1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7 "Project-Id-Version: phpwiki 1.2.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-08-23 18:23+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "Last-Translator: Marco Milanesi <kpanic@ada2.unipv.it>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: ../lib/ErrorManager.php:172
18 msgid "%s: error while handling error:"
21 #: ../lib/FileFinder.php:82 ../lib/loadsave.php:433
23 msgid "%s: file not found"
24 msgstr "%s: archivio non trovato"
26 #: ../lib/PageList.php:134 ../lib/plugin/WantedPages.php:110
28 msgstr "Nome Della Pagina"
30 #: ../lib/PageList.php:178 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:70
32 msgstr "<nessun risultati>"
34 #: ../lib/PageList.php:267
36 msgstr "Ultima Modifica"
38 #: ../lib/PageList.php:269
42 #: ../lib/PageList.php:272 ../themes/default/templates/info.tmpl:72
46 #: ../lib/PageList.php:275
50 #: ../lib/PageList.php:279
54 #: ../lib/PageList.php:281 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:94
55 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:124
59 #: ../lib/PageList.php:282
63 #: ../lib/PageList.php:285
67 #: ../lib/PageList.php:285
71 #: ../lib/PageList.php:287
75 #: ../lib/PageList.php:336 ../lib/plugin/WantedPages.php:135
78 msgstr "Caratteri: %s."
80 #: ../lib/PageType.php:59 ../lib/interwiki.php:7 ../lib/loadsave.php:374
84 #: ../lib/PageType.php:147 ../lib/plugin/FuzzyPages.php:105
85 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:53
89 #: ../lib/PageType.php:148
90 msgid "InterWiki Address"
93 #: ../lib/RSSWriter091.php:115 ../lib/display.php:137 ../lib/loadsave.php:748
94 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:232 ../lib/plugin/RecentChanges.php:240
95 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:335 ../lib/plugin/RecentChanges.php:389
96 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:477 ../lib/plugin/RecentChanges.php:554
97 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
98 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:12
100 msgid "RecentChanges"
101 msgstr "CambiamentiRecenti o ModificheRecenti?"
103 #: ../lib/Template.php:144
108 #: ../lib/Theme.php:334
113 #: ../lib/Theme.php:338
115 msgid "Version %s, saved %s."
116 msgstr "Versione %s, salvata %s."
118 #: ../lib/Theme.php:340
120 msgid "Last edited %s."
121 msgstr "Ultima modifica %s."
123 #: ../lib/Theme.php:349
125 msgid "Version %s, saved on %s."
126 msgstr "Versione %s, salvata su %s."
128 #: ../lib/Theme.php:351
130 msgid "Last edited on %s."
131 msgstr "Ultima modifica su %s."
133 #: ../lib/Theme.php:363
137 #: ../lib/Theme.php:369
141 #: ../lib/Theme.php:441 ../lib/editpage.php:83
144 msgstr "Modifica: %s"
146 #: ../lib/Theme.php:698 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
150 #: ../lib/Theme.php:699
154 #: ../lib/Theme.php:700 ../themes/default/templates/signin.tmpl:6
155 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:29
159 #: ../lib/Theme.php:701 ../lib/WikiUser.php:153
160 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:37
161 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:38
162 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:41
166 #: ../lib/Theme.php:702 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:111
168 msgstr "Blocca la Pagina"
170 #: ../lib/Theme.php:703 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:112
172 msgstr "Sblocca la Pagina"
174 #: ../lib/Theme.php:704
176 msgstr "Rimuovi la Pagina"
178 #: ../lib/Theme.php:747
180 msgid "Redefinition of %s: %s"
183 #: ../lib/WikiDB.php:508
185 msgid "%s: Date of new revision is %s"
188 #: ../lib/WikiDB.php:535
190 msgid "Optimizing %s"
191 msgstr "Ottimizzando %s"
193 #: ../lib/WikiDB.php:892
195 msgid "Describe %s here."
196 msgstr "Descrivi %s qui."
198 #: ../lib/WikiDB.php:927
200 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
203 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
205 msgid "%s: Can't open dba database"
208 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
211 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
212 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
215 #: ../lib/WikiPlugin.php:64
217 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
220 #: ../lib/WikiPlugin.php:121
222 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
225 #: ../lib/WikiPlugin.php:234
227 msgid "Plugin %s failed."
