1 # nl.po -- PhpWiki's dutch language file
2 # This file is part of PhpWiki.
3 # Copyright (C) Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 ThePhpWikiProgrammingTeam.
4 # Copyright (C) 2000 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>.
5 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 2000.
9 "Project-Id-Version: PhpWiki-1.3.4pre\n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-03-12 04:24-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2000-09-30 02:23+0200\n"
12 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
18 "From: <janneke@gnu.org>\n"
20 #: ../lib/ErrorManager.php:172
22 msgid "%s: error while handling error:"
25 #: ../lib/FileFinder.php:143 ../lib/loadsave.php:497
27 msgid "%s: file not found"
30 #: ../lib/PageList.php:71
35 #: ../lib/PageList.php:183 ../lib/plugin/WantedPages.php:121
39 #: ../lib/PageList.php:236 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:75
43 #: ../lib/PageList.php:334
46 msgstr "Verwijder pagina"
48 #: ../lib/PageList.php:340
51 msgstr "meest recente verandering"
53 #: ../lib/PageList.php:342
57 #: ../lib/PageList.php:345
60 msgstr "Vorige Auteur"
62 #: ../lib/PageList.php:348 ../lib/plugin/PluginManager.php:90
66 #: ../lib/PageList.php:352
68 msgstr "Vorige Auteur"
70 #: ../lib/PageList.php:354 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:95
71 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:133
75 #: ../lib/PageList.php:355
79 #: ../lib/PageList.php:358
83 #: ../lib/PageList.php:358
87 #: ../lib/PageList.php:360
91 #: ../lib/PageList.php:405 ../lib/plugin/WantedPages.php:148
96 #: ../lib/PageType.php:194
100 #: ../lib/PageType.php:195
101 msgid "InterWiki Address"
104 #: ../lib/RSSWriter091.php:116 ../lib/loadsave.php:819
105 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
106 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:363 ../lib/plugin/RecentChanges.php:434
107 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:525 ../lib/plugin/RecentChanges.php:601
108 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
109 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:10
110 msgid "RecentChanges"
111 msgstr "RecenteVeranderingen"
113 #: ../lib/Template.php:152
118 #: ../lib/Theme.php:344
119 msgid "Never edited."
122 #: ../lib/Theme.php:351
127 #: ../lib/Theme.php:355
129 msgid "Version %s, saved %s."
130 msgstr "Versie %s, bewarrd %s."
132 #: ../lib/Theme.php:357
134 msgid "Last edited %s."
135 msgstr "Meest recente verandering %s."
137 #: ../lib/Theme.php:366
139 msgid "Version %s, saved on %s."
140 msgstr "Versie %s, bewarrd op %s."
142 #: ../lib/Theme.php:368
144 msgid "Last edited on %s."
145 msgstr "Meest recente verandering op %s."
147 #: ../lib/Theme.php:380
151 #: ../lib/Theme.php:386
155 #: ../lib/Theme.php:480 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:72
160 #: ../lib/Theme.php:514
162 msgid "'%s': Bad page name"
165 #: ../lib/Theme.php:777 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
169 #: ../lib/Theme.php:778
173 #: ../lib/Theme.php:779 ../themes/default/templates/signin.tmpl:5
174 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:29
178 #: ../lib/Theme.php:780 ../lib/WikiUser.php:182
179 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:44
180 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:55
184 #: ../lib/Theme.php:781 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:126
188 #: ../lib/Theme.php:782 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:127
190 msgstr "Sluit Pagina Af"
192 #: ../lib/Theme.php:783
194 msgstr "Verwijder Pagina"
196 #: ../lib/WikiDB.php:642
198 msgid "%s: Date of new revision is %s"
201 #: ../lib/WikiDB.php:705
203 msgid "Optimizing %s"
206 #: ../lib/WikiDB.php:1147
208 msgid "Describe %s here."
209 msgstr "Beschrijf %s hier."
211 #: ../lib/WikiDB.php:1182
213 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
216 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
218 msgid "%s: Can't open dba database"
221 #: ../lib/WikiDB/backend/file.php:110
223 msgid "'%s': corrupt file"
226 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
229 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
230 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
233 #: ../lib/WikiPlugin.php:85
235 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
238 #: ../lib/WikiPlugin.php:150
240 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
243 #: ../lib/WikiPlugin.php:259
245 msgid "Plugin %s failed."
246 msgstr "Insert van '%s' gefaald"
248 #: ../lib/WikiPlugin.php:265
250 msgid "Plugin %s disabled."
251 msgstr "Insert van '%s' gefaald"
253 #: ../lib/WikiPlugin.php:331
255 msgid "Include of '%s' failed"
256 msgstr "Insert van '%s' gefaald"
258 #: ../lib/WikiPluginCached.php:572
261 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
265 #: ../lib/WikiUser.php:155
266 msgid "Invalid password or userid."
269 #: ../lib/WikiUser.php:157
270 msgid "Insufficient permissions."
273 #: ../lib/WikiUser.php:208
275 "You forgot to set ENCRYPTED_PASSWD to true. Please update your /index.php"
278 #: ../lib/WikiUser.php:424
281 "Old UserPage %s without stored password updated with empty password. Set a "
282 "password in your UserPreferences."
285 #: ../lib/XmlElement.php:403 ../lib/stdlib.php:961
287 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
290 #: ../lib/config.php:145
292 msgid "Can't set locale: '%s'"
293 msgstr "Kan verbinding naar data base niet tot stand brengen, geef op."
295 #: ../lib/config.php:376
297 msgid "An unnamed PhpWiki"
298 msgstr "Naamloos PhpWiki"
300 #: ../lib/config.php:382 ../lib/imagecache.php:55
301 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:109
305 #: ../lib/config.php:397
307 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
310 #: ../lib/config.php:403
311 msgid "The admin password cannot be empty. Please update your /index.php"
314 #: ../lib/config.php:407
316 msgid "You can use %s only with %s"
319 #: ../lib/config.php:413
321 "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
324 #: ../lib/diff.php:254
329 #: ../lib/diff.php:257
334 #: ../lib/diff.php:259
338 #: ../lib/diff.php:281 ../lib/plugin/PageHistory.php:312
339 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:59
341 msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
344 #: ../lib/diff.php:284 ../lib/diff.php:385
347 msgstr "Diff van: %s"
349 #: ../lib/diff.php:291 ../lib/diff.php:301
354 #: ../lib/diff.php:295
355 msgid "current version"
356 msgstr "huidige versie"
358 #: ../lib/diff.php:312
360 msgid "revision by previous author"
361 msgstr "Vorige Auteur"
363 #: ../lib/diff.php:318
365 msgid "previous revision"
368 #: ../lib/diff.php:328
369 msgid "predecessor to the previous major change"
372 #: ../lib/diff.php:338
374 msgid "Differences between %s and %s of %s."
