1 # nl.po -- PhpWiki's dutch language file
2 # Copyright (C) 2000 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>.
3 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 2000.
6 # Don't change the format of the first three lines,
7 # the TP robot wants them like this (I hope).
12 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.7\n"
13 "POT-Creation-Date: 2002-01-23 11:38-0500\n"
14 "PO-Revision-Date: 2000-09-30 02:23+0200\n"
15 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
16 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
21 "From: <janneke@gnu.org>\n"
23 #: ../lib/ButtonFactory.php:237 ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:8
24 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
28 #: ../lib/ButtonFactory.php:239
32 #: ../lib/ButtonFactory.php:242 ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:62
33 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:6
34 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:35
38 #: ../lib/ButtonFactory.php:244 ../lib/WikiUser.php:135
39 #: ../lib/plugin/UserPage.php:87 ../themes/default/templates/login.tmpl:27
40 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:44
41 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:51
45 #: ../lib/ButtonFactory.php:248 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:119
49 #: ../lib/ButtonFactory.php:250 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:120
51 msgstr "Sluit Pagina Af"
53 #: ../lib/ButtonFactory.php:252
55 msgstr "Verwijder Pagina"
57 #: ../lib/DbaDatabase.php:46 ../lib/ziplib.php:36 ../lib/ziplib.php:39
58 #: ../lib/ziplib.php:44 ../lib/ziplib.php:46 ../lib/ziplib.php:48
59 #: ../lib/ziplib.php:57 ../lib/ziplib.php:60 ../lib/ziplib.php:63
60 #: ../lib/ziplib.php:68
65 #: ../lib/ErrorManager.php:167
67 msgid "%s: error while handling error:"
70 #: ../lib/FileFinder.php:82
72 msgid "%s: file not found"
75 #: ../lib/PageList.php:106
79 #: ../lib/PageList.php:121 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:51
83 #: ../lib/PageList.php:210
86 msgstr "meest recente verandering op %s"
88 #: ../lib/PageList.php:212
92 #: ../lib/PageList.php:214
96 #: ../lib/PageList.php:216
99 msgstr "Vorige Auteur"
101 #: ../lib/PageList.php:218
106 #: ../lib/PageList.php:218
109 msgstr "Sidan är låst"
111 #: ../lib/PageList.php:221
115 #: ../lib/PageList.php:221
119 #: ../lib/RSSWriter091.php:115 ../lib/loadsave.php:499
120 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:166 ../lib/plugin/RecentChanges.php:273
121 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:318
122 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:40
123 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:13
124 msgid "RecentChanges"
125 msgstr "RecenteVeranderingen"
127 #: ../lib/Template.php:152
132 #: ../lib/WikiDB.php:353
134 msgid "Attempt to delete most recent revision of '%s'"
137 #: ../lib/WikiDB.php:401
139 msgid "Attempt to merge most recent revision of '%s'"
142 #: ../lib/WikiDB.php:488
144 msgid "%s: Date of new revision is %s"
147 #: ../lib/WikiDB.php:513
149 msgid "Optimizing %s"
152 #: ../lib/WikiDB.php:837
154 msgid "Describe %s here."
155 msgstr "Beschrijf %s hier."
157 #: ../lib/WikiDB.php:872
159 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
162 #: ../lib/WikiDB/backend/PearDB.php:26
164 msgid "Can't connect to database: %s"
165 msgstr "Kan verbinding naar data base niet tot stand brengen, geef op."
167 #: ../lib/WikiDB/backend/PearDB.php:57
168 msgid "WARNING: database still locked"
171 #: ../lib/WikiDB/backend/PearDB.php:711
172 msgid "fatal database error"
175 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:93
177 msgid "Creating new repository [%s]"
180 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:128
182 msgid "Found [%s] in [%s]"
185 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:182
187 msgid "Argument %s was not array"
190 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:190
191 msgid "no meta data found"
194 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:243
196 msgid "FAILED for [%s]"
199 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:337 ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:347
200 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:353 ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:450
201 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:456
202 msgid "Not Implemented"
203 msgstr "Functie nog niet gemplementeerd."
205 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:520
207 msgid "Creating meta file for [%s]"
210 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:614
211 msgid "got revision information"
214 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:619
215 msgid "is initial release"
218 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:622
220 msgid "returning old version"
221 msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
223 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:689
224 msgid "Unable to delete file, lock was not obtained."