228 msgstr "Inserimento di '%s' fallito"
230 #: ../lib/WikiPlugin.php:279
232 msgid "Include of '%s' failed"
233 msgstr "Inserimento di '%s' fallito"
235 #: ../lib/WikiPluginCached.php:570
238 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
242 #: ../lib/WikiUser.php:129
243 msgid "Invalid password or userid."
246 #: ../lib/WikiUser.php:131
247 msgid "Insufficient permissions."
250 #: ../lib/WikiUser.php:177
252 "You forgot to set ENCRYPTED_PASSWD to true. Please update your /index.php"
255 #: ../lib/WikiUser.php:366
258 "WikiUser backend problem: Old UserPage %s. No password to check against! "
259 "Update your UserPreferences."
262 #: ../lib/XmlElement.php:333 ../lib/stdlib.php:627
264 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
267 #: ../lib/config.php:275
268 msgid "An unnamed PhpWiki"
271 #: ../lib/config.php:281 ../lib/imagecache.php:55
273 msgstr "PaginaPrincipale"
275 #: ../lib/config.php:296
277 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
280 #: ../lib/config.php:302
281 msgid "The admin password cannot be empty. Please update your /index.php"
284 #: ../lib/diff.php:246
289 #: ../lib/diff.php:248
294 #: ../lib/diff.php:250
298 #: ../lib/diff.php:272 ../lib/diff.php:282
303 #: ../lib/diff.php:276
304 msgid "current version"
305 msgstr "versione corrente"
307 #: ../lib/diff.php:293
308 msgid "revision by previous author"
311 #: ../lib/diff.php:299
312 msgid "previous revision"
315 #: ../lib/diff.php:309
316 msgid "predecessor to the previous major change"
319 #: ../lib/diff.php:319
321 msgid "Differences between %s and %s of %s."
324 #: ../lib/diff.php:322
328 #: ../lib/diff.php:323
329 msgid "Previous Major Revision"
332 #: ../lib/diff.php:324
333 msgid "Previous Revision"
336 #: ../lib/diff.php:325
337 msgid "Previous Author"
340 #: ../lib/diff.php:342
344 #: ../lib/diff.php:343
348 #: ../lib/diff.php:350
349 msgid "Versions are identical"
350 msgstr "Le versioni sono identiche"
352 #: ../lib/diff.php:363
355 msgstr "Differenza di: %s"
357 #: ../lib/display.php:59 ../lib/plugin/PageGroup.php:62
358 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:128 ../lib/plugin/PageGroup.php:136
359 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:148 ../lib/plugin/PageGroup.php:154
360 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:48
365 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
366 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:12 ../themes/default/templates/navbar.tmpl:24
370 #: ../lib/display.php:110 ../lib/display.php:117
372 msgid "BackLinks for %s"
375 #: ../lib/display.php:137 ../lib/plugin/RecentChanges.php:232
376 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:240 ../lib/plugin/RecentChanges.php:335
377 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:389
378 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
382 #: ../lib/editpage.php:67 ../lib/editpage.php:248
385 msgstr "versione corrente"
387 #: ../lib/editpage.php:67 ../lib/editpage.php:249
389 msgid "Other version"
390 msgstr "Mostra il versione corrente"
392 #: ../lib/editpage.php:114
394 msgid "View Source: %s"
395 msgstr "Mostra il sorgente della pagina: %s"
397 #: ../lib/editpage.php:195
402 #: ../lib/editpage.php:231 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:113
404 msgstr "Pagina Bloccata"
406 #: ../lib/editpage.php:232
408 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
411 "Questa pagina è stata bloccata dall'amministratore in modo da i vostri "
412 "cambiamenti non possono essere salvati."
414 #: ../lib/editpage.php:233
416 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
417 "save your text in a text editor.)"
419 "(Copia le tue modifiche nella clipboard. Potete provare a modificare "
420 "un'altra pagina o registra il vostro testo in un editor di testo.)"
422 #: ../lib/editpage.php:234
423 msgid "Sorry for the inconvenience."
424 msgstr "Scusa per l'inconveniente."
426 #: ../lib/editpage.php:247
429 "Some of the changes could not automatically be combined. Please look for "
430 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'. You will need to edit "
431 "those sections by hand before you click Save."
434 #: ../lib/editpage.php:251
435 msgid "Please check it through before saving."
438 #: ../lib/editpage.php:261
439 msgid "Conflicting Edits!"
442 #: ../lib/editpage.php:262
444 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
448 #: ../lib/editpage.php:263
450 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
451 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
452 "have been combined. The result is shown below."