377 #: ../lib/diff.php:341
381 #: ../lib/diff.php:342
383 msgid "Previous Major Revision"
386 #: ../lib/diff.php:343
388 msgid "Previous Revision"
391 #: ../lib/diff.php:344
392 msgid "Previous Author"
393 msgstr "Vorige Auteur"
395 #: ../lib/diff.php:361
398 msgstr "Nieuw pagina."
400 #: ../lib/diff.php:363
403 msgstr "nieuw pagina"
405 #: ../lib/diff.php:371
406 msgid "Versions are identical"
407 msgstr "Versies zijn identiek"
409 #: ../lib/display.php:54 ../lib/plugin/PageGroup.php:91
410 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:156 ../lib/plugin/PageGroup.php:167
411 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:183 ../lib/plugin/PageGroup.php:190
412 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:216 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:164
413 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:46
418 #: ../lib/display.php:104 ../lib/display.php:111
419 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:31 ../themes/default/templates/navbar.tmpl:22
423 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
425 msgid "BackLinks for %s"
428 #: ../lib/display.php:122
430 msgid "(Redirected from %s)"
433 #: ../lib/editpage.php:77 ../lib/editpage.php:261
436 msgstr "huidige versie"
438 #: ../lib/editpage.php:77 ../lib/editpage.php:262
440 msgid "Other version"
441 msgstr "huidige versie"
443 #: ../lib/editpage.php:94
446 msgstr "Verander: %s"
448 #: ../lib/editpage.php:124
450 msgid "View Source: %s"
451 msgstr "Bron tekst: %s"
453 #: ../lib/editpage.php:138
455 msgid "Page now locked."
456 msgstr "Sidan är Låst"
458 #: ../lib/editpage.php:138
460 msgid "Page now unlocked."
461 msgstr "Sidan är Sluit"
463 #: ../lib/editpage.php:211
468 #: ../lib/editpage.php:244 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:128
470 msgstr "Sidan är Låst"
472 #: ../lib/editpage.php:245
474 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
477 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en je veranderingen kan niet "
480 #: ../lib/editpage.php:246
483 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
484 "save your text in a text editor.)"
486 "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
487 "(bijv. een tekst editor)."
489 #: ../lib/editpage.php:247
490 msgid "Sorry for the inconvenience."
491 msgstr "Excuses voor het ongemak."
493 #: ../lib/editpage.php:260 ../lib/editpage.php:503
496 "Some of the changes could not automatically be combined. Please look for "
497 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'. You will need to edit "
498 "those sections by hand before you click Save."
501 #: ../lib/editpage.php:264 ../lib/editpage.php:506
502 msgid "Please check it through before saving."
505 #: ../lib/editpage.php:275
506 msgid "Conflicting Edits!"
509 #: ../lib/editpage.php:276
511 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
515 #: ../lib/editpage.php:277
517 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
518 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
519 "have been combined. The result is shown below."
522 #: ../lib/editpage.php:339
524 msgstr "Voorvertonig"
526 #: ../lib/editpage.php:343
530 #: ../lib/editpage.php:478
532 msgid "Merge and Edit: %s"
533 msgstr "Verander: %s"
535 #: ../lib/interwiki.php:7 ../lib/loadsave.php:373
536 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:150
537 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:151
541 #: ../lib/interwiki.php:90 ../lib/loadsave.php:509
543 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
546 #: ../lib/loadsave.php:42
550 #: ../lib/loadsave.php:43
553 msgstr "Terug naar %s"
555 #: ../lib/loadsave.php:174 ../lib/loadsave.php:232
556 msgid "You must specify a directory to dump to"
557 msgstr "Je moet een directory specificeren om in te storten"
559 #: ../lib/loadsave.php:179 ../lib/loadsave.php:237
561 msgid "Cannot create directory '%s'"
564 #: ../lib/loadsave.php:181 ../lib/loadsave.php:239
566 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
569 #: ../lib/loadsave.php:184 ../lib/loadsave.php:242
571 msgid "Using directory '%s'"
574 #: ../lib/loadsave.php:187 ../lib/loadsave.php:245
576 msgid "Dumping Pages"
577 msgstr "Verwijder pagina"
579 #: ../lib/loadsave.php:200 ../lib/loadsave.php:263
582 msgstr "bewaard als %s"
584 #: ../lib/loadsave.php:210 ../lib/loadsave.php:278
585 #: ../lib/plugin/text2png.php:183
587 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
590 #: ../lib/loadsave.php:216 ../lib/loadsave.php:284
592 msgid "%s bytes written"
595 #: ../lib/loadsave.php:363
596 msgid "Empty pagename!"
599 #: ../lib/loadsave.php:419
604 #: ../lib/loadsave.php:424
606 msgstr "nieuw pagina"
608 #: ../lib/loadsave.php:432
609 msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
612 #: ../lib/loadsave.php:435 ../lib/loadsave.php:787
613 msgid "The PhpWiki programming team"
614 msgstr "Het PhpWiki programmeerteam"
616 #: ../lib/loadsave.php:440
617 msgid "has edit conflicts - skipped"
620 #: ../lib/loadsave.php:448
622 msgid "is identical to current version %d - skipped"
623 msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d - overgeslagen"
625 #: ../lib/loadsave.php:458
627 msgid "- saved to database as version %d"
628 msgstr "- bewaard in de data base als versie %d"
630 #: ../lib/loadsave.php:464 ../lib/loadsave.php:603
633 msgstr "MIME bestand %"
635 #: ../lib/loadsave.php:465 ../lib/loadsave.php:608
637 msgid "Serialized file %s"
638 msgstr "Geserialiseerd bestand %s"
640 #: ../lib/loadsave.php:466 ../lib/loadsave.php:622
642 msgid "plain file %s"
643 msgstr "plat bestand %"
645 #: ../lib/loadsave.php:469 ../lib/loadsave.php:473
646 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
647 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:36
648 msgid "PhpWikiAdministration"
651 #: ../lib/loadsave.php:472
652 msgid "Restore Anyway"
655 #: ../lib/loadsave.php:493
657 msgid "%s: not defined"
660 #: ../lib/loadsave.php:502
661 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
664 #: ../lib/loadsave.php:636 ../lib/loadsave.php:648
666 msgstr "Overgeslagen"
668 #: ../lib/loadsave.php:745
670 msgid "Unable to load: %s"
673 #: ../lib/loadsave.php:752
675 msgid "Bad file type: %s"
678 #: ../lib/loadsave.php:766
681 msgstr "plat bestand %"
683 #: ../lib/loadsave.php:790
684 msgid "Loading up virgin wiki"
685 msgstr "Laden van maagdelijke wiki"
687 #: ../lib/loadsave.php:810
688 msgid "No uploaded file to upload?"