227 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:699
228 msgid "Unable to open file"
231 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:709
235 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:749
237 msgid "unable to locate/open [%s], turning debug off"
240 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:760
242 msgid "Preparing to execute [%s]"
245 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:763
247 msgid "Command failed [%s], Output:"
250 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:765
252 msgid "Command failed [%s], Return value: %s"
255 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:768
256 msgid "Done execution"
259 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:782
260 msgid "Unable to obtain read lock."
263 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:789
265 msgid "Unable to open file '%s' for reading"
268 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:808
269 msgid "Timeout while obtaining lock."
272 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:817
274 msgid "Could not open file '%s' for writing"
277 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:827
279 msgid "Copying from [%s] to [%s]"
282 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:830
286 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:835
288 msgid "Copied to [%s]"
289 msgstr "Kopie van [%s]"
291 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:837
293 msgid "Failed to copy [%s]"
296 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:843
300 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
302 msgid "%s: Can't open dba database"
305 #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:330
307 msgid "Bad key in linktable: %s"
310 #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:352
312 msgid "Bad key %s in table"
315 #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:360
317 msgid "backlink entry missing for link %s"
320 #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:368
322 msgid "link entry missing for backlink %s"
325 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
328 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
329 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
332 #: ../lib/WikiPlugin.php:64
334 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
337 #: ../lib/WikiPlugin.php:112
339 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
342 #: ../lib/WikiPlugin.php:226 ../lib/ziplib.php:162 ../lib/ziplib.php:164
343 #: ../lib/ziplib.php:166 ../lib/ziplib.php:580 ../lib/ziplib.php:677
348 #: ../lib/WikiPlugin.php:267
350 msgid "Include of '%s' failed"
351 msgstr "Insert van '%s' gefaald"
353 #: ../lib/WikiPlugin.php:268
355 msgid "%s: no such class"
358 #: ../lib/WikiPlugin.php:274
360 msgid "%s: not a subclass of WikiPlugin"
363 #: ../lib/WikiUser.php:109
364 msgid "Invalid password or userid."
367 #: ../lib/WikiUser.php:111
368 msgid "Insufficient permissions."
371 #: ../lib/WikiUser.php:136
372 msgid "Please Sign In"
375 #: ../lib/XmlElement.php:193 ../lib/stdlib.php:548
377 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
380 #: ../lib/XmlElement.php:201 ../lib/stdlib.php:557
382 msgid "%s: argument index out of range"
385 #: ../lib/config.php:283
386 msgid "An unnamed PhpWiki"
389 #: ../lib/diff.php:238
394 #: ../lib/diff.php:239
396 msgid "last modified on %s"
397 msgstr "meest recente verandering op %s"
399 #: ../lib/diff.php:241
404 #: ../lib/diff.php:243
408 #: ../lib/diff.php:265 ../lib/diff.php:275
413 #: ../lib/diff.php:269
414 msgid "current version"
415 msgstr "huidige versie"
417 #: ../lib/diff.php:286
418 msgid "previous major revision"
421 #: ../lib/diff.php:295
422 msgid "revision by previous author"
425 #: ../lib/diff.php:302
426 msgid "previous revision"
429 #: ../lib/diff.php:314
431 msgid "Differences between %s and %s of %s."
