]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/it.po
simplified Sidebar theme: table, not absolute css positioning
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / it.po
1 # Italian PhpWiki locale
2 # This file is part of PhpWiki.
3 # Copyright (C) Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 ThePhpWikiProgrammingTeam.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PhpWiki-1.3.4pre\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-03-17 15:58+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: Marco Milanesi <kpanic@ada2.unipv.it>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: ../lib/DB_Session.php:42
18 #, c-format
19 msgid ""
20 "Your WikiDB DB backend '%s' cannot be used for DB_Session. Set "
21 "USE_DB_SESSION to false."
22 msgstr ""
23
24 #: ../lib/ErrorManager.php:172
25 #, c-format
26 msgid "%s: error while handling error:"
27 msgstr ""
28
29 #: ../lib/FileFinder.php:143 ../lib/loadsave.php:540
30 #, c-format
31 msgid "%s: file not found"
32 msgstr "%s: archivio non trovato"
33
34 #: ../lib/Google.php:157
35 #, c-format
36 msgid ""
37 "You must first obtain a license key at %s to be able to use the Google API."
38 msgstr ""
39
40 #: ../lib/Google.php:159
41 msgid "It's free however."
42 msgstr ""
43
44 #: ../lib/PageList.php:92
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Sort by %s"
47 msgstr "di %s"
48
49 #: ../lib/PageList.php:126
50 msgid "Click to sort"
51 msgstr ""
52
53 #: ../lib/PageList.php:131
54 msgid "Click to reverse sort order"
55 msgstr ""
56
57 #: ../lib/PageList.php:139
58 #, fuzzy, c-format
59 msgid "Click to sort by %s"
60 msgstr "di %s"
61
62 #: ../lib/PageList.php:212
63 msgid "Click to de-/select all pages"
64 msgstr ""
65
66 #: ../lib/PageList.php:267 ../lib/PageList.php:669
67 #, fuzzy
68 msgid "Remove"
69 msgstr "Rimuovi la Pagina"
70
71 #: ../lib/PageList.php:283
72 msgid "This page already exists"
73 msgstr ""
74
75 #: ../lib/PageList.php:297 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:158
76 #, c-format
77 msgid " ... first %d bytes"
78 msgstr ""
79
80 #: ../lib/PageList.php:302
81 #, c-format
82 msgid " ... around %s"
83 msgstr ""
84
85 #: ../lib/PageList.php:325
86 #, fuzzy, c-format
87 msgid "%s not found"
88 msgstr "%s: archivio non trovato"
89
90 #: ../lib/PageList.php:394 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:174
91 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:140
92 msgid "Page Name"
93 msgstr "Nome Della Pagina"
94
95 #: ../lib/PageList.php:466 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:93
96 msgid "<no matches>"
97 msgstr "<nessun risultati>"
98
99 #: ../lib/PageList.php:665 ../lib/PageList.php:667
100 #, fuzzy
101 msgid "Content"
102 msgstr "Indice"
103
104 #: ../lib/PageList.php:671
105 msgid "Rename to"
106 msgstr ""
107
108 #: ../lib/PageList.php:673
109 #, fuzzy
110 msgid "Permission"
111 msgstr "Versione"
112
113 #: ../lib/PageList.php:675
114 msgid "ACL"
115 msgstr ""
116
117 #: ../lib/PageList.php:677
118 #, fuzzy
119 msgid "Select"
120 msgstr "Rimossa."
121
122 #: ../lib/PageList.php:681
123 msgid "Last Modified"
124 msgstr "Ultima Modifica"
125
126 #: ../lib/PageList.php:683
127 msgid "Hits"
128 msgstr ""
129
130 #: ../lib/PageList.php:685
131 #, fuzzy
132 msgid "Size"
133 msgstr "Dimensione:"
134
135 #: ../lib/PageList.php:688
136 #, fuzzy
137 msgid "Last Summary"
138 msgstr "Commenti:"
139
140 #: ../lib/PageList.php:690 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:123
141 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:176 ../lib/plugin/PluginManager.php:90
142 msgid "Version"
143 msgstr "Versione"
144
145 #: ../lib/PageList.php:693
146 #, fuzzy
147 msgid "Last Author"
148 msgstr "Autore:"
149
150 #: ../lib/PageList.php:695 ../lib/WikiGroup.php:39
151 msgid "Owner"
152 msgstr ""
153
154 #: ../lib/PageList.php:697
155 #, fuzzy
156 msgid "Group"
157 msgstr "Il sorgente della %s"
158
159 #: ../lib/PageList.php:699 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:101
160 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:127
161 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:133
162 msgid "Locked"
163 msgstr "Bloccata"
164
165 #: ../lib/PageList.php:700
166 msgid "locked"
167 msgstr "bloccata"
168
169 #: ../lib/PageList.php:703
170 #, fuzzy
171 msgid "Minor Edit"
172 msgstr "Mostrare le modifiche secondarie per: %s"
173
174 #: ../lib/PageList.php:703
175 #, fuzzy
176 msgid "minor"
177 msgstr "Mostrare le modifiche secondarie per: %s"
178
179 #: ../lib/PageList.php:705
180 msgid "Markup"
181 msgstr ""
182
183 #: ../lib/PageList.php:756 ../lib/plugin/WantedPages.php:167
184 #, c-format
185 msgid "Columns: %s."
186 msgstr "Caratteri: %s."
187
188 #: ../lib/PagePerm.php:260
189 #, fuzzy
190 msgid "List this page and all subpages"
191 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
192
193 #: ../lib/PagePerm.php:261
194 msgid "View this page and all subpages"
195 msgstr ""
196
197 #: ../lib/PagePerm.php:262
198 msgid "Edit this page and all subpages"
199 msgstr ""
200
201 #: ../lib/PagePerm.php:263
202 #, fuzzy
203 msgid "Create a new (sub)page"
204 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
205
206 #: ../lib/PagePerm.php:264
207 msgid "Download the page contents"
208 msgstr ""
209
210 #: ../lib/PagePerm.php:265
211 msgid "Change page attributes"
212 msgstr ""
213
214 #: ../lib/PagePerm.php:266
215 #, fuzzy
216 msgid "Remove this page"
217 msgstr "Rimuovi la pagina"
218
219 #: ../lib/PagePerm.php:295
220 #, c-format
221 msgid "Unsupported ACL access type %s ignored."
222 msgstr ""
223
224 #: ../lib/PageType.php:125 ../lib/loadsave.php:409
225 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:144
226 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:145
227 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:150
228 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:151
229 msgid "InterWikiMap"
230 msgstr ""
231
232 #: ../lib/PageType.php:211 ../lib/loadsave.php:552
233 #, c-format
234 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
235 msgstr ""
236
237 #: ../lib/PageType.php:309
238 #, fuzzy
239 msgid "Moniker"
240 msgstr "Moderno"
241
242 #: ../lib/PageType.php:310
243 msgid "InterWiki Address"
244 msgstr ""
245
246 #: ../lib/RSSWriter091.php:116 ../lib/loadsave.php:872
247 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
248 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:365 ../lib/plugin/RecentChanges.php:441
249 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:535 ../lib/plugin/RecentChanges.php:611
250 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
251 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:10
252 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:10
253 #, fuzzy
254 msgid "RecentChanges"
255 msgstr "CambiamentiRecenti o ModificheRecenti?"
256
257 #: ../lib/Request.php:57 ../lib/main.php:756 ../lib/main.php:769
258 #, c-format
259 msgid "%s is not writable."
260 msgstr ""
261
262 #: ../lib/Request.php:57
263 msgid "The PhpWiki access log file"
264 msgstr ""
265
266 #: ../lib/Request.php:59 ../lib/main.php:759
267 #, c-format
268 msgid "Please ensure that %s is writable, or redefine %s in index.php."
269 msgstr ""
270
271 #: ../lib/Request.php:60
272 #, fuzzy, c-format
273 msgid "the file '%s'"
274 msgstr "archivio del testo %s"
275
276 #: ../lib/Template.php:153
277 #, c-format
278 msgid "%4d  %s\n"
279 msgstr "%4d  %s\n"
280
281 #: ../lib/Theme.php:368
282 msgid "Never edited."
283 msgstr ""
284
285 #: ../lib/Theme.php:375
286 #, c-format
287 msgid "%s at %s"
288 msgstr "%s a %s"
289
290 #: ../lib/Theme.php:379
291 #, c-format
292 msgid "Version %s, saved %s."
293 msgstr "Versione %s, salvata %s."
294
295 #: ../lib/Theme.php:381
296 #, c-format
297 msgid "Last edited %s."
298 msgstr "Ultima modifica %s."
299
300 #: ../lib/Theme.php:390
301 #, c-format
302 msgid "Version %s, saved on %s."
303 msgstr "Versione %s, salvata su %s."
304
305 #: ../lib/Theme.php:392
306 #, c-format
307 msgid "Last edited on %s."
308 msgstr "Ultima modifica su %s."
309
310 #: ../lib/Theme.php:408
311 msgid "today"
312 msgstr "oggi"
313
314 #: ../lib/Theme.php:414
315 msgid "yesterday"
316 msgstr "ieri"
317
318 #: ../lib/Theme.php:518
319 #, fuzzy, c-format
320 msgid "Empty link to: %s"
321 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
322
323 #: ../lib/Theme.php:530 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:71
324 #, fuzzy, c-format
325 msgid "Create: %s"
326 msgstr "Salvata: %s"
327
328 #: ../lib/Theme.php:566
329 #, c-format
330 msgid "'%s': Bad page name"
331 msgstr ""
332
333 #: ../lib/Theme.php:837 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
334 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:6
335 msgid "Edit"
336 msgstr "Modifica"
337
338 #: ../lib/Theme.php:838 ../lib/plugin/Diff.php:36
339 msgid "Diff"
340 msgstr "Diff"
341
342 #: ../lib/Theme.php:839 ../themes/default/templates/signin.tmpl:16
343 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:32
344 #: ../themes/smaller/templates/signin.tmpl:21
345 #: ../themes/smaller/templates/signin.tmpl:44
346 msgid "Sign Out"
347 msgstr ""
348
349 #: ../lib/Theme.php:840 ../lib/WikiUser.php:204 ../lib/WikiUserNew.php:415
350 #: ../lib/WikiUserNew.php:1161 ../themes/default/templates/login.tmpl:66
351 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:60
352 #: ../themes/smaller/templates/signin.tmpl:54
353 #: ../themes/smaller/templates/signin.tmpl:57
354 msgid "Sign In"
355 msgstr ""
356
357 #: ../lib/Theme.php:841 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:135
358 msgid "Lock Page"
359 msgstr "Blocca la Pagina"
360
361 #: ../lib/Theme.php:842 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:136
362 msgid "Unlock Page"
363 msgstr "Sblocca la Pagina"
364
365 #: ../lib/Theme.php:843
366 msgid "Remove Page"
367 msgstr "Rimuovi la Pagina"
368
369 #: ../lib/WikiDB.php:405
370 #, fuzzy, c-format
371 msgid "renamed from %s"
372 msgstr "Inserire dalla %s"
373
374 #: ../lib/WikiDB.php:410
375 msgid "WikiDB::renamePage() not yet implemented for this backend"
376 msgstr ""
377
378 #: ../lib/WikiDB.php:698
379 #, c-format
380 msgid "%s: Date of new revision is %s"
381 msgstr ""
382
383 #: ../lib/WikiDB.php:761
384 #, c-format
385 msgid "Optimizing %s"
386 msgstr "Ottimizzando %s"
387
388 #: ../lib/WikiDB.php:1205 ../themes/default/templates/homepage.tmpl:7
389 #, c-format
390 msgid "Describe %s here."
391 msgstr "Descrivi %s qui."
392
393 #: ../lib/WikiDB.php:1240
394 #, c-format
395 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
396 msgstr ""
397
398 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
399 #, c-format
400 msgid "%s: Can't open dba database"
401 msgstr ""
402
403 #: ../lib/WikiDB/backend/file.php:110
404 #, fuzzy, c-format
405 msgid "'%s': corrupt file"
406 msgstr "%s: archivio non trovato"
407
408 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
409 #, c-format
410 msgid ""
411 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
412 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
413 msgstr ""
414
415 #: ../lib/WikiGroup.php:29 ../lib/WikiGroup.php:122
416 msgid "No or unsupported GROUP_METHOD defined"
417 msgstr ""
418
419 #: ../lib/WikiGroup.php:32
420 msgid "Every"
421 msgstr ""
422
423 #: ../lib/WikiGroup.php:33
424 msgid "Anonymous Users"
425 msgstr ""
426
427 #: ../lib/WikiGroup.php:34
428 msgid "Bogo Users"
429 msgstr ""
430
431 #: ../lib/WikiGroup.php:35
432 #, fuzzy
433 msgid "HasHomePage"
434 msgstr "PaginaPrincipale"
435
436 #: ../lib/WikiGroup.php:36
437 msgid "Signed Users"
438 msgstr ""
439
440 #: ../lib/WikiGroup.php:37
441 msgid "Authenticated Users"
442 msgstr ""
443
444 #: ../lib/WikiGroup.php:38
445 msgid "Administrators"
446 msgstr ""
447
448 #: ../lib/WikiGroup.php:40
449 msgid "Creator"
450 msgstr ""
451
452 #: ../lib/WikiGroup.php:164
453 #, c-format
454 msgid "Undefined method %s for special group %s"
455 msgstr ""
456
457 #: ../lib/WikiGroup.php:169 ../lib/WikiGroup.php:184 ../lib/WikiGroup.php:289
458 #: ../lib/WikiGroup.php:294 ../lib/WikiGroup.php:310 ../lib/WikiGroup.php:326
459 #, c-format
460 msgid "Method '%s' not implemented in this GROUP_METHOD %s"
461 msgstr ""
462
463 #: ../lib/WikiGroup.php:454
464 #, c-format
465 msgid "Group %s does not exist"
466 msgstr ""
467
468 #: ../lib/WikiGroup.php:486
469 #, fuzzy
470 msgid "CategoryGroup"
471 msgstr "Pagina corrente:"
472
473 #: ../lib/WikiGroup.php:561
474 msgid "No or not enough GROUP_DB SQL statements defined"
475 msgstr ""
476
477 #: ../lib/WikiGroup.php:767
478 msgid "AUTH_GROUP_FILE not defined"
479 msgstr ""
480
481 #: ../lib/WikiGroup.php:771
482 #, c-format
483 msgid "Cannot open AUTH_GROUP_FILE %s"
484 msgstr ""
485
486 #: ../lib/WikiGroup.php:878
487 msgid "LDAP_AUTH_HOST not defined"
488 msgstr ""
489
490 #: ../lib/WikiGroup.php:884
491 msgid "No LDAP in this PHP version"
492 msgstr ""
493
494 #: ../lib/WikiGroup.php:963 ../lib/WikiUserNew.php:1679
495 #, c-format
496 msgid "Unable to connect to LDAP server %s"
497 msgstr ""
498
499 #: ../lib/WikiPlugin.php:88
500 msgid "n/a"
501 msgstr ""
502
503 #: ../lib/WikiPlugin.php:118 ../lib/plugin/WikiPoll.php:114
504 #, c-format
505 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
506 msgstr ""
507
508 #: ../lib/WikiPlugin.php:189
509 #, c-format
510 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
511 msgstr ""
512
513 #: ../lib/WikiPlugin.php:303
514 #, fuzzy, c-format
515 msgid "Plugin %s failed."