691 #: ../lib/loadsave.php:814
694 msgstr "plat bestand %"
696 #: ../lib/main.php:243
698 msgid "%s is disallowed on this wiki."
699 msgstr "Actie %s is niet beschikbaar in deze wiki"
701 #: ../lib/main.php:247
703 msgid "You must sign in to %s."
704 msgstr "Je bent ingelogd als %s."
706 #: ../lib/main.php:249
708 msgid "You must log in to %s."
709 msgstr "Je bent ingelogd als %s."
711 #: ../lib/main.php:251 ../lib/plugin/PluginManager.php:65
713 msgid "You must be an administrator to %s."
714 msgstr "Je moet ingelogd zijn als beheerder om te %s in deze wiki"
716 #: ../lib/main.php:262
718 msgid "browse pages in this wiki"
719 msgstr "HTML is niet beschikbaar in deze wiki"
721 #: ../lib/main.php:263
723 msgid "diff pages in this wiki"
724 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
726 #: ../lib/main.php:264
728 msgid "dump html pages from this wiki"
729 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
731 #: ../lib/main.php:265
733 msgid "dump serial pages from this wiki"
734 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
736 #: ../lib/main.php:266
738 msgid "edit pages in this wiki"
739 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
741 #: ../lib/main.php:267
743 msgid "create pages in this wiki"
744 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
746 #: ../lib/main.php:268
748 msgid "load files into this wiki"
749 msgstr "HTML is niet beschikbaar in deze wiki"
751 #: ../lib/main.php:269
753 msgid "lock pages in this wiki"
754 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
756 #: ../lib/main.php:270
758 msgid "remove pages from this wiki"
759 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
761 #: ../lib/main.php:271
763 msgid "unlock pages in this wiki"
764 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
766 #: ../lib/main.php:272
768 msgid "upload a zip dump to this wiki"
769 msgstr "HTML is niet beschikbaar in deze wiki"
771 #: ../lib/main.php:273
773 msgid "verify the current action"
774 msgstr "huidige versie"
776 #: ../lib/main.php:274
778 msgid "view the source of pages in this wiki"
779 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
781 #: ../lib/main.php:275
782 msgid "access this wiki via XML-RPC"
785 #: ../lib/main.php:276
787 msgid "download a zip dump from this wiki"
788 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
790 #: ../lib/main.php:277
792 msgid "download an html zip dump from this wiki"
793 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
795 #: ../lib/main.php:289
797 msgid "Browsing pages"
798 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
800 #: ../lib/main.php:290
802 msgid "Diffing pages"
803 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
805 #: ../lib/main.php:291
807 msgid "Dumping html pages"
808 msgstr "Verwijder pagina"
810 #: ../lib/main.php:292
812 msgid "Dumping serial pages"
813 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
815 #: ../lib/main.php:293
817 msgid "Editing pages"
818 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
820 #: ../lib/main.php:294
822 msgid "Creating pages"
823 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
825 #: ../lib/main.php:295
827 msgid "Loading files"
828 msgstr "plat bestand %"
830 #: ../lib/main.php:296
832 msgid "Locking pages"
835 #: ../lib/main.php:297
837 msgid "Removing pages"
838 msgstr "Verwijder pagina"
840 #: ../lib/main.php:298
842 msgid "Unlocking pages"
843 msgstr "Sluit Pagina Af"
845 #: ../lib/main.php:299
846 msgid "Uploading zip dumps"
849 #: ../lib/main.php:300
851 msgid "Verify the current action"
852 msgstr "huidige versie"
854 #: ../lib/main.php:301
856 msgid "Viewing the source of pages"
857 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
859 #: ../lib/main.php:302
860 msgid "XML-RPC access"
863 #: ../lib/main.php:303
864 msgid "Downloading zip dumps"
867 #: ../lib/main.php:304
868 msgid "Downloading html zip dumps"
871 #: ../lib/main.php:407
873 msgid "%s: Bad action"
876 #: ../lib/main.php:429
877 msgid "Fatal PhpWiki Error"
878 msgstr "PhpWiki Fatale Fout"
880 #: ../lib/main.php:604 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:31
881 msgid "FullTextSearch"
882 msgstr "VolledigeTekstZoek"
884 #: ../lib/main.php:607 ../lib/plugin/RecentChanges.php:515
885 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:31
889 #: ../lib/plugin/AllPages.php:31
893 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
895 msgid "List all pages in this wiki."
896 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
898 #: ../lib/plugin/AllPages.php:65
900 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
901 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
903 #: ../lib/plugin/AllPages.php:77 ../lib/plugin/AllUsers.php:89
905 msgid "Elapsed time: %s s"
908 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:35
912 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:39
914 "With external authentication all users which stored their Preferences. "
915 "Without external authentication all once signed-in users (from version 1.3.4 "
919 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:73
921 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
922 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
924 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:35
926 msgid "List all pages which link to %s."
927 msgstr "Je bent ingelogd als %s."
929 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:74
931 msgid "No pages link to %s."
932 msgstr "Je bent ingelogd als %s."
934 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:77
936 msgid "One page links to %s:"
939 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:80
941 msgid "%s pages link to %s:"
944 #: ../lib/plugin/Calendar.php:41 ../lib/plugin/Calendar.php:45
945 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:82
946 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:27
950 #: ../lib/plugin/Calendar.php:78
952 msgid "Previous Month"
955 #: ../lib/plugin/Calendar.php:82
960 #: ../lib/plugin/Calendar.php:149
965 #: ../lib/plugin/Comment.php:22
970 #: ../lib/plugin/Comment.php:26
971 msgid "Embed hidden comments in WikiPages."
974 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:45
978 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:49
980 msgid "Edit metadata for %s"
983 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:113
985 msgid "Existing page-level metadata for %s:"
988 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:151
990 "Add or change a page-level metadata 'key=>value' pair. Note that you can "
991 "remove a key by leaving value-box empty."
