1 # Italian PhpWiki locale
2 # This file is part of PhpWiki.
3 # Copyright (C) Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 ThePhpWikiProgrammingTeam.
5 # Several guessed fixes by Reini Urban for 1.3.11
8 "Project-Id-Version: PhpWiki 1.5.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-26 19:01+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-12 16:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Antonio Bonifati ant[(at)]monitor.deis.unical.it\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 msgid "BAD semantic relation link"
23 msgid "Attribute %s, base value: %s"
27 msgid "Attribute %s, value: %s"
31 msgid "Relation %s to page %s"
37 msgid "Typed in verification word mismatch ... are you a bot?"
40 msgid "Type word above:"
44 msgid "The DBA handler %s is unsupported!"
48 msgid "Supported handlers are: %s"
52 msgid "Your WikiDB DB backend “%s” cannot be used for DbSession."
56 msgid "Set USE_DB_SESSION to false."
71 msgid "Page “%s” does not exist."
76 msgstr "Differenza di: %s"
82 msgid "current version"
83 msgstr "versione corrente"
85 msgid "revision by previous author"
88 msgid "previous revision"
91 msgid "predecessor to the previous major change"
95 msgid "Differences between %s and %s of %s."
96 msgstr "Differenze tra %s e %s di %s."
99 msgstr "Altre differenze:"
101 msgid "Previous Major Revision"
104 msgid "Previous Revision"
107 msgid "Previous Author"
108 msgstr "Precedente Author"
111 msgstr "Nuova pagina:"
117 msgid "Content of versions %1$s and %2$s is identical."
121 msgid "Version %1$s was created because: %2$s"
131 msgid "RecentChanges"
132 msgstr "ModificheRecenti"
135 msgid "Unsupported argument: %s=%s"
139 msgid "BackLinks for %s"
143 msgid "(Redirected from %s)"
150 msgstr "La versione corrente"
152 msgid "Other version"
153 msgstr "Altra versione"
155 msgid "Some internal editing error"
159 "Your are probably trying to edit/create an invalid version of this page."
162 msgid "&version=-1 might help."
167 msgstr "Modifica: %s"
170 msgid "View Source: %s"
171 msgstr "Vedi il Sorgente: %s"
173 msgid "Page now locked."
174 msgstr "Pagina bloccata."
176 msgid "Page now unlocked."
177 msgstr "Pagina sbloccata."
179 msgid "Page now public."
182 msgid "Page now not-public."
185 msgid "Page now external."
188 msgid "Page now not-external."
195 msgid "Too many external links."
198 msgid "SpamAssassin reports: "
201 msgid "External links contain blocked domains:"
205 msgid "%s is listed at %s with %s"
208 msgid "Spam Prevention"
211 msgid "This page edit seems to contain spam and was therefore not saved."
214 msgid "Sorry for the inconvenience."
215 msgstr "Scusa per l'inconveniente."
217 msgid "Versions are identical"
218 msgstr "Le versioni sono identiche"
221 msgstr "Pagina Bloccata"
224 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
227 "Spiacente, ma questa pagina è stata bloccata dall'amministratore,quindi le "
228 "tue modifiche non possono essere salvate."
231 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
232 "save your text in a text editor.)"
234 "(Copia le tue modifiche nella clipboard. Potete provare a modificare "
235 "un'altra pagina o registra il vostro testo in un editor di testo.)"
237 msgid "ModeratedPage"
238 msgstr "PaginaModerata"
242 "You can edit away, but your changes will have to be approved by the defined "
243 "moderators at the definition in %s"
246 msgid "UserPreferences"
251 "The approval has a grace period of 5 days. If you have your e-mail defined "
252 "in your %s, you will get a notification of approval or rejection."
257 "Some of the changes could not automatically be combined. Please look for "
258 "sections beginning with “%s”, and ending with “%s”. You will need to edit "
259 "those sections by hand before you click Save."
261 "Alcuni dei cambiamenti non hanno potuto essere uniti automaticamente. Cerchi "
262 "prego le sezioni che cominciano con '%s 'e concludentesi con '%s '. Dovrete "
263 "pubblicare a mano quelle sezioni prima che vi scattiate risparmi."
265 msgid "Please check it through before saving."
266 msgstr "Si prega di controllarla nel dettaglio prima di salvare."
268 msgid "Conflicting Edits!"
269 msgstr "Il Conflitto Pubblica!"
272 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
275 "Nel tempo da quando avete cominciato pubblicare questa pagina, un altro "
276 "utente ha conservato una nuova versione di esso."
279 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
280 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
281 "have been combined. The result is shown below."
283 "I vostri cambiamenti non possono essere conservati mentre sono, dal fare in "
284 "modo da scriverebbero sopra i cambiamenti dell'altro autore. Così, i vostri "
285 "cambiamenti e quelli dell'altro autore sono stati uniti. Il risultato è "
292 msgid "Preview the current content [alt-p]"
293 msgstr "Mostra il versione corrente"
298 msgid "Save the current content as wikipage [alt-s]"
304 msgid "Preview the current changes as diff [alt-c]"
310 msgid "Select a local file and press Upload to attach into this page"
316 msgid "Check the spelling"
320 msgid "Author will be logged as %s."
321 msgstr "L'autore sarà annotato come %s."
326 msgid "Overwrite with new"
330 msgid "Merge and Edit: %s"
331 msgstr "Fondasi e pubblichi: %s"
336 msgid "Undo disabled"
339 msgid "Operation undone"
342 msgid "Substring “\\1” found \\2 times. Replace with “\\3”?"
346 msgid "String “%s” not found."
347 msgstr "«%s» non trovato."
349 msgid "Search & Replace"
367 msgid "Bold text [alt-b]"
373 msgid "Italic text [alt-i]"
376 msgid "Strike-through text"
388 msgid "PageName|optional label"
394 msgid "http://www.example.com|optional label"
397 msgid "External link (remember http:// prefix)"
400 msgid "Headline text"
403 msgid "Level 1 headline"
406 msgid "Insert non-formatted text here"
409 msgid "Ignore wiki formatting"
412 msgid "Your signature"
415 msgid "Horizontal line"
427 msgid "Table of Contents"
431 msgstr "Nome della Pagina"
436 msgid "Template Name"
442 msgid "Click a button to get an example text"
445 msgid "Undo Search & Replace"
448 msgid "Insert Categories"
449 msgstr "Inserto Categoria"
454 msgid "Insert Plugin"
455 msgstr "Inserto Plugin"
457 msgid "Insert PageLink"
458 msgstr "Inserto Pagina"
460 msgid "Insert Image or Video"
463 msgid "Insert Template"
464 msgstr "Inserto Mascherina"
467 msgid "%s: error while handling error:"
471 msgid "File “%s” not found."
472 msgstr "File «%s» non trovato."
474 msgid "CategoryGroup"
475 msgstr "CategoriaGruppo"
477 msgid "An unnamed PhpWiki"
480 msgid "Invalid [] syntax ignored"
486 msgid "Page name too long"
490 msgid "Illegal character “%s” in page name."
494 msgid "unknown color %s ignored"
497 msgid "ZIP files of database"
500 msgid "Dump to directory"
512 msgid "Dump Pages as XHTML"
515 msgid "PhpWikiAdministration"
519 msgid "Edited by: %s"
520 msgstr "Modifica: %s"
522 msgid "Loaded the following pages:"
529 msgid "PageChange Notification Error: Couldn't send %s to %s"
531 "Errore Di Notifica Del Cambiamento Della Pagina: Non ha potuto trasmettere "
544 msgid "LatestSnapshot"
547 msgid "You must specify a directory to dump to"
551 msgid "Cannot create directory “%s”"
555 msgid "Created directory “%s” for the page dump..."
559 msgid "Using directory “%s”"
562 msgid "Dumping Pages"
570 msgstr "salvata a %s"
573 msgid "couldn't open file “%s” for writing"
577 msgid "%s bytes written"
581 msgid "... copied to %s"
582 msgstr "... copia di %s"
585 msgid "... not copied to %s"
586 msgstr "... nonc opia di %s"
591 msgid "... not found"
592 msgstr "... non trovato"
594 msgid "Empty pagename!"
598 msgid "“%s”: Bad page name"
606 msgstr "Nuova pagina"
608 msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
614 msgid "has edit conflicts - skipped"
618 msgid "content is identical to current version %d - no new revision created"
622 msgid "- saved to database as version %d"
623 msgstr "- salvata a base di dati a versione %d"
627 msgstr "MIME archivio %s"
630 msgid "Serialized file %s"
634 msgid "plain file %s"
635 msgstr "archivio del testo %s"
638 msgstr "La Fusione Pubblica"
640 msgid "Restore Anyway"
641 msgstr "Restore Comunque"
643 msgid "Overwrite All"
644 msgstr "Scriva sopra Tutti"
646 msgid " Sorry, cannot merge."
647 msgstr " Spiacente, non può fondersi."
