]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/nl.po
pgsrc's for new PhpWikiAdministration%2FRemove subpage
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / nl.po
1 # nl.po -- PhpWiki's dutch language file
2 # Copyright (C) 2000 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>.
3 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 2000.
4 #
5 #
6 # Don't change the format of the first three lines,
7 # the TP robot wants them like this (I hope).
8 #
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.7\n"
13 "POT-Creation-Date: 2002-08-20 22:09+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2000-09-30 02:23+0200\n"
15 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
16 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
21 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
22
23 #: ../lib/ErrorManager.php:167
24 #, c-format
25 msgid "%s: error while handling error:"
26 msgstr ""
27
28 #: ../lib/FileFinder.php:82 ../lib/loadsave.php:433
29 #, c-format
30 msgid "%s: file not found"
31 msgstr ""
32
33 #: ../lib/PageList.php:134 ../lib/plugin/WantedPages.php:110
34 msgid "Page Name"
35 msgstr "Pagina Naam"
36
37 #: ../lib/PageList.php:178 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:70
38 msgid "<no matches>"
39 msgstr ""
40
41 #: ../lib/PageList.php:267
42 #, fuzzy
43 msgid "Last Modified"
44 msgstr "meest recente verandering"
45
46 #: ../lib/PageList.php:269
47 msgid "Hits"
48 msgstr "Teller"
49
50 #: ../lib/PageList.php:272
51 msgid "Last Summary"
52 msgstr ""
53
54 #: ../lib/PageList.php:275
55 msgid "Version"
56 msgstr "Versie"
57
58 #: ../lib/PageList.php:279
59 msgid "Last Author"
60 msgstr "Vorige Auteur"
61
62 #: ../lib/PageList.php:281 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:94
63 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:124
64 msgid "Locked"
65 msgstr "Låst"
66
67 #: ../lib/PageList.php:282
68 msgid "locked"
69 msgstr "låst"
70
71 #: ../lib/PageList.php:285
72 msgid "Minor Edit"
73 msgstr ""
74
75 #: ../lib/PageList.php:285
76 msgid "minor"
77 msgstr ""
78
79 #: ../lib/PageList.php:287
80 msgid "Markup"
81 msgstr ""
82
83 #: ../lib/PageList.php:336 ../lib/plugin/WantedPages.php:135
84 #, c-format
85 msgid "Columns: %s."
86 msgstr ""
87
88 #: ../lib/PageType.php:59 ../lib/interwiki.php:7 ../lib/loadsave.php:374
89 msgid "InterWikiMap"
90 msgstr ""
91
92 #: ../lib/PageType.php:147 ../lib/plugin/FuzzyPages.php:105
93 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:56
94 #, fuzzy
95 msgid "Name"
96 msgstr "Pagina Naam"
97
98 #: ../lib/PageType.php:148
99 msgid "InterWiki Address"
100 msgstr ""
101
102 #: ../lib/RSSWriter091.php:115 ../lib/display.php:128 ../lib/loadsave.php:746
103 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:232 ../lib/plugin/RecentChanges.php:240
104 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:335 ../lib/plugin/RecentChanges.php:389
105 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:477 ../lib/plugin/RecentChanges.php:554
106 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
107 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:12
108 msgid "RecentChanges"
109 msgstr "RecenteVeranderingen"
110
111 #: ../lib/Template.php:144
112 #, c-format
113 msgid "%4d  %s\n"
114 msgstr ""
115
116 #: ../lib/Theme.php:334
117 #, fuzzy, c-format
118 msgid "%s at %s"
119 msgstr "%s: %s"
120
121 #: ../lib/Theme.php:338
122 #, c-format
123 msgid "Version %s, saved %s."
124 msgstr "Versie %s, bewarrd %s."
125
126 #: ../lib/Theme.php:340
127 #, fuzzy, c-format
128 msgid "Last edited %s."
129 msgstr "Meest recente verandering %s."
130
131 #: ../lib/Theme.php:349
132 #, c-format
133 msgid "Version %s, saved on %s."
134 msgstr "Versie %s, bewarrd op %s."
135
136 #: ../lib/Theme.php:351
137 #, c-format
138 msgid "Last edited on %s."
139 msgstr "Meest recente verandering op %s."
140
141 #: ../lib/Theme.php:363
142 msgid "today"
143 msgstr ""
144
145 #: ../lib/Theme.php:369
146 msgid "yesterday"
147 msgstr ""
148
149 #: ../lib/Theme.php:441 ../lib/editpage.php:83
150 #, c-format
151 msgid "Edit: %s"
152 msgstr "Verander: %s"
153
154 #: ../lib/Theme.php:698 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
155 msgid "Edit"
156 msgstr "Verander"
157
158 #: ../lib/Theme.php:699
159 msgid "Diff"
160 msgstr "Diff"
161
162 #: ../lib/Theme.php:700 ../themes/default/templates/signin.tmpl:6
163 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:32
164 msgid "Sign Out"
165 msgstr ""
166
167 #: ../lib/Theme.php:701 ../lib/WikiUser.php:132
168 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:28
169 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:49
170 msgid "Sign In"
171 msgstr ""
172
173 #: ../lib/Theme.php:702 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:111
174 msgid "Lock Page"
175 msgstr "Open Pagina"
176
177 #: ../lib/Theme.php:703 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:112
178 msgid "Unlock Page"
179 msgstr "Sluit Pagina Af"
180
181 #: ../lib/Theme.php:704
182 msgid "Remove Page"
183 msgstr "Verwijder Pagina"
184
185 #: ../lib/Theme.php:747
186 #, c-format
187 msgid "Redefinition of %s: %s"
188 msgstr ""
189
190 #: ../lib/WikiDB.php:507
191 #, c-format
192 msgid "%s: Date of new revision is %s"
193 msgstr ""
194
195 #: ../lib/WikiDB.php:534
196 #, c-format
197 msgid "Optimizing %s"
198 msgstr ""
199
200 #: ../lib/WikiDB.php:880
201 #, c-format
202 msgid "Describe %s here."
