1 # Italian PhpWiki locale
2 # This file is part of PhpWiki.
3 # Copyright (C) Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 ThePhpWikiProgrammingTeam.
7 "Project-Id-Version: PhpWiki-1.3.4pre\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-12-17 10:29-0800\n"
9 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "Last-Translator: Marco Milanesi <kpanic@ada2.unipv.it>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: ../lib/DB_Session.php:46
17 msgid "No DB_Session handler."
20 #: ../lib/ErrorManager.php:172
22 msgid "%s: error while handling error:"
25 #: ../lib/FileFinder.php:141 ../lib/loadsave.php:433
27 msgid "%s: file not found"
28 msgstr "%s: archivio non trovato"
30 #: ../lib/PageList.php:71
35 #: ../lib/PageList.php:183 ../lib/plugin/WantedPages.php:110
37 msgstr "Nome Della Pagina"
39 #: ../lib/PageList.php:236 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:70
41 msgstr "<nessun risultati>"
43 #: ../lib/PageList.php:334
48 #: ../lib/PageList.php:340
50 msgstr "Ultima Modifica"
52 #: ../lib/PageList.php:342
56 #: ../lib/PageList.php:345
61 #: ../lib/PageList.php:348
65 #: ../lib/PageList.php:352
70 #: ../lib/PageList.php:354 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:95
71 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:125
75 #: ../lib/PageList.php:355
79 #: ../lib/PageList.php:358
82 msgstr "Mostrare le modifiche secondarie per: %s"
84 #: ../lib/PageList.php:358
87 msgstr "Mostrare le modifiche secondarie per: %s"
89 #: ../lib/PageList.php:360
93 #: ../lib/PageList.php:405 ../lib/plugin/WantedPages.php:135
96 msgstr "Caratteri: %s."
98 #: ../lib/PageType.php:59 ../lib/interwiki.php:7 ../lib/loadsave.php:374
102 #: ../lib/PageType.php:147 ../lib/plugin/FuzzyPages.php:105
106 #: ../lib/PageType.php:148
107 msgid "InterWiki Address"
110 #: ../lib/RSSWriter091.php:115 ../lib/display.php:137 ../lib/loadsave.php:748
111 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:232 ../lib/plugin/RecentChanges.php:240
112 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:335 ../lib/plugin/RecentChanges.php:404
113 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:493 ../lib/plugin/RecentChanges.php:569
114 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
115 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:12
117 msgid "RecentChanges"
118 msgstr "CambiamentiRecenti o ModificheRecenti?"
120 #: ../lib/Template.php:144
125 #: ../lib/Theme.php:334
130 #: ../lib/Theme.php:338
132 msgid "Version %s, saved %s."
133 msgstr "Versione %s, salvata %s."
135 #: ../lib/Theme.php:340
137 msgid "Last edited %s."
138 msgstr "Ultima modifica %s."
140 #: ../lib/Theme.php:349
142 msgid "Version %s, saved on %s."
143 msgstr "Versione %s, salvata su %s."
145 #: ../lib/Theme.php:351
147 msgid "Last edited on %s."
148 msgstr "Ultima modifica su %s."
150 #: ../lib/Theme.php:363
154 #: ../lib/Theme.php:369
158 #: ../lib/Theme.php:463 ../lib/editpage.php:83
161 msgstr "Modifica: %s"
163 #: ../lib/Theme.php:738 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
167 #: ../lib/Theme.php:739
171 #: ../lib/Theme.php:740 ../themes/default/templates/signin.tmpl:6
172 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:30
176 #: ../lib/Theme.php:741 ../lib/WikiUser.php:163
177 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:44
178 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:52
179 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:55
183 #: ../lib/Theme.php:742 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:111
185 msgstr "Blocca la Pagina"
187 #: ../lib/Theme.php:743 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:112
189 msgstr "Sblocca la Pagina"
191 #: ../lib/Theme.php:744
193 msgstr "Rimuovi la Pagina"
195 #: ../lib/Theme.php:787
197 msgid "Redefinition of %s: %s"
200 #: ../lib/WikiDB.php:546
202 msgid "%s: Date of new revision is %s"
205 #: ../lib/WikiDB.php:573
207 msgid "Optimizing %s"
208 msgstr "Ottimizzando %s"
210 #: ../lib/WikiDB.php:950
212 msgid "Describe %s here."
213 msgstr "Descrivi %s qui."
215 #: ../lib/WikiDB.php:985
217 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
220 #: ../lib/WikiDB.php:1141 ../lib/WikiDB.php:1145
222 msgid "Argument %s '%s' ignored"
225 #: ../lib/WikiDB.php:1431
226 msgid "no \\$DBAuthParams['dsn'] provided"
229 #: ../lib/WikiDB.php:1445
231 msgid "No \\$DBAuthParams['%s'] provided."
234 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
236 msgid "%s: Can't open dba database"
239 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
242 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
243 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
246 #: ../lib/WikiPlugin.php:64
248 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
251 #: ../lib/WikiPlugin.php:129
253 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
256 #: ../lib/WikiPlugin.php:238
258 msgid "Plugin %s failed."
259 msgstr "Inserimento di '%s' fallito"
261 #: ../lib/WikiPlugin.php:298
263 msgid "Include of '%s' failed"
264 msgstr "Inserimento di '%s' fallito"
266 #: ../lib/WikiPluginCached.php:570
269 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
273 #: ../lib/WikiUser.php:139
274 msgid "Invalid password or userid."
277 #: ../lib/WikiUser.php:141
278 msgid "Insufficient permissions."
281 #: ../lib/WikiUser.php:187
283 "You forgot to set ENCRYPTED_PASSWD to true. Please update your /index.php"
286 #: ../lib/WikiUser.php:390
289 "Old UserPage %s without stored password updated with empty password. Set a "
290 "password in your UserPreferences."