649 msgid "Revert: missing required version argument"
652 msgid "No revert: no page content"
655 msgid "No revert: same version page"
658 msgid "Revert cancelled"
668 msgid "Revert to version %d"
676 msgid "- version %d saved to database as version %d"
677 msgstr "- versione %d salvata a base di dati a versione %d"
680 msgid "%s: not defined"
681 msgstr "%s: non definito"
683 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
687 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
694 msgid "Empty or not existing source. Unable to load: %s"
698 msgid "Bad file type: %s"
705 msgid "Loading up virgin wiki"
708 msgid "No uploaded file to upload?"
716 msgid "PageChange Notification of %s"
717 msgstr "Pagini la notifica del cambiamento di %s"
724 msgid "Error: Couldn't send %s to %s"
725 msgstr "Errore: Non ha potuto trasmettere %s a %s"
728 msgstr "Cambiamento della pagina"
730 msgid "Page creation"
734 msgid "Created by: %s"
739 msgstr "Commenti: %s"
742 msgid "Renamed by: %s"
746 msgid "Page rename %s to %s"
747 msgstr "La pagina cambia titolo %s a %s"
750 msgid "User %s removed page %s"
751 msgstr "Utente %s pagina %s rimossa"
753 msgid "E-mail address confirmation"
758 "Someone, probably you from IP address %s, has registered an\n"
759 "account \"%s\" with this e-mail address on %s.\n"
761 "To confirm that this account really does belong to you and activate\n"
762 "e-mail features on %s, open this link in your browser:\n"
766 "If this is *not* you, don't follow the link. This confirmation code\n"
770 msgid "Optimizing database"
771 msgstr "Base di dati d'ottimizzazione"
792 msgid "%s is disallowed on this wiki."
795 msgid "authenticated"
798 msgid "not authenticated"
799 msgstr "non autenticato"
801 msgid "Missing PagePermission:"
805 msgid "%s %s %s is disallowed on this wiki for %s user “%s” (level: %s)."
809 msgid "You must sign in to %s."
813 msgid "Access for you is forbidden to %s."
817 msgid "You must be an administrator to %s."
820 msgid "view this page"
823 msgid "diff this page"
826 msgid "dump html pages"
829 msgid "dump serial pages"
832 msgid "edit this page"
835 msgid "rename this page"
836 msgstr "rinominare questa pagina"
838 msgid "revert to a previous version of this page"
841 msgid "create this page"
844 msgid "load files into this wiki"
847 msgid "lock this page"
850 msgid "purge this page"
851 msgstr "rimuovi la pagina"
853 msgid "remove this page"
856 msgid "unlock this page"
859 msgid "upload a zip dump"
862 msgid "verify the current action"
865 msgid "view the source of this page"
868 msgid "access this wiki via XML-RPC"
871 msgid "access this wiki via SOAP"
874 msgid "download a zip dump from this wiki"
877 msgid "download a html zip dump from this wiki"
883 msgid "Browsing pages"
886 msgid "Diffing pages"
889 msgid "Dumping html pages"
892 msgid "Dumping serial pages"
895 msgid "Editing pages"
898 msgid "Reverting to a previous version of pages"
901 msgid "Creating pages"
904 msgid "Loading files"
907 msgid "Locking pages"
908 msgstr "Blocca la Pagina"
910 msgid "Purging pages"
913 msgid "Removing pages"
914 msgstr "Rimuovi la pagina"
916 msgid "Unlocking pages"
917 msgstr "Sblocca la Pagina"
919 msgid "Uploading zip dumps"
922 msgid "Verify the current action"
925 msgid "Viewing the source of pages"
928 msgid "XML-RPC access"
934 msgid "Downloading zip dumps"
937 msgid "Downloading html zip dumps"
941 msgid "%s: action forwarded to a moderator."
944 msgid "This action requires moderator approval. Please be patient."
947 msgid "You must wait for moderator approval."
951 msgid "%s: Bad action"
954 msgid "Fatal PhpWiki Error"
955 msgstr "Errore Fatale Di PhpWiki"
960 msgid "FullTextSearch"
961 msgstr "RicercaDelTesto"
964 msgstr "RicercaPerTitolo"
967 msgid "%s is not writable."
970 msgid "The session.save_path directory"
974 msgid "Please ensure that %s is writable, or redefine %s in config/config.ini."
978 msgid "the session.save_path directory “%s”"
982 msgid "Attempting to use the directory “%s” instead."
985 msgid "Users will not be able to sign in."
988 msgid "Your PHP version is too old. You must have at least PHP 5.3."
993 msgstr "Ordina per %s"
998 msgid "Click to reverse sort order"
1002 msgid "Click to sort by %s"
1005 msgid "Click to de-/select all pages"
1009 msgid " ... first %d bytes"
1010 msgstr " ... i primi %d byte"
1013 msgid " ... around “%s”"
1017 msgid "“%s” not found"
1018 msgstr "“%s” non trovato"
1021 msgid "page permission inherited from %s"
1024 msgid "individual page permission"
1027 msgid "default page permission"
1031 msgstr "Nessuna corrispondenza"
1045 msgid "Last Modified"
1046 msgstr "Ultima Modifica"
1054 msgid "Last Summary"
1055 msgstr "Ultimo Commenti"
1061 msgstr "Ultimo Autore"
1064 msgstr "Proprietario"
1087 msgid "Illegal 'limit' argument: must be numeric"
1093 msgid "SearchReplace"
1096 msgid "List this page and all subpages"
1099 msgid "View this page and all subpages"
1102 msgid "Edit this page and all subpages"
1105 msgid "Create a new (sub)page"
1108 msgid "Download page contents"
1111 msgid "Change page attributes"
1114 msgid "Remove this page"
1115 msgstr "Rimuovi la pagina"
1117 msgid "Purge this page"
1118 msgstr "Rimuovi la pagina"
1121 msgid "Unsupported ACL access type %s ignored."
1139 msgid "Add this ACL"
1142 msgid "Allow / Deny"
1145 msgid "Delete this ACL"
1151 msgid "Check to add this ACL"
1154 msgid "WARNING: InterWikiMap page is unlocked, so not using those links."
1163 msgid "InterWiki Address"
1167 msgid "Show and add comments for %s."
1171 msgid "A required argument “%s” is missing."
1174 msgid "Click to hide the comments"
1177 msgid "Click to display all comments"
1180 msgid "Click to display"
1186 msgid "List all pages in this wiki."
1190 msgid "All pages in this wiki (%d total):"
1194 msgid "List of user-created pages (%d total):"
1198 msgid "List of pages owned by %s (%d total):"
1202 msgid "List of pages last edited by %s (%d total):"
1206 msgid "List of pages created by %s (%d total):"
1209 msgid "List all once authenticated users."
1213 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
1216 msgid "0 - last minute"
1219 msgid "1 - 1 minute to 1 hour"
1222 msgid "2 - 1 hour to 1 day"
1225 msgid "3 - 1 day to 1 week"
1228 msgid "4 - 1 week to 1 month"
1231 msgid "5 - 1 month to 1 year"
1234 msgid "6 - more than 1 year"
1237 msgid "referring_urls"
1240 msgid "external_referers"
1243 msgid "referring_domains"
1246 msgid "remote_hosts"
1258 msgid "search_bots_hits"
1273 msgid "Show summary information from the access log table."
1276 msgid "The requested information is available only to Administrators."
1279 msgid "The SQL_ACCESS_LOG is not enabled."
1283 msgid "Unrecognised parameter 'mode=%s'"
1289 msgid "Append text to any page in this wiki."
1292 msgid "Appending at the end."
1295 msgid "pages argument overrides page argument. ignored."
1302 msgid "Page could not be updated. %s doesn't exist!"
1306 msgid "AppendText to %s"
1309 msgid "Page successfully updated."
1316 msgid "Render ASCII Math as MathML."
1319 msgid "Please provide a formula to AsciiMath plugin"
1322 msgid "Render inline ASCII SVG."
1325 msgid "Atom Aggregator Plugin."
1330 "List all page revisions edited by one user with diff links, or show a "
1331 "PageHistory-like list of a single page for only one user."
1347 msgid "History of all major and minor edits by %s to page %s."
1351 msgid "History of all major and minor modifications for any page edited by %s."
1355 msgid "List all pages which link to %s."
1362 msgid "No other page links to %s yet."
1366 msgid "One page would link to %s:"
1370 msgid "%s pages would link to %s:"
1377 msgid "No page links to %s."
1381 msgid "One page links to %s:"
1388 msgid "%s pages link to %s:"
1394 msgid "List blog months links for the current or ADMIN user."
1398 msgid "Blog Entries for %s:"
1401 msgid "BlogArchives"
1404 msgid "Blog Archives:"
1410 msgid "Include latest blog entries for the current or ADMIN user."
1416 msgid "No Blog Entries"
1419 msgid "A simple plugin for <div class=boxright> with wikimarkup."
1422 msgid "This is a simple example using WikiPluginCached."
1425 msgid "CalendarList"
1426 msgstr "ListaCalendario"
1430 msgstr "Modifica %s"
1435 msgid "Previous Month"
1444 msgid "Create a Wiki Category Page."