434 #: ../lib/diff.php:317
438 #: ../lib/diff.php:318
439 msgid "Previous Major Revision"
442 #: ../lib/diff.php:319
443 msgid "Previous Revision"
446 #: ../lib/diff.php:320
447 msgid "Previous Author"
448 msgstr "Vorige Auteur"
450 #: ../lib/diff.php:339
454 #: ../lib/diff.php:340
458 #: ../lib/diff.php:347
459 msgid "Versions are identical"
460 msgstr "Versies zijn identiek"
462 #: ../lib/diff.php:361
465 msgstr "Diff van: %s"
467 #: ../lib/display.php:60 ../lib/plugin/BackLinks.php:12
468 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:22
472 #: ../lib/display.php:64
474 msgid "BackLinks for %s"
477 #: ../lib/editpage.php:32
479 msgid "Page source for %s"
482 #: ../lib/editpage.php:33
484 msgid "View Source: %s"
485 msgstr "Bron tekst: %s"
487 #: ../lib/editpage.php:38 ../lib/editpage.php:39
490 msgstr "Verander: %s"
492 #: ../lib/loadsave.php:19
496 #: ../lib/loadsave.php:20
499 msgstr "Terug naar %s"
501 #: ../lib/loadsave.php:136
502 msgid "You must specify a directory to dump to"
503 msgstr "Je moet een directory specificeren om in te storten"
505 #: ../lib/loadsave.php:141
507 msgid "Cannot create directory '%s'"
510 #: ../lib/loadsave.php:143
512 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
515 #: ../lib/loadsave.php:146
517 msgid "Using directory '%s'"
520 #: ../lib/loadsave.php:150
521 msgid "Dumping Pages"
524 #: ../lib/loadsave.php:162
527 msgstr "bewaard als %s"
529 #: ../lib/loadsave.php:169 ../lib/plugin/text2png.php:154
531 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
534 #: ../lib/loadsave.php:175
536 msgid "%s bytes written"
539 #: ../lib/loadsave.php:198
540 msgid "Empty pagename!"
543 #: ../lib/loadsave.php:219
548 #: ../lib/loadsave.php:224
550 msgstr "nieuw pagina"
552 #: ../lib/loadsave.php:231
554 msgid "is identical to current version %d - skipped"
555 msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
557 #: ../lib/loadsave.php:243
559 msgid "- saved to database as version %d"
560 msgstr "- bewaard in de data base als versie %d"
562 #: ../lib/loadsave.php:334
565 msgstr "MIME bestand %"
567 #: ../lib/loadsave.php:338
569 msgid "Serialized file %s"
570 msgstr "Geserialiseerd bestand %s"
572 #: ../lib/loadsave.php:353
574 msgid "plain file %s"
575 msgstr "plat bestand %"
577 #: ../lib/loadsave.php:367 ../lib/loadsave.php:387
580 msgstr "overgeslagen"
582 #: ../lib/loadsave.php:435
584 msgid "Bad file type: %s"
587 #: ../lib/loadsave.php:449
592 #: ../lib/loadsave.php:470
593 msgid "The PhpWiki programming team"
594 msgstr "Het PhpWiki programmeerteam"
596 #: ../lib/loadsave.php:473
597 msgid "Loading up virgin wiki"
598 msgstr "Laden van maagdelijke wiki"
600 #: ../lib/loadsave.php:491
601 msgid "No uploaded file to upload?"
604 #: ../lib/loadsave.php:494
609 #: ../lib/main.php:141
611 msgid "Action %s is disallowed on this wiki"
612 msgstr "Actie %s is niet beschikbaar in deze wiki."
614 #: ../lib/main.php:144
616 msgid "You must sign in to %s this wiki"
619 #: ../lib/main.php:146
621 msgid "You must log in to %s this wiki"
624 #: ../lib/main.php:148
626 msgid "You must be an administrator to %s this wiki"
627 msgstr "Je moet ingelogd zijn als beheerder om te $action."
629 #: ../lib/main.php:198 ../lib/main.php:268 ../lib/plugin/RecentChanges.php:256
633 #: ../lib/main.php:215
635 msgid "%s: Bad action"
638 #: ../lib/main.php:239
640 msgid "Fatal PhpWiki Error"
641 msgstr "WikiFataleFout"
643 #: ../lib/main.php:300 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:12
644 msgid "FullTextSearch"
645 msgstr "VolledigeTekstZoek"
647 #: ../lib/main.php:303 ../lib/plugin/RecentChanges.php:264
648 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:13
652 #: ../lib/plugin/AllPages.php:12
656 #: ../lib/plugin/AllPages.php:16
660 #: ../lib/plugin/AllPages.php:38
662 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
665 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:16
667 msgid "Get BackLinks for %s"
670 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:59
672 msgid "No pages link to %s."