293 #: ../lib/XmlElement.php:333 ../lib/stdlib.php:976
295 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
298 #: ../lib/config.php:145
300 msgid "Can't set locale: '%s'"
301 msgstr "Non riesco a stabilire una connessione col database: %s"
303 #: ../lib/config.php:354
304 msgid "An unnamed PhpWiki"
307 #: ../lib/config.php:360 ../lib/imagecache.php:55
308 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:109
310 msgstr "PaginaPrincipale"
312 #: ../lib/config.php:375
314 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
317 #: ../lib/config.php:381
318 msgid "The admin password cannot be empty. Please update your /index.php"
321 #: ../lib/config.php:385
323 msgid "You can use %s only with %s"
326 #: ../lib/config.php:391
328 "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
331 #: ../lib/diff.php:250
336 #: ../lib/diff.php:252
341 #: ../lib/diff.php:254
345 #: ../lib/diff.php:276 ../lib/diff.php:286
350 #: ../lib/diff.php:280
351 msgid "current version"
352 msgstr "versione corrente"
354 #: ../lib/diff.php:297
355 msgid "revision by previous author"
358 #: ../lib/diff.php:303
359 msgid "previous revision"
362 #: ../lib/diff.php:313
363 msgid "predecessor to the previous major change"
366 #: ../lib/diff.php:323
368 msgid "Differences between %s and %s of %s."
371 #: ../lib/diff.php:326
375 #: ../lib/diff.php:327
376 msgid "Previous Major Revision"
379 #: ../lib/diff.php:328
381 msgid "Previous Revision"
384 #: ../lib/diff.php:329
386 msgid "Previous Author"
389 #: ../lib/diff.php:346
392 msgstr "Nuova pagina."
394 #: ../lib/diff.php:347
397 msgstr "nuova pagina"
399 #: ../lib/diff.php:354
400 msgid "Versions are identical"
401 msgstr "Le versioni sono identiche"
403 #: ../lib/diff.php:367
406 msgstr "Differenza di: %s"
408 #: ../lib/display.php:59 ../lib/plugin/PageGroup.php:62
409 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:128 ../lib/plugin/PageGroup.php:136
410 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:148 ../lib/plugin/PageGroup.php:154
411 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:193 ../themes/default/templates/head.tmpl:52
416 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
417 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:12 ../themes/default/templates/navbar.tmpl:24
421 #: ../lib/display.php:110 ../lib/display.php:117
423 msgid "BackLinks for %s"
426 #: ../lib/display.php:137 ../lib/plugin/RecentChanges.php:232
427 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:240 ../lib/plugin/RecentChanges.php:335
428 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:404
429 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
433 #: ../lib/editpage.php:67 ../lib/editpage.php:248
436 msgstr "versione corrente"
438 #: ../lib/editpage.php:67 ../lib/editpage.php:249
440 msgid "Other version"
441 msgstr "Mostra il versione corrente"
443 #: ../lib/editpage.php:114
445 msgid "View Source: %s"
446 msgstr "Mostra il sorgente della pagina: %s"
448 #: ../lib/editpage.php:195
453 #: ../lib/editpage.php:231 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:113
455 msgstr "Pagina Bloccata"
457 #: ../lib/editpage.php:232
459 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
462 "Questa pagina è stata bloccata dall'amministratore in modo da i vostri "
463 "cambiamenti non possono essere salvati."
465 #: ../lib/editpage.php:233
467 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
468 "save your text in a text editor.)"
470 "(Copia le tue modifiche nella clipboard. Potete provare a modificare "
471 "un'altra pagina o registra il vostro testo in un editor di testo.)"
473 #: ../lib/editpage.php:234
474 msgid "Sorry for the inconvenience."
475 msgstr "Scusa per l'inconveniente."
477 #: ../lib/editpage.php:247
480 "Some of the changes could not automatically be combined. Please look for "
481 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'. You will need to edit "
482 "those sections by hand before you click Save."
485 #: ../lib/editpage.php:251
486 msgid "Please check it through before saving."
489 #: ../lib/editpage.php:261
490 msgid "Conflicting Edits!"
493 #: ../lib/editpage.php:262
495 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
499 #: ../lib/editpage.php:263
501 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
502 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
503 "have been combined. The result is shown below."
506 #: ../lib/editpage.php:323
511 #: ../lib/editpage.php:326
515 #: ../lib/interwiki.php:90 ../lib/loadsave.php:445
517 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
520 #: ../lib/loadsave.php:40
524 #: ../lib/loadsave.php:41
529 #: ../lib/loadsave.php:170 ../lib/loadsave.php:229
530 msgid "You must specify a directory to dump to"
533 #: ../lib/loadsave.php:175 ../lib/loadsave.php:234
535 msgid "Cannot create directory '%s'"
538 #: ../lib/loadsave.php:177 ../lib/loadsave.php:236
540 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
543 #: ../lib/loadsave.php:180 ../lib/loadsave.php:239
545 msgid "Using directory '%s'"
548 #: ../lib/loadsave.php:183 ../lib/loadsave.php:242
550 msgid "Dumping Pages"
551 msgstr "Rimuovi la pagina"
553 #: ../lib/loadsave.php:197 ../lib/loadsave.php:261
556 msgstr "salvata a %s"
558 #: ../lib/loadsave.php:207 ../lib/loadsave.php:277
559 #: ../lib/plugin/text2png.php:170
561 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
564 #: ../lib/loadsave.php:213 ../lib/loadsave.php:283
566 msgid "%s bytes written"
569 #: ../lib/loadsave.php:364
571 msgid "Empty pagename!"