1447 msgid "Render SVG charts."
1450 msgid "Embed hidden comments in WikiPages."
1453 msgid "Automatically create a Bibtex file from linked pages."
1456 msgid "Create a wiki page by the provided name."
1459 msgid "Cannot create page with empty name!"
1462 msgid "CreatePage failed"
1463 msgstr "CategoriaPagina"
1466 msgid "Do you really want to create the page “%s”?"
1469 msgid "The new page you want to create will be a subpage."
1472 msgid "Subpages cannot be created unless the parent page exists."
1476 "Subpages with ending space are not allowed as directory name on Windows."
1480 msgid "%s already exists"
1483 msgid "Created by CreatePage"
1486 msgid "Create a Table of Contents and automatically link to headers."
1489 msgid "Error: firstlevelstyle must be 'number', 'letter' or 'roman'"
1493 msgid "Illegal access to page %s: no read access"
1496 msgid "Error: version must be a positive integer."
1500 msgid "%s: no such revision %d."
1503 msgid "Click to display to TOC"
1506 msgid "Display current time and date."
1509 msgid "Display general and user specific auth information."
1512 msgid "General Auth Settings"
1516 msgid "Personal Auth Settings for “%s”"
1523 msgid "Get debugging information for %s."
1527 msgid "Querying backend directly for “%s”"
1531 msgid "No pagedata for %s"
1534 msgid "<not displayed>"
1538 msgid "Show Group Information."
1542 msgid "Show a markup retransformation of page %s."
1546 msgid "Retransform page “%s”"
1549 msgid "Display differences between revisions."
1552 msgid "Content of versions "
1558 msgid " is identical."
1559 msgstr " sono identiche."
1564 msgid " was created because: "
1567 msgid "Dynamically include the content from another wiki page."
1574 msgid "Click to hide/show"
1578 msgid "Edit metadata for %s."
1582 msgid "No metadata for %s"
1586 "Add or change a page-level metadata 'key=>value' pair. Note that you can "
1587 "remove a key by leaving the value-box empty."
1593 msgid "Requires WikiAdmin privileges to edit."
1596 msgid "Redirect to an external web site based on form input."
1600 msgid "Invalid argument: %s=%s"
1603 msgid "Display a Facebook Like button."
1606 msgid "Display file information like version, size, date... of uploaded files."
1610 "Output suppressed. FileInfoPlugin with local files require a locked page."
1613 msgid "page not locked"
1614 msgstr "pagina non bloccata"
1616 msgid "Parse an RDF FOAF file and extract information to render as HTML."
1619 msgid "required PEAR library XML/FOAF/Parser.php not found in include_path"
1622 msgid "FOAF File URI"
1628 msgid "Original URL (Redirect)"
1634 msgid "foaf must be a URI starting with http://"
1637 msgid "Resource isn't available: Something went wrong, probably a 404!"
1643 msgid "Search the content of all pages in this wiki."
1647 msgid "Full text search results for “%s”"
1648 msgstr "Risultati della ricerca su tutto il testo per “%s”"
1651 msgid "only %d pages displayed"
1655 msgid "Ignored stoplist words “%s”"
1663 msgid "Search for page titles similar to %s."
1667 msgid "These page titles match fuzzy with “%s”"
1677 msgid "No fuzzy matches with “%s”"
1680 msgid "Spelling Score"
1687 "Display a marker with further infos (when clicking) on given coordinates."
1691 msgid "Invalid argument %s"
1694 msgid "new window"
1697 msgid "Make use of the Google API."
1700 msgid "Nothing found"
1703 msgid "Go to or create page."
1709 msgid "GraphViz image or imagemap creation of directed graphs."
1713 msgid "%s is empty."
1716 msgid "No dot graph given"
1720 msgid "Couldn't start commandline “%s”"
1724 msgid "%s error: outputfile “%s” not created"
1727 msgid "Simple Sample Plugin."
1734 msgid "Convert HTML markup into wiki markup."
1740 msgid "Only files with extension HTML are allowed"
1743 msgid "Copy the output below and paste it into your Wiki page."
1746 msgid "Include text from another wiki page."
1750 msgid "Recursive inclusion of page %s ignored"
1754 msgid "Illegal inclusion of page %s: no read access."
1757 msgid "Error: rev must be a positive integer."
1761 msgid "Included from %s (revision %d)"
1762 msgstr "Inserire dalla %s (revision %d)"
1765 msgid "Included from %s"
1766 msgstr "Inserire dalla %s"
1769 msgid " ... first %d lines"
1772 msgid "Include multiple pages."
1775 msgid "Include recursively all linked pages starting at [pagename]."
1778 msgid "Display Dynamic Category Tree."
1781 msgid "Perform searches on InterWiki sites listed in InterWikiMap."
1790 msgid "Display Jabber presence."
1793 msgid "Search an LDAP directory."
1796 msgid "Missing ldap extension"
1799 msgid "Failed to connect to LDAP host"
1800 msgstr "Non riesco a stabilire una connessione col LDAP"
1802 msgid "Failed to bind LDAP host"
1806 msgid "List page names which share an initial or final title word with “%s”."
1810 msgid "Page names with prefix “%s”"
1814 msgid "Page names with suffix “%s”"
1818 msgid "These pages share an initial or final title word with “%s”"
1822 "List all pages with all links in various formats for some Java Visualization "
1827 msgid "All pages with all links in this wiki (%d total):"
1834 msgid "Unsupported format argument %s"
1837 msgid "Search page and link names."
1840 msgid "Search only in these pages. With autocompletion."
1843 msgid "Filter by this link. These are pagenames. With autocompletion."
1855 msgid "Search in pages for links with the matching name."
1862 msgid "LinkSearch result for \"%s\" in pages \"%s\", direction %s"
1865 msgid "List pages that are explicitly given as the pages argument."
1868 msgid "You must be logged in to view ratings."
1872 "Display the list of all defined relations and optionnally attributes in this "
1876 msgid "Lists the names of all SubPages of the current page."
1880 msgid "%s has no subpages defined."
1884 msgid "SubPages of %s:"
1887 msgid "Layout tables using a Mediawiki-like markup style."
1890 msgid "Support moderated pages."
1893 msgid "No e-mails for the moderators defined"
1898 "ModeratedPage status update:\n"
1899 " Moderators: “%s”\n"
1900 " require_access: “%s”"
1904 msgid "“%s” is no ModeratedPage anymore."
1909 "ModeratedPage status update: “%s” is now a ModeratedPage.\n"
1910 " Moderators: “%s”\n"
1911 " require_access: “%s”"
1915 msgid "%s: action forwarded to moderator %s"
1918 msgid "ModeratedPage Notification Error: Couldn't send e-mail"
1922 msgid "%s approved your wiki action from %s"
1925 msgid "Please approve or reject this request:"
1938 msgid "<<ModeratedPage ... >> not found in first line of %s"
1942 msgid "%s is not locked!"
1945 msgid "List the most popular pages."
1948 msgid "sortby=mtime not supported with MostPopular"
1952 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
1953 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1956 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
1959 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
1962 msgid "List all new pages per month per user."
1965 msgid "Don't cache this page."
1968 msgid "Layout tables using the old markup style."
1972 msgid "Line %s does not begin with a '|'."
1975 msgid "List pages which are not linked to by any other page."
1979 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
1982 msgid "View a single page dump online."
1985 msgid "Download for Subversion"
1988 msgid "Download for backup"
1991 msgid "Download all revisions for backup"
1995 msgid "Preview: Page dump of %s"
1999 "(formatted for PhpWiki developers as pgsrc template, not for backing up)"
2002 msgid "Preview as normal format"
2005 msgid "Preview as backup format"
2008 msgid "(formatted for backing up: all revisions)"
2011 msgid "Preview as developer format"
2014 msgid "(normal formatting: latest revision only)"
2018 "Please use one of the downloadable versions rather than copying and pasting "
2019 "from the above preview."
2023 "The wordwrap of the preview doesn't take nested markup or list indentation "
2024 "into consideration!"
2028 "PhpWiki developers should manually inspect the downloaded file for nested "
2029 "markup before rewrapping with emacs and checking into Subversion."
2033 msgstr "Avvertimento:"
2036 msgid "PageGroup for %s."
2043 msgid "<%s: no such section>"
2059 msgid "PageHistory for %s"
2062 msgid "No revisions found"
2065 msgid "compare revisions"
2068 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
2072 msgid "Check any two boxes then %s."
2076 msgstr "StoricoPagina"
2080 msgstr "Versione %d"
2085 msgid "History of changes."
2089 msgid "List PageHistory for %s."
2093 msgid "Show extra page Info and statistics for %s."
2096 msgid "Display PageTrail."
2100 "Allow admin to reset any users password, allow user to request his password "
2108 msgid "The password for user %s has been deleted."
2115 msgid "The password for user %s could not be deleted."
2119 msgid "E-mail sent to the stored e-mail address for user %s"
2123 msgid "Error sending e-mail with password for user %s."
2126 msgid "Reset password of user: "
2132 msgid "You need to specify the userid!"