455 #: ../lib/editpage.php:321
459 #: ../lib/editpage.php:324
463 #: ../lib/interwiki.php:88 ../lib/loadsave.php:445
465 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
468 #: ../lib/loadsave.php:40
472 #: ../lib/loadsave.php:41
477 #: ../lib/loadsave.php:170 ../lib/loadsave.php:229
478 msgid "You must specify a directory to dump to"
481 #: ../lib/loadsave.php:175 ../lib/loadsave.php:234
483 msgid "Cannot create directory '%s'"
486 #: ../lib/loadsave.php:177 ../lib/loadsave.php:236
488 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
491 #: ../lib/loadsave.php:180 ../lib/loadsave.php:239
493 msgid "Using directory '%s'"
496 #: ../lib/loadsave.php:183 ../lib/loadsave.php:242
497 msgid "Dumping Pages"
500 #: ../lib/loadsave.php:197 ../lib/loadsave.php:261
503 msgstr "salvata a %s"
505 #: ../lib/loadsave.php:207 ../lib/loadsave.php:277
506 #: ../lib/plugin/text2png.php:170
508 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
511 #: ../lib/loadsave.php:213 ../lib/loadsave.php:283
513 msgid "%s bytes written"
516 #: ../lib/loadsave.php:364
518 msgid "Empty pagename!"
519 msgstr "Scrivi un nome di una pagina"
521 #: ../lib/loadsave.php:388
526 #: ../lib/loadsave.php:393
528 msgstr "nuova pagina"
530 #: ../lib/loadsave.php:400
532 msgid "is identical to current version %d - skipped"
535 #: ../lib/loadsave.php:412
537 msgid "- saved to database as version %d"
538 msgstr "- salvata a base di dati a versione %d"
540 #: ../lib/loadsave.php:429
542 msgid "%s: not defined"
543 msgstr "%s: archivio non trovato"
545 #: ../lib/loadsave.php:438
546 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
549 #: ../lib/loadsave.php:540
554 #: ../lib/loadsave.php:545
556 msgid "Serialized file %s"
559 #: ../lib/loadsave.php:559
561 msgid "plain file %s"
562 msgstr "archivio del testo %s"
564 #: ../lib/loadsave.php:573 ../lib/loadsave.php:585
568 #: ../lib/loadsave.php:684
570 msgid "Bad file type: %s"
573 #: ../lib/loadsave.php:698
578 #: ../lib/loadsave.php:719
579 msgid "The PhpWiki programming team"
582 #: ../lib/loadsave.php:722
583 msgid "Loading up virgin wiki"
586 #: ../lib/loadsave.php:739
587 msgid "No uploaded file to upload?"
590 #: ../lib/loadsave.php:743
595 #: ../lib/main.php:200
597 msgid "%s is disallowed on this wiki."
600 #: ../lib/main.php:204
602 msgid "You must sign in to %s."
605 #: ../lib/main.php:206
607 msgid "You must log in to %s."
610 #: ../lib/main.php:208
612 msgid "You must be an administrator to %s."
615 #: ../lib/main.php:219
616 msgid "browse pages in this wiki"
619 #: ../lib/main.php:220
620 msgid "diff pages in this wiki"
623 #: ../lib/main.php:221
625 msgid "dump html pages from this wiki"
626 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
628 #: ../lib/main.php:222
630 msgid "dump serial pages from this wiki"
631 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
633 #: ../lib/main.php:223
635 msgid "edit pages in this wiki"
636 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
638 #: ../lib/main.php:224
639 msgid "load files into this wiki"
642 #: ../lib/main.php:225
644 msgid "lock pages in this wiki"
645 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
647 #: ../lib/main.php:226
649 msgid "remove pages from this wiki"
650 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
652 #: ../lib/main.php:227
653 msgid "unlock pages in this wiki"
656 #: ../lib/main.php:228
657 msgid "upload a zip dump to this wiki"
660 #: ../lib/main.php:229
662 msgid "view the source of pages in this wiki"
663 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
665 #: ../lib/main.php:230
666 msgid "download a zip dump from this wiki"
669 #: ../lib/main.php:231
670 msgid "download an html zip dump from this wiki"
673 #: ../lib/main.php:243
675 msgid "Browsing pages"
676 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
678 #: ../lib/main.php:244
679 msgid "Diffing pages"
682 #: ../lib/main.php:245
683 msgid "Dumping html pages"
686 #: ../lib/main.php:246
687 msgid "Dumping serial pages"
690 #: ../lib/main.php:247
692 msgid "Editing pages"
693 msgstr "Errore durante il salvataggio della pagina '%s'"
695 #: ../lib/main.php:248
697 msgid "Loading files"
698 msgstr "archivio del testo %s"
700 #: ../lib/main.php:249
702 msgid "Locking pages"
703 msgstr "Blocca la Pagina"
705 #: ../lib/main.php:250
707 msgid "Removing pages"
708 msgstr "Rimuovi la pagina"
710 #: ../lib/main.php:251
712 msgid "Unlocking pages"
713 msgstr "Sblocca la Pagina"
715 #: ../lib/main.php:252
716 msgid "Uploading zip dumps"
719 #: ../lib/main.php:253
720 msgid "Viewing the source of pages"
723 #: ../lib/main.php:254
724 msgid "Downloading zip dumps"
727 #: ../lib/main.php:255
728 msgid "Downloading html zip dumps"
731 #: ../lib/main.php:302
736 #: ../lib/main.php:302
737 msgid "Administration"
740 #: ../lib/main.php:303 ../themes/default/templates/navbar.tmpl:35
744 #: ../lib/main.php:303
748 #: ../lib/main.php:340
750 msgid "%s: Bad action"
753 #: ../lib/main.php:363
754 msgid "Fatal PhpWiki Error"
755 msgstr "Errore Fatale Di PhpWiki"
757 #: ../lib/main.php:471 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:31
758 msgid "FullTextSearch"
759 msgstr "RicercaDelTesto"
761 #: ../lib/main.php:474 ../lib/plugin/RecentChanges.php:468
762 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:13
764 msgstr "RicercaSuTutto"
766 #: ../lib/plugin/AllPages.php:12
770 #: ../lib/plugin/AllPages.php:16
774 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
776 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