572 msgstr "Scrivi un nome di una pagina"
574 #: ../lib/loadsave.php:388
579 #: ../lib/loadsave.php:393
581 msgstr "nuova pagina"
583 #: ../lib/loadsave.php:400
585 msgid "is identical to current version %d - skipped"
588 #: ../lib/loadsave.php:412
590 msgid "- saved to database as version %d"
591 msgstr "- salvata a base di dati a versione %d"
593 #: ../lib/loadsave.php:429
595 msgid "%s: not defined"
596 msgstr "%s: archivio non trovato"
598 #: ../lib/loadsave.php:438
599 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
602 #: ../lib/loadsave.php:540
605 msgstr "archivio del testo %s"
607 #: ../lib/loadsave.php:545
609 msgid "Serialized file %s"
610 msgstr "archivio del testo %s"
612 #: ../lib/loadsave.php:559
614 msgid "plain file %s"
615 msgstr "archivio del testo %s"
617 #: ../lib/loadsave.php:573 ../lib/loadsave.php:585
621 #: ../lib/loadsave.php:684
623 msgid "Bad file type: %s"
626 #: ../lib/loadsave.php:698
629 msgstr "archivio del testo %s"
631 #: ../lib/loadsave.php:719
632 msgid "The PhpWiki programming team"
635 #: ../lib/loadsave.php:722
636 msgid "Loading up virgin wiki"
639 #: ../lib/loadsave.php:739
640 msgid "No uploaded file to upload?"
643 #: ../lib/loadsave.php:743
646 msgstr "archivio del testo %s"
648 #: ../lib/main.php:229
650 msgid "%s is disallowed on this wiki."
651 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
653 #: ../lib/main.php:233
655 msgid "You must sign in to %s."
658 #: ../lib/main.php:235
660 msgid "You must log in to %s."
663 #: ../lib/main.php:237
665 msgid "You must be an administrator to %s."
668 #: ../lib/main.php:248
670 msgid "browse pages in this wiki"
671 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
673 #: ../lib/main.php:249
675 msgid "diff pages in this wiki"
676 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
678 #: ../lib/main.php:250
680 msgid "dump html pages from this wiki"
681 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
683 #: ../lib/main.php:251
685 msgid "dump serial pages from this wiki"
686 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
688 #: ../lib/main.php:252
690 msgid "edit pages in this wiki"
691 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
693 #: ../lib/main.php:253
695 msgid "load files into this wiki"
696 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
698 #: ../lib/main.php:254
700 msgid "lock pages in this wiki"
701 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
703 #: ../lib/main.php:255
705 msgid "remove pages from this wiki"
706 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
708 #: ../lib/main.php:256
710 msgid "unlock pages in this wiki"
711 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
713 #: ../lib/main.php:257
715 msgid "upload a zip dump to this wiki"
716 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
718 #: ../lib/main.php:258
720 msgid "verify the current action"
721 msgstr "Mostra il versione corrente"
723 #: ../lib/main.php:259
725 msgid "view the source of pages in this wiki"
726 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
728 #: ../lib/main.php:260
729 msgid "access this wiki via XML-RPC"
732 #: ../lib/main.php:261
734 msgid "download a zip dump from this wiki"
735 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
737 #: ../lib/main.php:262
739 msgid "download an html zip dump from this wiki"
740 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
742 #: ../lib/main.php:274
744 msgid "Browsing pages"
745 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
747 #: ../lib/main.php:275
749 msgid "Diffing pages"
750 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
752 #: ../lib/main.php:276
754 msgid "Dumping html pages"
755 msgstr "Rimuovi la pagina"
757 #: ../lib/main.php:277
759 msgid "Dumping serial pages"
760 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
762 #: ../lib/main.php:278
764 msgid "Editing pages"
765 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
767 #: ../lib/main.php:279
769 msgid "Loading files"
770 msgstr "archivio del testo %s"
772 #: ../lib/main.php:280
774 msgid "Locking pages"
775 msgstr "Blocca la Pagina"
777 #: ../lib/main.php:281
779 msgid "Removing pages"
780 msgstr "Rimuovi la pagina"
782 #: ../lib/main.php:282
784 msgid "Unlocking pages"
785 msgstr "Sblocca la Pagina"
787 #: ../lib/main.php:283
788 msgid "Uploading zip dumps"
791 #: ../lib/main.php:284
793 msgid "Verify the current action"
794 msgstr "Mostra il versione corrente"
796 #: ../lib/main.php:285
798 msgid "Viewing the source of pages"
799 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
801 #: ../lib/main.php:286
802 msgid "XML-RPC access"
805 #: ../lib/main.php:287
806 msgid "Downloading zip dumps"
809 #: ../lib/main.php:288
810 msgid "Downloading html zip dumps"
813 #: ../lib/main.php:367
815 msgid "%s: Bad action"
818 #: ../lib/main.php:390
819 msgid "Fatal PhpWiki Error"
820 msgstr "Errore Fatale Di PhpWiki"
822 #: ../lib/main.php:570 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:31
823 msgid "FullTextSearch"
824 msgstr "RicercaDelTesto"
826 #: ../lib/main.php:573 ../lib/plugin/RecentChanges.php:483
827 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:13
829 msgstr "RicercaSuTutto"
831 #: ../lib/plugin/AllPages.php:12
835 #: ../lib/plugin/AllPages.php:16
839 #: ../lib/plugin/AllPages.php:39
841 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
842 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
844 #: ../lib/plugin/AllPages.php:56 ../lib/plugin/AllUsers.php:81
846 msgid "Elapsed time: %s s"
849 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:33
853 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:37
855 "With external authentication all users which stored their Preferences. "
856 "Without external authentication all once signed-in users (from version 1.3.4 "
860 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:61
862 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
863 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
865 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:16
867 msgid "Get BackLinks for %s"
870 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:49
872 msgid "No pages link to %s."