516 msgstr "Inserimento di '%s' fallito"
517
518 #: ../lib/WikiPlugin.php:309
519 #, fuzzy, c-format
520 msgid "Plugin %s disabled."
521 msgstr "Inserimento di '%s' fallito"
522
523 #: ../lib/WikiPlugin.php:400
524 #, c-format
525 msgid "Include of '%s' failed"
526 msgstr "Inserimento di '%s' fallito"
527
528 #: ../lib/WikiPluginCached.php:575
529 #, c-format
530 msgid ""
531 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
532 "referring page."
533 msgstr ""
534
535 #: ../lib/WikiUser.php:177 ../lib/WikiUserNew.php:482
536 msgid "Invalid password or userid."
537 msgstr ""
538
539 #: ../lib/WikiUser.php:179 ../lib/WikiUserNew.php:484
540 msgid "Insufficient permissions."
541 msgstr ""
542
543 #: ../lib/WikiUser.php:232
544 msgid ""
545 "You forgot to set ENCRYPTED_PASSWD to true. Please update your /index.php"
546 msgstr ""
547
548 #: ../lib/WikiUser.php:351
549 #, fuzzy
550 msgid ""
551 "Your home page has not been created yet so your preferences cannot not be "
552 "saved."
553 msgstr ""
554 "Questa pagina è stata bloccata dall'amministratore in modo da i vostri "
555 "cambiamenti non possono essere salvati."
556
557 #: ../lib/WikiUser.php:368
558 #, fuzzy
559 msgid "Your home page is locked so your preferences cannot not be saved."
560 msgstr ""
561 "Questa pagina è stata bloccata dall'amministratore in modo da i vostri "
562 "cambiamenti non possono essere salvati."
563
564 #: ../lib/WikiUser.php:369
565 msgid "Please contact your PhpWiki administrator for assistance."
566 msgstr ""
567
568 #: ../lib/WikiUser.php:475
569 #, c-format
570 msgid ""
571 "Old UserPage %s without stored password updated with empty password. Set a "
572 "password in your UserPreferences."
573 msgstr ""
574
575 #: ../lib/WikiUserNew.php:514
576 msgid "Format of UserPreferences cookie not recognised."
577 msgstr ""
578
579 #: ../lib/WikiUserNew.php:515
580 msgid "Default preferences will be used."
581 msgstr ""
582
583 #: ../lib/WikiUserNew.php:922
584 msgid ""
585 "The length of the stored password is shorter than the system policy allows. "
586 "Sorry, you cannot login.\n"
587 " You have to ask the System Administrator to reset your password."
588 msgstr ""
589
590 #: ../lib/WikiUserNew.php:935
591 msgid "The crypt function is not available in this version of PHP."
592 msgstr ""
593
594 #: ../lib/WikiUserNew.php:936
595 msgid ""
596 "Please set ENCRYPTED_PASSWD to false in index.php and probably change "
597 "ADMIN_PASSWD."
598 msgstr ""
599
600 #: ../lib/WikiUserNew.php:949
601 msgid "Please set ENCRYPTED_PASSWD to true in index.php."
602 msgstr ""
603
604 #: ../lib/WikiUserNew.php:1073
605 #, c-format
606 msgid ""
607 "\n"
608 "You stored an empty password in your %s page.\n"
609 msgstr ""
610
611 #: ../lib/WikiUserNew.php:1074
612 msgid "Your access permissions are only for a BogoUser.\n"
613 msgstr ""
614
615 #: ../lib/WikiUserNew.php:1075
616 msgid "Please set your password in UserPreferences."
617 msgstr ""
618
619 #: ../lib/WikiUserNew.php:1717
620 msgid "Unable to connect to LDAP server "
621 msgstr ""
622
623 #: ../lib/WikiUserNew.php:1747
624 msgid "Unable to connect to IMAP server "
625 msgstr ""
626
627 #: ../lib/XmlElement.php:417 ../lib/stdlib.php:995
628 #, c-format
629 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
630 msgstr ""
631
632 #: ../lib/config.php:125
633 #, fuzzy, c-format
634 msgid "Can't set locale: '%s'"
635 msgstr "Non riesco a stabilire una connessione col database: %s"
636
637 #: ../lib/config.php:387
638 msgid "An unnamed PhpWiki"
639 msgstr ""
640
641 #: ../lib/config.php:390 ../lib/imagecache.php:57
642 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:113
643 msgid "HomePage"
644 msgstr "PaginaPrincipale"
645
646 #: ../lib/config.php:404
647 #, c-format
648 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
649 msgstr ""
650
651 #: ../lib/config.php:410
652 msgid "The admin password cannot be empty. Please update your /index.php"
653 msgstr ""
654
655 #: ../lib/config.php:414
656 msgid ""
657 "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
658 msgstr ""
659
660 #: ../lib/diff.php:253 ../lib/plugin/Diff.php:72
661 #, c-format
662 msgid "version %s"
663 msgstr "versione %s"
664
665 #: ../lib/diff.php:256 ../lib/plugin/Diff.php:75
666 #, c-format
667 msgid "by %s"
668 msgstr "di %s"
669
670 #: ../lib/diff.php:258 ../lib/plugin/Diff.php:77
671 msgid "None"
672 msgstr "Nessuno"
673
674 #: ../lib/diff.php:280 ../lib/plugin/Diff.php:94
675 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:312 ../lib/plugin/PageInfo.php:59
676 #, c-format
677 msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
678 msgstr ""
679
680 #: ../lib/diff.php:283 ../lib/diff.php:384
681 #, fuzzy, c-format
682 msgid "Diff: %s"
683 msgstr "Differenza di: %s"
684
685 #: ../lib/diff.php:290 ../lib/diff.php:300 ../lib/plugin/Diff.php:102
686 #: ../lib/plugin/Diff.php:112
687 #, c-format
688 msgid "version %d"
689 msgstr "versione %d"
690
691 #: ../lib/diff.php:294 ../lib/plugin/Diff.php:106
692 msgid "current version"
693 msgstr "versione corrente"
694
695 #: ../lib/diff.php:311 ../lib/plugin/Diff.php:123
696 msgid "revision by previous author"
697 msgstr ""
698
699 #: ../lib/diff.php:317 ../lib/plugin/Diff.php:129
700 msgid "previous revision"
701 msgstr ""
702
703 #: ../lib/diff.php:327 ../lib/plugin/Diff.php:139
704 msgid "predecessor to the previous major change"
705 msgstr ""
706
707 #: ../lib/diff.php:337 ../lib/plugin/Diff.php:149
708 #, c-format
709 msgid "Differences between %s and %s of %s."
710 msgstr ""
711
712 #: ../lib/diff.php:340 ../lib/plugin/Diff.php:152
713 msgid "Other diffs:"
714 msgstr ""
715
716 #: ../lib/diff.php:341 ../lib/plugin/Diff.php:153
717 msgid "Previous Major Revision"
718 msgstr ""
719
720 #: ../lib/diff.php:342 ../lib/plugin/Diff.php:154
721 #, fuzzy
722 msgid "Previous Revision"
723 msgstr "Precedente"
724
725 #: ../lib/diff.php:343 ../lib/plugin/Diff.php:155
726 #, fuzzy
727 msgid "Previous Author"
728 msgstr "Precedente"
729
730 #: ../lib/diff.php:360 ../lib/plugin/Diff.php:172
731 #, fuzzy
732 msgid "Newer page:"
733 msgstr "Nuova pagina."
734
735 #: ../lib/diff.php:362 ../lib/plugin/Diff.php:174
736 #, fuzzy
737 msgid "Older page:"
738 msgstr "nuova pagina"
739
740 #: ../lib/diff.php:370 ../lib/plugin/Diff.php:182
741 msgid "Versions are identical"
742 msgstr "Le versioni sono identiche"
743
744 #: ../lib/display.php:54 ../lib/plugin/PageGroup.php:91
745 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:156 ../lib/plugin/PageGroup.php:167
746 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:183 ../lib/plugin/PageGroup.php:190
747 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:216 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:165
748 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:45
749 #, c-format
750 msgid "%s: %s"
751 msgstr "%s: %s"
752
753 #: ../lib/display.php:104 ../lib/display.php:111
754 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:31 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:50
755 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:23
756 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:19
757 msgid "BackLinks"
758 msgstr ""
759
760 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
761 #, c-format
762 msgid "BackLinks for %s"
763 msgstr ""
764
765 #: ../lib/display.php:122
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid "(Redirected from %s)"
768 msgstr "Inserire dalla %s"
769
770 #: ../lib/editpage.php:90 ../lib/editpage.php:360
771 #, fuzzy
772 msgid "Your version"
773 msgstr "versione corrente"
774
775 #: ../lib/editpage.php:90 ../lib/editpage.php:361
776 #, fuzzy
777 msgid "Other version"
778 msgstr "Mostra il versione corrente"
779
780 #: ../lib/editpage.php:176
781 #, c-format
782 msgid "Edit: %s"
783 msgstr "Modifica: %s"
784
785 #: ../lib/editpage.php:210
786 #, fuzzy, c-format
787 msgid "View Source: %s"
788 msgstr "Mostra il sorgente della pagina: %s"
789
790 #: ../lib/editpage.php:224
791 #, fuzzy
792 msgid "Page now locked."
793 msgstr "Pagina bloccata."
794
795 #: ../lib/editpage.php:224
796 msgid "Page now unlocked."
797 msgstr "Pagina sbloccata."
798
799 #: ../lib/editpage.php:298
800 #, c-format
801 msgid "Saved: %s"
802 msgstr "Salvata: %s"
803
804 #: ../lib/editpage.php:343 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:137
805 msgid "Page Locked"
806 msgstr "Pagina Bloccata"
807
808 #: ../lib/editpage.php:344
809 msgid ""
810 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
811 "saved."
812 msgstr ""
813 "Questa pagina è stata bloccata dall'amministratore in modo da i vostri "
814 "cambiamenti non possono essere salvati."
815
816 #: ../lib/editpage.php:345
817 msgid ""
818 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
819 "save your text in a text editor.)"
820 msgstr ""
821 "(Copia le tue modifiche nella clipboard. Potete provare a modificare "
822 "un'altra pagina o registra il vostro testo in un editor di testo.)"
823
824 #: ../lib/editpage.php:346
825 msgid "Sorry for the inconvenience."
826 msgstr "Scusa per l'inconveniente."
827
828 #: ../lib/editpage.php:359 ../lib/editpage.php:612
829 #, c-format
830 msgid ""
831 "Some of the changes could not automatically be combined.  Please look for "
832 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'.  You will need to edit "
833 "those sections by hand before you click Save."
834 msgstr ""
835
836 #: ../lib/editpage.php:363 ../lib/editpage.php:615
837 msgid "Please check it through before saving."
838 msgstr ""
839
840 #: ../lib/editpage.php:374
841 msgid "Conflicting Edits!"
842 msgstr ""
843
844 #: ../lib/editpage.php:375
845 msgid ""
846 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
847 "new version of it."
848 msgstr ""
849
850 #: ../lib/editpage.php:376
851 msgid ""
852 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
853 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
854 "have been combined. The result is shown below."
855 msgstr ""
856
857 #: ../lib/editpage.php:447
858 #, fuzzy
859 msgid "Preview"
860 msgstr "Precedente"
861
862 #: ../lib/editpage.php:451
863 msgid "Save"
864 msgstr "Registra"
865
866 #: ../lib/editpage.php:587
867 #, fuzzy, c-format
868 msgid "Merge and Edit: %s"
869 msgstr "Modifica: %s"
870
871 #: ../lib/loadsave.php:42
872 msgid "Complete."