994 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:154
998 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:166
999 msgid "Requires WikiAdmin privileges to edit."
1002 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:31
1004 msgid "ExternalSearch"
1007 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:35
1008 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
1011 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:52
1012 msgid "FrameInclude"
1015 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:56
1017 "Displays a url in a seperate frame inside our body. Only one frame allowed."
1020 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:93 ../lib/plugin/IncludePage.php:108
1022 msgid "recursive inclusion of page %s"
1025 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:99 ../lib/plugin/RedirectTo.php:91
1027 msgid "%s or %s parameter missing"
1030 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:105 ../lib/plugin/Transclude.php:81
1032 msgid "recursive inclusion of url %s"
1035 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:112 ../lib/plugin/text2png.php:69
1036 #: ../lib/plugin/text2png.php:122
1041 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:35
1043 msgid "Search the content of all pages in this wiki."
1044 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1046 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:80
1048 msgid "Full text search results for '%s'"
1049 msgstr "Volledige tekst zoek resultaten naar '%s'"
1051 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:40
1055 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:44
1057 msgid "Search for page titles similar to %s."
1060 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:102
1062 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
1065 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:107
1068 msgstr "Pagina Naam"
1070 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:108
1074 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:169
1075 msgid "Spelling Score"
1078 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:170
1082 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:46
1086 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:50
1087 msgid "Simple Sample Plugin"
1090 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
1095 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:38
1096 msgid "Include text from another wiki page."
1099 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:93 ../lib/plugin/PageGroup.php:80
1100 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:114
1102 msgid "<%s: no such section>"
1105 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:101
1106 msgid "no page specified"
1109 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:117 ../lib/plugin/PageGroup.php:121
1111 msgid "%s(%d): no such revision"
1114 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:146
1116 msgid "Included from %s"
1119 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:31
1121 msgid "InterWikiSearch"
1124 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:35
1125 msgid "Perform searches on InterWiki sites listed in InterWikiMap."
1128 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:70
1131 msgstr "Pagina Naam"
1133 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:71 ../lib/plugin/RecentChanges.php:512
1137 #: ../lib/plugin/LikePages.php:32 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
1138 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
1142 #: ../lib/plugin/LikePages.php:36
1144 msgid "List page names which share an initial or final title word with '%s'."
1147 #: ../lib/plugin/LikePages.php:66
1149 msgid "Page names with prefix '%s'"
1152 #: ../lib/plugin/LikePages.php:69
1154 msgid "Page names with suffix '%s'"
1157 #: ../lib/plugin/LikePages.php:79
1159 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
1162 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:32
1164 msgstr "Meestbezochte"
1166 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:36
1168 msgid "List the most popular pages."
1169 msgstr "Lijst de meestbezochte pagina's"
1171 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:78
1173 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
1174 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1176 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:81
1178 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
1179 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1181 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:83
1182 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
1185 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:49
1186 msgid "OldStyleTable"
1189 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:53
1190 msgid "Layout tables using the old markup style."
1193 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:78
1194 msgid "Line does not begin with a '|'."
1197 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
1199 msgid "OrphanedPages"
1202 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
1203 msgid "List pages which are not linked to by any other page."
1206 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:65
1208 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
1209 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1211 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:44
1215 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:48
1217 msgid "PageGroup for %s"
1220 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:60 ../lib/plugin/PageGroup.php:100
1221 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:69
1225 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:93
1227 msgid "A required argument '%s' is missing."
1230 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:98 ../lib/plugin/PrevNext.php:66
1234 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:99 ../lib/plugin/PrevNext.php:65
1238 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:101 ../lib/plugin/PrevNext.php:64
1242 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:102 ../lib/plugin/PrevNext.php:67
1246 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
1248 msgid "PageHistory for %s"
1249 msgstr "PaginaGeschiedenis"
1251 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:98
1252 msgid "No revisions found"
1255 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:103
1256 msgid "compare revisions"
1259 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:108
1260 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
1263 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:109
1265 msgid "Check any two boxes then %s."
1268 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:166 ../lib/plugin/PageHistory.php:229
1273 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:177 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
1274 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
1275 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
1276 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:18
1277 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:22
1281 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:221
1282 msgid "History of changes."
1285 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:247 ../lib/plugin/RecentChanges.php:65
1286 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1287 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:27
1289 msgstr "PaginaGeschiedenis"
1291 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:251
1293 msgid "List PageHistory for %s"
1294 msgstr "PaginaGeschiedenis"
1296 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:32
1297 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:19
1298 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
1303 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:36
1305 msgid "Show extra page Info and statistics for %s."
1308 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:43
1312 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:47
1313 msgid "PageTrail Plugin"
1316 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:53
1320 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:57
1322 "Displays a set of photos listed in a text file with optional descriptions"
1325 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:80 ../lib/plugin/Transclude.php:76
1327 msgid "%s parameter missing"
1330 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:84 ../lib/plugin/Transclude.php:85
1331 msgid "Bad url in src: remove all of <, >, \""
1334 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:90
1336 msgid "Unable to read %s "
1339 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:54
1340 msgid "PhpHighlight"
1343 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:58
1344 msgid "PHP syntax highlighting"
1347 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:163
1349 msgid "Invalid color: %s"
1352 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:59
1356 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:63
1357 msgid "The PhpWeather plugin provides weather reports from the Internet."
1360 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:84
1361 msgid "You have to configure it before use."
1364 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:100
1366 msgid "The ICAO '%s' wasn't recognized."
1369 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:111
1371 msgid "%s does not know about the language '%s', using 'en' instead."
1374 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
1375 msgid "Submit country"
1378 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
1379 msgid "Change country"
1382 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:185
1383 msgid "Submit location"
1386 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:31
1387 msgid "PluginManager"
1390 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:35
1392 msgid "Provides a list of plugins on this wiki."
1393 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1395 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:54
1399 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:66
1400 msgid "use this plugin"
1403 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
1407 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
1411 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:92
1415 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:32
1418 msgstr "Voorvertonig"
1420 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:36
1422 msgid "Easy navigation buttons for %s"
1425 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:68
1429 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:70
1433 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:29 ../lib/plugin/RandomPage.php:71
1436 msgstr "ThuisPagina"
1438 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:33
1439 msgid "Displays a list of randomly chosen pages or redirects to a random page."
1442 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:45
1443 msgid "A plugin to provide for raw HTML within wiki pages."