2138 msgid "Already logged in"
2141 msgid "Changing passwords is done at "
2145 msgid "No e-mail stored for user %s."
2148 msgid "You need to ask an Administrator to reset this password. See below: "
2151 msgid "Warning: This users email address is unverified!"
2155 msgid "Do you really want to reset the password of user %s?"
2158 msgid "An e-mail will be sent."
2162 "Display a set of photos listed in a text file with optional descriptions."
2165 msgid "Bad url in src: remove all of <, >, \""
2168 msgid "File extension for csv file has to be '.csv'"
2172 msgid "Unable to find src=“%s”"
2176 msgid "Unable to read src=“%s”"
2179 msgid "PHP syntax highlighting."
2182 msgid "Please provide source code to PhpHighlight plugin"
2186 msgid "Invalid color: %s"
2189 msgid "Provide weather reports from the Internet."
2192 msgid "You have to define PHPWEATHER_BASE_DIR before use. (config/config.ini)"
2196 msgid "The ICAO “%s” wasn't recognized."
2200 msgid "%s does not know about the language “%s”, using “en” instead."
2203 msgid "Submit country"
2206 msgid "Change country"
2209 msgid "Submit location"
2212 msgid "Ploticus image creation."
2215 msgid "shell commands not allowed in Ploticus"
2218 msgid "empty source"
2221 msgid "List of plugins on this wiki."
2224 msgid "use this plugin"
2234 msgid "%s does not appear to be a WikiPlugin."
2237 msgid "List the most popular pages nearby."
2241 msgid "%d best incoming links: "
2242 msgstr "%d migliori link in entrata: "
2245 msgid "%d best outgoing links: "
2246 msgstr "%d migliori link in uscita: "
2249 msgid "%d most popular nearby: "
2250 msgstr "%d più popolari: "
2252 msgid "List the most popular tags."
2255 msgid "CategoryCategory"
2264 msgid "Create a clickable popup link."
2267 msgid "Analyze preferences based on voting budget and ratings."
2271 "PreferencesApp Error: You must declare at least parameters category and "
2276 msgid "Nobody has used %s on their homepage"
2282 msgid "Total Voters"
2285 msgid "Total Budget"
2289 msgid "Get preferences information for current user %s."
2293 msgid "Easy navigation buttons for %s."
2302 msgid "Render inline Processing."
2305 msgid "Display a list of randomly chosen pages or redirects to a random page."
2308 msgid "Plugin not run: not in browse mode"
2314 msgid "Rating system. Store user ratings per page."
2318 msgid "Rating: %.1f (%d votes)"
2321 msgid "Your current rating: "
2324 msgid "Your current prediction: "
2327 msgid "Change your rating from "
2333 msgid "Add your rating: "
2339 msgid "Rating deleted!"
2342 msgid "no page specified"
2346 msgid "Your rating was %.1f"
2350 msgid "Prediction: %s"
2354 msgid "Prediction: %.1f"
2363 msgid "Cancel your rating"
2366 msgid "Provide for raw HTML within wiki pages."
2369 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
2376 msgid "%s is only allowed in locked pages."
2379 msgid "UserContribs"
2382 msgid "RecentNewPages"
2401 msgstr "nuova pagina"
2412 msgid "Recent Comments"
2418 msgid "created new pages"
2422 msgid " for pages changed by %s"
2426 msgid " for pages owned by %s"
2430 msgid " for all pages linking to %s"
2434 msgid " for all pages matching “%s”"
2438 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
2442 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
2446 msgid "The %d most recent %s are listed below."
2450 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
2454 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
2458 msgid "The %d oldest %s are listed below."
2462 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
2466 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
2470 msgid "All %s are listed below."
2473 msgid "No comments found"
2476 msgid "No changes found"
2479 msgid "Click to add this feed to your sidebar"
2482 msgid "Title Search"
2483 msgstr "Ricerca per Titolo"
2485 msgid "List all recent changes in this wiki."
2488 msgid "Show changes for:"
2504 msgid "My modifications only"
2510 msgid "My pages only"
2513 msgid "Major modifications only"
2516 msgid "All modifications"
2519 msgid "Page once only"
2522 msgid "Full changes"
2525 msgid "Old and new pages"
2528 msgid "New pages only"
2531 msgid "List basepages with recently added comments."
2534 msgid "RecentComments"
2537 msgid "latest comment by "
2540 msgid "List all recent edits in this wiki."
2543 msgid "Recent Edits"
2546 msgid "Analyse access log."
2549 msgid "Error: no ACCESS_LOG"
2564 msgid "Redirect to another URL or page."
2567 msgid "Illegal characters in external URL."
2570 msgid "Redirect to an external URL is only allowed in locked pages."
2573 msgid "'href' or 'page' parameter missing."
2577 msgid "Recursive redirect to self: “%s”"
2580 msgid "Double redirect not allowed."
2583 msgid "Viewing redirecting page."
2587 msgid " (to pages linked from \"%s\")"
2590 msgid "List of changes on all pages which are linked to from this page."
2593 msgid "Related Changes"
2594 msgstr "Modifiche Correlate"
2596 msgid "RelatedChanges"
2599 msgid "Layout tables using a very rich markup style."
2602 msgid "Simple RSS Feed aggregator."
2605 msgid "no RSS items"
2611 msgid "Hilight referred search terms."
2615 msgid "%s: Found %s through %s"
2618 msgid "Display the list of relations and attributes on this page."
2621 msgid "SemanticSearch"
2625 msgid "Semantic relations for %s"
2629 msgid "Attributes of %s"
2635 msgid "SemanticRelations"
2638 msgid "Find out how to add relations and attributes to pages."
2641 msgid "Parse and execute a full query expression."
2644 msgid "Enter a valid query expression"
2647 msgid "Search in all specified pages for the expression."
2651 msgid "Semantic %s Search Result for \"%s\" in pages \"%s\""
2657 msgid "Search relations and attributes."
2660 msgid "Filter by this relation. With autocompletion."
2666 msgid "Add an AND query"
2672 msgid "Add an OR query"
2675 msgid "Search in pages for a relation with that value (a pagename)."
2680 msgstr "StoricoPagina"
2682 msgid "Filter by this attribute name. With autocompletion."
2685 msgid "Comparison operator. With autocompletion."
2688 msgid "Filter by this numeric attribute value. With autocompletion."
2694 msgid "Search in pages for an attribute with that numeric value."
2700 msgid "SemanticSearchAdvanced"
2712 msgid "No relations nor attributes in the whole wikidb defined!"
2720 msgid "Illegal operator: %s"
2724 msgid "Only text operators can be used with strings: %s"
2727 msgid "Recursively get BackLinks or links."
2731 msgid "(max. recursion level: %d)"
2734 msgid "Check the spelling of a page and make suggestions."
2740 msgid "Cannot SpellCheck myself"
2743 msgid "SpellCheck result"
2746 msgid "Display arbitrary SQL result tables."
2749 msgid "No DSN alias for SqlResult.ini specified"
2753 msgid "No DSN for alias %s in SqlResult.ini found"
2756 msgid "Synchronize pages with external PhpWiki."
2759 msgid "Syncing this PhpWiki"
2762 msgid "Download all externally changed sources."
2766 msgid "Retrieving from external url %s wiki.getRecentChanges(%s)..."
2775 msgid "Now upload all locally newer pages."
2779 msgid "Checking all local pages newer than %s..."
2782 msgid "Now upload all locally newer uploads."
2786 msgid "Checking all local uploads newer than %s..."
2794 msgid "Postponed %s for %s."
2800 msgid "same content"
2806 msgid "Source code syntax highlighter (via http://highlightjs.org/)."
2809 msgid "Provide access to PhpWiki's lower level system information."
2812 msgid "no cache used"
2815 msgid "cached pagedata:"
2818 msgid "cached versiondata:"
2822 msgid "Keep up to %d major edits, but keep them no longer than %d days."
2826 msgid " Keep up to %d minor edits, but keep them no longer than %d days."
2830 msgid " Keep the latest contributions of the last %d authors up to %d days."
2835 " Additionally, try to keep the latest contributions of all authors in the "
2836 "last %d days (even if there are more than %d of them,) but in no case keep "
2837 "more than %d unique author revisions."
2845 msgid "%d not-empty pages"
2852 msgid "%d homepages"
2856 msgid "total hits: %d"
2872 msgid "stddev: %2.3f"
2876 msgid "%d pages with less than %d hits (<%d%%)."
2880 msgid "%d page(s) with more than %d hits (>%d%%)."
2884 msgid "Application size: %d KiB"
2888 msgid "Pagedata size: %d KiB"
2892 msgid "Total %d plugins: "
2896 msgid "Total of %d languages: "
2899 msgid "Current language"
2902 msgid "Default language"
2906 msgid "Total of %d themes: "
2909 msgid "Current theme"
2912 msgid "Default theme"
2916 msgid "unknown argument “%s” to SystemInfo"
2919 msgid "Application name"
2922 msgid "PhpWiki engine version"
2928 msgid "Cache statistics"
2931 msgid "Page statistics"
2934 msgid "User statistics"
2937 msgid "Hit statistics"
2940 msgid "Harddisc usage"
2943 msgid "Expiry parameters"
2946 msgid "Wikiname regexp"
2949 msgid "Allowed protocols"
2952 msgid "Inline images"
2955 msgid "Available plugins"
2958 msgid "Supported languages"
2961 msgid "Supported themes"
2964 msgid "Parametrized page inclusion."