873 msgstr ""
874
875 #: ../lib/loadsave.php:43
876 #, c-format
877 msgid "Return to %s"
878 msgstr ""
879
880 #: ../lib/loadsave.php:129
881 msgid "FullDump"
882 msgstr ""
883
884 #: ../lib/loadsave.php:133
885 msgid "LatestSnapshot"
886 msgstr ""
887
888 #: ../lib/loadsave.php:175 ../lib/loadsave.php:234
889 msgid "You must specify a directory to dump to"
890 msgstr ""
891
892 #: ../lib/loadsave.php:180 ../lib/loadsave.php:239
893 #, c-format
894 msgid "Cannot create directory '%s'"
895 msgstr ""
896
897 #: ../lib/loadsave.php:182 ../lib/loadsave.php:241
898 #, c-format
899 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
900 msgstr ""
901
902 #: ../lib/loadsave.php:185 ../lib/loadsave.php:244
903 #, c-format
904 msgid "Using directory '%s'"
905 msgstr ""
906
907 #: ../lib/loadsave.php:188 ../lib/loadsave.php:247
908 #, fuzzy
909 msgid "Dumping Pages"
910 msgstr "Rimuovi la pagina"
911
912 #: ../lib/loadsave.php:202 ../lib/loadsave.php:269
913 #, c-format
914 msgid "saved as %s"
915 msgstr "salvata a %s"
916
917 #: ../lib/loadsave.php:212 ../lib/loadsave.php:282
918 #: ../lib/plugin/text2png.php:183
919 #, c-format
920 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
921 msgstr ""
922
923 #: ../lib/loadsave.php:218 ../lib/loadsave.php:288
924 #, fuzzy, c-format
925 msgid "%s bytes written"
926 msgstr "%s byte"
927
928 #: ../lib/loadsave.php:302 ../lib/loadsave.php:316
929 #, fuzzy, c-format
930 msgid "... copied to %s"
931 msgstr "Copia di %s"
932
933 #: ../lib/loadsave.php:306 ../lib/loadsave.php:320
934 #, fuzzy
935 msgid "... not found"
936 msgstr "%s: archivio non trovato"
937
938 #: ../lib/loadsave.php:399
939 #, fuzzy
940 msgid "Empty pagename!"
941 msgstr "Scrivi un nome di una pagina"
942
943 #: ../lib/loadsave.php:455
944 #, c-format
945 msgid "from %s"
946 msgstr "dalla %s"
947
948 #: ../lib/loadsave.php:460
949 msgid "new page"
950 msgstr "nuova pagina"
951
952 #: ../lib/loadsave.php:468
953 msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
954 msgstr ""
955
956 #: ../lib/loadsave.php:471 ../lib/loadsave.php:837 ../lib/loadsave.php:840
957 msgid "The PhpWiki programming team"
958 msgstr ""
959
960 #: ../lib/loadsave.php:476
961 msgid "has edit conflicts - skipped"
962 msgstr ""
963
964 #: ../lib/loadsave.php:484
965 #, c-format
966 msgid "is identical to current version %d - skipped"
967 msgstr ""
968
969 #: ../lib/loadsave.php:494
970 #, c-format
971 msgid "- saved to database as version %d"
972 msgstr "- salvata a base di dati a versione %d"
973
974 #: ../lib/loadsave.php:500 ../lib/loadsave.php:647
975 #, fuzzy, c-format
976 msgid "MIME file %s"
977 msgstr "archivio del testo %s"
978
979 #: ../lib/loadsave.php:501 ../lib/loadsave.php:652
980 #, fuzzy, c-format
981 msgid "Serialized file %s"
982 msgstr "archivio del testo %s"
983
984 #: ../lib/loadsave.php:502 ../lib/loadsave.php:666
985 #, c-format
986 msgid "plain file %s"
987 msgstr "archivio del testo %s"
988
989 #: ../lib/loadsave.php:509
990 #, fuzzy
991 msgid "Merge Edit"
992 msgstr "Modifica: %s"
993
994 #: ../lib/loadsave.php:510 ../lib/loadsave.php:516
995 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:170
996 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
997 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:76
998 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:37
999 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:22
1000 msgid "PhpWikiAdministration"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: ../lib/loadsave.php:515
1004 msgid "Restore Anyway"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: ../lib/loadsave.php:536
1008 #, fuzzy, c-format
1009 msgid "%s: not defined"
1010 msgstr "%s: archivio non trovato"
1011
1012 #: ../lib/loadsave.php:545
1013 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: ../lib/loadsave.php:680 ../lib/loadsave.php:692
1017 msgid "Skipping"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../lib/loadsave.php:791
1021 #, c-format
1022 msgid "Unable to load: %s"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../lib/loadsave.php:798
1026 #, c-format
1027 msgid "Bad file type: %s"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: ../lib/loadsave.php:812
1031 #, fuzzy, c-format
1032 msgid "Loading '%s'"
1033 msgstr "archivio del testo %s"
1034
1035 #: ../lib/loadsave.php:843
1036 msgid "Loading up virgin wiki"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../lib/loadsave.php:863
1040 msgid "No uploaded file to upload?"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../lib/loadsave.php:867
1044 #, fuzzy, c-format
1045 msgid "Uploading %s"
1046 msgstr "archivio del testo %s"
1047
1048 #: ../lib/main.php:264
1049 #, fuzzy, c-format
1050 msgid "%s is disallowed on this wiki."
1051 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1052
1053 #: ../lib/main.php:268
1054 #, c-format
1055 msgid "You must sign in to %s."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../lib/main.php:270
1059 #, c-format
1060 msgid "You must log in to %s."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../lib/main.php:272 ../lib/plugin/PluginManager.php:65
1064 #, c-format
1065 msgid "You must be an administrator to %s."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../lib/main.php:285
1069 #, fuzzy
1070 msgid "view this page"
1071 msgstr "%s di questa pagina"
1072
1073 #: ../lib/main.php:286
1074 #, fuzzy
1075 msgid "diff this page"
1076 msgstr "%s di questa pagina"
1077
1078 #: ../lib/main.php:287
1079 #, fuzzy
1080 msgid "dump html pages"
1081 msgstr "Rimuovi la pagina"
1082
1083 #: ../lib/main.php:288
1084 #, fuzzy
1085 msgid "dump serial pages"
1086 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1087
1088 #: ../lib/main.php:289
1089 #, fuzzy
1090 msgid "edit this page"
1091 msgstr "%s di questa pagina"
1092
1093 #: ../lib/main.php:290
1094 #, fuzzy
1095 msgid "create this page"
1096 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
1097
1098 #: ../lib/main.php:291
1099 #, fuzzy
1100 msgid "load files into this wiki"
1101 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1102
1103 #: ../lib/main.php:292
1104 #, fuzzy
1105 msgid "lock this page"
1106 msgstr "%s di questa pagina"
1107
1108 #: ../lib/main.php:293
1109 #, fuzzy
1110 msgid "remove this page"
1111 msgstr "Rimuovi la pagina"
1112
1113 #: ../lib/main.php:294
1114 #, fuzzy
1115 msgid "unlock this page"
1116 msgstr "Sblocca la Pagina"
1117
1118 #: ../lib/main.php:295
1119 #, fuzzy
1120 msgid "upload a zip dump"
1121 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1122
1123 #: ../lib/main.php:296
1124 #, fuzzy
1125 msgid "verify the current action"
1126 msgstr "Mostra il versione corrente"
1127
1128 #: ../lib/main.php:297
1129 #, fuzzy
1130 msgid "view the source of this page"
1131 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1132
1133 #: ../lib/main.php:298
1134 msgid "access this wiki via XML-RPC"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../lib/main.php:299
1138 #, fuzzy
1139 msgid "download a zip dump from this wiki"
1140 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1141
1142 #: ../lib/main.php:300
1143 #, fuzzy
1144 msgid "download an html zip dump from this wiki"
1145 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1146
1147 #: ../lib/main.php:312
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Browsing pages"
1150 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
1151
1152 #: ../lib/main.php:313
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Diffing pages"
1155 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
1156
1157 #: ../lib/main.php:314
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Dumping html pages"
1160 msgstr "Rimuovi la pagina"
1161
1162 #: ../lib/main.php:315
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Dumping serial pages"
1165 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1166
1167 #: ../lib/main.php:316
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Editing pages"
1170 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
1171
1172 #: ../lib/main.php:317
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Creating pages"
1175 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
1176
1177 #: ../lib/main.php:318
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Loading files"
1180 msgstr "archivio del testo %s"
1181
1182 #: ../lib/main.php:319
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Locking pages"
1185 msgstr "Blocca la Pagina"
1186
1187 #: ../lib/main.php:320
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Removing pages"
1190 msgstr "Rimuovi la pagina"
1191
1192 #: ../lib/main.php:321
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Unlocking pages"
1195 msgstr "Sblocca la Pagina"
1196
1197 #: ../lib/main.php:322
1198 msgid "Uploading zip dumps"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../lib/main.php:323
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Verify the current action"
1204 msgstr "Mostra il versione corrente"
1205
1206 #: ../lib/main.php:324
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Viewing the source of pages"
1209 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1210
1211 #: ../lib/main.php:325
1212 msgid "XML-RPC access"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: ../lib/main.php:326
1216 msgid "Downloading zip dumps"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../lib/main.php:327
1220 msgid "Downloading html zip dumps"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../lib/main.php:436
1224 #, c-format
1225 msgid "%s: Bad action"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../lib/main.php:458
1229 msgid "Fatal PhpWiki Error"
1230 msgstr "Errore Fatale Di PhpWiki"
1231
1232 #: ../lib/main.php:641 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:32
1233 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:123
1234 msgid "FullTextSearch"
1235 msgstr "RicercaDelTesto"
1236
1237 #: ../lib/main.php:644 ../lib/plugin/RecentChanges.php:525
1238 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:31
1239 msgid "TitleSearch"
1240 msgstr "RicercaSuTutto"
1241
1242 #: ../lib/main.php:757
1243 msgid "The session.save_path directory"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../lib/main.php:760
1247 #, c-format
1248 msgid "the directory '%s'"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../lib/main.php:764
1252 #, c-format
1253 msgid "Attempting to use the directory '%s' instead."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../lib/main.php:771
1257 msgid "Users will not be able to sign in."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: ../lib/plugin/AddComment.php:39
1261 #, fuzzy
1262 msgid "AddComment"
1263 msgstr "Indice"
1264
1265 #: ../lib/plugin/AddComment.php:43
1266 #, fuzzy, c-format
1267 msgid "Show and add comments for %s"
1268 msgstr "Mostra il sorgente della pagina e le sue referenze"
1269
1270 #: ../lib/plugin/AddComment.php:106 ../lib/plugin/CreateToc.php:203
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Click to display"
1273 msgstr "%s di questa pagina"
1274
1275 #: ../lib/plugin/AddComment.php:108
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Comments"
1278 msgstr "Indice"
1279
1280 #: ../lib/plugin/AllPages.php:31
1281 msgid "AllPages"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
1285 #, fuzzy
1286 msgid "List all pages in this wiki."
1287 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1288
1289 #: ../lib/plugin/AllPages.php:69
1290 #, fuzzy, c-format
1291 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
1292 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1293
1294 #: ../lib/plugin/AllPages.php:81 ../lib/plugin/AllUsers.php:100
1295 #, c-format
1296 msgid "Elapsed time: %s s"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:36
1300 msgid "AllUsers"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:40
1304 msgid ""
1305 "With external authentication all users which stored their Preferences. "
1306 "Without external authentication all once signed-in users (from version 1.3.4 "
1307 "on)."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:76
1311 #, fuzzy, c-format
1312 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
1313 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1314
1315 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:70
1316 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:169
1317 msgid "AuthorHistory"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:74
1321 msgid ""
1322 "List all page revisions edited by one user with diff links, or show a "
1323 "PageHistory-like list of a single page for only one user."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:124 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:177
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Minor"
1329 msgstr "Mostrare le modifiche secondarie per: %s"
1330
1331 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:125
1332 #: ../themes/default/templates/forum-thread.tmpl:21
1333 #: ../themes/default/templates/forum-topics.tmpl:23
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Author"
1336 msgstr "Autore:"
1337
1338 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:126 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:178
1339 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Summary"
1342 msgstr "Commenti:"
1343
1344 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:127 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:179
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Modified"
1347 msgstr "Ultima Modifica"
1348
1349 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:156
1350 #, c-format
1351 msgid "History of all major and minor edits by %s to page %s."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:156
1355 #, c-format
1356 msgid "History of all major edits by %s to page %s."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:218
1360 #, c-format
1361 msgid "History of all major and minor modifications for any page edited by %s."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:218
1365 #, c-format
1366 msgid "History of major modifications for any page edited by %s."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:35
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid "List all pages which link to %s."
1372 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1373
1374 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:90
1375 #, fuzzy, c-format
1376 msgid "No other page links to %s yet."
1377 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1378
1379 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:93
1380 #, fuzzy, c-format
1381 msgid "One page would link to %s:"
1382 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1383
1384 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:102
1385 #, fuzzy, c-format
1386 msgid "%s pages would link to %s:"
1387 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1388
1389 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:110
1390 #, fuzzy, c-format
1391 msgid "No page links to %s."
1392 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1393
1394 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:115
1395 #, c-format
1396 msgid "One page links to %s:"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:124
1400 #, c-format
1401 msgid "%s pages link to %s:"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: ../lib/plugin/Calendar.php:41 ../lib/plugin/Calendar.php:45
1405 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:85
1406 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:15
1407 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:28
1408 msgid "Calendar"
1409 msgstr "Calendario"
1410
1411 #: ../lib/plugin/Calendar.php:78
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Previous Month"
1414 msgstr "Precedente"
1415
1416 #: ../lib/plugin/Calendar.php:82
1417 msgid "Next Month"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: ../lib/plugin/Calendar.php:149 ../lib/plugin/CalendarList.php:60
1421 #, c-format
1422 msgid "Edit %s"
1423 msgstr "Modifica %s"
1424
1425 #: ../lib/plugin/CalendarList.php:22 ../lib/plugin/CalendarList.php:26
1426 #, fuzzy
1427 msgid "CalendarList"
1428 msgstr "Calendario"
1429
1430 #: ../lib/plugin/Comment.php:22
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Comment"
1433 msgstr "Indice"
1434
1435 #: ../lib/plugin/Comment.php:26
1436 msgid "Embed hidden comments in WikiPages."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:37
1440 #, fuzzy
1441 msgid "CreatePage"
1442 msgstr "TrovaPagina"
1443
1444 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:41
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Create a Wiki page."