1446 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:55
1448 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
1449 msgstr "HTML is niet beschikbaar in deze wiki"
1451 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:65 ../lib/plugin/RedirectTo.php:81
1453 msgid "%s is only allowed in locked pages."
1456 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:66
1460 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:105
1464 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:107
1466 msgstr "Nieuw pagina."
1468 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:128
1472 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:133
1476 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:182
1481 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:184
1485 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:186
1489 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:211
1491 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
1492 msgstr "De %d meest recent %s during the past day staan hieronder:"
1494 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:214
1496 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
1497 msgstr "De %d meest recent %s during the past %s days staan hieronder:"
1499 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:217
1501 msgid "The %d most recent %s are listed below."
1502 msgstr "De %d meest recent %s staan hieronder."
1504 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:223
1506 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
1507 msgstr "De %d meest recent %s during the past day staan hieronder:"
1509 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:226
1511 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
1512 msgstr "De %d meest recent %s during the past %s days staan hieronder:"
1514 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:229
1516 msgid "The %d oldest %s are listed below."
1517 msgstr "De %d meest recent %s staan hieronder."
1519 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:236
1521 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
1522 msgstr "De meest recent %s during the past day staan hieronder:"
1524 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:239
1526 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
1527 msgstr "De meest recent %s during the past %s days staan hieronder:"
1529 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:242
1531 msgid "All %s are listed below."
1532 msgstr "De %d meest recent %s staan hieronder."
1534 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
1535 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:363 ../lib/plugin/RecentChanges.php:434
1536 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
1540 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:257
1541 msgid "No changes found"
1544 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:513
1545 msgid "Title Search"
1548 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:736
1549 msgid "Show minor edits for:"
1552 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:738
1553 msgid "Show all changes for:"
1556 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:740
1557 msgid "Show changes for:"
1560 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:760
1564 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:764
1569 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:46
1573 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:50
1574 msgid "Redirects to another url or page."
1577 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:82
1578 msgid "Redirect to an external url"
1581 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:96
1583 msgid "Recursive redirect to self: '%s'"
1586 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:105
1587 msgid "Double redirect not allowed."
1590 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:109
1592 msgid "Viewing redirecting page."
1593 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1595 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:49
1599 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:53
1601 msgid "Recursively get BackLinks or links for %s"
1604 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:160
1606 msgid "(max. recursion level: %d)"
1609 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:52
1613 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:56
1614 msgid "Provides access to PhpWiki's lower level system information."
1617 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:83
1621 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:88
1625 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:96
1626 msgid "dba handler:"
1629 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:106
1633 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:112
1634 msgid "no cache used"
1637 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:115
1639 msgid "cached pagedata:"
1640 msgstr "Gearchiveerde pagina:"
1642 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:116
1644 msgid "cached versiondata:"
1647 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:125
1649 msgid "Keep up to %d major edits, but keep them no longer than %d days."
1652 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:128
1654 msgid " Keep up to %d minor edits, but keep them no longer than %d days."
1657 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:131
1659 msgid " Keep the latest contributions of the last %d authors up to %d days."
1662 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:133
1665 " Additionally, try to keep the latest contributions of all authors in the "
1666 "last %d days (even if there are more than %d of them,) but in no case keep "
1667 "more than %d unique author revisions."
1670 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:148
1673 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
1675 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:153
1677 msgid "%d not-empty pages"
1678 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
1680 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:164 ../lib/plugin/SystemInfo.php:192
1684 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:181
1686 msgid "%d homepages"
1687 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
1689 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:226
1691 msgid "total hits: %d"
1694 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:227
1699 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:228
1704 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:229
1709 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:230
1711 msgid "stddev: %2.3f"
1714 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:242
1716 msgid "%d pages with less than %d hits (<%d%%)."
1719 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:244
1721 msgid "%d page(s) with more than %d hits (>%d%%)."
1724 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:286
1726 msgid "Application size: %d Kb"
1729 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:288
1731 msgid "Pagedata size: %d Kb"
1734 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:306
1736 msgid "Total %d plugins: "
1739 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:330
1741 msgid "Total of %d languages: "
1744 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:333
1746 msgid "Current language: '%s'"
1749 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:335
1751 msgid "Default language: '%s'"
1754 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:357
1756 msgid "Total of %d themes: "
1759 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:359
1761 msgid "Current theme: '%s'"
1764 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:361
1766 msgid "Default theme: '%s'"
1769 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:373
1771 msgid "unknown argument '%s' to SystemInfo"
1774 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:396
1775 msgid "Application name"
1778 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:397
1779 msgid "PhpWiki engine version"
1782 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:398
1786 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:399
1787 msgid "Cache statistics"
1790 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:400
1791 msgid "Page statistics"
1794 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:403
1795 msgid "User statistics"
1798 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:405
1799 msgid "Hit statistics"
1802 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:407
1803 msgid "Expiry parameters"
1806 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:408
1807 msgid "Wikiname regexp"
1810 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:409
1811 msgid "Allowed protocols"
1814 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:410
1816 msgid "Inline images"
1817 msgstr "Sluit Pagina Af"
1819 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:411
1820 msgid "Available plugins"
1823 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:412
1824 msgid "Supported languages"
1827 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:413
1828 msgid "Supported themes"
1831 #: ../lib/plugin/TexToPng.php:103
1832 msgid "Converts TeX to an image. May be used to embed formulas in PhpWiki."
1835 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:35
1837 msgid "Search the titles of all pages in this wiki."
1838 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1840 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:67
1842 msgid "Title search results for '%s'"
1843 msgstr "Titel zoek resultaten naar '%s'"
1845 #: ../lib/plugin/Transclude.php:51
1850 #: ../lib/plugin/Transclude.php:55
1851 msgid "Include an external web page within the body of a wiki page."
1854 #: ../lib/plugin/Transclude.php:88
1856 msgid "Transcluded page"
1859 #: ../lib/plugin/Transclude.php:97
1864 #: ../lib/plugin/Transclude.php:109
1866 msgid "Transcluded from %s"
1869 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:33
1870 msgid "UnfoldSubpages"
1873 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:37
1874 msgid "Includes the content of all SubPages of the current page."
1877 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:82
1879 msgid "... first %d words"
1882 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:123
1883 msgid "The current page has no subpages defined."