2968 "Convert Tex mathematicals expressions to cached PNG files. This is for small "
2972 msgid " (syntax error for latex) "
2975 msgid "TeX imagepath not writable."
2978 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
2981 msgid "Convert text into a PNG image using GD."
2985 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
2990 msgid "Image saved to cache file: %s"
2994 msgid "Image loaded from cache file: %s"
2997 msgid " produced by "
3000 msgid "Converts TeX to an image. May be used to embed formulas in PhpWiki."
3003 msgid "Search the titles of all pages in this wiki."
3007 msgid "Title search results for “%s” (%d total)"
3008 msgstr "Risultati della ricerca su titolo per “%s” (%d total)"
3011 msgid "Title search results for “%s”"
3012 msgstr "Risultati della ricerca su titolo per “%s”"
3014 msgid "Include an external web page within the body of a wiki page."
3017 msgid "Transcluded page"
3021 msgid "%s parameter missing"
3025 msgid "Recursive inclusion of url %s"
3033 msgid "Transcluded from %s"
3034 msgstr "Inserire dalla %s"
3036 msgid "Define a translation for a specified text."
3039 msgid "This internal action page cannot viewed."
3042 msgid "You can only use it via the WikiTranslation plugin."
3045 msgid "Translation Error!"
3049 "Your translated text is either empty or equal to the untranslated text. "
3053 msgid "ContributedTranslations"
3057 msgid "Translate “%s” to “%s” in *%s*"
3061 msgid "Translate %s to %s in %s"
3064 msgid "Thanks for adding this translation!"
3065 msgstr "Grazie per la translatione!"
3069 "Your translated text doesn't yet appear in this %s, but the Administrator "
3070 "will pick it up and add to the installation."
3074 msgid "Your translation is stored in %s"
3078 msgid "From english to %s: "
3084 msgid "Include the content of all SubPages of the current page."
3087 msgid "Upload files to the local InterWiki Upload:<filename>"
3090 msgid "You cannot upload files."
3093 msgid "Check you are logged in."
3096 msgid "Check you are in the right project."
3099 msgid "Check you are a member of the current project."
3102 msgid "ACCESS DENIED: You must log in to upload files."
3106 msgid "Error uploading “%s”"
3110 msgid "Files with extension %s are not allowed."
3114 msgid "Only files with the extension %s are allowed."
3118 "Invalid filename. File names may only contain alphanumeric characters and "
3119 "dot, underscore, space or dash."
3123 msgid "There is already a file with name “%s” uploaded."
3126 msgid "Sorry but this file is too big."
3129 msgid "File successfully uploaded."
3136 msgid "Uploading failed."
3139 msgid "No file selected. Please select one."
3142 msgid "The upload logfile exists but is not writable."
3145 msgid "Can't open the upload logfile."
3148 msgid "Converts an URI-escaped identifier back to an unique XML-ID."
3151 msgid "Allow any user to adjust his own preferences."
3154 msgid "Error: You are not logged in, cannot display UserPreferences."
3158 "Error: The user HomePage must be a valid WikiWord. Sorry, UserPreferences "
3162 msgid "Your UserPreferences have been successfully reset to default."
3165 msgid "Do you really want to reset all your UserPreferences?"
3168 msgid "Wrong password. Try again."
3171 msgid "Password updated."
3174 msgid "Password was not changed."
3177 msgid "Password cannot be changed."
3183 msgid "One UserPreferences field successfully updated."
3187 msgid "%d UserPreferences fields successfully updated."
3190 msgid "List the user's ratings."
3194 msgid "Displaying %d ratings:"
3198 msgid "Showing all %ss (%%d):"
3202 msgid "'s %d page ratings:"
3206 msgid "Here are your %d page ratings:"
3215 msgid "Display video in Flash or HTML5."
3218 msgid "Both 'url' or 'file' parameters missing."
3221 msgid "Choose only one of 'url' or 'file' parameters."
3224 msgid "Your browser does not understand the HTML 5 video tag."
3228 "Visualizes the Wiki structure in a graph using the 'dot' commandline tool "
3235 msgid "List referenced page names which do not exist yet."
3238 msgid "PgsrcTranslation"
3245 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
3249 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
3256 msgid "Columns: %s."
3257 msgstr "Caratteri: %s."
3263 msgid "Wanted Pages for %s:"
3266 msgid "Wanted Pages in this wiki:"
3269 msgid "Manage notifications e-mails per page."
3272 msgid "Your current watchlist: "
3275 msgid "New watchlist: "
3279 msgid "Do you %s want to add this page \"%s\" to your WatchList?"
3286 msgid "The page %s is already watched!"
3295 msgid "You must sign in to watch pages."
3298 msgid "ERROR: No e-mail defined! You need to do this in your "
3301 msgid "WatchPage cancelled"
3305 "E-mail notification for the current page successfully stored in your "
3309 msgid "Show summary information of the current user sessions."
3312 msgid "Who is Online"
3319 msgid "%d online users"
3326 msgstr "<sconosciuto>"
3332 msgid "Change owner of selected pages."
3336 msgid "Access denied to change page “%s”."
3340 msgid "Change owner of page “%s” to “%s”."
3344 msgid "Could not change owner of page “%s” to “%s”."
3347 msgid "One page has been changed:"
3351 msgid "%d pages have been changed:"
3354 msgid "No pages changed."
3357 msgid "Confirm ownership change"
3360 msgid "Are you sure you want to change the owner of the selected pages?"
3363 msgid "Select the pages to change the owner"
3366 msgid "Change owner to: "
3369 msgid "Delete page permissions."
3373 msgid "ACL deleted for page “%s”"
3377 msgid "%d pages have been changed."
3383 msgid "Select the pages where to delete access rights"
3386 msgid "Permanently purge all selected pages."
3390 msgid "Purged page “%s” successfully."
3391 msgstr "La pagina “%s” è stata rimossa correttamente."
3394 msgid "Didn't purge page “%s”. Access denied."
3397 msgid "One page has been permanently purged:"
3401 msgid "%d pages have been permanently purged:"
3404 msgid "No pages purged."
3407 msgid "Confirm purge"
3410 msgid "Are you sure you want to permanently purge the following files?"
3413 msgid "Permanently purge selected pages"
3416 msgid "Select the files to purge"
3419 msgid "Permanently remove all selected pages."
3423 msgid "Removed page “%s” successfully."
3424 msgstr "La pagina “%s” è stata rimossa correttamente."
3427 msgid "Didn't remove page “%s”. Access denied."
3430 msgid "One page has been removed:"
3434 msgid "%d pages have been removed:"
3437 msgid "No pages removed."
3443 msgid "Confirm removal"
3446 msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
3449 msgid "Remove selected pages"
3452 msgid "Select the files to remove"
3456 msgid "Also pages which have been deleted at least %s days."
3460 msgid "Pages which have been deleted at least %s days are already checked."
3463 msgid "Rename selected pages."
3464 msgstr "Rinominare pagine selezionate."
3469 msgid "Are you sure you want to rename the selected pages?"
3475 msgid "Rename selected pages"
3478 msgid "Select the pages to rename:"
3481 msgid "Cannot rename. New page name too long."
3485 msgid "Page “%s” already exists. Ignored."
3489 msgid "Access denied to rename page “%s”."
3493 msgid "Renamed page from “%s” to “%s”."
3494 msgstr "Cambia titolo %s a %s."
3497 msgid "Renaming created redirect page from “%s” to “%s”"
3501 msgid "Couldn't rename page “%s” to “%s”."
3504 msgid "One page has been renamed:"
3508 msgid "%d pages have been renamed:"
3511 msgid "No pages renamed."
3523 msgid "Case insensitive?"
3526 msgid "Change pagename in all linked pages also?"
3529 msgid "Create redirect from old to new name?"
3532 msgid "Search and replace text in selected wiki pages."
3535 msgid "You must be an administrator to use this plugin."
3538 msgid "Warning: The search string cannot be empty!"
3541 msgid "Select the pages to search and replace"
3547 msgid "Are you sure you want to replace text in the selected files?"
3551 msgid "Replace “%s” by “%s”"
3555 msgid "Replaced “%s” with “%s” in page “%s”."
3559 "Replace all occurences of the given string in the content of all selected "
3570 "Allows selection of multiple pages which get passed to other WikiAdmin "
3577 msgid "Select pages"
3581 msgid "Selected page “%s” passed to “%s”."
3584 msgid "Set individual page permissions."
3588 msgid "ACL not changed for page “%s”."
3592 msgid "ACL changed for page “%s”"
3600 msgid "ACL changed for page “%s” from “%s” to “%s”."