1447 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
1448
1449 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:34
1450 #, fuzzy
1451 msgid "CreateToc"
1452 msgstr "Salvata: %s"
1453
1454 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:38
1455 msgid "Automatically link headers at the top"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:146 ../lib/plugin/IncludePage.php:116
1459 msgid "no page specified"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:205 ../lib/plugin/CreateToc.php:208
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Table Of Contents"
1465 msgstr "Indice"
1466
1467 #: ../lib/plugin/Diff.php:40
1468 msgid "Display differences between revisions"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../lib/plugin/Diff.php:52
1472 msgid "World"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:45
1476 msgid "EditMetaData"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:49
1480 #, c-format
1481 msgid "Edit metadata for %s"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:113
1485 #, c-format
1486 msgid "Existing page-level metadata for %s:"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:151
1490 msgid ""
1491 "Add or change a page-level metadata 'key=>value' pair. Note that you can "
1492 "remove a key by leaving value-box empty."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:154
1496 msgid "Submit"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:166
1500 msgid "Requires WikiAdmin privileges to edit."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:31
1504 #, fuzzy
1505 msgid "ExternalSearch"
1506 msgstr "RicercaSuTutto"
1507
1508 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:35
1509 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:52
1513 #, fuzzy
1514 msgid "FrameInclude"
1515 msgstr "InserireLaPagina"
1516
1517 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:56
1518 msgid ""
1519 "Displays a url in a seperate frame inside our body. Only one frame allowed."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:93 ../lib/plugin/IncludePage.php:123
1523 #, c-format
1524 msgid "recursive inclusion of page %s"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:99 ../lib/plugin/RedirectTo.php:92
1528 #, c-format
1529 msgid "%s or %s parameter missing"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:105 ../lib/plugin/Transclude.php:81
1533 #, c-format
1534 msgid "recursive inclusion of url %s"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:112 ../lib/plugin/text2png.php:69
1538 #: ../lib/plugin/text2png.php:122
1539 #, fuzzy, c-format
1540 msgid "See %s"
1541 msgstr "Salvata: %s"
1542
1543 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:36
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Search the content of all pages in this wiki."
1546 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1547
1548 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:91
1549 #, c-format
1550 msgid "only %d pages displayed"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:97
1554 #, c-format
1555 msgid "Full text search results for '%s'"
1556 msgstr "Risultati della ricerca su tutto il testo per '%s'"
1557
1558 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:40
1559 msgid "FuzzyPages"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:44
1563 #, c-format
1564 msgid "Search for page titles similar to %s."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:102
1568 #, c-format
1569 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:107
1573 msgid "Name"
1574 msgstr "Nome"
1575
1576 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:108
1577 msgid "Score"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:169
1581 msgid "Spelling Score"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:170
1585 msgid "Sound Score"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: ../lib/plugin/GooglePlugin.php:43
1589 msgid "GooglePlugin"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: ../lib/plugin/GooglePlugin.php:47
1593 msgid "Make use of the Google API"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:46
1597 msgid "HelloWorld"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:50
1601 msgid "Simple Sample Plugin"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
1605 #, fuzzy
1606 msgid "IncludePage"
1607 msgstr "InserireLaPagina"
1608
1609 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:38
1610 msgid "Include text from another wiki page."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:93 ../lib/plugin/PageGroup.php:80
1614 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:117
1615 #, c-format
1616 msgid "<%s: no such section>"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:132 ../lib/plugin/PageGroup.php:121
1620 #, c-format
1621 msgid "%s(%d): no such revision"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:161
1625 #, fuzzy, c-format
1626 msgid "Included from %s"
1627 msgstr "Inserire dalla %s"
1628
1629 #: ../lib/plugin/IncludeSiteMap.php:52
1630 #, fuzzy
1631 msgid "IncludeSiteMap"
1632 msgstr "InserireLaPagina"
1633
1634 #: ../lib/plugin/IncludeSiteMap.php:56
1635 #, c-format
1636 msgid "Include recursively all linked pages starting at %s"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:31
1640 #, fuzzy
1641 msgid "InterWikiSearch"
1642 msgstr "RicercaSuTutto"
1643
1644 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:35
1645 msgid "Perform searches on InterWiki sites listed in InterWikiMap."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:91
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Wiki Name"
1651 msgstr "Nome"
1652
1653 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:92 ../lib/plugin/RecentChanges.php:522
1654 msgid "Search"
1655 msgstr "Ricerca"
1656
1657 #: ../lib/plugin/LikePages.php:32 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
1658 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:22
1659 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:18
1660 #, fuzzy
1661 msgid "LikePages"
1662 msgstr "Blocca la Pagina"
1663
1664 #: ../lib/plugin/LikePages.php:36
1665 #, c-format
1666 msgid "List page names which share an initial or final title word with '%s'."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ../lib/plugin/LikePages.php:66
1670 #, c-format
1671 msgid "Page names with prefix '%s'"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: ../lib/plugin/LikePages.php:69
1675 #, c-format
1676 msgid "Page names with suffix '%s'"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: ../lib/plugin/LikePages.php:79
1680 #, c-format
1681 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:34
1685 msgid "ListSubpages"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:38
1689 msgid "Lists the names of all SubPages of the current page."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:68 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:127
1693 msgid "The current page has no subpages defined."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:80
1697 #, fuzzy, c-format
1698 msgid "SubPages of %s:"
1699 msgstr "Il sorgente della %s"
1700
1701 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:90 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:137
1702 #, c-format
1703 msgid "recursive inclusion of page %s ignored"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:32
1707 msgid "MostPopular"
1708 msgstr "PiùPopolari"
1709
1710 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:36
1711 #, fuzzy
1712 msgid "List the most popular pages."
1713 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1714
1715 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:80
1716 #, c-format
1717 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
1718 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1719
1720 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:83
1721 #, fuzzy, c-format
1722 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
1723 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1724
1725 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:85
1726 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../lib/plugin/NoCache.php:39
1730 #, fuzzy
1731 msgid "NoCache"
1732 msgstr "Annulla"
1733
1734 #: ../lib/plugin/NoCache.php:43
1735 msgid "Don't cache this page."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:49
1739 msgid "OldStyleTable"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:53
1743 msgid "Layout tables using the old markup style."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:109
1747 msgid "Line does not begin with a '|'."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
1751 #, fuzzy
1752 msgid "OrphanedPages"
1753 msgstr "TrovaPagina"
1754
1755 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
1756 msgid "List pages which are not linked to by any other page."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:65
1760 #, fuzzy, c-format
1761 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
1762 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1763
1764 #: ../lib/plugin/PageDump.php:63
1765 #, fuzzy, c-format
1766 msgid "Page %s not found."
1767 msgstr "%s: archivio non trovato"
1768
1769 #: ../lib/plugin/PageDump.php:118
1770 msgid "Download for CVS"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: ../lib/plugin/PageDump.php:123
1774 msgid "Download for backup"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../lib/plugin/PageDump.php:127
1778 #, c-format
1779 msgid "Preview: Page dump of %s"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: ../lib/plugin/PageDump.php:130
1783 msgid "(formatted for PhpWiki developers, not for backing up)"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../lib/plugin/PageDump.php:132
1787 msgid "Preview as backup format"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../lib/plugin/PageDump.php:137
1791 msgid "(formatted for backing up)"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../lib/plugin/PageDump.php:140
1795 msgid "Preview as developer format"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../lib/plugin/PageDump.php:145
1799 msgid ""
1800 "Please use one of the downloadable versions rather than copying and pasting "
1801 "from the above preview."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../lib/plugin/PageDump.php:147
1805 msgid ""
1806 "The wordwrap of the preview doesn't take nested markup or list indentation "
1807 "into consideration!"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../lib/plugin/PageDump.php:150
1811 msgid ""
1812 "PhpWiki developers should manually inspect the downloaded file for nested "
1813 "markup before rewrapping with emacs and checking into CVS."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../lib/plugin/PageDump.php:162
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Warning:"
1819 msgstr "Avvertimento!"
1820
1821 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:44
1822 #, fuzzy
1823 msgid "PageGroup"
1824 msgstr "Il sorgente della %s"
1825
1826 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:48
1827 #, fuzzy, c-format
1828 msgid "PageGroup for %s"
1829 msgstr "Il sorgente della %s"
1830
1831 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:60 ../lib/plugin/PageGroup.php:100
1832 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:69
1833 msgid "Contents"
1834 msgstr "Indice"
1835
1836 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:93
1837 #, c-format
1838 msgid "A required argument '%s' is missing."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:98 ../lib/plugin/PrevNext.php:66
1842 msgid "Next"
1843 msgstr "Seguente"
1844
1845 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:99 ../lib/plugin/PrevNext.php:65
1846 msgid "Previous"
1847 msgstr "Precedente"
1848
1849 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:101 ../lib/plugin/PrevNext.php:64
1850 msgid "First"
1851 msgstr "Prima"
1852
1853 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:102 ../lib/plugin/PrevNext.php:67
1854 msgid "Last"
1855 msgstr "Ultima"
1856
1857 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
1858 #, fuzzy, c-format
1859 msgid "PageHistory for %s"
1860 msgstr "Il sorgente della %s"
1861
1862 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:98
1863 msgid "No revisions found"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:103
1867 msgid "compare revisions"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:108
1871 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:109
1875 #, c-format
1876 msgid "Check any two boxes then %s."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:166 ../lib/plugin/PageHistory.php:229
1880 #, c-format
1881 msgid "Version %d"
1882 msgstr "Versione %d"
1883
1884 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:177 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
1885 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
1886 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
1887 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:18
1888 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:22
1889 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:19
1890 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:23
1891 #, fuzzy
1892 msgid "minor edit"
1893 msgstr "Mostrare le modifiche secondarie per: %s"
1894
1895 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:221
1896 #, fuzzy
1897 msgid "History of changes."
1898 msgstr "Mostra il sorgente della pagina e le sue referenze"
1899
1900 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:247 ../lib/plugin/RecentChanges.php:65
1901 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1902 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:27
1903 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:33
1904 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:168
1905 msgid "PageHistory"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:251
1909 #, fuzzy, c-format
1910 msgid "List PageHistory for %s"
1911 msgstr "Il sorgente della %s"
1912
1913 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:32
1914 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:19
1915 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
1916 msgid "PageInfo"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:36
1920 #, c-format
1921 msgid "Show extra page Info and statistics for %s."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:45
1925 msgid "PageTrail"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:49
1929 msgid "PageTrail Plugin"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:146
1933 msgid "PhotoAlbum"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:150
1937 msgid ""
1938 "Displays a set of photos listed in a text file with optional descriptions"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:433
1942 msgid "Fixed album location is not allowed."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:434
1946 msgid "));"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:452 ../lib/plugin/Transclude.php:85
1950 msgid "Bad url in src: remove all of <, >, \""
1951 msgstr ""
1952
1953 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:476
1954 msgid "Wrong server setting: allow_url_fopen set to Off"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:480
1958 #, c-format
1959 msgid "Unable to read %s "
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:54
1963 msgid "PhpHighlight"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:58
1967 msgid "PHP syntax highlighting"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:163
1971 #, c-format
1972 msgid "Invalid color: %s"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:59
1976 msgid "PhpWeather"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:63
1980 msgid "The PhpWeather plugin provides weather reports from the Internet."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:84
1984 msgid "You have to configure it before use."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:100
1988 #, c-format
1989 msgid "The ICAO '%s' wasn't recognized."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:111
1993 #, c-format
1994 msgid "%s does not know about the language '%s', using 'en' instead."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
1998 msgid "Submit country"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
2002 msgid "Change country"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:185
2006 msgid "Submit location"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:31
2010 msgid "PluginManager"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:35
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Description: Provides a list of plugins on this wiki."
2016 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
2017
2018 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:54
2019 msgid "Plugins"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:66
2023 msgid "use this plugin"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
2027 msgid "Plugin"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
2031 msgid "Description"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:92
2035 msgid "Arguments"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:123
2039 #, c-format
2040 msgid "%s does not appear to be a WikiPlugin."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:203 ../lib/plugin/PluginManager.php:219
2044 msgid "(Not a WikiWord)"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:32
2048 #, fuzzy
2049 msgid "PrevNext"
2050 msgstr "Seguente"
2051
2052 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:36
2053 #, c-format
2054 msgid "Easy navigation buttons for %s"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:68
2058 msgid "Up"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:70
2062 msgid "Index"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:29 ../lib/plugin/RandomPage.php:71
2066 #, fuzzy
2067 msgid "RandomPage"
2068 msgstr "PaginaPrincipale"
2069
2070 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:33
2071 msgid "Displays a list of randomly chosen pages or redirects to a random page."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:39
2075 msgid "A plugin to provide for raw HTML within wiki pages."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:56
2079 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:65 ../lib/plugin/RedirectTo.php:82
2083 #, c-format
2084 msgid "%s is only allowed in locked pages."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:66
2088 msgid "Raw HTML"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:105
2092 msgid "Deleted."
2093 msgstr "Rimossa."
2094
2095 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:107
2096 msgid "New page."