779 #: ../lib/plugin/AllPages.php:52 ../lib/plugin/AllUsers.php:77
781 msgid "elapsed time: %s s"
784 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:33
788 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:37
790 "With external authentication all users which stored their Preferences. "
791 "Without external authentication all once signed-in users (from version 1.3.4 "
795 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:57
797 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
798 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
800 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:16
802 msgid "Get BackLinks for %s"
805 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:49
807 msgid "No pages link to %s."
810 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:52
812 msgid "One page links to %s:"
815 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:55
817 msgid "%s pages link to %s:"
820 #: ../lib/plugin/Calendar.php:24 ../lib/plugin/Calendar.php:28
821 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:77
822 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:29
826 #: ../lib/plugin/Calendar.php:56
827 msgid "Previous Month"
830 #: ../lib/plugin/Calendar.php:60
834 #: ../lib/plugin/Calendar.php:125
839 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:12
841 msgid "ExternalSearch"
842 msgstr "RicercaSuTutto"
844 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:16
845 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
848 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:33
851 msgstr "InserireLaPagina"
853 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:37
855 "Displays a url in a seperate frame inside our body. Only one frame allowed."
858 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:59
860 msgid "%s parameter missing"
863 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:65
865 msgid "recursive inclusion of url %s"
868 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:35
869 msgid "Full Text Search"
870 msgstr "Una ricerca completa del testo"
872 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:75
874 msgid "Full text search results for '%s'"
875 msgstr "Risultati della ricerca su tutto il testo per '%s'"
877 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:41
881 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:45
883 msgid "List FuzzyPages for %s"
886 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:100
888 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
891 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:106
895 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:167
896 msgid "Spelling Score"
899 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:168
903 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:23
907 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:27
908 msgid "Simple Sample Plugin"
911 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
914 msgstr "InserireLaPagina"
916 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:84 ../lib/plugin/PageGroup.php:51
918 msgid "<%s: no such section>"
921 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:92
922 msgid "no page specified"
925 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:99
927 msgid "recursive inclusion of page %s"
930 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:107 ../lib/plugin/PageGroup.php:93
932 msgid "%s(%d): no such revision"
935 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:134
937 msgid "Included from %s"
938 msgstr "Inserire dalla %s"
940 #: ../lib/plugin/Info.php:12 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:31
944 #: ../lib/plugin/Info.php:16
946 msgid "Show extra page Info and statistics for %s"
949 #: ../lib/plugin/LikePages.php:13 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
950 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:23
954 #: ../lib/plugin/LikePages.php:17
956 msgid "List LikePages for %s"
959 #: ../lib/plugin/LikePages.php:41
961 msgid "Page names with prefix '%s'"
964 #: ../lib/plugin/LikePages.php:44
966 msgid "Page names with suffix '%s'"
969 #: ../lib/plugin/LikePages.php:54
971 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
974 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:12
978 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:16
979 msgid "List the most popular pages"
982 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:51
984 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
985 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
987 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:54
989 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
990 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
992 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:56
993 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
996 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
997 msgid "OrphanedPages"
1000 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
1001 msgid "Orphaned Pages"
1004 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:59
1006 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
1009 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:20
1013 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:24
1015 msgid "PageGroup for %s"
1016 msgstr "Il sorgente della %s"
1018 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:31 ../lib/plugin/PageGroup.php:72
1022 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:64
1024 msgid "A required argument '%s' is missing."