3607 "Are you sure you want to permanently change access rights to the selected "
3611 msgid "Change Access Rights"
3614 msgid "Select the pages where to change access rights"
3617 msgid "Selected Pages: "
3624 "Selected Grant checkboxes allow access, unselected checkboxes deny access."
3627 msgid "To ignore delete the line."
3630 msgid "To add check 'Add' near the dropdown list."
3633 msgid "Propagate new permissions to all subpages?"
3636 msgid "(disable individual page permissions, enable inheritance)?"
3639 msgid "(Currently not working)"
3642 msgid "Mark selected pages as external."
3646 msgid "change page “%s” to external."
3649 msgid "Set pages to external"
3650 msgstr "Pagina sbloccata."
3652 msgid "Select the pages to set as external"
3655 msgid "Miscellaneous utility functions for the Administrator."
3659 msgid "Bad action requested: %s"
3663 msgid "WikiAdminUtils %s returned:"
3669 msgid "Purge Markup Cache"
3672 msgid "Purge all Pages With Invalid Names"
3675 msgid "Purge all empty, unreferenced Pages"
3678 msgid "Convert cached_html"
3687 msgid "Markup cache purged!"
3690 msgid "No pages with bad names had to be deleted."
3694 msgid "Deleted %d pages with invalid names:"
3700 msgid "[not purgable]"
3703 msgid "No empty, unreferenced pages were found."
3707 msgid "Deleted %d unreferenced pages:"
3712 "The %d not-purgable pages/links are links in some page(s). You might want to "
3716 msgid "No old _cached_html pagedata found."
3720 msgid "Converted successfully %d pages"
3726 msgid "Verification Status"
3732 msgid "Change Verification Status"
3736 msgid "Show and add blogs for %s."
3739 msgid "New comment."
3746 msgid "Layout tables using the Wikicreole syntax."
3749 msgid "Provide generic WikiForm input buttons."
3756 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
3759 msgid "Handles threaded topics with comments/news and provide a input form."
3762 msgid "Enable configurable polls."
3766 msgid "Argument “%s” not declared by plugin."
3769 msgid "Sorry! You must wait at least 20 minutes until you can vote again!"
3772 msgid "Not enough questions answered!"
3776 msgid "Missing %s for %s"
3783 msgid " %d%% (%d/%d)"
3786 msgid "The result of this poll so far:"
3789 msgid "Thanks for participating!"
3795 msgid "AddCommentPlugin"
3804 msgid "AllPagesCreatedByMe"
3807 msgid "AllPagesLastEditedByMe"
3810 msgid "AllPagesOwnedByMe"
3816 msgid "AnalyseAccessLogSql"
3828 msgid "DebugAuthInfo"
3831 msgid "AuthorHistory"
3834 msgid "AuthorHistoryPlugin"
3837 msgid "DebugBackendInfo"
3838 msgstr "DebugBackendInfo"
3852 msgid "CalendarListPlugin"
3853 msgstr "CalendarioListPlugin"
3855 msgid "CalendarPlugin"
3856 msgstr "CalendarioPlugin"
3858 msgid "CategoryHomePages"
3861 msgid "CategoryPage"
3862 msgstr "CategoriaPagina"
3871 msgstr "Commentario"
3873 msgid "CommentPlugin"
3874 msgstr "CommentarioPlugin"
3885 msgid "CreateTocPlugin"
3891 msgid "DeadEndPages"
3900 msgid "DynamicIncludePage"
3903 msgid "EditMetaData"
3906 msgid "EditMetaDataPlugin"
3909 msgid "ExternalSearch"
3912 msgid "ExternalSearchPlugin"
3915 msgid "FacebookLike"
3922 msgstr "TrovaPagina"
3927 msgid "FoafViewerPlugin"
3930 msgid "FullRecentChanges"
3939 msgid "GooglePlugin"
3948 msgid "DebugGroupInfo"
3949 msgstr "DebugGroupInfo"
3954 msgid "HelloWorldPlugin"
3957 msgid "HomePageAlias"
3958 msgstr "AliasPaginaPrincipale"
3960 msgid "HtmlConverter"
3961 msgstr "HtmlConvertito"
3964 msgstr "InserireLaPagina"
3966 msgid "IncludePagePlugin"
3967 msgstr "InserireLaPaginaPlugin"
3969 msgid "IncludePages"
3970 msgstr "InserirePaginas"
3972 msgid "IncludeSiteMap"
3981 msgid "InterWikiSearch"
3984 msgid "JabberPresence"
3985 msgstr "JabberPresenca"
3988 msgstr "LdapRicerca"
3991 msgstr "PagineSimili"
3999 msgid "ListRelations"
4002 msgid "ListSubpages"
4005 msgid "MagicPhpWikiURLs"
4008 msgid "MediawikiTable"
4011 msgid "MoreAboutMechanics"
4015 msgstr "PiùPopolari"
4017 msgid "NewPagesPerUser"
4023 msgid "OldStyleTable"
4026 msgid "OldStyleTablePlugin"
4029 msgid "OrphanedPages"
4041 msgid "PasswordReset"
4047 msgid "PhotoAlbumPlugin"
4050 msgid "PhpHighlight"
4053 msgid "PhpHighlightPlugin"
4059 msgid "PhpWeatherPlugin"
4065 msgid "PhpWikiDocumentation"
4074 msgid "PloticusPlugin"
4077 msgid "PluginManager"
4080 msgid "PopularNearby"
4089 msgid "PreferenceApp"
4090 msgstr "PreferenzeApp"
4092 msgid "PreferencesInfo"
4093 msgstr "PreferenzeInfo"
4104 msgid "RawHtmlPlugin"
4107 msgid "RecentChangesCached"
4110 msgid "RecentReferrers"
4113 msgid "RecentVisitors"
4114 msgstr "VisitatoriRecenti"
4119 msgid "RedirectToPlugin"
4122 msgid "ReleaseNotes"
4125 msgid "DebugRetransform"
4126 msgstr "DebugRetransform"
4131 msgid "RichTablePlugin"
4134 msgid "SearchHighlight"
4143 msgid "SpecialPages"
4152 msgid "SyntaxHighlighter"
4158 msgid "SystemInfoPlugin"
4167 msgid "TextFormattingRules"
4168 msgstr "RegoleFormattazioneTesto"
4176 msgid "TranscludePlugin"
4179 msgid "TranslateText"
4182 msgid "UnfoldSubpages"
4185 msgid "UnfoldSubpagesPlugin"
4191 msgid "UpLoadPlugin"
4209 msgid "WantedPagesOld"
4215 msgid "WikiAdminChown"
4218 msgid "WikiAdminDeleteAcl"
4221 msgid "WikiAdminPurge"
4222 msgstr "Wiki Amministrazione"
4224 msgid "WikiAdminRemove"
4227 msgid "WikiAdminRename"
4230 msgid "WikiAdminSearchReplace"
4233 msgid "WikiAdminSelect"
4236 msgid "WikiAdminSetAcl"
4239 msgid "WikiAdminSetAclSimple"
4242 msgid "WikiAdminSetExternal"
4245 msgid "WikiAdminUtils"
4251 msgid "WikiBlogPlugin"
4254 msgid "WikicreoleTable"
4260 msgid "WikiFormRich"
4272 msgid "WikiTranslation"
4281 msgid "Show translations of various words or pages."
4286 "TODO: Google can only translate from english and french. Find a translation "
4287 "service for %s to language %s"
4291 msgid "Define the translation for %s in %s"
4294 msgid "Embed YouTube videos."
4298 msgid "Required argument %s missing"
4301 msgid "Purge cancelled"
4304 msgid "Sorry, this page does not exist."
4311 msgid "You are about to purge “%s”!"
4314 msgid "Someone has edited the page!"
4315 msgstr "Qualcuno ha modificato la pagina!"
4319 "Since you started the purge process, someone has saved a new version of %s. "
4320 "Please check to make sure you still want to permanently purge the page from "
4324 msgid "Remove cancelled"
4328 msgstr "Cancella la Pagina"
4331 msgid "You are about to remove “%s”!"
4336 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of "
4337 "%s. Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
4338 "from the database."
4341 msgid "Upload error: file too big"
4344 msgid "Upload error: file only partially received"
4347 msgid "Upload error: no file selected"
4350 msgid "Upload error: unknown error #"
4353 msgid "The PhpWiki access log file"
4357 msgid "the file “%s”"
4360 msgid "Bad URL -- remove all of <, >, \""
4363 msgid "Bad URL for image -- remove all of <, >, \""
4367 msgid "Invalid attribute %s=%s for image %s"
4371 msgid "Invalid image link fixed %s => %s. Spaces must be quoted with %%20."
4376 "Invalid image link fixed \"%s\" => \"%s\".\n"
4377 " Spaces must be quoted with %%20."
4380 msgid "Invalid image size"
4383 msgid "BAD phpwiki: URL"
4386 msgid "Lock page to enable link"
4390 msgid "“%s”: Bad page name: %s"
4394 msgid "Leading %s not allowed"
4397 msgid "White space converted to single space"
4400 msgid "Control characters not allowed"
4404 msgid "Illegal chars %s removed"
4407 msgid "Revision Not Found"
4411 msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in the database."