2097 msgstr "Nuova pagina."
2098
2099 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:128
2100 msgid "(diff)"
2101 msgstr "(diff)"
2102
2103 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:133
2104 msgid "(hist)"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:182
2108 #, fuzzy
2109 msgid "edits"
2110 msgstr "Modifica"
2111
2112 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:184
2113 #, fuzzy
2114 msgid "major edits"
2115 msgstr "Mostrare le modifiche secondarie per: %s"
2116
2117 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:186
2118 #, fuzzy
2119 msgid "minor edits"
2120 msgstr "Mostrare le modifiche secondarie per: %s"
2121
2122 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:211
2123 #, c-format
2124 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:214
2128 #, c-format
2129 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:217
2133 #, c-format
2134 msgid "The %d most recent %s are listed below."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:223
2138 #, c-format
2139 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:226
2143 #, c-format
2144 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:229
2148 #, c-format
2149 msgid "The %d oldest %s are listed below."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:236
2153 #, c-format
2154 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:239
2158 #, c-format
2159 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:242
2163 #, c-format
2164 msgid "All %s are listed below."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
2168 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:365 ../lib/plugin/RecentChanges.php:441
2169 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
2170 msgid "RecentEdits"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:257
2174 #, fuzzy
2175 msgid "No changes found"
2176 msgstr "Mostra il sorgente della pagina e le sue referenze"
2177
2178 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:523
2179 msgid "Title Search"
2180 msgstr "La ricerca su tutto il testo"
2181
2182 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:746
2183 msgid "Show minor edits for:"
2184 msgstr "Mostrare le modifiche secondarie per:"
2185
2186 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:748
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Show all changes for:"
2189 msgstr "Mostra il sorgente della pagina e le sue referenze"
2190
2191 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:750
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Show changes for:"
2194 msgstr "Mostra il sorgente della pagina e le sue referenze"
2195
2196 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:770
2197 msgid "1 day"
2198 msgstr "1 giorno"
2199
2200 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:774
2201 #, c-format
2202 msgid "%s days"
2203 msgstr "%s giorni"
2204
2205 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:47
2206 msgid "RedirectTo"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:51
2210 msgid "Redirects to another url or page."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:83
2214 msgid "Redirect to an external url"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:97
2218 #, c-format
2219 msgid "Recursive redirect to self: '%s'"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:106
2223 msgid "Double redirect not allowed."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:110
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Viewing redirecting page."
2229 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
2230
2231 #: ../lib/plugin/RichTable.php:32
2232 msgid "RichTable"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: ../lib/plugin/RichTable.php:36
2236 msgid "Layout tables using a very rich markup style."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:51
2240 msgid "SiteMap"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:55
2244 #, c-format
2245 msgid "Recursively get BackLinks or links for %s"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:169
2249 #, c-format
2250 msgid "(max. recursion level: %d)"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:42
2254 msgid "SqlResult"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:46
2258 msgid "Display arbitrary SQL result tables"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:81 ../lib/plugin/WikiPoll.php:159
2262 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:228
2263 msgid "Sorry! You must wait at least 20 minutes until you can vote again!"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:52
2267 msgid "SystemInfo"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:56
2271 msgid "Provides access to PhpWiki's lower level system information."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:83
2275 msgid "db type:"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:88
2279 msgid "db backend:"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:96
2283 msgid "dba handler:"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:106
2287 msgid "timeout:"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:112
2291 #, fuzzy
2292 msgid "no cache used"
2293 msgstr "<nessun risultati>"
2294
2295 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:115
2296 #, fuzzy
2297 msgid "cached pagedata:"
2298 msgstr "Pagina archiviata:"
2299
2300 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:116
2301 #, fuzzy
2302 msgid "cached versiondata:"
2303 msgstr "Mostra il versione corrente"
2304
2305 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:125
2306 #, c-format
2307 msgid "Keep up to %d major edits, but keep them no longer than %d days."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:128
2311 #, c-format
2312 msgid " Keep up to %d minor edits, but keep them no longer than %d days."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:131
2316 #, c-format
2317 msgid " Keep the latest contributions of the last %d authors up to %d days."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:133
2321 #, c-format
2322 msgid ""
2323 " Additionally, try to keep the latest contributions of all authors in the "
2324 "last %d days (even if there are more than %d of them,) but in no case keep "
2325 "more than %d unique author revisions."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:148
2329 #, fuzzy, c-format
2330 msgid "%d pages"
2331 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
2332
2333 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:153
2334 #, fuzzy, c-format
2335 msgid "%d not-empty pages"
2336 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
2337
2338 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:164 ../lib/plugin/SystemInfo.php:192
2339 msgid "not yet"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:181
2343 #, fuzzy, c-format
2344 msgid "%d homepages"
2345 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
2346
2347 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:226
2348 #, c-format
2349 msgid "total hits: %d"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:227
2353 #, c-format
2354 msgid "max: %d"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:228
2358 #, c-format
2359 msgid "mean: %2.3f"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:229
2363 #, c-format
2364 msgid "median: %d"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:230
2368 #, c-format
2369 msgid "stddev: %2.3f"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:242
2373 #, c-format
2374 msgid "%d pages with less than %d hits (<%d%%)."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:244
2378 #, c-format
2379 msgid "%d page(s) with more than %d hits (>%d%%)."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:286
2383 #, c-format
2384 msgid "Application size: %d Kb"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:288
2388 #, c-format
2389 msgid "Pagedata size: %d Kb"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:306
2393 #, c-format
2394 msgid "Total %d plugins: "
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:330
2398 #, c-format
2399 msgid "Total of %d languages: "
2400 msgstr ""
2401
2402 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:333
2403 #, c-format
2404 msgid "Current language: '%s'"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:335
2408 #, c-format
2409 msgid "Default language: '%s'"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:357
2413 #, c-format
2414 msgid "Total of %d themes: "
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:359
2418 #, c-format
2419 msgid "Current theme: '%s'"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:361
2423 #, c-format
2424 msgid "Default theme: '%s'"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:373
2428 #, c-format
2429 msgid "unknown argument '%s' to SystemInfo"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:396
2433 msgid "Application name"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:397
2437 msgid "PhpWiki engine version"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:398
2441 msgid "Database"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:399
2445 msgid "Cache statistics"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:400
2449 msgid "Page statistics"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:403
2453 msgid "User statistics"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:405
2457 msgid "Hit statistics"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:407
2461 msgid "Expiry parameters"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:408
2465 msgid "Wikiname regexp"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:409
2469 msgid "Allowed protocols"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:410
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Inline images"
2475 msgstr "Sblocca la Pagina"
2476
2477 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:411
2478 msgid "Available plugins"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:412
2482 msgid "Supported languages"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:413
2486 msgid "Supported themes"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: ../lib/plugin/TexToPng.php:103
2490 msgid "Converts TeX to an image. May be used to embed formulas in PhpWiki."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:35
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Search the titles of all pages in this wiki."
2496 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
2497
2498 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:74
2499 #, c-format
2500 msgid "Title search results for '%s'"
2501 msgstr "Risultati della ricerca su tutto il testo per '%s'"
2502
2503 #: ../lib/plugin/Transclude.php:51
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Transclude"
2506 msgstr "InserireLaPagina"
2507
2508 #: ../lib/plugin/Transclude.php:55
2509 msgid "Include an external web page within the body of a wiki page."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: ../lib/plugin/Transclude.php:76
2513 #, c-format
2514 msgid "%s parameter missing"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../lib/plugin/Transclude.php:88
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Transcluded page"
2520 msgstr "InserireLaPagina"
2521
2522 #: ../lib/plugin/Transclude.php:97
2523 #, fuzzy, c-format
2524 msgid "See: %s"
2525 msgstr "Salvata: %s"
2526
2527 #: ../lib/plugin/Transclude.php:109
2528 #, fuzzy, c-format
2529 msgid "Transcluded from %s"
2530 msgstr "Inserire dalla %s"
2531
2532 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:44 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:98
2533 #, fuzzy
2534 msgid "TranslateText"
2535 msgstr "InserireLaPagina"
2536
2537 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:48
2538 msgid "Define a translation for a specified text"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:68
2542 msgid "This internal action page cannot viewed."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:69
2546 msgid "You can only use it via the _WikiTranslation plugin."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:76
2550 msgid "Translation Error!"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:77
2554 msgid ""
2555 "Your translated text is either empty or equal to the untranslated text. "
2556 "Please try again."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:82
2560 msgid "ContributedTranslations"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:96
2564 #, c-format
2565 msgid "Translate '%s' to '%s' in *%s*"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:99
2569 #, c-format
2570 msgid "Translate %s to %s in %s"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:103
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Thanks for adding this translation!"
2576 msgstr "Grazie per le modifiche! %s."
2577
2578 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:104
2579 #, c-format
2580 msgid ""
2581 "Your translated text doesn't yet appear in this %s, but the Administrator "
2582 "will pick it up and add to the installation."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:106
2586 #, c-format
2587 msgid "Your translation is stored in %s"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:112 ../lib/plugin/TranslateText.php:114
2591 #, fuzzy, c-format
2592 msgid "From english to %s: "
2593 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
2594
2595 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:115
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Translate"
2598 msgstr "InserireLaPagina"
2599
2600 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:118 ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:163
2601 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:201 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:158
2602 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:185
2603 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:196 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:217
2604 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:157 ../lib/removepage.php:22
2605 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:68
2606 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:214
2607 msgid "Cancel"
2608 msgstr "Annulla"
2609
2610 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:36
2611 msgid "UnfoldSubpages"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:40
2615 msgid "Includes the content of all SubPages of the current page."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:84
2619 #, c-format
2620 msgid "... first %d words"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:152
2624 #, c-format
2625 msgid " ... first %d lines"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:176
2629 #, fuzzy, c-format
2630 msgid "Included from %s:"
2631 msgstr "Inserire dalla %s"
2632
2633 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:53
2634 msgid "Upload files to the local InterWiki Upload:<filename>"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:84 ../lib/plugin/WikiForm.php:100
2638 msgid "Upload"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:100
2642 msgid "ACCESS DENIED: You must log in to upload files."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:112
2646 #, c-format
2647 msgid "Files with extension %s are not allowed"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:116
2651 #, c-format
2652 msgid "There is already a file with name %s uploaded"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:120
2656 msgid "Sorry but this file is too big"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:127
2660 msgid "File successfully uploaded."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:144
2664 #, fuzzy, c-format
2665 msgid "uploaded %s"
2666 msgstr "archivio del testo %s"
2667
2668 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:150
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Uploading failed: "
2671 msgstr "archivio del testo %s"
2672
2673 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:168
2674 msgid "Error: the upload log is not writable"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:172
2678 msgid "Error: can't open the upload logfile"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: ../lib/plugin/UserFileManagement.php:38
2682 msgid "UserFileManagement"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: ../lib/plugin/UserFileManagement.php:42
2686 msgid "Allows registered users to manipulate his/her files"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: ../lib/plugin/UserFileManagement.php:136
2690 msgid "Current directory: "
2691 msgstr ""
2692
2693 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:34
2694 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:82
2695 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:11
2696 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:25
2697 #, fuzzy
2698 msgid "UserPreferences"
2699 msgstr "Preferenze"
2700
2701 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:64
2702 msgid ""
2703 "Error: The user HomePage must be a valid WikiWord. Sorry, UserPreferences "
2704 "cannot be saved."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:80
2708 msgid "Wrong password. Try again."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:97
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Password updated."
2714 msgstr "%s giorni"
2715
2716 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:99 ../lib/plugin/UserPreferences.php:102
2717 msgid "Password cannot be changed."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:106
2721 #, fuzzy
2722 msgid "No changes."
2723 msgstr "Mostra il sorgente della pagina e le sue referenze"
2724
2725 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:109
2726 #, c-format
2727 msgid "%d UserPreferences fields successfully updated."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:16
2731 msgid "UserRegistration"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:28
2735 msgid "Only the administrator is allowed to register new users."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:31
2739 msgid "Warning: You are already signed in, you cannot create another account."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:56
2743 msgid "Error: You must specify a user-id for the account."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:59
2747 msgid "Error: The user-id you specified is too short."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:63
2751 msgid "Error: The user-id you specified is not a valid WikiWord."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:66
2755 msgid ""
2756 "Error: The user-id you specified is already in use, please choose another."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:72
2760 msgid "Error: You must specify a password for the account."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:74
2764 msgid "Error: The password you specified is too short."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:78
2768 msgid "Error: You must specify an email address."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:81
2772 msgid "Error: The email address you specified is not valid."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:84
2776 msgid "Error: You must specify a first name."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:87
2780 msgid "Error: You must specify a last name."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:97
2784 msgid ""
2785 "Error: There seemed to be some problem creating the new home page.  Please "
2786 "try again or contact the administrator for assistance."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:112
2790 msgid "You have been registered at "
2791 msgstr ""
2792
2793 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:114
2794 msgid "Your username is:  "
2795 msgstr ""
2796
2797 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:115
2798 msgid "Your password is:  "
2799 msgstr ""
2800
2801 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:116
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Your home page is: "
2804 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
2805
2806 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:118
2807 msgid "Welcome to our Wiki."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:126
2811 msgid " has been created."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:130
2815 msgid "The user has been sent their login information by email."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: ../lib/plugin/UserRegistration.php:132
2819 msgid ""
2820 "Your password was sent to your email address.  Please check your mail and "
2821 "then login."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:93
2825 msgid ""
2826 "Visualizes the Wiki structure in a graph using the 'dot' commandline tool "
2827 "from graphviz."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:553
2831 msgid "Legend"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:559
2835 #, fuzzy
2836 msgid "days"
2837 msgstr "%s giorni"
2838
2839 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:62
2840 #, fuzzy
2841 msgid "WantedPages"
2842 msgstr "TrovaPagina"
2843
2844 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
2845 msgid "Lists referenced page names which do not exist yet."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:47 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:79
2849 msgid "PgsrcTranslation"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:89
2853 #, fuzzy
2854 msgid "<none>"
2855 msgstr "Nessuno"
2856
2857 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:104
2858 #, fuzzy, c-format
2859 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
2860 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
2861
2862 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:138
2863 #, fuzzy, c-format
2864 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
2865 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
2866
2867 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:140
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Count"
2870 msgstr "Indice"
2871
2872 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:38
2873 msgid "WhoIsOnline"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:42
2877 msgid "Show summary information of the current user sessions."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:98
2881 msgid "Guest"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:108
2885 #, fuzzy
2886 msgid "<unknown>"
2887 msgstr "Nessuno"
2888
2889 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:169
2890 #, c-format
2891 msgid "%d minutes"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:42
2895 msgid "WikiAdminChmod"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:46 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:45
2899 msgid "Set individual page permissions."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:80
2903 #, fuzzy, c-format
2904 msgid "chmod page '%s' to '%s'."