873 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
875 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:52
877 msgid "One page links to %s:"
880 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:55
882 msgid "%s pages link to %s:"
885 #: ../lib/plugin/Calendar.php:24 ../lib/plugin/Calendar.php:28
886 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:88
887 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:29
891 #: ../lib/plugin/Calendar.php:56
893 msgid "Previous Month"
896 #: ../lib/plugin/Calendar.php:60
900 #: ../lib/plugin/Calendar.php:125
905 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:26
909 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:30
911 msgid "Edit metadata for %s"
914 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:88
916 msgid "Existing page-level metadata for %s:"
919 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:117
921 "Add or change a page-level metadata 'key=>value' pair. Note that you can "
922 "remove a key by leaving value-box empty."
925 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:120
929 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:130
930 msgid "Requires WikiAdmin privileges to edit."
933 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:12
935 msgid "ExternalSearch"
936 msgstr "RicercaSuTutto"
938 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:16
939 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
942 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:56
945 msgstr "InserireLaPagina"
947 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:60
949 "Displays a url in a seperate frame inside our body. Only one frame allowed."
952 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:87 ../lib/plugin/RedirectTo.php:86
954 msgid "%s or %s parameter missing"
957 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:90 ../lib/plugin/IncludePage.php:99
959 msgid "recursive inclusion of page %s"
962 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:98 ../lib/plugin/Transclude.php:55
964 msgid "recursive inclusion of url %s"
967 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:35
968 msgid "Full Text Search"
969 msgstr "Una ricerca completa del testo"
971 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:75
973 msgid "Full text search results for '%s'"
974 msgstr "Risultati della ricerca su tutto il testo per '%s'"
976 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:41
980 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:45
982 msgid "List FuzzyPages for %s"
985 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:100
987 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
990 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:106
994 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:167
995 msgid "Spelling Score"
998 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:168
1002 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:23
1006 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:27
1007 msgid "Simple Sample Plugin"
1010 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
1013 msgstr "InserireLaPagina"
1015 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:84 ../lib/plugin/PageGroup.php:51
1016 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:90
1018 msgid "<%s: no such section>"
1021 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:92
1022 msgid "no page specified"
1025 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:107 ../lib/plugin/PageGroup.php:93
1027 msgid "%s(%d): no such revision"
1030 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:134
1032 msgid "Included from %s"
1033 msgstr "Inserire dalla %s"
1035 #: ../lib/plugin/LikePages.php:13 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
1036 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:23
1039 msgstr "Blocca la Pagina"
1041 #: ../lib/plugin/LikePages.php:17
1043 msgid "List LikePages for %s"
1046 #: ../lib/plugin/LikePages.php:41
1048 msgid "Page names with prefix '%s'"
1051 #: ../lib/plugin/LikePages.php:44
1053 msgid "Page names with suffix '%s'"
1056 #: ../lib/plugin/LikePages.php:54
1058 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
1061 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:12
1063 msgstr "PiùPopolari"
1065 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:16
1067 msgid "List the most popular pages"
1068 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1070 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:50
1072 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
1073 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1075 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:53
1077 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
1078 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1080 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:55
1081 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
1084 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:29
1085 msgid "OldStyleTable"
1088 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:33
1089 msgid "Layout tables using the old markup style."
1092 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:52
1093 msgid "Line does not begin with a '|'."
1096 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
1098 msgid "OrphanedPages"
1099 msgstr "TrovaPagina"
1101 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
1103 msgid "Orphaned Pages"
1104 msgstr "TrovaPagina"
1106 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:59
1108 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
1109 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1111 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:20
1114 msgstr "Il sorgente della %s"
1116 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:24
1118 msgid "PageGroup for %s"
1119 msgstr "Il sorgente della %s"
1121 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:31 ../lib/plugin/PageGroup.php:72
1122 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:43
1126 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:64
1128 msgid "A required argument '%s' is missing."
1131 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:70 ../lib/plugin/PrevNext.php:40
1135 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:71 ../lib/plugin/PrevNext.php:39
1139 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:73 ../lib/plugin/PrevNext.php:38
1143 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:74 ../lib/plugin/PrevNext.php:41
1147 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:71
1149 msgid "PageHistory for %s"
1150 msgstr "Il sorgente della %s"
1152 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:86
1153 msgid "compare revisions"
1156 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:90
1157 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
1160 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
1162 msgid "Check any two boxes then %s."
1165 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:144 ../lib/plugin/PageHistory.php:206
1168 msgstr "Versione %d"
1170 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:154 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
1171 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
1172 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
1173 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:17
1174 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:21
1177 msgstr "Mostrare le modifiche secondarie per: %s"
1179 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:198
1181 msgid "History of changes."
1182 msgstr "Mostra il sorgente della pagina e le sue referenze"
1184 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:224 ../lib/plugin/RecentChanges.php:47
1185 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1186 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
1187 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:131
1191 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:228
1193 msgid "List PageHistory for %s"
1194 msgstr "Il sorgente della %s"
1196 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:12 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:31
1200 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:16
1202 msgid "Show extra page Info and statistics for %s"
1205 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:24
1209 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:28
1210 msgid "PageTrail Plugin"
1213 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:34
1214 msgid "PhpHighlight"
1217 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:38
1218 msgid "PHP syntax highlighting"
1221 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:137
1223 msgid "Invalid color: %s"
1226 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:36
1230 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:40
1231 msgid "The PhpWeather plugin provides weather reports from the Internet."
1234 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:63
1236 msgid "The ICAO '%s' wasn't recognized."
1239 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:73
1241 msgid "%s does not know about the language '%s', using 'en' instead."
1244 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:127
1245 msgid "Submit country"
1248 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:127
1249 msgid "Change country"
1252 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:11
1257 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:15
1259 msgid "Easy navigation buttons for %s"
1262 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:42
1266 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:44
1270 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:12 ../lib/plugin/RandomPage.php:16
1271 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:46
1274 msgstr "PaginaPrincipale"
1276 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:26
1277 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
1280 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:36 ../lib/plugin/RedirectTo.php:74
1282 msgid "%s is only allowed in locked pages."