4433 msgid "%s KiB (%s bytes)"
4434 msgstr "%s KiB (%s byte)"
4437 msgid "Can't mix “%s” with “%s” type format strings"
4441 msgid "%s: argument index out of range"
4445 msgid "Unable to open directory “%s” for reading"
4449 msgid "... (first %s words)"
4456 msgid "(A|An|And|But|By|For|From|In|Is|It|Of|On|Or|The|To|With)"
4460 msgstr "PaginaPrincipale"
4462 msgid "always skip the HomePage."
4465 msgid "newer than the existing page."
4468 msgid "older than the existing page."
4471 msgid "unknown format."
4475 msgid "%s does not exist"
4479 msgid "Check for necessary %s updates"
4486 msgid "Check for necessary theme %s updates"
4489 msgid "rename to Help: pages"
4493 msgid "rename %s to %s"
4494 msgstr "cambia titolo %s a %s"
4505 msgid "Backend type: "
4509 msgid "Check for table %s"
4512 msgid "Check for new session.sess_ip column"
4521 msgid "Check for mysql session.sess_id sanity"
4527 msgid "Check for mysql LOCK TABLE privilege"
4531 msgid "version <em>%s</em> not affected"
4534 msgid "Check for mysql page.id auto_increment flag"
4537 msgid "Check for mysql 4.1.x/5.0.0 binary search on Windows problem"
4541 msgid "version <em>%s</em>"
4542 msgstr "versione <em>%s</em>"
4544 msgid "not affected"
4550 msgid "Check for ACCESS_LOG_SQL passwords in POST requests"
4553 msgid "Check for ACCESS_LOG_SQL remote_host varchar(50)"
4560 "Upgrade requires database privileges to CREATE and ALTER the phpwiki "
4565 "And on Windows at least the privilege to SELECT FROM mysql, and possibly "
4569 msgid "DB admin user:"
4572 msgid "DB admin password:"
4575 msgid "Check for extra page.cached_html column"
4581 msgid "Check for relation field in link table"
4584 msgid "Rebuild entire database to upgrade relation links"
4587 msgid "plugin argument"
4591 msgid "%s not found in %s"
4592 msgstr "%s non trovato in %s"
4595 msgid "couldn't move %s to %s"
4599 msgid "file %s is not writable"
4603 msgid "Check for %s"
4606 msgid "CACHE_CONTROL is set to 'NONE', and must be changed to 'NO_CACHE'"
4609 msgid "GROUP_METHOD is set to NONE, and must be changed to \"NONE\""
4612 msgid "fix BLOG_EMPTY_DEFAULT_PREFIX into BLOG_DEFAULT_EMPTY_PREFIX"
4618 msgid "Upgrade disabled: user != isAdmin"
4621 msgid "Upgrading this PhpWiki"
4625 msgid "%s: Can't open dba database"
4629 msgid "“%s”: corrupt file"
4630 msgstr "“%s”: file corrotto"
4634 "The %s files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move "
4635 "the database to a permanent location or risk losing all the pages!"
4639 msgid "renamed from %s"
4642 msgid "WikiDB::renamePage() not yet implemented for this backend"
4646 msgid "%s: Date of new revision is %s"
4650 msgid "Describe %s here."
4651 msgstr "Inserire qui il testo della pagina %s."
4654 msgid "Oops! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
4657 msgid "No or unsupported GROUP_METHOD defined"
4663 msgid "Anonymous Users"
4664 msgstr "Utenti Anonimi"
4667 msgstr "Utenti Bogo"
4669 msgid "Signed Users"
4670 msgstr "Utenti Firmati"
4672 msgid "Authenticated Users"
4673 msgstr "Utenti Autenticati"
4675 msgid "Administrators"
4676 msgstr "Coordinatori"
4679 msgid "Method “%s” not implemented in this GROUP_METHOD %s"
4683 msgid "Undefined method %s for special group %s"
4687 msgid "Unknown special group “%s”"
4691 msgid "Group page “%s” does not exist"
4695 msgid "Group %s does not exist"
4698 msgid "No or not enough GROUP_DB SQL statements defined"
4702 msgid "Cannot open AUTH_GROUP_FILE %s"
4706 msgid "%s not defined"
4707 msgstr "%s: non definito"
4709 msgid "No LDAP in this PHP version"
4713 msgid "Unable to connect to LDAP server %s"
4734 msgid "Top Recommendations"
4742 "There is no image creation data available to id “%s”. Please reload "
4746 msgid "Image map expired. Reload wiki page to recreate its html part."
4749 msgid "This plugin has no description."
4753 msgid "trailing cruft in plugin args: “%s”"
4757 msgid "Plugin %s failed."
4758 msgstr "Plugin “%s” fallito."
4761 msgid "Plugin %s disabled."
4762 msgstr "Plugin “%s” inabiliti."
4765 msgid "Plugin “%s” does not exist."
4766 msgstr "Plugin “%s” non esiste."
4769 msgid "%s: no such class"
4773 msgid "%s: not a subclass of WikiPlugin."
4776 msgid "Never edited"
4784 msgid "Version %s, saved on %s"
4785 msgstr "Versione %s, salvata su %s"
4788 msgid "Last edited on %s"
4789 msgstr "Ultima modifica %s"
4802 msgid "Empty link to: %s"
4807 msgstr "Salvata: %s"
4820 msgstr "Blocca la Pagina"
4823 msgstr "Sblocca la Pagina"
4826 "Some action(page) wanted to add more headers, but they were already printed."
4832 msgid "Top & bottom toolbars"
4839 msgid "Plugin %s: undefined"
4840 msgstr "Plugin “%s”: non definito"
4842 msgid "Related Links"
4843 msgstr "Collegamenti Relativi"
4845 msgid "External Links"
4846 msgstr "Collegamenti Esterni"
4848 msgid "Invalid username."
4852 msgid "%s is missing"
4856 msgid "Either %s is missing or DATABASE_TYPE != “%s”"
4860 msgid "The PECL %s extension cannot be loaded."
4864 msgid " %s AUTH ignored."
4868 msgid "Facebook connect failed with %d %s"
4872 msgid "Facebook login failed with %d %s"
4875 msgid "Unable to connect to IMAP server "
4879 msgid "Unable to bind LDAP server %s using %s %s"
4882 msgid "Empty password not allowed for LDAP"
4885 msgid "Could not search in LDAP"
4888 msgid "User not found in LDAP"
4889 msgstr "Utente non trovato in LDAP"
4891 msgid "Wrong password: "
4895 msgid "Could not connect to LDAP host %s"
4896 msgstr "Non riesco a stabilire una connessione col LDAP host %s"
4899 msgid "Invalid username “%s” for LDAP Auth"
4903 msgid "PersonalPage login method:"
4907 msgid "You stored an empty password in your “%s” page."
4911 msgid "Your access permissions are only for a BogoUser."
4915 msgid "Please set a password in UserPreferences."
4919 msgid "Given password ignored."
4923 "Automatically created user homepage to be able to store UserPreferences."
4926 msgid "Invalid password."
4929 msgid "Invalid password or userid."
4930 msgstr "Password o nome utente errati."
4932 msgid "Insufficient permissions."
4933 msgstr "Permessi insufficienti."
4935 msgid "Empty Preferences or format of UserPreferences cookie not recognised."
4938 msgid "Default preferences will be used."
4941 msgid "The length of the password is shorter than the system policy allows."
4945 "The length of the stored password is shorter than the system policy allows. "
4946 "Sorry, you cannot login.\n"
4947 " You have to ask the System Administrator to reset your password."
4950 msgid "The crypt function is not available in this version of PHP."
4954 "Please set ENCRYPTED_PASSWD to false in config/config.ini and probably "
4955 "change ADMIN_PASSWD."
4958 msgid "Please set ENCRYPTED_PASSWD to true in config/config.ini."
4964 "Your e-mail account is verified and\n"
4965 "will be used to send page change notifications.\n"
4970 msgid "E-mail address “%s” is not properly formatted"
4974 msgid "E-mail address “%s” is properly formatted"
4978 msgid "Couldn't connect to %s"
4979 msgstr "Non riesco a stabilire una connessione col database: %s"
4981 msgid "Apply changes"
4984 msgid "Exit toolbar"
4999 msgid "Insert Wikitext section"
5008 msgid "Warning: This Wikiwyg editor has only Beta quality!"
5011 msgid "xml-rpc change"
5014 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
5018 msgid "Can't open zip file “%s” for reading"
5021 msgid "Unexpected EOF in zip file"
5025 msgid "[%d] See [%s]"
5056 msgid "See %s tips for editing."
5057 msgstr "Vedere %s consigli per le modifiche."
5059 msgid "Help/TextFormattingRules"
5060 msgstr "Aiuto/RegoleFormattazioneTesto"
5068 msgid "You are viewing an old revision of this page."
5071 msgid "View the current version."