1886 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:136
1888 msgid "recursive inclusion of page %s ignored"
1891 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:151
1893 msgid " ... first %d lines"
1896 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:157
1898 msgid " ... first %d bytes"
1901 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:175
1903 msgid "Included from %s:"
1906 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:14
1907 msgid "UserPreferences"
1908 msgstr "GebruikersVoorkeuren"
1910 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:48
1912 "Error: The page with the UserPreferences plugin must be valid WikiWord or a "
1913 "Preferences subpage of the users HomePage. Sorry, UserPreferences cannot be "
1917 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:62
1921 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:64
1923 msgid "%d UserPreferences fields successfully updated."
1926 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:90
1928 "Visualizes the Wiki structure in a graph using the 'dot' commandline tool "
1932 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:550
1936 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:556
1941 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:62
1946 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
1947 msgid "Lists referenced page names which do not exist yet."
1950 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:47
1951 msgid "PgsrcTranslation"
1954 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:89
1959 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:104
1961 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
1962 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1964 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:119
1966 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
1967 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1969 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:121
1973 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:39
1974 msgid "WikiAdminRemove"
1977 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:43
1979 msgid "Permanently remove all selected pages."
1980 msgstr "Verwijder pagina"
1982 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:115 ../lib/removepage.php:46
1984 msgid "Removed page '%s' succesfully."
1985 msgstr "Pagina '%s' verwijderd."
1987 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:172
1989 msgid "Permanently remove selected pages"
1990 msgstr "Verwijder pagina"
1992 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:174
1993 msgid "Are you sure you want to permanently remove the selected files?"
1996 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:177
1998 msgid "Remove selected pages"
1999 msgstr "Verwijder pagina"
2001 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:180
2003 msgid "Listing pages which have been deleted at least %s days."
2006 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:184
2008 msgid "Listing all pages."
2009 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
2011 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:190
2014 "(Automatically checking pages which have been deleted at least %s days.)"
2017 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:197 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:154
2018 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:173 ../lib/removepage.php:22
2019 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:46
2020 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:195
2024 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:41
2025 msgid "WikiAdminSelect"
2028 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:45
2030 "Allows selection of multiple pages which get passed to other WikiAdmin "
2034 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:108
2037 msgstr "Verwijder pagina"
2039 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:114
2043 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:134
2045 msgid "Selected page '%s' passed to '%s'."
2048 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:152
2050 msgid "Select pages"
2051 msgstr "Verwijder pagina"
2053 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:29
2054 msgid "WikiAdminUtils"
2057 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:33
2058 msgid "Miscellaneous utility functions of use to the administrator."
2061 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:65
2063 msgid "You must be an administrator to use this plugin."
2064 msgstr "Je moet ingelogd zijn als beheerder om te %s in deze wiki"
2066 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:93
2067 msgid "WikiAdminUtils says:"
2070 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:95 ../lib/stdlib.php:1283
2074 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:101
2075 msgid "Purge Markup Cache"
2078 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:102
2079 msgid "Delete Pages With Invalid Names"
2082 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:112
2083 msgid "Markup cache purged!"
2086 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:128
2087 msgid "No pages with bad names were found."
2090 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:136
2092 msgid "Deleted %s pages with invalid names:"
2095 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:74
2099 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:78
2101 msgid "Show and add blogs for %s"
2104 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:183
2105 msgid "New comment."
2108 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:256
2110 msgid "Comments on %s:"
2113 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:32
2117 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:67
2120 msgstr "plat bestand %"
2122 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:73
2126 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:81
2130 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:89
2131 msgid "Dump Pages as XHTML"
2134 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:100
2138 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:104
2140 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
2143 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:30
2144 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
2145 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:31
2149 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:34
2151 msgid "Get debugging information for %s."
2154 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:54
2156 msgid "Querying backend directly for '%s'"
2159 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:64
2161 msgid "No pagedata for %s"
2164 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
2165 msgid "<not displayed>"
2168 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
2172 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:30
2173 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
2175 msgid "PreferencesInfo"
2176 msgstr "Referenties"
2178 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:34
2180 msgid "Get preferences information for current user %s."
2183 #: ../lib/plugin/text2png.php:46
2184 msgid "Convert text into a png image using GD."
2187 #: ../lib/plugin/text2png.php:67
2188 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
2191 #: ../lib/plugin/text2png.php:118
2193 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
2197 #: ../lib/plugin/text2png.php:168
2199 msgid "Image saved to cache file: %s"
2202 #: ../lib/plugin/text2png.php:172
2204 msgid "Image loaded from cache file: %s"
2207 #: ../lib/removepage.php:21
2209 msgid "Remove the page now"
2210 msgstr "Verwijder pagina"
2212 #: ../lib/removepage.php:24
2214 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
2215 msgstr "Je staat op het punt '%s' voorgoed te verwijderen!"
2217 #: ../lib/removepage.php:37
2218 msgid "Someone has edited the page!"
2221 #: ../lib/removepage.php:38
2224 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
2225 "s. Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
2226 "from the database."
2229 #: ../lib/removepage.php:49
2231 msgstr "Verwijder pagina"
2233 #: ../lib/stdlib.php:226 ../lib/stdlib.php:245
2234 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
2237 #: ../lib/stdlib.php:306
2238 msgid "BAD phpwiki: URL"
2241 #: ../lib/stdlib.php:344
2242 msgid "Lock page to enable link"
2245 #: ../lib/stdlib.php:446
2247 msgid "'%s': Bad page name: %s"
2250 #: ../lib/stdlib.php:481
2251 msgid "White space converted to single space"
2254 #: ../lib/stdlib.php:486
2255 msgid "Control characters not allowed"
2258 #: ../lib/stdlib.php:495
2260 msgid "Leading %s not allowed"
2263 #: ../lib/stdlib.php:498
2264 msgid "';' and ':' in pagenames are deprecated"
2267 #: ../lib/stdlib.php:502
2271 #: ../lib/stdlib.php:507
2272 msgid "illegal pagename"
2275 #: ../lib/stdlib.php:749
2276 msgid "Revision Not Found"
2279 #: ../lib/stdlib.php:750
2281 msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in the database."
2282 msgstr "Pagina naam '%s' staat niet in de data base"
2284 #: ../lib/stdlib.php:753
2289 #: ../lib/stdlib.php:970
2291 msgid "%s: argument index out of range"
2294 #: ../lib/stdlib.php:1010 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
2296 msgid "%s is empty."
