php:37
994 msgid "walkabout for %s"
997 #: ../lib/plugin/walkabout.php:44 ../lib/plugin/walkabout.php:92
1001 #: ../lib/plugin/walkabout.php:83
1003 msgid "A required argument '%s' is missing."
1006 #: ../lib/plugin/walkabout.php:90
1010 #: ../lib/plugin/walkabout.php:91
1014 #: ../lib/plugin/walkabout.php:93
1018 #: ../lib/plugin/walkabout.php:94
1022 #: ../lib/plugin/walkabout.php:112 ../lib/plugin/walkabout.php:159
1023 #: ../lib/plugin/walkabout.php:165 ../lib/plugin/walkabout.php:177
1024 #: ../lib/plugin/walkabout.php:183
1029 #: ../lib/removepage.php:13
1031 msgid "Remove the page now"
1032 msgstr "Rimuovi la pagina"
1034 #: ../lib/removepage.php:14 ../themes/default/templates/login.tmpl:29
1038 #: ../lib/removepage.php:16
1040 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
1041 msgstr "Stai per rimuovere %s"
1043 #: ../lib/removepage.php:25
1045 msgid "Removed page '%s' succesfully."
1046 msgstr "La pagina '%s' è stata rimossa correttamente."
1048 #: ../lib/removepage.php:27
1050 msgstr "Rimuovi la pagina"
1052 #: ../lib/savepage.php:27 ../lib/savepage.php:53
1053 msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
1055 "Usa il pulsante <b>Precedente</b> del tuo browser per tornarealla pagina di "
1058 #: ../lib/savepage.php:28
1060 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
1063 "Copia le tue modifiche nella clipboard o temporaneamente in unaltro posto "
1064 "(es: un editor di testo)"
1066 #: ../lib/savepage.php:29
1068 "<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the "
1069 "page. Your changes are no longer there."
1071 "<b>Aggiorna</b> la pagina. Dovresti vedere l'ultima versione senzamodifiche"
1073 #: ../lib/savepage.php:30
1075 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
1078 "Cambia ancora il file ed installa le tue modifiche dalla clipboard (o "
1079 "dall'editor di testo)"
1081 #: ../lib/savepage.php:31
1082 msgid "Press <b>Save</b> again."
1083 msgstr "Premi ancora <b>Salva</b>"
1085 #: ../lib/savepage.php:35
1087 "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
1088 "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
1089 "changes from the previous author would be lost."
1091 "PhpWiki non è riuscito a salvare i tuoi cambiamenti perchè un altro utente "
1092 "ha cambiato la pagina mentre la stavi modificando. Se il salvataggio viene "
1093 "comunque fatto, i cambiamenti dell'altro utente verranno persi."
1095 #: ../lib/savepage.php:37
1096 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:"
1097 msgstr "Per risolvere questa situazione segui questi passi:"
1099 #: ../lib/savepage.php:44 ../lib/savepage.php:56
1100 msgid "Sorry for the inconvenience."
1101 msgstr "Scusa per l'inconveniente."
1103 #: ../lib/savepage.php:47
1105 msgid "Problem while updating %s"
1106 msgstr "Problemi durante l'aggiornamento %s"
1108 #: ../lib/savepage.php:52
1111 "This page has been locked by the administrator so your changes could not be "
1114 "Questa pagina è stata bloccata dall'amministratore e non può essere "
1117 #: ../lib/savepage.php:55
1120 "Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
1121 "save your text in a text editor."
1123 "Copia le tue modifiche nella clipboard o temporaneamente in unaltro posto "
1124 "(es: un editor di testo)"
1126 #: ../lib/savepage.php:59
1128 msgid "Problem while editing %s"
1129 msgstr "Si sono verificati problemi durante la modifica %s"
1131 #: ../lib/savepage.php:64
1132 msgid "Bad form submission"
1135 #: ../lib/savepage.php:65
1136 msgid "Required form variables are missing."