1027 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:70
1031 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:71
1035 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:73
1039 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:74
1043 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:71
1045 msgid "PageHistory for %s"
1048 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:86
1049 msgid "compare revisions"
1052 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:90
1053 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
1056 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
1058 msgid "Check any two boxes then %s."
1061 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:144 ../lib/plugin/PageHistory.php:206
1064 msgstr "Versione %d"
1066 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:154 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
1067 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
1068 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
1069 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:17
1070 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:21
1073 msgstr "Mostrare le modifiche secondarie per: %s"
1075 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:198
1076 msgid "History of changes."
1079 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:224 ../lib/plugin/RecentChanges.php:47
1080 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1081 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
1085 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:228
1087 msgid "List PageHistory for %s"
1090 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:12 ../lib/plugin/RandomPage.php:16
1091 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:46
1095 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:26
1096 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
1099 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:36
1100 msgid "Raw HTML is only allowed in locked pages."
1103 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:87
1107 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:89
1109 msgstr "Nuova pagina."
1111 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:110
1115 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:115
1119 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:164
1123 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:166
1127 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:168
1131 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:193
1133 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
1136 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:196
1138 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
1141 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:199
1143 msgid "The %d most recent %s are listed below."
1146 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:205
1148 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
1151 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:208
1153 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
1156 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:211
1158 msgid "The %d oldest %s are listed below."
1161 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:218
1163 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
1166 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:221
1168 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
1171 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:224
1173 msgid "All %s are listed below."
1176 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:465
1180 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:466 ../lib/plugin/TitleSearch.php:17
1181 msgid "Title Search"
1182 msgstr "La ricerca su tutto il testo"
1184 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:662
1185 msgid "Show minor edits for:"
1186 msgstr "Mostrare le modifiche secondarie per:"
1188 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:664
1189 msgid "Show all changes for:"
1192 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:666
1194 msgid "Show changes for:"
1195 msgstr "Mostra il sorgente della pagina e le sue referenze"
1197 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:686
1201 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:690
1206 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:43
1208 msgid "Title search results for '%s'"
1209 msgstr "Risultati della ricerca su tutto il testo per '%s'"
1211 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:14
1213 msgid "UserPreferences"
1216 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:48
1218 "Error: The page with the UserPreferences plugin must be valid WikiWord or a "
1219 "Preferences subpage of the users HomePage. Sorry, UserPreferences cannot be "
1223 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:59
1224 msgid "Preferences successfully updated."
1227 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:487
1231 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:56
1234 msgstr "TrovaPagina"
1236 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
1238 msgid "Wanted Pages"
1239 msgstr "TrovaPagina"
1241 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:42
1242 msgid "PgsrcTranslation"
1245 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:82
1250 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:96
1252 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
1255 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:109
1257 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
1258 msgstr "Le %d pagine più popolari di questo wiki sono:"
1260 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:110
1265 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:30
1266 msgid "WikiAdminRemove"
1269 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:34 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:85
1270 msgid "Permanently remove all selected pages."
1273 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:52
1277 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:113 ../lib/removepage.php:50
1279 msgid "Removed page '%s' succesfully."
1280 msgstr "La pagina '%s' è stata rimossa correttamente."
1282 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:125 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:129
1284 msgid "Remove selected pages"
1285 msgstr "Rimuovi la pagina"
1287 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:126 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:130
1288 #: ../lib/removepage.php:25 ../themes/default/templates/login.tmpl:39
1289 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:132
1293 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:12
1297 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:47
1301 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:53
1305 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:61
1309 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:69
1310 msgid "Dump Pages as XHTML"
1313 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:80
1317 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:84
1319 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
1322 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10
1323 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
1324 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:33
1328 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14
1330 msgid "Get debugging information for %s."