1285 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:37
1289 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:87
1293 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:89
1295 msgstr "Nuova pagina."
1297 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:110
1301 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:115
1305 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:164
1310 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:166
1313 msgstr "Mostrare le modifiche secondarie per: %s"
1315 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:168
1318 msgstr "Mostrare le modifiche secondarie per: %s"
1320 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:193
1322 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
1325 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:196
1327 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
1330 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:199
1332 msgid "The %d most recent %s are listed below."
1335 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:205
1337 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
1340 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:208
1342 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
1345 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:211
1347 msgid "The %d oldest %s are listed below."
1350 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:218
1352 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
1355 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:221
1357 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
1360 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:224
1362 msgid "All %s are listed below."
1365 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:480
1369 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:481 ../lib/plugin/TitleSearch.php:17
1370 msgid "Title Search"
1371 msgstr "La ricerca su tutto il testo"
1373 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:677
1374 msgid "Show minor edits for:"
1375 msgstr "Mostrare le modifiche secondarie per:"
1377 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:679
1379 msgid "Show all changes for:"
1380 msgstr "Mostra il sorgente della pagina e le sue referenze"
1382 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:681
1384 msgid "Show changes for:"
1385 msgstr "Mostra il sorgente della pagina e le sue referenze"
1387 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:701
1391 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:705
1396 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:44
1400 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:48
1401 msgid "Redirects to another url or page."
1404 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:75
1405 msgid "Redirect to an external url"
1408 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:77
1413 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:89
1415 msgid "Recursive redirect to self: '%s'"
1418 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:30
1422 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:34
1424 msgid "SiteMap: Recursively get BackLinks or links for %s"
1427 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:131
1429 msgid "(max. recursion level: %d)"
1432 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:29
1436 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:33
1437 msgid "Provides access to PhpWiki's lower level system information."
1440 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:54
1444 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:59
1448 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:67
1449 msgid "dba handler:"
1452 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:77
1456 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:83
1458 msgid "no cache used"
1459 msgstr "<nessun risultati>"
1461 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:86
1463 msgid "cached pagedata:"
1464 msgstr "Pagina archiviata:"
1466 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:87
1468 msgid "cached versiondata:"
1469 msgstr "Mostra il versione corrente"
1471 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:95
1473 msgid "Keep up to %d major edits, but keep them no longer than %d days."
1476 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:97
1478 msgid " Keep up to %d minor edits, but keep them no longer than %d days."
1481 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:99
1483 msgid " Keep the latest contributions of the last %d authors up to %d days."
1486 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:101
1489 " Additionally, try to keep the latest contributions of all authors in the "
1490 "last %d days (even if there are more than %d of them,) but in no case keep "
1491 "more than %d unique author revisions."
1494 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:112
1497 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
1499 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:116
1501 msgid "%d not-empty pages"
1502 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
1504 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:127 ../lib/plugin/SystemInfo.php:155
1508 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:144
1510 msgid "%d homepages"
1511 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
1513 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:187
1515 msgid "total hits: %d"
1518 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:188
1523 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:189
1528 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:190
1533 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:191
1535 msgid "stddev: %2.3f"
1538 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:201
1540 msgid "%d pages with less than %d hits (<%d%%)."
1543 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:202
1545 msgid "%d page(s) with more than %d hits (>%d%%)."
1548 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:240
1550 msgid "Application size: %d Kb"
1553 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:242
1555 msgid "Pagedata size: %d Kb"
1558 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:260
1560 msgid "Total %d plugins: "
1563 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:278
1565 msgid "Total of %d languages: "
1568 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:280
1570 msgid "Current language: '%s'"
1573 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:282
1575 msgid "Default language: '%s'"
1578 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:301
1580 msgid "Total of %d themes: "
1583 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:303
1585 msgid "Current theme: '%s'"
1588 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:305
1590 msgid "Default theme: '%s'"
1593 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:318
1595 msgid "unknown argument '%s' to SystemInfo"
1598 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:342
1599 msgid "Application name"
1602 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:343
1603 msgid "PhpWiki engine version"
1606 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:344
1610 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:345
1611 msgid "Cache statistics"
1614 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:346
1615 msgid "Page statistics"
1618 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:349
1619 msgid "User statistics"
1622 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:351
1623 msgid "Hit statistics"
1626 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:353
1627 msgid "Expiry parameters"
1630 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:354
1631 msgid "Wikiname regexp"
1634 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:355
1635 msgid "Allowed protocols"
1638 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:356
1640 msgid "Inline images"
1641 msgstr "Sblocca la Pagina"
1643 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:357
1644 msgid "Available plugins"
1647 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:358
1648 msgid "Supported languages"
1651 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:359
1652 msgid "Supported themes"
1655 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:43
1657 msgid "Title search results for '%s'"
1658 msgstr "Risultati della ricerca su tutto il testo per '%s'"
1660 #: ../lib/plugin/Transclude.php:30
1663 msgstr "InserireLaPagina"
1665 #: ../lib/plugin/Transclude.php:34
1666 msgid "Include an external web page within the body of a wiki page."
1669 #: ../lib/plugin/Transclude.php:50
1671 msgid "%s parameter missing"
1674 #: ../lib/plugin/Transclude.php:59
1675 msgid "Bad url in src: remove all of <, >, \""
1678 #: ../lib/plugin/Transclude.php:71
1680 "Cannot transclude document since your browser does not support <iframe>s.)"