675 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:61
677 msgid "%d pages link to %s:"
680 #: ../lib/plugin/Calendar.php:24 ../lib/plugin/Calendar.php:28
684 #: ../lib/plugin/Calendar.php:56
685 msgid "Previous Month"
688 #: ../lib/plugin/Calendar.php:60
692 #: ../lib/plugin/Calendar.php:112
697 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:16
698 msgid "Full Text Search"
699 msgstr "Volledige tekst zoek"
701 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:56
703 msgid "Full text search results for '%s'"
704 msgstr "Volledige tekst zoek resultaten naar '%s'"
706 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:23
710 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:27
711 msgid "Simple Sample Plugin"
714 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:15
718 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:58 ../lib/plugin/walkabout.php:71
720 msgid "<%s: no such section>"
723 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:71
724 msgid "no page specified"
727 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:79
729 msgid "recursive inclusion of page %s"
732 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:88 ../lib/plugin/walkabout.php:122
734 msgid "%s(%d): no such revision"
737 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:113
739 msgid "Included from %s"
742 #: ../lib/plugin/LikePages.php:13 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:21
743 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
747 #: ../lib/plugin/LikePages.php:17
749 msgid "List LikePages for %s"
752 #: ../lib/plugin/LikePages.php:41
754 msgid "Page names with prefix '%s'"
757 #: ../lib/plugin/LikePages.php:44
759 msgid "Page names with suffix '%s'"
762 #: ../lib/plugin/LikePages.php:55
764 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
767 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:12
769 msgstr "Meestbezochte"
771 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:16
773 msgid "List the most popular pages"
774 msgstr "Lijst de meestbezochte pagina's"
776 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:49
778 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
779 msgstr "De %s meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
781 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:51
782 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
785 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:72
787 msgid "PageHistory for %s"
790 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:89
791 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
794 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
795 msgid "compare revisions"
798 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:92
800 msgid "Check any two boxes then %s."
803 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:147 ../lib/plugin/PageHistory.php:185
808 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:177
809 msgid "History of changes."
812 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:203 ../lib/plugin/RecentChanges.php:44
813 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:15
814 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:14
815 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:21
816 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:15
820 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:207
822 msgid "List PageHistory for %s"
825 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:86
829 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:88
831 msgstr "Nieuw pagina."
833 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:100
837 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:139
841 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:141
845 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:143
849 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:147
851 msgid "The %d most recent %s during the past %.1f days are listed below."
852 msgstr "De %d meest recent %s during the past %.1f days staan hieronder:"
854 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:150
856 msgid "The %d most recent %s are listed below."
857 msgstr "De %d meest recent %s staan hieronder."
859 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:155
861 msgid "The most recent %s during the past %.1f days are listed below."
862 msgstr "De meest recent %s during the past %.1f days staan hieronder:"
864 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:158
866 msgid "All %s are listed below."
869 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:166
870 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:74
874 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:261
878 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:262 ../lib/plugin/TitleSearch.php:17
882 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:411
884 msgid "Show changes for:"
885 msgstr "Toon de pagina bron tekst"
887 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:414
888 msgid "Show all changes for:"
891 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:416
892 msgid "Show minor edits for:"
895 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:420
899 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:421
904 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:54
906 msgid "Title search results for '%s'"
907 msgstr "Titel zoek resultaten naar '%s'"
909 #: ../lib/plugin/UserPage.php:35
910 msgid "Your sysadmin has disallowed use of the UserPage plugin!"
913 #: ../lib/plugin/UserPage.php:42
914 msgid "You should be logged in now."
917 #: ../lib/plugin/UserPage.php:46
919 msgid "Before you can edit %s, you need to sign in."
922 #: ../lib/plugin/UserPage.php:50
923 msgid "The name you use to sign in must be in WikiWord format."
926 #: ../lib/plugin/UserPage.php:55
927 msgid "examples include: TomJefferson, AlexHamilton"
930 #: ../lib/plugin/UserPage.php:64
931 msgid "Please re-enter your name in this form."
934 #: ../lib/plugin/UserPage.php:72
936 "Please enter your name as WordsStrungTogether (e.g. John Smith as JohnSmith)."
939 #: ../lib/plugin/UserPage.php:83
943 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10
944 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:18
945 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:12
946 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:18
950 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14
952 msgid "Get debugging information for %s."