1333 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:29
1335 msgid "Querying backend directly for '%s'"
1338 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:37
1340 msgid "No pagedata for %s"
1343 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:75
1344 msgid "<not displayed>"
1347 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:75
1351 #: ../lib/plugin/text2png.php:58
1352 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
1355 #: ../lib/plugin/text2png.php:60 ../lib/plugin/text2png.php:111
1360 #: ../lib/plugin/text2png.php:107
1362 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
1366 #: ../lib/plugin/text2png.php:157
1368 msgid "Image saved to cache file: %s"
1371 #: ../lib/plugin/text2png.php:161
1373 msgid "Image loaded from cache file: %s"
1376 #: ../lib/removepage.php:14
1377 msgid "Request Cancelled!"
1380 #: ../lib/removepage.php:15
1382 msgid "Return to %s."
1385 #: ../lib/removepage.php:24
1387 msgid "Remove the page now"
1388 msgstr "Rimuovi la pagina"
1390 #: ../lib/removepage.php:27
1392 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
1393 msgstr "Stai per rimuovere '%s'"
1395 #: ../lib/removepage.php:42
1396 msgid "Someone has edited the page!"
1397 msgstr "Qualcuno ha modificato la pagina!"
1399 #: ../lib/removepage.php:43
1402 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
1403 "s. Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
1404 "from the database."
1407 #: ../lib/removepage.php:53
1409 msgstr "Rimuovi la pagina"
1411 #: ../lib/stdlib.php:99 ../lib/stdlib.php:118
1412 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
1415 #: ../lib/stdlib.php:191
1416 msgid "BAD phpwiki: URL"
1419 #: ../lib/stdlib.php:228
1420 msgid "Lock page to enable link"
1423 #: ../lib/stdlib.php:468
1424 msgid "Revision Not Found"
1427 #: ../lib/stdlib.php:469
1429 msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in my database."
1432 #: ../lib/stdlib.php:472
1436 #: ../lib/stdlib.php:636
1438 msgid "%s: argument index out of range"
1441 #: ../lib/stdlib.php:670 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
1443 msgid "%s is empty."
1446 #: ../lib/stdlib.php:677
1448 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
1451 #: ../lib/transform.php:111
1452 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
1455 #: ../lib/ziplib.php:185
1456 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
1459 #: ../lib/ziplib.php:368
1461 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
1464 #: ../lib/ziplib.php:375
1465 msgid "Unexpected EOF in zip file"
1468 #: ../lib/ziplib.php:672
1470 msgid "[%d] See [%s]"
1473 #: ../lib/ziplib.php:680
1477 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:82
1478 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:48 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
1479 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43 ../themes/default/themeinfo.php:17
1483 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:83
1484 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:49 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33
1485 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44 ../themes/default/themeinfo.php:19
1489 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1491 msgstr "ModificaIlTesto"
1493 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1494 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
1495 msgid "Edit Old Revision"
1498 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
1499 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
1500 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:48
1503 msgstr "Mostra il sorgente della pagina"
1505 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
1507 msgid "%s of this page"
1508 msgstr "%s di questa pagina"
1510 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
1511 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
1512 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:5
1513 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
1517 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
1518 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
1519 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
1520 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
1521 msgid "You are viewing an old revision of this page."
1524 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
1525 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
1526 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
1527 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
1528 msgid "View the current version"
1529 msgstr "Mostra il versione corrente"
1531 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
1532 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:40
1533 msgid "Warning: You are editing an old revision."
1536 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
1537 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
1538 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
1541 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
1542 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:70
1543 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:77
1548 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
1549 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:88
1551 msgid "Author will be logged as %s."
1554 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
1557 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
1560 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
1561 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:61
1562 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:99
1563 msgid "Edit Area Size"
1566 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
1567 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:62
1571 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
1572 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:63
1576 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
1577 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
1581 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
1582 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
1583 msgid "Use new markup"
1586 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
1587 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:25
1588 msgid "Preview only! Changes not saved."
1591 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:85
1592 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:103
1594 msgid "See %s tips for editing."
1595 msgstr "Vedere %s consigli per le modifiche."
1597 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:85
1598 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:103
1602 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:87
1603 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:104
1604 msgid "TextFormattingRules"
1605 msgstr "RegoleDiFormattazioneDelTesto"
1607 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:87
1608 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:104
1612 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
1613 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:13
1615 msgstr "TrovaPagina"
1617 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
1618 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:38
1619 msgid "PhpWikiAdministration"
1622 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
1623 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
1624 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
1626 "Questa pagina è stata bloccata dall'amministratore e non può essere "
1629 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
1633 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
1637 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
1640 "Please continue editing. (You'll find your %sedit area%s at the bottom of "
1644 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:76
1645 msgid "This is a minor change."