1683 #: ../lib/plugin/Transclude.php:73
1685 msgid "Click %s to view the transcluded page"
1688 #: ../lib/plugin/Transclude.php:74
1692 #: ../lib/plugin/Transclude.php:86
1694 msgid "Transcluded from %s"
1695 msgstr "Inserire dalla %s"
1697 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:35
1698 msgid "UnfoldSubpages"
1701 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:61
1703 msgid "... first %d words"
1706 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:97
1707 msgid "The current page has no subpages defined."
1710 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:106
1712 msgid "recursive inclusion of page %s ignored"
1715 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:117
1717 msgid " ... first %d lines"
1720 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:122
1722 msgid " ... first %d bytes"
1725 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:129
1726 #: ../themes/default/templates/body.tmpl:6
1728 msgid "Included from %s:"
1729 msgstr "Inserire dalla %s"
1731 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:14
1733 msgid "UserPreferences"
1736 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:48
1738 "Error: The page with the UserPreferences plugin must be valid WikiWord or a "
1739 "Preferences subpage of the users HomePage. Sorry, UserPreferences cannot be "
1743 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:62
1746 msgstr "Mostra il sorgente della pagina e le sue referenze"
1748 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:64
1750 msgid "%d UserPreferences fields successfully updated."
1753 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:487
1757 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:56
1760 msgstr "TrovaPagina"
1762 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
1764 msgid "Wanted Pages"
1765 msgstr "TrovaPagina"
1767 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:42
1768 msgid "PgsrcTranslation"
1771 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:82
1776 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:96
1778 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
1779 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1781 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:109
1783 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
1784 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1786 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:110
1791 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:40
1792 msgid "WikiAdminRemove"
1795 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:44
1797 msgid "Permanently remove all selected pages."
1798 msgstr "Rimuovi la pagina"
1800 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:103 ../lib/removepage.php:50
1802 msgid "Removed page '%s' succesfully."
1803 msgstr "La pagina '%s' è stata rimossa correttamente."
1805 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:116 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:120
1807 msgid "Remove selected pages"
1808 msgstr "Rimuovi la pagina"
1810 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:117 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:121
1811 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:131 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:144
1812 #: ../lib/removepage.php:25 ../themes/default/templates/login.tmpl:46
1813 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:195
1817 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:39
1818 msgid "WikiAdminSelect"
1821 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:43
1823 "Allows selection of multiple pages which get passed to other WikiAdmin "
1827 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:98
1832 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:98
1836 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:117
1838 msgid "Selected page '%s' passed to '%s'."
1841 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:130
1843 msgid "Select pages"
1844 msgstr "Rimuovi la pagina"
1846 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:48
1850 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:52
1852 msgid "Show and add blogs for %s"
1853 msgstr "Mostra il sorgente della pagina e le sue referenze"
1855 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:159
1856 msgid "New comment."
1859 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:12
1863 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:47
1866 msgstr "archivio del testo %s"
1868 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:53
1872 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:61
1876 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:69
1877 msgid "Dump Pages as XHTML"
1880 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:80
1884 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:84
1886 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
1889 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10
1890 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
1891 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:33
1892 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:134
1896 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14
1898 msgid "Get debugging information for %s."
1901 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:29
1903 msgid "Querying backend directly for '%s'"
1906 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:37
1908 msgid "No pagedata for %s"
1911 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:79
1912 msgid "<not displayed>"
1915 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:79
1919 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:10
1920 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
1922 msgid "PreferencesInfo"
1925 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:14
1927 msgid "Get preferences information for current user %s."
1930 #: ../lib/plugin/text2png.php:58
1931 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
1934 #: ../lib/plugin/text2png.php:60 ../lib/plugin/text2png.php:111
1937 msgstr "Salvata: %s"
1939 #: ../lib/plugin/text2png.php:107
1941 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
1945 #: ../lib/plugin/text2png.php:157
1947 msgid "Image saved to cache file: %s"
1950 #: ../lib/plugin/text2png.php:161
1952 msgid "Image loaded from cache file: %s"
1955 #: ../lib/removepage.php:14
1956 msgid "Request Cancelled!"
1959 #: ../lib/removepage.php:15
1961 msgid "Return to %s."
1964 #: ../lib/removepage.php:24
1966 msgid "Remove the page now"
1967 msgstr "Rimuovi la pagina"
1969 #: ../lib/removepage.php:27
1971 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
1972 msgstr "Stai per rimuovere '%s'"
1974 #: ../lib/removepage.php:42
1975 msgid "Someone has edited the page!"
1976 msgstr "Qualcuno ha modificato la pagina!"
1978 #: ../lib/removepage.php:43
1981 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
1982 "s. Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
1983 "from the database."
1986 #: ../lib/removepage.php:53
1988 msgstr "Rimuovi la pagina"
1990 #: ../lib/stdlib.php:202 ../lib/stdlib.php:221
1991 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
1994 #: ../lib/stdlib.php:294
1995 msgid "BAD phpwiki: URL"
1998 #: ../lib/stdlib.php:331
1999 msgid "Lock page to enable link"
2002 #: ../lib/stdlib.php:817
2003 msgid "Revision Not Found"
2006 #: ../lib/stdlib.php:818
2008 msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in the database."
2009 msgstr "La pagina '%s' non è presente nel database"
2011 #: ../lib/stdlib.php:821
2016 #: ../lib/stdlib.php:985
2018 msgid "%s: argument index out of range"
2021 #: ../lib/stdlib.php:1025 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
2023 msgid "%s is empty."