955 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:30
957 msgid "Querying backend directly for '%s'"
960 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:38
962 msgid "No pagedata for %s"
965 #: ../lib/plugin/text2png.php:37
966 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
969 #: ../lib/plugin/text2png.php:42
974 #: ../lib/plugin/text2png.php:89
976 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
980 #: ../lib/plugin/text2png.php:141
982 msgid "Image saved to cache file: %s"
985 #: ../lib/plugin/text2png.php:145
987 msgid "Image loaded from cache file: %s"
990 #: ../lib/plugin/walkabout.php:33
994 #: ../lib/plugin/walkabout.php:37
996 msgid "walkabout for %s"
999 #: ../lib/plugin/walkabout.php:44 ../lib/plugin/walkabout.php:92
1003 #: ../lib/plugin/walkabout.php:83
1005 msgid "A required argument '%s' is missing."
1008 #: ../lib/plugin/walkabout.php:90
1012 #: ../lib/plugin/walkabout.php:91
1016 #: ../lib/plugin/walkabout.php:93
1020 #: ../lib/plugin/walkabout.php:94
1024 #: ../lib/plugin/walkabout.php:112 ../lib/plugin/walkabout.php:159
1025 #: ../lib/plugin/walkabout.php:165 ../lib/plugin/walkabout.php:177
1026 #: ../lib/plugin/walkabout.php:183
1031 #: ../lib/removepage.php:13
1033 msgid "Remove the page now"
1034 msgstr "Verwijder pagina"
1036 #: ../lib/removepage.php:14 ../themes/default/templates/login.tmpl:29
1040 #: ../lib/removepage.php:16
1042 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
1043 msgstr "Je staat op het punt '%s' voorgoed te verwijderen!"
1045 #: ../lib/removepage.php:25
1047 msgid "Removed page '%s' succesfully."
1048 msgstr "Pagina '%s' verwijderd."
1050 #: ../lib/removepage.php:27
1052 msgstr "Verwijder pagina"
1054 #: ../lib/savepage.php:27 ../lib/savepage.php:53
1055 msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
1057 "Gebruik de <b>Terug</b> knop van je bladeraar om terug te gaan naar de "
1058 "verander tekst pagina."
1060 #: ../lib/savepage.php:28
1062 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
1065 "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
1066 "(bijv. een tekst editor)."
1068 #: ../lib/savepage.php:29
1070 "<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the "
1071 "page. Your changes are no longer there."
1073 "<b>Reload</b> de pagina. Je zou nu de meest recente versie van de pagina "
1074 "moeten zien. Jouw veranderingen staan er nu niet meer."
1076 #: ../lib/savepage.php:30
1078 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
1081 "Breng je veranderingen aan de pagina opnieuw aan. Plak je toevoeginen van "
1082 "het klipbord (of tekst editor)."
1084 #: ../lib/savepage.php:31
1085 msgid "Press <b>Save</b> again."
1086 msgstr "Druk opnieuw op <b>Bewaar</b>."
1088 #: ../lib/savepage.php:35
1090 "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
1091 "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
1092 "changes from the previous author would be lost."
1094 "PhpWiki kan je veranderingen niet bewaren, want een andere gebruiker\n"
1095 "heeft de pagina veranderd terwijl jij de pagina ook aan het veranderen\n"
1096 "was. Als bewaren nu doorgang zou vinden, zouden de veranderingen van\n"
1097 "de vorige auteur verloren gaan."
1099 #: ../lib/savepage.php:37
1100 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:"
1101 msgstr "Om uit deze benarde situatie te geraken, volg je deze stappen:"
1103 #: ../lib/savepage.php:44 ../lib/savepage.php:56
1104 msgid "Sorry for the inconvenience."
1105 msgstr "Excuses voor het ongemak."
1107 #: ../lib/savepage.php:47
1109 msgid "Problem while updating %s"
1110 msgstr "Probleem tijdens veranderen van %s"
1112 #: ../lib/savepage.php:52
1114 "This page has been locked by the administrator so your changes could not be "
1117 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en je veranderingen kan niet "
1120 #: ../lib/savepage.php:55
1123 "Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
1124 "save your text in a text editor."
1126 "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
1127 "(bijv. een tekst editor)."
1129 #: ../lib/savepage.php:59
1131 msgid "Problem while editing %s"
1132 msgstr "Probleem tijdens veranderen %s"
1134 #: ../lib/savepage.php:64
1135 msgid "Bad form submission"
1138 #: ../lib/savepage.php:65
1139 msgid "Required form variables are missing."