1139 #: ../lib/savepage.php:67
1141 msgid "Edit aborted: %s"
1144 #: ../lib/savepage.php:153 ../lib/savepage.php:154
1147 msgstr "Salvata: %s"
1149 #: ../lib/stdlib.php:90 ../lib/stdlib.php:115
1150 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
1153 #: ../lib/stdlib.php:218
1154 msgid "BAD phpwiki: URL"
1157 #: ../lib/stdlib.php:255
1158 msgid "Lock page to enable link"
1161 #: ../lib/stdlib.php:392
1163 msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in my database."
1166 #: ../lib/stdlib.php:395
1170 #: ../lib/transform.php:107
1171 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
1174 #: ../lib/ziplib.php:186
1175 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
1178 #: ../lib/ziplib.php:369
1180 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
1183 #: ../lib/ziplib.php:376
1184 msgid "Unexpected EOF in zip file"
1187 #: ../lib/ziplib.php:401
1189 msgid "Bad header type: %s"
1192 #: ../lib/ziplib.php:405
1193 msgid "Encryption and/or zip patches not supported."
1196 #: ../lib/ziplib.php:408
1197 msgid "Postponed CRC not yet supported."
1200 #: ../lib/ziplib.php:427
1202 msgid "Compression method %s unsupported"
1205 #: ../lib/ziplib.php:431
1206 msgid "Uncompressed size mismatch"
1209 #: ../lib/ziplib.php:638
1211 msgid "[%d] See [%s]"
1214 #: ../lib/ziplib.php:646
1218 #: ../lib/ziplib.php:668
1220 msgid "Can't parse %s: (%s)"
1223 #: ../lib/ziplib.php:725
1228 #: ../themes/Hawaiian/lib/random.php:18 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:83
1230 msgid "%s is empty."
1233 #: ../themes/Hawaiian/lib/random.php:90
1235 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
1238 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:18 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:89
1239 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:35 ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:37
1240 #: ../themes/default/themeinfo.php:17
1244 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:19 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:90
1245 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:36 ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:38
1246 #: ../themes/default/themeinfo.php:18
1250 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:8
1251 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1252 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
1253 msgid "Edit Old Revision"
1256 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:10
1257 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
1258 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:10
1261 msgstr "Mostra il sorgente della pagina"
1263 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:58
1264 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:24
1266 msgid "You are signed in as %s"
1269 #: ../themes/MacOSX/themeinfo.php:121
1272 msgstr "Pagina bloccata"
1274 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1276 msgstr "ModificaIlTesto"
1278 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
1280 msgid "%s of this page"
1281 msgstr "%s di questa pagina"
1283 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:17
1284 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:24
1286 msgid "(last edited %s)"
1287 msgstr "(ultima modifica %s)"
1289 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:19
1290 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:26
1292 msgid "(version %s, saved on %s)"
1293 msgstr "(versione %s, salvata su %s)"
1295 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
1296 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:3
1297 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:15
1298 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:3
1302 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
1303 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
1304 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:16
1305 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:7
1306 msgid "You are viewing an old revision of this page."
1309 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:12
1310 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:7
1311 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:17
1312 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:8
1313 msgid "View the current version"
1314 msgstr "Mostra il versione corrente"
1316 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:17
1317 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:47
1321 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:21
1322 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:51
1326 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
1327 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:10
1328 msgid "Warning: You are editing an old revision."
1331 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:48
1332 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:11
1333 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
1336 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:51
1337 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:5
1338 msgid "Preview only! Changes not saved."
1341 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:68
1342 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
1346 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:70
1347 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
1349 msgid "Author will be logged as %s."
1352 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
1355 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
1358 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:78
1359 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:86
1361 msgid "See %s tips for editing."
1362 msgstr "%s consigli per le modifiche."
1364 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:79
1365 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:58
1369 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:81
1370 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:84
1372 msgid "You can change the size of the editing area in %s."
1375 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:82
1376 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:57
1377 msgid "UserPreferences"
1380 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:86
1381 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:92
1382 msgid "TextFormattingRules"
1383 msgstr "RegoleDiFormattazioneDelTesto"
1385 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:86
1386 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:92
1390 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:19
1391 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:14
1393 msgstr "TrovaPagina"
1395 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:42
1396 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:25
1397 msgid "PhpWikiAdministration"
1400 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:4
1401 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:4
1402 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
1404 "Questa pagina è stata bloccata dall'amministratore e non può essere "
1407 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
1408 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:23
1410 msgid "Last edited on %s."