5072 msgstr "Mostra il versione corrente."
5075 msgid "Page Execution took %s seconds"
5078 msgid "Diff previous Revision"
5081 msgid "Diff previous Author"
5096 msgid "This page has been locked and cannot be edited."
5097 msgstr "Questa pagina è stata bloccata e non può essere modificata."
5100 msgid "Comment modified on %s by %s"
5104 msgid "Comments on %s by %s."
5119 msgid "Edit Old Revision"
5122 msgid "PurgeHtmlCache"
5123 msgstr "RimuoviDallaCacheHtml"
5126 "Purge HTML cache for this page. Regenerate from WikiMarkup when next "
5130 msgid "Preview only! Changes not saved."
5138 "Please continue editing. (You'll find your %s at the bottom of the page.)"
5141 msgid "Warning: You are editing an old revision."
5144 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
5159 msgid "Page Content: "
5162 msgid "This is a minor change."
5165 msgid "HowToUseWiki"
5175 msgstr "RicercaLive"
5178 msgid "You are signed in as %s"
5179 msgstr "Utente corrente: %s"
5181 msgid "Enter your UserId to sign in"
5190 msgid "Remove Comment"
5191 msgstr "Rimuovi commento"
5194 msgid "Modified on %s by %s"
5202 msgid ", Memory: %s"
5208 msgid "Make the page read-only?"
5211 msgid "Export to a separate public area?"
5230 msgid "You can personalize various settings in %s."
5233 msgid "(Your preferences are stored as hidden data within this page.)"
5237 msgid "The %s subpage enables simple weblogging."
5240 msgid "CategoryHomepage"
5253 msgid "Supplanted on"
5256 msgid "Page Version"
5257 msgstr "Versione della Pagina"
5269 msgstr "Pagina Principale"
5280 msgid "InterWikiMap"
5287 msgstr "Tipo della Pagina"
5291 "You may sign in using any [[Help:AddingPages|WikiWord]] as a user id. (Any "
5292 "characters in %s etc. may be used too). The user id will be used as a link "
5293 "in RecentChanges to your home page."
5297 "Note: Only if you create your personal HomePage with same the pagename as "
5298 "your user id, you will be able to store your UserPreferences. Otherwise not."
5301 msgid "New users may use an empty password."
5319 msgid "Switch to detailed list"
5323 msgid "Our users created a total of %d pages."
5327 msgid "We have a total of %d registered users."
5331 msgid "The newest registered user is %s."
5336 "In total there are %d user sessions online. :: Unique %d Registered and %d "
5341 msgid "Most users ever online was %d at %s."
5344 msgid "Registered Users Online: "
5347 msgid "Admin is also online."
5351 msgid "This data is based on users active over the past %s."
5354 msgid "Sorry, no dynamic DB Session support."
5357 msgid "Switch to summary"
5360 msgid "Registered Users"
5370 msgid " - %d / %d - "
5374 msgid "Your browser should have redirected you to %s."
5378 msgid "Thank you for editing %s."
5379 msgstr "La pagina %s <E8> stata modificata."
5381 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
5382 msgstr "Si prega di controllare che le modifiche siano quelle volute. Grazie."
5384 msgid "Quick Search"
5388 msgid "Authenticated as %s"
5389 msgstr "Utente corrente: %s"
5392 msgid "You are signed but not authenticated as %s. "
5396 msgid "Click to authenticate as %s"
5400 msgstr "Username di login:"
5402 msgid "<system theme>"
5405 msgid "Personal theme:"
5408 msgid "<system language>"
5411 msgid "Personal language:"
5415 msgid "User preferences for user %s"
5416 msgstr "Preferenze per l'utente %s"
5433 msgid "Change Password"
5436 msgid "Set Password"
5439 msgid "New password"
5442 msgid "Type it again"
5451 msgid "e-mail verified."
5454 msgid "e-mail not yet verified."
5457 msgid "Note, that user accounts with bouncing e-mails will be disabled."
5460 msgid "Get an e-mail notification at changes of the following pages:"
5464 "Enter pages separated by space or comma. Wildcards (fileglobbing) allowed."
5467 msgid "Do not send my own modifications"
5470 msgid "Check if you do not want to be notified of your own modifications."
5473 msgid "Do not send minor modifications"
5476 msgid "Check if you do not want to be notified of minor modifications."
5482 msgid "Here you can override site-specific default values."
5485 msgid "System default:"
5493 "Hide or show LinkIcons (if supported by the current theme). Useful for text-"
5494 "only browsers or slow connections."
5503 "Add Google links to unknown pages behind the '?', and the create action "
5504 "behind the pagename instead. See %s."
5507 msgid "Enable DoubleClick Edit"
5512 "Enabled makes it hard to double-click words and sentences for cut and paste. "
5516 msgid "Edit Area Size"
5526 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
5527 "area so that it fills the browser window. In this case, the width "
5528 "preference will be ignored."
5532 msgstr "Fuso Orario"
5535 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
5539 msgid "The current time at the server is %s."
5543 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
5547 msgstr "Formato della Data"
5549 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'"
5552 msgid "Update Preferences"
5555 msgid "Reset Preferences"
5556 msgstr "Ripristina Preferenze"
5559 msgid "Entry on %s by %s."
5572 msgid "Template/Talk"
5581 msgid "Last Difference"
5585 msgstr "Info Pagina"
5588 msgstr "Collegamenti Relativi"
5590 msgid "Change Owner"
5593 msgid "Access Rights"
5602 msgid "This revision of the page does not exist."
5606 "Preview only! Changes not saved. Please continue editing. (You'll find your "
5607 "edit area at the bottom of the page.)"
5611 "Warning: You are editing an old revision. Saving this page will overwrite "
5612 "the current version."
5615 msgid "Warning: leaving the page will lose all your modifications!"
5618 msgid "Make the page public?"
5621 msgid "Make the page external?"
5624 msgid "Recent Changes"
5625 msgstr "Modifiche Recenti"
5627 msgid "Special Pages"
5637 msgstr "Wiki Amministrazione"
5639 msgid "My User Page"
5642 msgid "User Preferences"
5643 msgstr "Preferenze dell'utente"
5645 msgid "User preferences for this project"
5646 msgstr "Utente Preferenze per questo progetto"
5648 msgid "E-mail Notification"
5651 msgid "Global user preferences (for all projects)"
5652 msgstr "Preferenze dell'utente globale (per tutti i progetti)"
5663 msgid "Check menu items to display."
5669 msgid "Show Page Trail"
5672 msgid "Show Page Trail at top of page."
5675 msgid "Hide or show LinkIcons."
5678 msgid "This page is external."
5681 msgid "This project is shared with third-party users"
5685 msgid " (non %s users)."
5691 msgid "Special Actions"
5695 msgstr "Info Pagina"
5697 msgid "Author history"
5703 msgid "Purge HTML cache"
5704 msgstr "RimuoviDallaCacheHtml"
5709 msgid "GeneralDisclaimer"
5713 msgid "Statistics about %s."
5716 msgid "Recent changes"
5717 msgstr "Cambiamenti Recenti"
5719 msgid "The list of recent changes in the wiki."
5722 msgid "Recent comments"
5725 msgid "Recent new pages"
5729 msgstr "Pagine Simili"
5732 msgstr "Trova Pagina"
5740 msgid "What links here"
5743 msgid "Related changes"
5744 msgstr "Modifiche Correlate"
5746 msgid "Administration"
5749 msgid "Upload images or media files"
5752 msgid "Printable version"
5755 msgid "Display as Pdf"
5758 msgid "My Discussion"
5761 msgid "My Preferences"
5764 msgid "MyRecentChanges"
5773 msgid "Favorite Categories"
5777 msgstr "ModificaIlTesto"
5780 msgid "%s of this page"
5781 msgstr "%s di questa pagina"
5785 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
5794 msgid "You can edit this page. Please use the preview button before saving."
5797 msgid "Wysiwyg Editor"
5800 msgid "Past versions of this page."
5803 msgid "Add/Remove this to/from the list of pages you're monitoring for changes"
5806 msgid "Main Categories"
5809 msgid "Search term(s)"
5812 msgid "Login required..."
5818 msgid "Edit this page"
5821 #~ msgid "Your home page is locked so your preferences cannot not be saved."
5823 #~ "Questa pagina è stata bloccata dall'amministratore in modo da i vostri "
5824 #~ "cambiamenti non possono essere salvati."
5826 #~ msgid "PageChange Notification of %s sent to %s"
5827 #~ msgstr "Pagini la notifica del cambiamento di %s trasmesso a %s"
5829 #~ msgid "Version %s"
5830 #~ msgstr "Versione %s"
5832 #~ msgid "Pagename(s): "
5833 #~ msgstr "Nome della Pagina(s)"
5836 #~ msgstr "dalla %s"
5838 #~ msgid "Included from %s:"
5839 #~ msgstr "Inserire dalla %s:"
5841 #~ msgid "Page %s not found."
5842 #~ msgstr "%s: pagina non trovato."
5845 #~ msgstr "<nessun>"