1142 #: ../lib/savepage.php:67
1144 msgid "Edit aborted: %s"
1147 #: ../lib/savepage.php:153 ../lib/savepage.php:154
1150 msgstr "Bewaard: %s"
1152 #: ../lib/stdlib.php:90 ../lib/stdlib.php:115
1153 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
1156 #: ../lib/stdlib.php:218
1157 msgid "BAD phpwiki: URL"
1160 #: ../lib/stdlib.php:255
1161 msgid "Lock page to enable link"
1164 #: ../lib/stdlib.php:392
1166 msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in my database."
1169 #: ../lib/stdlib.php:395
1174 #: ../lib/transform.php:107
1175 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
1176 msgstr "Lijsten nesten te diep in SetHTMLOutputMode"
1178 #: ../lib/ziplib.php:186
1179 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
1182 #: ../lib/ziplib.php:369
1184 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
1187 #: ../lib/ziplib.php:376
1188 msgid "Unexpected EOF in zip file"
1191 #: ../lib/ziplib.php:401
1193 msgid "Bad header type: %s"
1196 #: ../lib/ziplib.php:405
1197 msgid "Encryption and/or zip patches not supported."
1200 #: ../lib/ziplib.php:408
1201 msgid "Postponed CRC not yet supported."
1204 #: ../lib/ziplib.php:427
1206 msgid "Compression method %s unsupported"
1209 #: ../lib/ziplib.php:431
1210 msgid "Uncompressed size mismatch"
1213 #: ../lib/ziplib.php:638
1215 msgid "[%d] See [%s]"
1216 msgstr "[%d] Zie [%s]"
1218 #: ../lib/ziplib.php:646
1220 msgstr "Referenties"
1222 #: ../lib/ziplib.php:668
1224 msgid "Can't parse %s: (%s)"
1227 #: ../lib/ziplib.php:725
1232 #: ../themes/Hawaiian/lib/random.php:18 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:83
1234 msgid "%s is empty."
1237 #: ../themes/Hawaiian/lib/random.php:90
1239 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
1242 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:18 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:89
1243 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:35 ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:37
1244 #: ../themes/default/themeinfo.php:17
1248 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:19 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:90
1249 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:36 ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:38
1250 #: ../themes/default/themeinfo.php:18
1254 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:8
1255 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1256 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
1257 msgid "Edit Old Revision"
1260 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:10
1261 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
1262 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:10
1266 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:58
1267 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:24
1269 msgid "You are signed in as %s"
1270 msgstr "Je bent ingelogd als %s"
1272 #: ../themes/MacOSX/themeinfo.php:121
1275 msgstr "Sidan är låst"
1277 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1279 msgstr "VeranderTekst"
1281 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
1283 msgid "%s of this page"
1286 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:17
1287 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:24
1289 msgid "(last edited %s)"
1290 msgstr "(meest recente verandering op %s)"
1292 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:19
1293 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:26
1295 msgid "(version %s, saved on %s)"
1296 msgstr "(versie %s, bewaard op %s)"
1298 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
1299 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:3
1300 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:15
1301 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:3
1305 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
1306 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
1307 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:16
1308 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:7
1309 msgid "You are viewing an old revision of this page."
1312 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:12
1313 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:7
1314 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:17
1315 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:8
1317 msgid "View the current version"
1318 msgstr "huidige versie"
1320 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:17
1321 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:47
1325 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:21
1326 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:51
1330 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
1331 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:10
1332 msgid "Warning: You are editing an old revision."
1335 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:48
1336 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:11
1337 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
1340 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:51
1341 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:5
1342 msgid "Preview only! Changes not saved."
1345 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:68
1346 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
1350 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:70
1351 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
1353 msgid "Author will be logged as %s."
1356 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
1359 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
1362 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:78
1363 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:86
1365 msgid "See %s tips for editing."
1366 msgstr "%s tips for veranderen."
1368 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:79
1369 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:58
1373 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:81
1374 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:84
1376 msgid "You can change the size of the editing area in %s."
1377 msgstr "Je kunt de afmetingen van het invoerveld veranderen. Zie %s."
1379 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:82
1380 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:57
1381 msgid "UserPreferences"
1382 msgstr "GebruikersVoorkeuren"
1384 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:86
1385 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:92
1386 msgid "TextFormattingRules"
1387 msgstr "TekstFormatteringsRegels"
1389 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:86
1390 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:92
1394 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:19
1395 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:14
1399 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:42
1400 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:25
1401 msgid "PhpWikiAdministration"
1404 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:4
1405 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:4
1406 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
1408 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en kan niet veranderd worden."