2299 #: ../lib/stdlib.php:1017
2301 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
2304 #: ../lib/ziplib.php:185
2305 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
2308 #: ../lib/ziplib.php:375
2310 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
2313 #: ../lib/ziplib.php:382
2314 msgid "Unexpected EOF in zip file"
2317 #: ../lib/ziplib.php:679
2319 msgid "[%d] See [%s]"
2320 msgstr "[%d] Zie [%s]"
2322 #: ../lib/ziplib.php:687
2324 msgstr "Referenties"
2326 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:97
2327 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:59 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
2328 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43
2332 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:98
2333 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:60 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33
2334 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44 ../themes/default/themeinfo.php:26
2338 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2340 msgstr "VeranderTekst"
2342 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2343 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
2344 msgid "Edit Old Revision"
2347 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
2348 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:7
2349 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:46
2353 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
2355 msgid "%s of this page"
2358 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
2359 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
2360 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
2361 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
2366 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
2367 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
2368 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
2369 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
2370 msgid "You are viewing an old revision of this page."
2373 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
2374 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
2375 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:8
2376 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
2378 msgid "View the current version"
2379 msgstr "huidige versie"
2381 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
2382 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
2383 msgid "Warning: You are editing an old revision."
2386 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
2387 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:42
2389 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
2390 msgstr "huidige versie"
2392 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
2396 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
2397 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:89
2399 msgid "Author will be logged as %s."
2402 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
2405 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
2408 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2409 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:158
2411 msgid "Edit Area Size"
2412 msgstr "InvoerVeld Afmetingen"
2414 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2415 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:63
2419 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
2420 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
2424 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
2425 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:65
2430 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
2431 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:78
2432 msgid "Use old markup"
2435 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
2436 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:25
2437 msgid "Preview only! Changes not saved."
2440 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2441 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2442 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2443 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2445 msgid "See %s tips for editing."
2446 msgstr "%s tips for veranderen."
2448 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2449 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2450 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2451 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2455 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2456 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2458 msgid "OldTextFormattingRules"
2459 msgstr "TekstFormatteringsRegels"
2461 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2462 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2463 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2464 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2468 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2469 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2470 msgid "TextFormattingRules"
2471 msgstr "TekstFormatteringsRegels"
2473 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
2474 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:11
2478 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
2479 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
2480 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
2482 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en kan niet veranderd worden."
2484 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
2489 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
2493 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:10
2495 msgid "Add a Comment"
2498 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:12
2499 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
2500 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:78
2503 msgstr "Vorige Auteur"
2505 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:16
2509 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:23
2511 msgid "Page Execution took %s seconds"
2514 #: ../themes/default/templates/dialog.tmpl:18
2518 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
2521 "Please continue editing. (You'll find your %s at the bottom of the page.)"
2524 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:30
2529 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:62
2531 msgid "Edit Area Size:"
2532 msgstr "InvoerVeld Afmetingen"
2534 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
2535 msgid "This is a minor change."
2538 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:32
2539 #: ../themes/default/templates/htmldump.tmpl:25
2540 msgid "The PhpWiki Programming Team"
2541 msgstr "Het PhpWiki programmeerteam"
2543 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:29
2548 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:32
2550 msgid "%s Kb (%s bytes)"
2553 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:37
2557 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:39
2562 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:43
2567 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:44
2568 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
2571 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
2573 msgid "Last Modified:"
2574 msgstr "meest recente verandering"
2576 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:72
2578 msgid "Last Author:"
2579 msgstr "Vorige Auteur"
2581 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:73
2583 msgid "Last Summary:"
2584 msgstr "Vorige Auteur"
2586 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:76
2589 msgstr ", bewaard op"
2591 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:77
2594 msgstr "Vorige Auteur"
2596 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:81
2598 msgid "Statistics about %s."
2601 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:92
2603 msgid "Supplanted on:"
2604 msgstr ", bewaard op"
2606 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:109
2608 msgid "Page Version:"
2611 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:113
2615 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:117
2619 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:122
2623 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:139
2626 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
2628 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:142
2631 msgstr "nieuw pagina"
2633 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:145
2636 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
2638 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:148
2641 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
2643 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:154
2647 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:159
2650 msgstr "Pagina Naam"
2652 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:18
2655 "You may sign in using any WikiWord as a UserId. (%s etc. may be used too). "
2656 "The UserId will be used as a link in RecentChanges to your UserId page, your "
2660 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:20
2661 msgid "New users may use an empty password."
2664 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:28
2668 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:32
2672 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:40
2674 msgid "Create Homepage:"
2675 msgstr "Huidige pagina:"
2677 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:33
2681 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:36
2685 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:3
2687 msgid "Edit aborted."
2690 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
2691 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
2694 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:19
2695 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:40
2700 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:42
2702 msgid "Your browser should have redirected you to %s."
2705 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:6
2707 msgid "Thank you for editing %s."
2708 msgstr "Bedankt voor het veranderen van %s."
2710 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
2711 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
2712 msgstr "Je zorgvuldige aandacht voor detail wordt erg gewaardeerd."
2714 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:10
2718 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:17
2720 msgid "You are signed in as %s"
2721 msgstr "Je bent ingelogd als %s"
2723 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:37
2724 msgid "Enter your UserId to sign in"
2727 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:51
2728 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:53
2729 msgid "<system theme>"
2732 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:62
2733 msgid "Select your personal theme:"
2736 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:68
2737 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:70
2738 msgid "<system language>"
2741 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:79
2742 msgid "Select your personal language:"
2745 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:88
2746 msgid "Personal theme:"
2749 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:89
2750 msgid "Personal language:"
2753 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:104
2757 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:106
2761 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:108
2765 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:108
2769 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:110
2773 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:111
2777 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:112
2781 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:112
2782 msgid "Current Theme"
2785 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:113
2789 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:113
2790 msgid "Current Language"
2793 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:118
2794 msgid "Change Password"
2797 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:119
2798 msgid "New password"
2801 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:120
2802 msgid "Type it again"
2805 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:123
2806 msgid "Email Notification"
2809 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:124
2810 msgid "Your E-Mail:"
2813 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:131
2817 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:133
2818 msgid "Email verified."
2821 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:135
2822 msgid "Email not yet verified."
2825 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:138
2826 msgid "Note, that user accounts with bouncing emails will be disabled."
2829 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:139
2830 msgid "Get an email notification at changes of the following pages:"
2833 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:143
2835 "Enter pages seperated by space or comma. Wildcards (fileglobbing) allowed."