2905 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
2906
2907 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:83
2908 #, c-format
2909 msgid "Couldn't chmod page '%s' to '%s'."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:87
2913 msgid "Invalid chmod string"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:92 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:86
2917 #, c-format
2918 msgid "%s pages have been changed."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:95
2922 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:108
2923 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:89
2924 #, fuzzy
2925 msgid "No pages changed."
2926 msgstr "Mostra il sorgente della pagina e le sue referenze"
2927
2928 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:150 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:175
2929 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:144
2930 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:171
2931 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:144
2932 msgid "Yes"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:154 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:148
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Are you sure you want to permanently change the selected files?"
2938 msgstr "Rimuovi la pagina"
2939
2940 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:157
2941 msgid "Chmod"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:159 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:153
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Select the pages to change:"
2947 msgstr "Rimuovi la pagina"
2948
2949 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:180 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:173
2950 msgid "This plugin is currently under development and does not work!"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:181
2954 msgid "Chmod to permission:"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:184
2958 msgid "(ugo : rwx)"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:191 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:206
2962 msgid "Propagate new permissions to all subpages?"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:193 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:208
2966 msgid "(disable individual page permissions, enable inheritance)?"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:39
2970 msgid "WikiAdminRemove"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:43
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Permanently remove all selected pages."
2976 msgstr "Rimuovi la pagina"
2977
2978 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:117 ../lib/removepage.php:46
2979 #, c-format
2980 msgid "Removed page '%s' successfully."
2981 msgstr "La pagina '%s' è stata rimossa correttamente."
2982
2983 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:177
2984 msgid "Are you sure you want to permanently remove the selected files?"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:180
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Remove selected pages"
2990 msgstr "Rimuovi la pagina"
2991
2992 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:181
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Permanently remove the selected files:"
2995 msgstr "Rimuovi la pagina"
2996
2997 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:184
2998 #, c-format
2999 msgid "Also pages which have been deleted at least %s days."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:188
3003 #, fuzzy
3004 msgid "List all pages."
3005 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
3006
3007 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:194
3008 #, c-format
3009 msgid "(Pages which have been deleted at least %s days are already checked.)"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:39
3013 msgid "WikiAdminRename"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:43
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Rename selected pages."
3019 msgstr "Rimuovi la pagina"
3020
3021 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:76
3022 #, fuzzy, c-format
3023 msgid "Renamed page '%s' to '%s'."
3024 msgstr "La pagina '%s' è stata rimossa correttamente."
3025
3026 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:79
3027 #, c-format
3028 msgid "Couldn't rename page '%s' to '%s'."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:85
3032 #, c-format
3033 msgid "%s pages have been permanently renamed."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:88
3037 #, fuzzy
3038 msgid "No pages renamed."
3039 msgstr "Mostra il sorgente della pagina e le sue referenze"
3040
3041 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:147
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Are you sure you want to permanently rename the selected files?"
3044 msgstr "Rimuovi la pagina"
3045
3046 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:151
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Rename selected pages"
3049 msgstr "Rimuovi la pagina"
3050
3051 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:152
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Select the pages to rename:"
3054 msgstr "Rimuovi la pagina"
3055
3056 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:173
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Rename"
3059 msgstr "Rimuovi la Pagina"
3060
3061 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:173
3062 #, fuzzy
3063 msgid "from"
3064 msgstr "dalla %s"
3065
3066 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:176
3067 msgid "to"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:179
3071 msgid "(no regex, case-sensitive)"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:182
3075 msgid "Change pagename in all linked pages also?"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:39
3079 msgid "WikiAdminSearchReplace"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:43
3083 msgid "Search and replace text in selected wiki pages."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:81
3087 #, c-format
3088 msgid "WikiAdminSearchReplace %s by %s"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:89
3092 msgid "Error: Empty search string."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:96
3096 #, c-format
3097 msgid "Replaced '%s' with '%s' in page '%s'."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:99
3101 #, c-format
3102 msgid "Search string '%s' not found in page '%s'."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:105
3106 #, c-format
3107 msgid "%s pages changed."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:169
3111 msgid "Warning: The search string cannot be empty!"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:174
3115 msgid ""
3116 "Are you sure you want to permanently search & replace text in the selected "
3117 "files?"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:178
3121 msgid "Search & Replace"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:180
3125 #, fuzzy
3126 msgid "Select the pages to search:"
3127 msgstr "Rimuovi la pagina"
3128
3129 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:200
3130 msgid "Replace: "
3131 msgstr ""
3132
3133 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:203
3134 msgid "by"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:206
3138 msgid "(no regex) Case-exact: "
3139 msgstr ""
3140
3141 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:41
3142 msgid "WikiAdminSelect"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:45
3146 msgid ""
3147 "Allows selection of multiple pages which get passed to other WikiAdmin "
3148 "plugins."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:113 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:124
3152 msgid "Go"
3153 msgstr "Vai"
3154
3155 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:118
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Select: "
3158 msgstr "Rimossa."
3159
3160 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:157
3161 #, c-format
3162 msgid "Selected page '%s' passed to '%s'."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:194
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Select pages"
3168 msgstr "Rimuovi la pagina"
3169
3170 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:41
3171 msgid "WikiAdminSetAcl"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:74
3175 #, fuzzy, c-format
3176 msgid "set acl for page '%s'."
3177 msgstr "Mostra il sorgente della pagina '%s'"
3178
3179 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:77
3180 #, fuzzy, c-format
3181 msgid "Couldn't setacl page '%s'."
3182 msgstr "Non riesco a stabilire una connessione col database: %s"
3183
3184 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:81
3185 msgid "Invalid acl"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:151
3189 msgid "SetAcl"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:181
3193 #, fuzzy, c-format
3194 msgid "Pages: %s"
3195 msgstr "Il sorgente della %s"
3196
3197 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:184
3198 #, c-format
3199 msgid "page permission inherited from %s"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:186
3203 msgid "invidual page permission"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:188
3207 msgid "default page permission"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:189
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Type: "
3213 msgstr "Nome Della Pagina"
3214
3215 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:29
3216 msgid "WikiAdminUtils"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:33
3220 msgid "Miscellaneous utility functions of use to the administrator."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:66
3224 msgid "You must be an administrator to use this plugin."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:95
3228 msgid "WikiAdminUtils says:"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:97 ../lib/stdlib.php:1335
3232 msgid "Okay"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:103
3236 msgid "Purge Markup Cache"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:104
3240 msgid "Delete Pages With Invalid Names"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:114
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Markup cache purged!"
3246 msgstr "<nessun risultati>"
3247
3248 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:130
3249 msgid "No pages with bad names were found."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:138
3253 #, c-format
3254 msgid "Deleted %s pages with invalid names:"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:77
3258 msgid "WikiBlog"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:81
3262 #, fuzzy, c-format
3263 msgid "Show and add blogs for %s"
3264 msgstr "Mostra il sorgente della pagina e le sue referenze"
3265
3266 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:156
3267 #, fuzzy, c-format
3268 msgid "No page specified for %s"
3269 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
3270
3271 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:186 ../lib/plugin/WikiForum.php:136
3272 msgid "New comment."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:265 ../lib/plugin/WikiForum.php:208
3276 #, c-format
3277 msgid "Comments on %s:"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:32
3281 msgid "WikiForm"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:67
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Load File"
3287 msgstr "archivio del testo %s"
3288
3289 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:73
3290 msgid "Login"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:81
3294 msgid "Dump Pages"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:89
3298 msgid "Dump Pages as XHTML"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:104
3302 #, c-format
3303 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: ../lib/plugin/WikiForum.php:46
3307 msgid "WikiForum"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: ../lib/plugin/WikiForum.php:50
3311 msgid "Handles threaded topics with comments/news and provide a input form"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:59
3315 msgid "WikiPoll"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:63
3319 msgid "Enable configurable polls"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:185
3323 msgid "Not enough questions answered!"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:194 ../lib/plugin/WikiPoll.php:255
3327 #, fuzzy, c-format
3328 msgid "Missing %s for %s"
3329 msgstr "versione %d della %s"
3330
3331 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:222
3332 msgid "Ok"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:225
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Reset"
3338 msgstr "Inserire dalla %s"
3339
3340 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:271 ../lib/plugin/WikiPoll.php:285
3341 #, c-format
3342 msgid "  %d%% (%d/%d)"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:301 ../lib/plugin/WikiPoll.php:303
3346 msgid "The result of this poll so far:"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:301
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Thanks for participating!"
3352 msgstr "Grazie per le modifiche! %s."
3353
3354 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:35
3355 #, fuzzy
3356 msgid "_AuthInfo"
3357 msgstr "Autore:"
3358
3359 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:39
3360 msgid "Display general and user specific auth information."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:65
3364 msgid "General Auth Settings"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:100
3368 #, c-format
3369 msgid "Personal Auth Settings for '%s'"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:102
3373 msgid "No userid"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:30 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:57
3377 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
3378 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:32
3379 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:175
3380 msgid "DebugInfo"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:34
3384 #, c-format
3385 msgid "Get debugging information for %s."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:54
3389 #, c-format
3390 msgid "Querying backend directly for '%s'"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:64
3394 #, c-format
3395 msgid "No pagedata for %s"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
3399 msgid "<not displayed>"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
3403 msgid "<empty>"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:30
3407 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
3408 #, fuzzy
3409 msgid "PreferencesInfo"
3410 msgstr "Preferenze"
3411
3412 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:34
3413 #, c-format
3414 msgid "Get preferences information for current user %s."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:47
3418 #, fuzzy
3419 msgid "AddCommentPlugin"
3420 msgstr "Indice"
3421
3422 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:48
3423 #, fuzzy
3424 msgid "AddingPages"
3425 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
3426
3427 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:49
3428 msgid "AuthorHistoryPlugin"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:51
3432 #, fuzzy
3433 msgid "CalendarListPlugin"
3434 msgstr "Calendario"
3435
3436 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:52
3437 #, fuzzy
3438 msgid "CalendarPlugin"
3439 msgstr "Calendario"
3440
3441 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:53
3442 #, fuzzy
3443 msgid "CategoryCategory"
3444 msgstr "Pagina corrente:"
3445
3446 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:54
3447 #, fuzzy
3448 msgid "CategoryHomePages"
3449 msgstr "Pagina corrente:"
3450
3451 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:55
3452 #, fuzzy
3453 msgid "CommentPlugin"
3454 msgstr "Indice"
3455
3456 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:56
3457 #, fuzzy
3458 msgid "CreateTocPlugin"
3459 msgstr "Salvata: %s"
3460
3461 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:58
3462 msgid "EditMetaDataPlugin"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:59
3466 #, fuzzy
3467 msgid "ExternalSearchPlugin"
3468 msgstr "RicercaSuTutto"
3469
3470 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:60
3471 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
3472 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:35
3473 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:11
3474 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:11
3475 msgid "FindPage"
3476 msgstr "TrovaPagina"
3477
3478 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:61
3479 #, fuzzy
3480 msgid "FrameIncludePlugin"
3481 msgstr "InserireLaPagina"
3482
3483 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:62
3484 #, fuzzy
3485 msgid "FullRecentChanges"
3486 msgstr "CambiamentiRecenti o ModificheRecenti?"