1410 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
1411 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:23
1413 msgid "Last edited on %s."
1414 msgstr "Meest recente verandering op %s."
1416 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:8
1417 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:25
1419 msgid "Version %s, saved on %s."
1420 msgstr "Versie %s, bewarrd op %s."
1422 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:69
1423 msgid "This is a minor change."
1426 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:6
1427 msgid "Signin Failed"
1430 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
1432 msgid "Edit aborted."
1435 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:5
1436 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
1439 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:8
1441 msgid "Thank you for editing %s."
1442 msgstr "Bedankt voor het veranderen van %s."
1444 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:11
1445 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
1446 msgstr "Je zorgvuldige aandacht voor detail wordt erg gewaardeerd."
1448 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:15
1452 #~ msgid "- skipped"
1453 #~ msgstr "- overgeslagen"
1455 #~ msgid "ViewSource"
1456 #~ msgstr "BronTekst"
1459 #~ msgid "View Wiki code for page '%s'."
1460 #~ msgstr "Toon de pagina bron tekst '%s'."
1462 #~ msgid "version %d of %s"
1463 #~ msgstr "versie %d van %s"
1465 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
1466 #~ msgstr "Klik hier om <a href=\"%s\">de pagina nu te verwijderen</a>."
1469 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
1470 #~ msgstr "Druk anders op de \"Terug\" knop van je bladeraar."
1472 #~ msgid "%d best incoming links:"
1473 #~ msgstr "%d beste inkomende koppelingen:"
1475 #~ msgid "%d best outgoing links:"
1476 #~ msgstr "%d beste uitgaande koppelingen:"
1478 #~ msgid "%d most popular nearby:"
1479 #~ msgstr "%d meest gevraagde in de buurt:"
1482 #~ "You must set the administrator account and password before you can log in."
1484 #~ "Je moet de beheerder gebruiker en het wachtwoord zetten voordat je in kan "
1487 #~ msgid "You entered an invalid login or password."
1488 #~ msgstr "Je hebt een ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd."
1490 #~ msgid "You are signed in as %s."
1491 #~ msgstr "Je bent ingelogd als %s."
1494 #~ msgid "Quick Search"
1495 #~ msgstr "Zoek snel een pagina op:"
1497 #~ msgid "Return to %s."
1498 #~ msgstr "Terug naar %s."
1501 #~ msgid ", saved on"
1502 #~ msgstr "- bewaard"
1505 #~ msgid "Currently archived versions of"
1506 #~ msgstr "Actuele versie:"
1508 #~ msgid "References:"
1509 #~ msgstr "Referenties:"
1511 #~ msgid "Current page:"
1512 #~ msgstr "Huidige pagina:"
1514 #~ msgid "Archived page:"
1515 #~ msgstr "Gearchiveerde pagina:"
1517 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
1518 #~ msgstr "Zoeken naar \"%s\" ..."
1520 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
1521 #~ msgstr "%d keer gevonden in %d pagina's."
1523 #~ msgid "You must specify a source to read from"
1524 #~ msgstr "Je moet een bron specificeren om van te lezen."
1526 #~ msgid "Error message: %s"
1527 #~ msgstr "Foutboodschap: %s"
1529 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
1530 #~ msgstr "Kan data base %s niet openen, geef op."
1532 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
1533 #~ msgstr "Insert/update gefaald: %s"
1535 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
1536 #~ msgstr "Delete op %s gefaald: %s"
1538 #~ msgid "MySQL error: %s"
1539 #~ msgstr "MySQL fout: %s"
1541 #~ msgid "Error writing page '%s'"
1542 #~ msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
1544 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
1545 #~ msgstr "Kan '%s' niet verwijderen uit tabel '%s'"
1547 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
1548 #~ msgstr "Pagina naam '%s' staat niet in de data base"
1550 #~ msgid "Archived version"
1551 #~ msgstr "Gearchiveerde versie:"
1554 #~ msgstr "PaginaInfo"
1556 #~ msgid "%d pages match your query."
1557 #~ msgstr "%d pagina's voldoen aan je vraag."
1559 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
1560 #~ msgstr "(eerste dag voor deze Wiki)"