2838 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:149
2842 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:151
2843 msgid "Default system theme:"
2846 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:151
2847 msgid "Default system language:"
2850 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:156
2852 "Here you can override site-specific default values. Currently not "
2856 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:159
2860 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:166
2864 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:174
2866 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
2867 "area so that it fills the browser window. In this case, the width "
2868 "preference will be ignored."
2871 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:176
2875 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:178
2877 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
2880 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:182
2882 msgid "The current time at the server is %s."
2885 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:184
2887 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
2890 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:188
2894 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:190
2895 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'."
2898 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:195
2899 msgid "Update Preferences"
2900 msgstr "Zet Voorkeuren"
2902 #: ../themes/default/templates/wikiblog.tmpl:19
2904 msgid "Comment modified on %s by %s"
2905 msgstr "meest recente verandering op %s"
2907 #: ../themes/default/themeinfo.php:25
2908 msgid "Top & bottom toolbars"
2911 #~ msgid "Return to %s."
2912 #~ msgstr "Terug naar %s."
2914 #~ msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
2915 #~ msgstr "Lijsten nesten te diep in SetHTMLOutputMode"
2918 #~ msgid "Included frame from %s"
2921 #~ msgid "Full Text Search"
2922 #~ msgstr "Volledige tekst zoek"
2925 #~ msgid "Orphaned Pages"
2926 #~ msgstr "ZoekPagina"
2929 #~ msgid "Wanted Pages"
2930 #~ msgstr "ZoekPagina"
2933 #~ msgid "You do not need to enter a password."
2934 #~ msgstr "Je hebt een ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd."
2941 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
2944 #~ "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
2945 #~ "(bijv. een tekst editor)."
2948 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
2949 #~ "Your changes are no longer there."
2951 #~ "%s op de pagina. Je zou nu de meest recente versie van de pagina moeten "
2952 #~ "zien. Jouw veranderingen staan er nu niet meer."
2955 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
2956 #~ "(or text editor)."
2958 #~ "Breng je veranderingen aan de pagina opnieuw aan. Plak je toevoeginen "
2959 #~ "van het klipbord (of tekst editor)."
2961 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
2962 #~ msgstr "Om uit deze benarde situatie te geraken, volg je deze stappen:"
2965 #~ msgid "last modified %s"
2966 #~ msgstr "meest recente verandering %s"
2968 #~ msgid "(last edited %s)"
2969 #~ msgstr "(meest recente verandering op %s)"
2971 #~ msgid "version %s, saved %s."
2972 #~ msgstr "versie %s, bewarrd %s."
2974 #~ msgid "version %s, saved on %s."
2975 #~ msgstr "versie %s, bewarrd op %s."
2977 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
2978 #~ msgstr "(versie %s, bewaard op %s)"
2980 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
2982 #~ "Gebruik de <b>Terug</b> knop van je bladeraar om terug te gaan naar de "
2983 #~ "verander tekst pagina."
2985 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
2986 #~ msgstr "Druk opnieuw op <b>Bewaar</b>."
2989 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
2990 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
2991 #~ "now changes from the previous author would be lost."
2993 #~ "PhpWiki kan je veranderingen niet bewaren, want een andere gebruiker\n"
2994 #~ "heeft de pagina veranderd terwijl jij de pagina ook aan het veranderen\n"
2995 #~ "was. Als bewaren nu doorgang zou vinden, zouden de veranderingen van\n"
2996 #~ "de vorige auteur verloren gaan."
2999 #~ msgid "Problem while updating %s"
3000 #~ msgstr "Probleem tijdens veranderen van %s"
3002 #~ msgid "Problem while editing %s"
3003 #~ msgstr "Probleem tijdens veranderen %s"
3005 #~ msgid "You can change the size of the editing area in %s."
3006 #~ msgstr "Je kunt de afmetingen van het invoerveld veranderen. Zie %s."
3008 #~ msgid "Not Implemented"
3009 #~ msgstr "Functie nog niet gemplementeerd."
3012 #~ msgid "returning old version"
3013 #~ msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
3015 #~ msgid "Copied to [%s]"
3016 #~ msgstr "Kopie van [%s]"
3018 #~ msgid "- skipped"
3019 #~ msgstr "- overgeslagen"
3021 #~ msgid "ViewSource"
3022 #~ msgstr "BronTekst"
3024 #~ msgid "View Wiki code for page '%s'."
3025 #~ msgstr "Toon de pagina bron tekst '%s'."
3027 #~ msgid "version %d of %s"
3028 #~ msgstr "versie %d van %s"
3030 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
3031 #~ msgstr "Klik hier om <a href=\"%s\">de pagina nu te verwijderen</a>."
3034 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
3035 #~ msgstr "Druk anders op de \"Terug\" knop van je bladeraar."
3037 #~ msgid "%d best incoming links:"
3038 #~ msgstr "%d beste inkomende koppelingen:"
3040 #~ msgid "%d best outgoing links:"
3041 #~ msgstr "%d beste uitgaande koppelingen:"
3043 #~ msgid "%d most popular nearby:"
3044 #~ msgstr "%d meest gevraagde in de buurt:"
3047 #~ "You must set the administrator account and password before you can log in."
3049 #~ "Je moet de beheerder gebruiker en het wachtwoord zetten voordat je in kan "
3053 #~ msgid "Quick Search"
3054 #~ msgstr "Zoek snel een pagina op:"
3057 #~ msgid "Currently archived versions of"
3058 #~ msgstr "Actuele versie:"
3060 #~ msgid "References:"
3061 #~ msgstr "Referenties:"
3063 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
3064 #~ msgstr "Zoeken naar \"%s\" ..."
3066 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
3067 #~ msgstr "%d keer gevonden in %d pagina's."
3069 #~ msgid "You must specify a source to read from"
3070 #~ msgstr "Je moet een bron specificeren om van te lezen."
3072 #~ msgid "Error message: %s"
3073 #~ msgstr "Foutboodschap: %s"
3075 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
3076 #~ msgstr "Kan data base %s niet openen, geef op."
3078 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
3079 #~ msgstr "Insert/update gefaald: %s"
3081 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
3082 #~ msgstr "Delete op %s gefaald: %s"
3084 #~ msgid "MySQL error: %s"
3085 #~ msgstr "MySQL fout: %s"
3087 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
3088 #~ msgstr "Kan '%s' niet verwijderen uit tabel '%s'"
3090 #~ msgid "%d pages match your query."
3091 #~ msgstr "%d pagina's voldoen aan je vraag."
3093 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
3094 #~ msgstr "(eerste dag voor deze Wiki)"