2026 #: ../lib/stdlib.php:1032
2028 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
2031 #: ../lib/transform.php:111
2032 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
2035 #: ../lib/ziplib.php:185
2036 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
2039 #: ../lib/ziplib.php:368
2041 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
2044 #: ../lib/ziplib.php:375
2045 msgid "Unexpected EOF in zip file"
2048 #: ../lib/ziplib.php:672
2050 msgid "[%d] See [%s]"
2053 #: ../lib/ziplib.php:680
2058 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:82
2059 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:48 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
2060 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43 ../themes/default/themeinfo.php:17
2064 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:83
2065 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:49 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33
2066 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44 ../themes/default/themeinfo.php:19
2070 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2072 msgstr "ModificaIlTesto"
2074 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2075 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
2076 msgid "Edit Old Revision"
2079 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
2080 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
2081 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:52
2084 msgstr "Mostra il sorgente della pagina"
2086 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
2088 msgid "%s of this page"
2089 msgstr "%s di questa pagina"
2091 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
2092 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
2093 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:5
2094 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
2098 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
2099 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
2100 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
2101 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
2102 msgid "You are viewing an old revision of this page."
2105 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
2106 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
2107 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
2108 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
2109 msgid "View the current version"
2110 msgstr "Mostra il versione corrente"
2112 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
2113 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
2114 msgid "Warning: You are editing an old revision."
2117 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
2118 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:42
2120 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
2121 msgstr "Mostra il versione corrente"
2123 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
2128 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
2129 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:89
2131 msgid "Author will be logged as %s."
2134 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
2137 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
2140 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2141 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:158
2142 msgid "Edit Area Size"
2145 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2146 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:63
2150 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
2151 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
2155 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
2156 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:65
2160 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
2161 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:78
2162 msgid "Use old markup"
2165 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
2166 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:25
2167 msgid "Preview only! Changes not saved."
2170 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2171 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2172 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2173 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2175 msgid "See %s tips for editing."
2176 msgstr "Vedere %s consigli per le modifiche."
2178 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2179 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2180 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2181 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2185 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2186 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2188 msgid "OldTextFormattingRules"
2189 msgstr "RegoleDiFormattazioneDelTesto"
2191 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2192 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2193 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2194 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2198 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2199 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2200 msgid "TextFormattingRules"
2201 msgstr "RegoleDiFormattazioneDelTesto"
2203 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
2204 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:13
2206 msgstr "TrovaPagina"
2208 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
2209 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:38
2210 msgid "PhpWikiAdministration"
2213 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
2214 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
2215 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
2217 "Questa pagina è stata bloccata dall'amministratore e non può essere "
2220 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
2225 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
2229 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:22
2231 msgid "Page Execution took %s seconds"
2234 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
2237 "Please continue editing. (You'll find your %s at the bottom of the page.)"
2240 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:30
2244 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:62
2245 msgid "Edit Area Size:"
2248 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
2249 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:77
2254 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
2255 msgid "This is a minor change."
2258 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:38
2259 #: ../themes/default/templates/htmldump.tmpl:25
2260 msgid "The PhpWiki Programming Team"
2263 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:28
2268 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:31
2270 msgid "%s Kb (%s bytes)"
2271 msgstr "%s Kb (%s byte)"
2273 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:36
2278 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:38
2283 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:42
2286 msgstr "Versione %s"
2288 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:43
2289 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
2292 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:70
2293 msgid "Last Modified:"
2294 msgstr "Ultima Modifica:"
2296 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
2298 msgid "Last Author:"
2301 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:72
2303 msgid "Last Summary:"
2306 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:75
2309 msgstr "Salvata su: %s"
2311 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:76
2316 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:80
2318 msgid "Statistics about %s."
2319 msgstr "Informazioni della %s."
2321 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:91
2323 msgid "Supplanted on:"
2324 msgstr "Salvata su: %s"
2326 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:103
2328 msgid "Page Version:"
2331 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:106
2335 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:109
2338 msgstr "Dimensione:"
2340 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:114
2344 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:18
2347 "You may sign in using any WikiWord as a UserId. (%s etc. may be used too). "
2348 "The UserId will be used as a link in RecentChanges to your UserId page, your "
2352 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:20
2353 msgid "New users may use an empty password."
2356 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:28
2360 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:32
2365 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:40
2367 msgid "Create Homepage:"
2368 msgstr "Pagina corrente:"
2370 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:35
2374 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:38
2378 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:6
2379 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
2381 msgid "Page now locked."
2382 msgstr "Pagina bloccata."
2384 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:7
2385 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:8
2386 msgid "Page now unlocked."
2387 msgstr "Pagina sbloccata."
2389 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:11
2390 msgid "Edit aborted."
2393 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:12
2394 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
2397 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:12
2399 msgid "Thank you for editing %s."
2400 msgstr "Grazie per le modifiche! %s."
2402 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:13
2403 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
2404 msgstr "La tua cura verso il dettaglio è molto apprezzata."
2406 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:16
2408 msgstr "Avvertimento!"
2410 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:18
2412 msgid "You are signed in as %s"
2415 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:51
2416 msgid "Enter your UserId to sign in"
2419 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:23
2421 msgid "Included frame from %s"
2422 msgstr "Inserire dalla %s"
2424 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:51
2425 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:53
2426 msgid "<system theme>"
2429 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:62
2430 msgid "Select your personal theme:"
2433 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:68
2434 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:70
2435 msgid "<system language>"
2438 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:79
2439 msgid "Select your personal language:"
2442 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:88
2443 msgid "Personal theme:"
2446 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:89
2447 msgid "Personal language:"
2450 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:104
2454 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:106
2459 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:108
2463 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:108
2467 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:110
2471 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:111
2475 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:112
2479 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:112
2480 msgid "Current Theme"
2483 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:113
2487 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:113
2488 msgid "Current Language"
2491 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:118
2492 msgid "Change Password"
2495 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:119
2496 msgid "New password"
2499 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:120
2500 msgid "Type it again"
2503 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:123
2504 msgid "Email Notification"
2507 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:124
2508 msgid "Your E-Mail:"
2511 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:131
2515 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:133
2516 msgid "Email verified."
2519 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:135
2520 msgid "Email not yet verified."
