1 # nl.po -- PhpWiki's dutch language file
2 # Copyright (C) 2000 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>.
3 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 2000.
6 # Don't change the format of the first three lines,
7 # the TP robot wants them like this (I hope).
12 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.7\n"
13 "POT-Creation-Date: 2000-12-11 14:30+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2000-09-30 02:23+0200\n"
15 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
16 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=8859-1\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
21 "From: <janneke@gnu.org>\n"
24 msgid "You entered an invalid login or password."
25 msgstr "Je hebt een ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd."
29 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
30 msgstr "Je staat op het punt '%s' voorgoed te verwijderen!"
34 msgid "Click %shere%s to remove the page now."
35 msgstr "Klik %shier%s om de pagina nu te verwijderen."
38 msgid "Otherwise press the \"Back\" button of your browser."
39 msgstr "Druk anders op de \"Terug\" knop van je bladeraar."
42 msgid "Function not yet implemented."
43 msgstr "Functie nog niet geïmplementeerd."
45 #: admin.php:57 admin.php:65
47 msgstr "Verwijder pagina"
51 msgid "Removed page '%s' succesfully."
52 msgstr "Pagina '%s' verwijderd."
55 msgid "templates/browse.html"
56 msgstr "locale/nl/templates/browse.html"
59 msgid "templates/editpage.html"
60 msgstr "locale/nl/templates/editpage.html"
63 msgid "templates/editlinks.html"
64 msgstr "locale/nl/templates/editlinks.html"
67 msgid "templates/message.html"
68 msgstr "locale/nl/templates/message.html"
72 msgstr "locale/nl/pgsrc"
76 msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
80 msgid "WikiDiff::_check: failed"
84 msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
89 msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
94 msgstr "Huidige pagina:"
96 #: lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
101 #: lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
103 msgid "last modified on %s"
104 msgstr "laatste verandering op %s"
106 #: lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
111 #: lib/diff.php:1010 lib/diff.php:1028
116 msgid "Archived page:"
117 msgstr "Gearchiveerde pagina:"
120 msgid "Versions are identical"
121 msgstr "Versies zijn identiek"
126 msgstr "Diff van %s."
128 #: lib/display.php:14
132 #: lib/display.php:31 lib/editpage.php:50
134 msgid "Describe %s here."
135 msgstr "Beschrijf %s hier."
137 #: lib/editpage.php:19
140 msgstr "Kopie van %s"
142 #: lib/editpage.php:23
143 msgid "No page name passed into editpage!"
144 msgstr "Geen paginanaam doorgegeven aan veranderpagina"
146 #: lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:52
147 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
149 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en kan niet veranderd worden."
151 #: lib/editpage.php:33 lib/savepage.php:32 lib/savepage.php:53
152 msgid "Sorry for the inconvenience."
153 msgstr "Excuses voor het ongemak."
155 #: lib/editpage.php:35 lib/savepage.php:54
157 msgid "Problem while editing %s"
158 msgstr "Probleem tijdens veranderen %s"
160 #: lib/fullsearch.php:15
162 msgid "Searching for \"%s\" ....."
163 msgstr "Zoeken naar \"%s\" ..."
165 #: lib/fullsearch.php:45
167 msgid "%d matches found in %d pages."
168 msgstr "%d keer gevonden in %d pagina's."
170 #: lib/fullsearch.php:48
171 msgid "Full Text Search Results"
172 msgstr "Volledige tekst zoek resultaten"
174 #: lib/msql.php:29 lib/mysql.php:36
175 msgid "Cannot establish connection to database, giving up."
176 msgstr "Kan verbinding naar data base niet tot stand brengen, geef op."
178 #: lib/msql.php:31 lib/msql.php:37
180 msgid "Error message: %s"
181 msgstr "Foutboodschap: %s"
183 #: lib/msql.php:35 lib/mysql.php:42
185 msgid "Cannot open database %s, giving up."
186 msgstr "Kan data base %s niet openen, geef op."