1648 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:34
1649 #: ../themes/default/templates/top-htmldump.tmpl:25
1650 msgid "The PhpWiki Programming Team"
1653 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:28
1658 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:31
1660 msgid "%s Kb (%s bytes)"
1661 msgstr "%s Kb (%s byte)"
1663 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:36
1667 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:38
1672 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:42
1675 msgstr "Versione %s"
1677 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:43
1678 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
1681 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:70
1682 msgid "Last Modified:"
1683 msgstr "Ultima Modifica:"
1685 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
1686 msgid "Last Author:"
1689 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:75
1691 msgstr "Salvata su: %s"
1693 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:76
1697 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:80
1699 msgid "Statistics about %s."
1700 msgstr "Informazioni della %s."
1702 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:90
1703 msgid "Supplanted on:"
1706 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:102
1708 msgid "Page Version:"
1711 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:105
1715 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:108
1717 msgstr "Dimensione:"
1719 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:113
1723 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:11
1725 "You may sign in using any WikiWord as a UserId. ( etc. may be used too). The "
1726 "UserId will be used as a link in RecentChanges to your UserId page, your "
1730 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:13
1731 msgid "New users may use an empty password."
1734 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:21
1738 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:25
1742 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:33
1744 msgid "Create Homepage"
1745 msgstr "Pagina corrente:"
1747 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:6
1748 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
1750 msgid "Page now locked."
1751 msgstr "Pagina bloccata."
1753 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:7
1754 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:8
1755 msgid "Page now unlocked."
1756 msgstr "Pagina sbloccata."
1758 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:11
1759 msgid "Edit aborted."
1762 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:12
1763 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
1766 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:12
1768 msgid "Thank you for editing %s."
1769 msgstr "Grazie per le modifiche! %s."
1771 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:13
1772 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
1773 msgstr "La tua cura verso il dettaglio è molto apprezzata."
1775 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:16
1777 msgstr "Avvertimento!"
1779 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:18
1781 msgid "You are signed in as %s"
1784 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:37
1785 msgid "Enter your UserId to sign in"
1788 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:35
1789 msgid "Select your theme"
1792 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:48
1793 msgid "Select your language"
1796 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:62
1797 msgid "Change Password"
1800 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:63
1801 msgid "New password"
1804 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:64
1805 msgid "Type it again"
1808 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:68
1809 msgid "Email Notification"
1812 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:69
1813 msgid "Your E-Mail:"
1816 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:74
1820 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:76
1821 msgid "Email verified."
1824 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:78
1825 msgid "Email not yet verified."
1828 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:81
1829 msgid "Note, that user accounts with bouncing emails will be disabled."
1832 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:83
1833 msgid "Get an email notification at changes of the following pages"
1836 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:85
1838 "Enter pages seperated by space or comma. Wildcards (fileglobbing) allowed."
1841 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:91
1845 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:100
1849 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:103
1853 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:107
1855 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
1856 "area so that it fills the browser window. In this case, the width "
1857 "preference will be ignored."
1860 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:111
1862 msgstr "Fuso Orario"
1864 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:113
1866 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
1869 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:117
1871 msgid "The current time at the server is %s."
1874 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:119
1876 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
1879 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:125
1883 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:127
1884 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'."
1887 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:132
1888 msgid "Update Preferences"
1891 #: ../themes/default/themeinfo.php:18
1892 msgid "Top & bottom toolbars"
1896 #~ msgid "Included frame from %s"
1897 #~ msgstr "Inserire dalla %s"
1900 #~ msgid "You do not need to enter a password."
1901 #~ msgstr "Nome utente o password errata."
1904 #~ msgid "%s bytes written\n"
1908 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
1911 #~ "Copia le tue modifiche nella clipboard o temporaneamente in unaltro posto "
1912 #~ "(es: un editor di testo)"
1916 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
1917 #~ "Your changes are no longer there."
1918 #~ msgstr "%s della pagina. Dovresti vedere l'ultima versione senzamodifiche"
1921 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
1922 #~ "(or text editor)."