2523 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:138
2524 msgid "Note, that user accounts with bouncing emails will be disabled."
2527 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:139
2528 msgid "Get an email notification at changes of the following pages:"
2531 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:143
2533 "Enter pages seperated by space or comma. Wildcards (fileglobbing) allowed."
2536 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:149
2540 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:151
2541 msgid "Default system theme:"
2544 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:151
2545 msgid "Default system language:"
2548 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:156
2550 "Here you can override site-specific default values. Currently not "
2554 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:159
2558 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:166
2562 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:174
2564 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
2565 "area so that it fills the browser window. In this case, the width "
2566 "preference will be ignored."
2569 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:176
2571 msgstr "Fuso Orario"
2573 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:178
2575 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
2578 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:182
2580 msgid "The current time at the server is %s."
2583 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:184
2585 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
2588 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:188
2592 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:190
2593 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'."
2596 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:195
2598 msgid "Update Preferences"
2601 #: ../themes/default/themeinfo.php:18
2602 msgid "Top & bottom toolbars"
2606 #~ msgid "You do not need to enter a password."
2607 #~ msgstr "Nome utente o password errata."
2610 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
2613 #~ "Copia le tue modifiche nella clipboard o temporaneamente in unaltro posto "
2614 #~ "(es: un editor di testo)"
2618 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
2619 #~ "Your changes are no longer there."
2620 #~ msgstr "%s della pagina. Dovresti vedere l'ultima versione senzamodifiche"
2623 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
2624 #~ "(or text editor)."
2626 #~ "Cambia ancora il file ed installa le tue modifiche dalla clipboard (o "
2627 #~ "dall'editor di testo)"
2630 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
2631 #~ msgstr "Per risolvere questa situazione segui questi passi:"
2633 #~ msgid "last modified on %s"
2634 #~ msgstr "ultima modifica su %s"
2636 #~ msgid "(last edited %s)"
2637 #~ msgstr "(ultima modifica %s)"
2639 #~ msgid "version %s, saved %s."
2640 #~ msgstr "versione %s, salvata %s."
2642 #~ msgid "version %s, saved on %s."
2643 #~ msgstr "versione %s, salvata su %s."
2645 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
2646 #~ msgstr "(versione %s, salvata su %s)"
2648 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
2650 #~ "Usa il pulsante <b>Precedente</b> del tuo browser per tornarealla pagina "
2653 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
2654 #~ msgstr "Premi ancora <b>Salva</b>"
2657 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
2658 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
2659 #~ "now changes from the previous author would be lost."
2661 #~ "PhpWiki non è riuscito a salvare i tuoi cambiamenti perchè un altro "
2662 #~ "utente ha cambiato la pagina mentre la stavi modificando. Se il "
2663 #~ "salvataggio viene comunque fatto, i cambiamenti dell'altro utente "
2664 #~ "verranno persi."
2666 #~ msgid "Problem while updating %s"
2667 #~ msgstr "Problemi durante l'aggiornamento %s"
2669 #~ msgid "Problem while editing %s"
2670 #~ msgstr "Si sono verificati problemi durante la modifica %s"
2672 #~ msgid "Not Implemented"
2673 #~ msgstr "Funzione non implementata."
2676 #~ msgid "returning old version"
2677 #~ msgstr "Versione archiviata"
2680 #~ msgid "Copied to [%s]"
2681 #~ msgstr "Copia di %s"
2683 #~ msgid "PHP %s Warnings"
2684 #~ msgstr "Avvertimenti Di PHP %s"
2687 #~ msgid "ViewSource"
2688 #~ msgstr "Mostra il sorgente della pagina"
2691 #~ msgid "View Wiki code for page '%s'."
2692 #~ msgstr "Mostra il sorgente della pagina '%s'"
2694 #~ msgid "version %d of %s"
2695 #~ msgstr "versione %d della %s"
2697 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
2698 #~ msgstr "Per <a href=\"%s\">rimuovere la pagina</a> clicca qua."
2701 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
2702 #~ msgstr "Altrimenti premi il bottone \"Precedente\" sul tuo browser"
2704 #~ msgid "%d best incoming links:"
2705 #~ msgstr "%d migliori link in entrata:"
2707 #~ msgid "%d best outgoing links:"
2708 #~ msgstr "%s migliori link in uscita:"
2710 #~ msgid "%d most popular nearby:"
2711 #~ msgstr "%d più popolari:"
2714 #~ msgid "lock or unlock pages"
2715 #~ msgstr "Rimuovi la pagina"
2718 #~ msgid "Quick Search"
2721 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
2722 #~ msgstr "WikiDiff::applu: il numero delle linee è differente: %s != %s"
2724 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
2725 #~ msgstr "WikiDiff::_check: fallito"
2727 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
2728 #~ msgstr "WikiDiff::_check: la sequenza di editazione non è ottimale"
2730 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
2731 #~ msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
2734 #~ msgid "Currently archived versions of"
2735 #~ msgstr "Versione corrente"
2737 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
2738 #~ msgstr "Sto cercando \"%s\" ....."
2740 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
2741 #~ msgstr "Ho trovato %d occorrente in %d pagine."
2743 #~ msgid "Error message: %s"
2744 #~ msgstr "Messaggio d'errore: %s"
2746 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
2747 #~ msgstr "Non riesco ad aprire il database %s, abbandono."
2749 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
2750 #~ msgstr "Inserimento/aggiornamento fallito: %s"
2752 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
2753 #~ msgstr "Cancellazione su %s fallita: %s"
2755 #~ msgid "MySQL error: %s"
2756 #~ msgstr "Errore di MySQL: %s"
2758 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
2759 #~ msgstr "Non posso cancellare '%s' dalla tabella '%s'"
2761 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
2762 #~ msgstr "Sto inserendo la pagina %s, versione %s da %s"