188 #: lib/msql.php:210 lib/msql.php:286
190 msgid "Insert/update failed: %s"
191 msgstr "Insert/update gefaald: %s"
193 #: lib/msql.php:221 lib/msql.php:296
195 msgid "Delete on %s failed: %s"
196 msgstr "Delete op %s gefaald: %s"
198 #: lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
200 msgid "Insert into %s failed: %s"
201 msgstr "Insert in %s gefaald: %s"
203 #: lib/mysql.php:38 lib/mysql.php:44 lib/mysql.php:118 lib/mysql.php:158
205 msgid "MySQL error: %s"
206 msgstr "MySQL fout: %s"
210 msgid "Error writing page '%s'"
211 msgstr "Fout bij schrijven pagina `%s'"
215 msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
216 msgstr "Kan '%s' niet verwijderen uit tabel '%s'"
218 #: lib/pageinfo.php:9
219 msgid "Enter a page name"
220 msgstr "Geef de naam van een pagina"
222 #: lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:239
226 #: lib/pageinfo.php:21
227 msgid "Show the page source and references"
228 msgstr "Toon de bron tekst en de koppelingen van de pagina"
230 #: lib/pageinfo.php:26 lib/pageinfo.php:75
234 #: lib/pageinfo.php:36
236 msgid "Page name '%s' is not in the database"
237 msgstr "Pagina naam `%s' staat niet in de data base"
239 #: lib/pageinfo.php:64
240 msgid "Current version"
241 msgstr "Actuele versie:"
243 #: lib/pageinfo.php:70
244 msgid "Archived version"
245 msgstr "Gearchiveerde versie:"
247 #: lib/savepage.php:18
249 "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
250 "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
251 "changes from the previous author would be lost."
253 "PhpWiki kan je veranderingen niet bewaren, want een andere gebruiker\n"
254 "heeft de pagina veranderd terwijl jij de pagina ook aan het veranderen\n"
255 "was. Als bewaren nu doorgang zou vinden, zouden de veranderingen van\n"
256 "de vorige auteur verloren gaan."
258 #: lib/savepage.php:20
259 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:"
260 msgstr "Om uit deze benarde situatie te geraken, volg je deze stappen:"
262 #: lib/savepage.php:22
263 msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
265 "Gebruik de <b>Terug</b> knop van je bladeraar om terug te gaan naar de "
266 "verander tekst pagina."
268 #: lib/savepage.php:24
270 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
273 "Kopiëer je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
274 "(bijv. een tekst editor)."
276 #: lib/savepage.php:26
278 "<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the "
279 "page. Your changes are no longer there."
281 "<b>Reload</b> de pagina. Je zou nu de meest recente versie van de pagina "
282 "moeten zien. Jouw veranderingen staan er nu niet meer."
284 #: lib/savepage.php:28
286 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
289 "Breng je veranderingen aan de pagina opnieuw aan. Plak je toevoeginen van "
290 "het klipbord (of tekst editor)."
292 #: lib/savepage.php:30
293 msgid "Press <b>Save</b> again."
294 msgstr "Druk opnieuw op <b>Bewaar</b>."
296 #: lib/savepage.php:36
298 msgid "Problem while updating %s"
299 msgstr "Probleem tijdens veranderen van %s"
301 #: lib/savepage.php:76
303 msgid "Thank you for editing %s."
304 msgstr "Bedankt voor het veranderen van %s."
306 #: lib/savepage.php:106
307 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
308 msgstr "Je zorgvuldige aandacht voor detail wordt erg gewaardeerd."
310 #: lib/setupwiki.php:21
312 msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
313 msgstr "Voeg pagina %s toe, versie %s van %s"
316 msgid "WikiFatalError"
317 msgstr "WikiFataleFout"
321 msgid "%d best incoming links:"
322 msgstr "%d beste inkomende koppelingen:"
326 msgid "%d best outgoing links:"
327 msgstr "%d beste uitgaande koppelingen:"
331 msgid "%d most popular nearby:"
332 msgstr "%d meest gevraagde in de buurt:"
334 #: lib/stdlib.php:207 lib/stdlib.php:215
338 #: lib/stdlib.php:330
339 msgid "Stack bounds exceeded in SetHTMLOutputMode"
340 msgstr "Stack grenzen overschreden in SetHTMLOutputMode"
342 #: lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
343 msgid "RecentChanges"
344 msgstr "RecenteVeranderingen"