1924 #~ "Cambia ancora il file ed installa le tue modifiche dalla clipboard (o "
1925 #~ "dall'editor di testo)"
1928 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
1929 #~ msgstr "Per risolvere questa situazione segui questi passi:"
1931 #~ msgid "last modified on %s"
1932 #~ msgstr "ultima modifica su %s"
1934 #~ msgid "(last edited %s)"
1935 #~ msgstr "(ultima modifica %s)"
1937 #~ msgid "version %s, saved %s."
1938 #~ msgstr "versione %s, salvata %s."
1940 #~ msgid "version %s, saved on %s."
1941 #~ msgstr "versione %s, salvata su %s."
1943 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
1944 #~ msgstr "(versione %s, salvata su %s)"
1946 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
1948 #~ "Usa il pulsante <b>Precedente</b> del tuo browser per tornarealla pagina "
1951 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
1952 #~ msgstr "Premi ancora <b>Salva</b>"
1955 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
1956 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
1957 #~ "now changes from the previous author would be lost."
1959 #~ "PhpWiki non è riuscito a salvare i tuoi cambiamenti perchè un altro "
1960 #~ "utente ha cambiato la pagina mentre la stavi modificando. Se il "
1961 #~ "salvataggio viene comunque fatto, i cambiamenti dell'altro utente "
1962 #~ "verranno persi."
1964 #~ msgid "Problem while updating %s"
1965 #~ msgstr "Problemi durante l'aggiornamento %s"
1967 #~ msgid "Problem while editing %s"
1968 #~ msgstr "Si sono verificati problemi durante la modifica %s"
1971 #~ msgid "Can't connect to database: %s"
1972 #~ msgstr "Non riesco a stabilire una connessione col database: %s"
1974 #~ msgid "Not Implemented"
1975 #~ msgstr "Funzione non implementata."
1978 #~ msgid "returning old version"
1979 #~ msgstr "Versione archiviata"
1982 #~ msgid "Copied to [%s]"
1983 #~ msgstr "Copia di %s"
1985 #~ msgid "PHP %s Warnings"
1986 #~ msgstr "Avvertimenti Di PHP %s"
1989 #~ msgid "ViewSource"
1990 #~ msgstr "Mostra il sorgente della pagina"
1993 #~ msgid "View Wiki code for page '%s'."
1994 #~ msgstr "Mostra il sorgente della pagina '%s'"
1996 #~ msgid "version %d of %s"
1997 #~ msgstr "versione %d della %s"
1999 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
2000 #~ msgstr "Per <a href=\"%s\">rimuovere la pagina</a> clicca qua."
2003 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
2004 #~ msgstr "Altrimenti premi il bottone \"Precedente\" sul tuo browser"
2006 #~ msgid "%d best incoming links:"
2007 #~ msgstr "%d migliori link in entrata:"
2009 #~ msgid "%d best outgoing links:"
2010 #~ msgstr "%s migliori link in uscita:"
2012 #~ msgid "%d most popular nearby:"
2013 #~ msgstr "%d più popolari:"
2016 #~ msgid "lock or unlock pages"
2017 #~ msgstr "Rimuovi la pagina"
2020 #~ msgid "Quick Search"
2023 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
2024 #~ msgstr "WikiDiff::applu: il numero delle linee è differente: %s != %s"
2026 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
2027 #~ msgstr "WikiDiff::_check: fallito"
2029 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
2030 #~ msgstr "WikiDiff::_check: la sequenza di editazione non è ottimale"
2032 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
2033 #~ msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
2036 #~ msgid "Currently archived versions of"
2037 #~ msgstr "Versione corrente"
2039 #~ msgid "Archived page:"
2040 #~ msgstr "Pagina archiviata:"
2042 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
2043 #~ msgstr "Sto cercando \"%s\" ....."
2045 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
2046 #~ msgstr "Ho trovato %d occorrente in %d pagine."
2048 #~ msgid "Error message: %s"
2049 #~ msgstr "Messaggio d'errore: %s"
2051 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
2052 #~ msgstr "Non riesco ad aprire il database %s, abbandono."
2054 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
2055 #~ msgstr "Inserimento/aggiornamento fallito: %s"
2057 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
2058 #~ msgstr "Cancellazione su %s fallita: %s"
2060 #~ msgid "MySQL error: %s"
2061 #~ msgstr "Errore di MySQL: %s"
2063 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
2064 #~ msgstr "Non posso cancellare '%s' dalla tabella '%s'"
2066 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
2067 #~ msgstr "La pagina '%s' non è presente nel database"
2072 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
2073 #~ msgstr "Sto inserendo la pagina %s, versione %s da %s"