3487
3488 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:63
3489 msgid "HelloWorldPlugin"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:64
3493 #, fuzzy
3494 msgid "HomePageAlias"
3495 msgstr "PaginaPrincipale"
3496
3497 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:65
3498 #, fuzzy
3499 msgid "IncludePagePlugin"
3500 msgstr "InserireLaPagina"
3501
3502 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:66
3503 #, fuzzy
3504 msgid "InterWiki"
3505 msgstr "RicercaSuTutto"
3506
3507 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:67
3508 msgid "LinkIcons"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:68
3512 msgid "MagicPhpWikiURLs"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:69
3516 msgid "MoreAboutMechanics"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:70
3520 msgid "NewMarkupTestPage"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:71
3524 msgid "OldMarkupTestPage"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:72
3528 msgid "OldStyleTablePlugin"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:73
3532 #, fuzzy
3533 msgid "PageDump"
3534 msgstr "Il sorgente della %s"
3535
3536 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:74
3537 #, fuzzy
3538 msgid "PageGroupTest"
3539 msgstr "Il sorgente della %s"
3540
3541 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:75
3542 #, fuzzy
3543 msgid "PageGroupTestFour"
3544 msgstr "Il sorgente della %s"
3545
3546 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:76
3547 #, fuzzy
3548 msgid "PageGroupTestOne"
3549 msgstr "Il sorgente della %s"
3550
3551 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:77
3552 #, fuzzy
3553 msgid "PageGroupTestThree"
3554 msgstr "Il sorgente della %s"
3555
3556 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:78
3557 #, fuzzy
3558 msgid "PageGroupTestTwo"
3559 msgstr "Il sorgente della %s"
3560
3561 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:80
3562 msgid "PhotoAlbumPlugin"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:81
3566 msgid "PhpHighlightPlugin"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:82
3570 msgid "PhpWeatherPlugin"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:83
3574 msgid "PhpWiki"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:84
3578 msgid "PhpWikiAdministration/Chmod"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:85
3582 msgid "PhpWikiAdministration/Remove"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:86
3586 msgid "PhpWikiAdministration/Rename"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:87
3590 msgid "PhpWikiAdministration/Replace"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:88
3594 msgid "PhpWikiDocumentation"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:89
3598 msgid "PhpWikiPoll"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:90
3602 msgid "RawHtmlPlugin"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:91
3606 msgid "RecentVisitors"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:92
3610 #, fuzzy
3611 msgid "RedirectToPlugin"
3612 msgstr "Inserire dalla %s"
3613
3614 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:93
3615 msgid "ReleaseNotes"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:94
3619 msgid "RichTablePlugin"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:95
3623 msgid "SteveWainstead"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:96
3627 msgid "SystemInfoPlugin"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:97
3631 #, fuzzy
3632 msgid "TranscludePlugin"
3633 msgstr "InserireLaPagina"
3634
3635 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:99
3636 msgid "UnfoldSubpagesPlugin"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:100
3640 msgid "UpLoad"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:101
3644 msgid "WabiSabi"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:102
3648 msgid "WikiBlogPlugin"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:103
3652 msgid "WikiPlugin"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:104
3656 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:70
3657 msgid "WikiWikiWeb"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:113
3661 msgid "_WikiTranslation"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:117
3665 msgid "Show translations of various words or pages"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:266
3669 #, c-format
3670 msgid ""
3671 "TODO: Google can only translate from english and french. Find a translation "
3672 "service for %s to language %s"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:270
3676 #, c-format
3677 msgid "%s is empty"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:360
3681 #, c-format
3682 msgid "Define the translation for %s in %s"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: ../lib/plugin/text2png.php:46
3686 msgid "Convert text into a png image using GD."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: ../lib/plugin/text2png.php:67
3690 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: ../lib/plugin/text2png.php:118
3694 msgid ""
3695 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
3696 "php' for details."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: ../lib/plugin/text2png.php:168
3700 #, c-format
3701 msgid "Image saved to cache file: %s"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: ../lib/plugin/text2png.php:172
3705 #, c-format
3706 msgid "Image loaded from cache file: %s"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: ../lib/removepage.php:21
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Remove the page now"
3712 msgstr "Rimuovi la pagina"
3713
3714 #: ../lib/removepage.php:24
3715 #, fuzzy, c-format
3716 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
3717 msgstr "Stai per rimuovere '%s'"
3718
3719 #: ../lib/removepage.php:37
3720 msgid "Someone has edited the page!"
3721 msgstr "Qualcuno ha modificato la pagina!"
3722
3723 #: ../lib/removepage.php:38
3724 #, c-format
3725 msgid ""
3726 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
3727 "s.  Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
3728 "from the database."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: ../lib/removepage.php:49
3732 msgid "Remove page"
3733 msgstr "Rimuovi la pagina"
3734
3735 #: ../lib/stdlib.php:234 ../lib/stdlib.php:253
3736 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
3737 msgstr ""
3738
3739 #: ../lib/stdlib.php:314
3740 msgid "BAD phpwiki: URL"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: ../lib/stdlib.php:352
3744 msgid "Lock page to enable link"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: ../lib/stdlib.php:451
3748 #, c-format
3749 msgid "'%s': Bad page name: %s"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: ../lib/stdlib.php:488
3753 msgid "White space converted to single space"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: ../lib/stdlib.php:493
3757 msgid "Control characters not allowed"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: ../lib/stdlib.php:502
3761 #, c-format
3762 msgid "Leading %s not allowed"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: ../lib/stdlib.php:505
3766 msgid "';' and ':' in pagenames are deprecated"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: ../lib/stdlib.php:509
3770 msgid "too long"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: ../lib/stdlib.php:514
3774 msgid "illegal pagename"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: ../lib/stdlib.php:756
3778 msgid "Revision Not Found"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: ../lib/stdlib.php:757
3782 #, fuzzy, c-format
3783 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in the database."
3784 msgstr "La pagina '%s' non è presente nel database"
3785
3786 #: ../lib/stdlib.php:760
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Bad Version"
3789 msgstr "Versione"
3790
3791 #: ../lib/stdlib.php:896
3792 msgid "-???"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: ../lib/stdlib.php:899
3796 #, fuzzy, c-format
3797 msgid "%s b"
3798 msgstr "%s byte"
3799
3800 #: ../lib/stdlib.php:901 ../themes/smaller/templates/info.tmpl:29
3801 #, c-format
3802 msgid "%s bytes"
3803 msgstr "%s byte"
3804
3805 #: ../lib/stdlib.php:906
3806 #, c-format
3807 msgid "%s k"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: ../lib/stdlib.php:908 ../themes/smaller/templates/info.tmpl:32
3811 #, c-format
3812 msgid "%s Kb (%s bytes)"
3813 msgstr "%s Kb (%s byte)"
3814
3815 #: ../lib/stdlib.php:1004
3816 #, c-format
3817 msgid "%s: argument index out of range"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: ../lib/stdlib.php:1073 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
3821 #, c-format
3822 msgid "%s is empty."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: ../lib/stdlib.php:1080
3826 #, c-format
3827 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: ../lib/upgrade.php:134
3831 msgid "Upgrade disabled: user != isAdmin"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: ../lib/upgrade.php:138
3835 msgid "Upgrading this PhpWiki"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: ../lib/ziplib.php:209
3839 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: ../lib/ziplib.php:399
3843 #, c-format
3844 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: ../lib/ziplib.php:406
3848 msgid "Unexpected EOF in zip file"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: ../lib/ziplib.php:703
3852 #, c-format
3853 msgid "[%d] See [%s]"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: ../lib/ziplib.php:711
3857 #, fuzzy
3858 msgid "References"
3859 msgstr "Preferenze"
3860
3861 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:104
3862 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:59 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
3863 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43 ../themes/default/themeinfo.php:24
3864 #: ../themes/smaller/themeinfo.php:26
3865 msgid "Printer"
3866 msgstr "Stampante"
3867
3868 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/Portland/themeinfo.php:60
3869 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33 ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44
3870 #: ../themes/default/themeinfo.php:26 ../themes/smaller/themeinfo.php:28
3871 msgid "Modern"
3872 msgstr "Moderno"
3873
3874 #: ../themes/MacOSX/themeinfo.php:105 ../themes/default/themeinfo.php:25
3875 #: ../themes/smaller/themeinfo.php:27
3876 msgid "Top & bottom toolbars"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
3880 msgid "EditText"
3881 msgstr "ModificaIlTesto"
3882
3883 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
3884 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
3885 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:6
3886 msgid "Edit Old Revision"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
3890 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:7
3891 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:45
3892 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:8
3893 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:167
3894 #, fuzzy
3895 msgid "View Source"
3896 msgstr "Mostra il sorgente della pagina"
3897
3898 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
3899 #, c-format
3900 msgid "%s of this page"
3901 msgstr "%s di questa pagina"
3902
3903 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
3904 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
3905 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
3906 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
3907 msgid "Note:"
3908 msgstr "Nota:"
3909
3910 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
3911 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
3912 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
3913 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
3914 msgid "You are viewing an old revision of this page."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
3918 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
3919 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:8
3920 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
3921 msgid "View the current version"
3922 msgstr "Mostra il versione corrente"
3923
3924 #: ../themes/Portland/templates/debug.tmpl:11
3925 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:18
3926 #, c-format
3927 msgid "Page Execution took %s seconds"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
3931 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:40
3932 msgid "Warning: You are editing an old revision."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
3936 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
3939 msgstr "Mostra il versione corrente"
3940
3941 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
3942 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:95
3943 #, c-format
3944 msgid "Author will be logged as %s."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
3948 #, c-format
3949 msgid ""
3950 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
3954 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:175
3955 msgid "Edit Area Size"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
3959 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:69
3960 msgid "H"
3961 msgstr "A"
3962
3963 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
3964 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:70
3965 msgid "W"
3966 msgstr "L"
3967
3968 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
3969 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
3970 msgid "Adjust"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
3974 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:84
3975 msgid "Use old markup"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
3979 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:24
3980 msgid "Preview only!  Changes not saved."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
3984 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
3985 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
3986 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:131
3987 #, c-format
3988 msgid "See %s tips for editing."
3989 msgstr "Vedere %s consigli per le modifiche."
3990
3991 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
3992 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
3993 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
3994 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:131
3995 msgid "GoodStyle"
3996 msgstr "BuonStile"
3997
3998 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
3999 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:127
4000 #, fuzzy
4001 msgid "OldTextFormattingRules"
4002 msgstr "RegoleDiFormattazioneDelTesto"
4003
4004 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
4005 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
4006 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:127
4007 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:132
4008 msgid "Synopsis"
4009 msgstr "Sinossi"
4010
4011 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
4012 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:132
4013 msgid "TextFormattingRules"
4014 msgstr "RegoleDiFormattazioneDelTesto"
4015
4016 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
4017 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
4018 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
4019 msgstr ""
4020 "Questa pagina è stata bloccata dall'amministratore e non può essere "
4021 "modificata."
4022
4023 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Sidebar"
4026 msgstr "Ricerca"
4027
4028 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
4029 msgid "diff"
4030 msgstr "diff"
4031
4032 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:35
4033 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:38
4034 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:178
4035 msgid "PurgeHtmlCache"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:36
4039 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:39
4040 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:179
4041 msgid ""
4042 "Purge HTML cache for this page. Regenerate from WikiMarkup when next "
4043 "accessed."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:10
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Add a Comment"
4049 msgstr "Indice"
4050
4051 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:12
4052 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
4053 #: ../themes/default/templates/forum-thread.tmpl:39
4054 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:72
4055 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:78
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Summary:"
4058 msgstr "Commenti:"
4059
4060 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:16
4061 #, fuzzy
4062 msgid "Comment:"
4063 msgstr "Indice"
4064
4065 #: ../themes/default/templates/comment.tmpl:18
4066 #: ../themes/default/templates/wikiblog.tmpl:19
4067 #, fuzzy, c-format
4068 msgid "Comment modified on %s by %s"
4069 msgstr "ultima modifica su %s"
4070
4071 #: ../themes/default/templates/comment.tmpl:28
4072 #, fuzzy, c-format
4073 msgid "%s by %s"
4074 msgstr "di %s"
4075
4076 #: ../themes/default/templates/dialog.tmpl:18
4077 msgid "Dialog"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:28
4081 #, c-format
4082 msgid ""
4083 "Please continue editing.  (You'll find your %s at the bottom of the page.)"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
4087 msgid "edit area"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:68
4091 msgid "Edit Area Size:"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:83
4095 msgid "This is a minor change."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: ../themes/default/templates/forum-thread.tmpl:19
4099 #: ../themes/default/templates/forum-topics.tmpl:18
4100 msgid "New Topic"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: ../themes/default/templates/forum-thread.tmpl:19
4104 #: ../themes/default/templates/forum-thread.tmpl:37
4105 msgid "Post new"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: ../themes/default/templates/forum-thread.tmpl:21
4109 msgid "Message"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: ../themes/default/templates/forum-thread.tmpl:27
4113 #, fuzzy, c-format
4114 msgid "Posted: %s"
4115 msgstr "Il sorgente della %s"
4116
4117 #: ../themes/default/templates/forum-thread.tmpl:28
4118 #: ../themes/default/templates/forum-thread.tmpl:43
4119 msgid "Reply"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: ../themes/default/templates/forum-topics.tmpl:21
4123 msgid "Topics"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: ../themes/default/templates/forum-topics.tmpl:22
4127 msgid "Replies"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: ../themes/default/templates/forum-topics.tmpl:24
4131 msgid "Views"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: ../themes/default/templates/forum-topics.tmpl:25
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Last Post"
4137 msgstr "Ultima"
4138
4139 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:31
4140 msgid "HowToUseWiki"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:68
4144 msgid "SandBox"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:10
4148 #, c-format
4149 msgid "You can personalize various settings in %s."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:13
4153 msgid "(Your preferences are stored as hidden data within this page)."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:16
4157 #, c-format
4158 msgid "The %s subpage enables simple weblogging."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:37
4162 #, fuzzy
4163 msgid "CategoryHomepage"
4164 msgstr "Pagina corrente:"
4165
4166 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:31
4167 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:37
4168 #, fuzzy
4169 msgid "1 word"
4170 msgstr "%s giorni"
4171
4172 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:33
4173 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:39
4174 #, fuzzy, c-format
4175 msgid "%s words"
4176 msgstr "%s giorni"
4177
4178 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:37
4179 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:43
4180 #, c-format
4181 msgid "Version %s"
4182 msgstr "Versione %s"
4183
4184 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:38
4185 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:44
4186 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:65
4190 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:71
4191 msgid "Last Modified:"
4192 msgstr "Ultima Modifica:"
4193
4194 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:66
4195 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:72
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Last Author:"
4198 msgstr "Autore:"
4199
4200 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:67
4201 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:73
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Last Summary:"
4204 msgstr "Commenti:"
4205
4206 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:70
4207 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:76
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Saved on:"
4210 msgstr "Salvata su: %s"
4211
4212 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
4213 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:77
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Author:"
4216 msgstr "Autore:"
4217
4218 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:75
4219 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:81
4220 #, fuzzy, c-format
4221 msgid "Statistics about %s."