1411 msgstr "Ultima modifica su %s."
1413 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:8
1414 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:25
1416 msgid "Version %s, saved on %s."
1417 msgstr "Versione %s, salvata su %s."
1419 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:69
1420 msgid "This is a minor change."
1423 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:6
1424 msgid "Signin Failed"
1427 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
1428 msgid "Edit aborted."
1431 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:5
1432 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
1435 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:8
1437 msgid "Thank you for editing %s."
1438 msgstr "Grazie per le modifiche! %s."
1440 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:11
1441 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
1442 msgstr "La tua cura verso il dettaglio è molto apprezzata."
1444 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:15
1446 msgstr "Avvertimento!"
1448 #~ msgid "PHP %s Warnings"
1449 #~ msgstr "Avvertimenti Di PHP 4.1"
1452 #~ msgid "ViewSource"
1453 #~ msgstr "Mostra il sorgente della pagina"
1456 #~ msgid "View Wiki code for page '%s'."
1457 #~ msgstr "Mostra il sorgente della pagina '%s'"
1459 #~ msgid "version %d of %s"
1460 #~ msgstr "versione %d della %s"
1462 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
1463 #~ msgstr "Per <a href=\"%s\">rimuovere la pagina</a> clicca qua."
1466 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
1467 #~ msgstr "Altrimenti premi il bottone \"Precedente\" sul tuo browser"
1469 #~ msgid "%d best incoming links:"
1470 #~ msgstr "%d migliori link in entrata:"
1472 #~ msgid "%d best outgoing links:"
1473 #~ msgstr "%s migliori link in uscita:"
1475 #~ msgid "%d most popular nearby:"
1476 #~ msgstr "%d più popolari:"
1479 #~ msgid "lock or unlock pages"
1480 #~ msgstr "Rimuovi la pagina"
1482 #~ msgid "You entered an invalid login or password."
1483 #~ msgstr "Nome utente o password errata."
1486 #~ msgid "Quick Search"
1489 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
1490 #~ msgstr "WikiDiff::applu: il numero delle linee è differente: %s != %s"
1492 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
1493 #~ msgstr "WikiDiff::_check: fallito"
1495 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
1496 #~ msgstr "WikiDiff::_check: la sequenza di editazione non è ottimale"
1498 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
1499 #~ msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
1502 #~ msgid "Currently archived versions of"
1503 #~ msgstr "Versione corrente"
1505 #~ msgid "Current page:"
1506 #~ msgstr "Pagina corrente:"
1508 #~ msgid "Archived page:"
1509 #~ msgstr "Pagina archiviata:"
1511 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
1512 #~ msgstr "Sto cercando \"%s\" ....."
1514 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
1515 #~ msgstr "Ho trovato %d occorrente in %d pagine."
1517 #~ msgid "Error message: %s"
1518 #~ msgstr "Messaggio d'errore: %s"
1520 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
1521 #~ msgstr "Non riesco ad aprire il database %s, abbandono."
1523 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
1524 #~ msgstr "Inserimento/aggiornamento fallito: %s"
1526 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
1527 #~ msgstr "Cancellazione su %s fallita: %s"
1529 #~ msgid "MySQL error: %s"
1530 #~ msgstr "Errore di MySQL: %s"
1532 #~ msgid "Error writing page '%s'"
1533 #~ msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
1535 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
1536 #~ msgstr "Non posso cancellare '%s' dalla tabella '%s'"
1538 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
1539 #~ msgstr "La pagina '%s' non è presente nel database"
1542 #~ msgstr "InformazioniDellaPagina"
1544 #~ msgid "No page name passed into editpage!"
1545 #~ msgstr "Nessuna pagina è passata a modificapagina"
1550 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
1551 #~ msgstr "Sto inserendo la pagina %s, versione %s da %s"