4222 msgstr "Informazioni della %s."
4223
4224 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:86
4225 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:92
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Supplanted on:"
4228 msgstr "Salvata su: %s"
4229
4230 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:103
4231 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:109
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Page Version:"
4234 msgstr "Versione"
4235
4236 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:107
4237 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:113
4238 msgid "Markup:"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:111
4242 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:117
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Size:"
4245 msgstr "Dimensione:"
4246
4247 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:116
4248 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:122
4249 msgid "Hits:"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:133
4253 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:139
4254 #, fuzzy
4255 msgid "home page"
4256 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
4257
4258 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:136
4259 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:142
4260 #, fuzzy
4261 msgid "User page"
4262 msgstr "nuova pagina"
4263
4264 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:139
4265 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:145
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Action page"
4268 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
4269
4270 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:142
4271 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:148
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Blog page"
4274 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
4275
4276 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:148
4277 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:154
4278 msgid "Subpage"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:153
4282 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:159
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Page Type:"
4285 msgstr "Nome Della Pagina"
4286
4287 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:35
4288 #, c-format
4289 msgid ""
4290 "You may sign in using any [WikiWord|AddingPages] as a user id. (Any "
4291 "characters in %s etc. may be used too). The user id will be used as a link "
4292 "in RecentChanges to your home page."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:51
4296 msgid "New users may use an empty password."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:58
4300 msgid "UserId:"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:62
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Password:"
4306 msgstr "%s giorni"
4307
4308 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:34
4309 msgid "Today"
4310 msgstr "Oggi"
4311
4312 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:37
4313 msgid "Admin"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:3
4317 msgid "Edit aborted."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
4321 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:8
4325 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:16
4326 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:58
4327 msgid "Who Is Online"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:16
4331 msgid "Switch to detailed list"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:22
4335 #, c-format
4336 msgid "Our users created a total of %d pages."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:23
4340 #, c-format
4341 msgid "We have a total of %d registered users."
4342 msgstr ""
4343
4344 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:24
4345 #, c-format
4346 msgid "The newest registered user is %s"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:28
4350 #, c-format
4351 msgid ""
4352 "In total there are %d user sessions online :: Unique %d Registered and %d "
4353 "Guests"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:30
4357 #, c-format
4358 msgid "Most users ever online was %d at %s"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:31
4362 msgid "Registered Users Online: "
4363 msgstr ""
4364
4365 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:42
4366 msgid "Admin is also online."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:46
4370 #, c-format
4371 msgid "This data is based on users active over the past %s"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:50
4375 msgid "Sorry, no dynamic DB Session support."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:58
4379 msgid "Switch to summary"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:62
4383 msgid "Registered Users"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:77
4387 msgid "Guests"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:19
4391 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:40
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Redirect"
4394 msgstr "Inserire dalla %s"
4395
4396 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:42
4397 #, c-format
4398 msgid "Your browser should have redirected you to %s."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:6
4402 #, c-format
4403 msgid "Thank you for editing %s."
4404 msgstr "Grazie per le modifiche! %s."
4405
4406 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
4407 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
4408 msgstr "La tua cura verso il dettaglio è molto apprezzata."
4409
4410 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:10
4411 msgid "Warning!"
4412 msgstr "Avvertimento!"
4413
4414 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:19
4415 #: ../themes/smaller/templates/signin.tmpl:33
4416 #, c-format
4417 msgid "You are signed in as %s"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:40
4421 #: ../themes/smaller/templates/signin.tmpl:53
4422 msgid "Enter your UserId to sign in"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:55
4426 msgid "Sign in as:"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
4430 #, fuzzy
4431 msgid "_PreferencesInfo"
4432 msgstr "Preferenze"
4433
4434 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:54
4435 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:56
4436 msgid "<system theme>"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:65
4440 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:91
4441 msgid "Personal theme:"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:71
4445 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:73
4446 msgid "<system language>"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:82
4450 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:92
4451 msgid "Personal language:"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:108
4455 msgid "UserId"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:112
4459 msgid "Auth Level"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:112
4463 msgid "Auth Method"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:114
4467 msgid "E-Mail"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:116
4471 msgid "Theme"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:116
4475 msgid "Current Theme"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:117
4479 msgid "Language"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:117
4483 msgid "Current Language"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:122
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Change Password"
4489 msgstr "%s giorni"
4490
4491 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:124
4492 #, fuzzy
4493 msgid "New password"
4494 msgstr "%s giorni"
4495
4496 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:126
4497 msgid "Type it again"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:131
4501 msgid "E-mail"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:132
4505 msgid "Your E-Mail:"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:139
4509 msgid "Status:"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:141
4513 msgid "Email verified."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:143
4517 msgid "Email not yet verified."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:146
4521 msgid "Note, that user accounts with bouncing emails will be disabled."
4522 msgstr ""
4523
4524 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:152
4525 msgid "Get an email notification at changes of the following pages:"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:155
4529 msgid ""
4530 "Enter pages seperated by space or comma. Wildcards (fileglobbing) allowed."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:160
4534 msgid "Appearance"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:161
4538 msgid ""
4539 "Here you can override site-specific default values. Currently not "
4540 "recommended!"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:166
4544 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:169
4545 msgid "System default:"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:170
4549 #, c-format
4550 msgid "Hide %s:"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:172
4554 msgid ""
4555 "Hide or show LinkIcons (if supported by the current theme). Useful for text-"
4556 "only browsers or slow connections."
4557 msgstr ""
4558
4559 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:176
4560 msgid "Height"
4561 msgstr "Altezza"
4562
4563 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:183
4564 msgid "Width"
4565 msgstr "Larghezza"
4566
4567 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:191
4568 msgid ""
4569 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
4570 "area so that it fills the browser window.  In this case, the width "
4571 "preference will be ignored."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:193
4575 msgid "Time Zone"
4576 msgstr "Fuso Orario"
4577
4578 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:195
4579 #, c-format
4580 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:199
4584 #, c-format
4585 msgid "The current time at the server is %s."
4586 msgstr ""
4587
4588 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:201
4589 #, c-format
4590 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
4591 msgstr ""
4592
4593 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:205
4594 msgid "Date Format"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:207
4598 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:213
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Update Preferences"
4604 msgstr "Preferenze"
4605
4606 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:31
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Info"
4609 msgstr "Autore:"
4610
4611 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:171
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Diff previous Revision"
4614 msgstr "Precedente"
4615
4616 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:172
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Diff previous Author"
4619 msgstr "Precedente"
4620
4621 #, fuzzy
4622 #~ msgid "First Name:"
4623 #~ msgstr "Prima"
4624
4625 #, fuzzy
4626 #~ msgid "Last Name:"
4627 #~ msgstr "Nome Della Pagina"
4628
4629 #, fuzzy
4630 #~ msgid "browse pages in this wiki"
4631 #~ msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
4632
4633 #, fuzzy
4634 #~ msgid "diff pages in this wiki"
4635 #~ msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
4636
4637 #, fuzzy
4638 #~ msgid "dump html pages from this wiki"
4639 #~ msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
4640
4641 #, fuzzy
4642 #~ msgid "dump serial pages from this wiki"
4643 #~ msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
4644
4645 #, fuzzy
4646 #~ msgid "edit pages in this wiki"
4647 #~ msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
4648
4649 #, fuzzy
4650 #~ msgid "create pages in this wiki"
4651 #~ msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
4652
4653 #, fuzzy
4654 #~ msgid "lock pages in this wiki"
4655 #~ msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
4656
4657 #, fuzzy
4658 #~ msgid "remove pages from this wiki"
4659 #~ msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
4660
4661 #, fuzzy
4662 #~ msgid "unlock pages in this wiki"
4663 #~ msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
4664
4665 #, fuzzy
4666 #~ msgid "view the source of pages in this wiki"
4667 #~ msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
4668
4669 #, fuzzy
4670 #~ msgid "Selected"
4671 #~ msgstr "Rimossa."
4672
4673 #, fuzzy
4674 #~ msgid "Included frame from %s"
4675 #~ msgstr "Inserire dalla %s"
4676
4677 #~ msgid "Full Text Search"
4678 #~ msgstr "Una ricerca completa del testo"
4679
4680 #, fuzzy
4681 #~ msgid "Orphaned Pages"
4682 #~ msgstr "TrovaPagina"
4683
4684 #, fuzzy
4685 #~ msgid "Wanted Pages"
4686 #~ msgstr "TrovaPagina"
4687
4688 #, fuzzy
4689 #~ msgid "You do not need to enter a password."
4690 #~ msgstr "Nome utente o password errata."
4691
4692 #~ msgid ""
4693 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
4694 #~ "text editor)."
4695 #~ msgstr ""
4696 #~ "Copia le tue modifiche nella clipboard o temporaneamente in unaltro posto "
4697 #~ "(es: un editor di testo)"
4698
4699 #, fuzzy
4700 #~ msgid ""
4701 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
4702 #~ "Your changes are no longer there."
4703 #~ msgstr "%s della pagina. Dovresti vedere l'ultima versione senzamodifiche"
4704
4705 #~ msgid ""
4706 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
4707 #~ "(or text editor)."
4708 #~ msgstr ""
4709 #~ "Cambia ancora il file ed installa le tue modifiche dalla clipboard (o "
4710 #~ "dall'editor di testo)"
4711
4712 #, fuzzy
4713 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
4714 #~ msgstr "Per risolvere questa situazione segui questi passi:"
4715
4716 #~ msgid "(last edited %s)"
4717 #~ msgstr "(ultima modifica %s)"
4718
4719 #~ msgid "version %s, saved %s."
4720 #~ msgstr "versione %s, salvata %s."
4721
4722 #~ msgid "version %s, saved on %s."
4723 #~ msgstr "versione %s, salvata su %s."
4724
4725 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
4726 #~ msgstr "(versione %s, salvata su %s)"
4727
4728 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
4729 #~ msgstr ""
4730 #~ "Usa il pulsante <b>Precedente</b> del tuo browser per tornarealla pagina "
4731 #~ "di modifica"
4732
4733 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
4734 #~ msgstr "Premi ancora <b>Salva</b>"
4735
4736 #~ msgid ""
4737 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
4738 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
4739 #~ "now changes from the previous author would be lost."
4740 #~ msgstr ""
4741 #~ "PhpWiki non è riuscito a salvare i tuoi cambiamenti perchè un altro "
4742 #~ "utente ha cambiato la pagina mentre la stavi modificando. Se il "
4743 #~ "salvataggio viene comunque fatto, i cambiamenti dell'altro utente "
4744 #~ "verranno persi."
4745
4746 #~ msgid "Problem while updating %s"
4747 #~ msgstr "Problemi durante l'aggiornamento %s"
4748
4749 #~ msgid "Problem while editing %s"
4750 #~ msgstr "Si sono verificati problemi durante la modifica %s"
4751
4752 #~ msgid "Not Implemented"
4753 #~ msgstr "Funzione non implementata."
4754
4755 #, fuzzy
4756 #~ msgid "returning old version"
4757 #~ msgstr "Versione archiviata"
4758
4759 #~ msgid "PHP %s Warnings"
4760 #~ msgstr "Avvertimenti Di PHP %s"
4761
4762 #, fuzzy
4763 #~ msgid "ViewSource"
4764 #~ msgstr "Mostra il sorgente della pagina"
4765
4766 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
4767 #~ msgstr "Per <a href=\"%s\">rimuovere la pagina</a> clicca qua."
4768
4769 #, fuzzy
4770 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
4771 #~ msgstr "Altrimenti premi il bottone \"Precedente\" sul tuo browser"
4772
4773 #~ msgid "%d best incoming links:"
4774 #~ msgstr "%d migliori link in entrata:"
4775
4776 #~ msgid "%d best outgoing links:"
4777 #~ msgstr "%s migliori link in uscita:"
4778
4779 #~ msgid "%d most popular nearby:"
4780 #~ msgstr "%d più popolari:"
4781
4782 #, fuzzy
4783 #~ msgid "lock or unlock pages"
4784 #~ msgstr "Rimuovi la pagina"
4785
4786 #, fuzzy
4787 #~ msgid "Quick Search"
4788 #~ msgstr "Ricerca"
4789
4790 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
4791 #~ msgstr "WikiDiff::applu: il numero delle linee è differente: %s != %s"
4792
4793 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
4794 #~ msgstr "WikiDiff::_check: fallito"
4795
4796 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
4797 #~ msgstr "WikiDiff::_check: la sequenza di editazione non è ottimale"
4798
4799 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
4800 #~ msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
4801
4802 #, fuzzy
4803 #~ msgid "Currently archived versions of"
4804 #~ msgstr "Versione corrente"
4805
4806 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
4807 #~ msgstr "Sto cercando \"%s\" ....."
4808
4809 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
4810 #~ msgstr "Ho trovato %d occorrente in %d pagine."
4811
4812 #~ msgid "Error message: %s"
4813 #~ msgstr "Messaggio d'errore: %s"
4814
4815 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
4816 #~ msgstr "Non riesco ad aprire il database %s, abbandono."
4817
4818 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
4819 #~ msgstr "Inserimento/aggiornamento fallito: %s"
4820
4821 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
4822 #~ msgstr "Cancellazione su %s fallita: %s"
4823
4824 #~ msgid "MySQL error: %s"
4825 #~ msgstr "Errore di MySQL: %s"
4826
4827 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
4828 #~ msgstr "Non posso cancellare '%s' dalla tabella '%s'"
4829
4830 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
4831 #~ msgstr "Sto inserendo la pagina %s, versione %s da %s"