203 msgstr "Beschrijf %s hier."
204
205 #: ../lib/WikiDB.php:915
206 #, c-format
207 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
208 msgstr ""
209
210 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
211 #, c-format
212 msgid "%s: Can't open dba database"
213 msgstr ""
214
215 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
216 #, c-format
217 msgid ""
218 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
219 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
220 msgstr ""
221
222 #: ../lib/WikiPlugin.php:64
223 #, c-format
224 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
225 msgstr ""
226
227 #: ../lib/WikiPlugin.php:121
228 #, c-format
229 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
230 msgstr ""
231
232 #: ../lib/WikiPlugin.php:234
233 #, fuzzy, c-format
234 msgid "Plugin %s failed."
235 msgstr "Insert van '%s' gefaald"
236
237 #: ../lib/WikiPlugin.php:279
238 #, c-format
239 msgid "Include of '%s' failed"
240 msgstr "Insert van '%s' gefaald"
241
242 #: ../lib/WikiPluginCached.php:570
243 #, c-format
244 msgid ""
245 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
246 "referring page."
247 msgstr ""
248
249 #: ../lib/WikiUser.php:109
250 msgid "Invalid password or userid."
251 msgstr ""
252
253 #: ../lib/WikiUser.php:111
254 msgid "Insufficient permissions."
255 msgstr ""
256
257 #: ../lib/XmlElement.php:333 ../lib/stdlib.php:627
258 #, c-format
259 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
260 msgstr ""
261
262 #: ../lib/config.php:276
263 #, fuzzy
264 msgid "An unnamed PhpWiki"
265 msgstr "Naamloos PhpWiki"
266
267 #: ../lib/config.php:279 ../lib/imagecache.php:55
268 msgid "HomePage"
269 msgstr "ThuisPagina"
270
271 #: ../lib/config.php:294
272 #, c-format
273 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
274 msgstr ""
275
276 #: ../lib/diff.php:246
277 #, c-format
278 msgid "version %s"
279 msgstr "versie %s"
280
281 #: ../lib/diff.php:248
282 #, c-format
283 msgid "by %s"
284 msgstr "door %s"
285
286 #: ../lib/diff.php:250
287 msgid "None"
288 msgstr "Geen"
289
290 #: ../lib/diff.php:272 ../lib/diff.php:282
291 #, c-format
292 msgid "version %d"
293 msgstr "versie %d"
294
295 #: ../lib/diff.php:276
296 msgid "current version"
297 msgstr "huidige versie"
298
299 #: ../lib/diff.php:293
300 msgid "revision by previous author"
301 msgstr ""
302
303 #: ../lib/diff.php:299
304 msgid "previous revision"
305 msgstr ""
306
307 #: ../lib/diff.php:309
308 msgid "predecessor to the previous major change"
309 msgstr ""
310
311 #: ../lib/diff.php:319
312 #, c-format
313 msgid "Differences between %s and %s of %s."
314 msgstr ""
315
316 #: ../lib/diff.php:322
317 msgid "Other diffs:"
318 msgstr ""
319
320 #: ../lib/diff.php:323
321 msgid "Previous Major Revision"
322 msgstr ""
323
324 #: ../lib/diff.php:324
325 msgid "Previous Revision"
326 msgstr ""
327
328 #: ../lib/diff.php:325
329 msgid "Previous Author"
330 msgstr "Vorige Auteur"
331
332 #: ../lib/diff.php:342
333 msgid "Newer page:"
334 msgstr ""
335
336 #: ../lib/diff.php:343
337 msgid "Older page:"
338 msgstr ""
339
340 #: ../lib/diff.php:350
341 msgid "Versions are identical"
342 msgstr "Versies zijn identiek"
343
344 #: ../lib/diff.php:363
345 #, fuzzy, c-format
346 msgid "Diff: %s"
347 msgstr "Diff van: %s"
348
349 #: ../lib/display.php:59 ../lib/plugin/PageGroup.php:62
350 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:128 ../lib/plugin/PageGroup.php:136
351 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:148 ../lib/plugin/PageGroup.php:154
352 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:48
353 #, c-format
354 msgid "%s: %s"
355 msgstr "%s: %s"
356
357 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
358 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:12 ../themes/default/templates/navbar.tmpl:24
359 msgid "BackLinks"
360 msgstr ""
361
362 #: ../lib/display.php:110 ../lib/display.php:117
363 #, c-format
364 msgid "BackLinks for %s"
365 msgstr ""
366
367 #: ../lib/display.php:128 ../lib/plugin/RecentChanges.php:232
368 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:240 ../lib/plugin/RecentChanges.php:335
369 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:389
370 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
371 msgid "RecentEdits"
372 msgstr ""
373
374 #: ../lib/editpage.php:67 ../lib/editpage.php:248
375 msgid "Your version"
376 msgstr ""
377
378 #: ../lib/editpage.php:67 ../lib/editpage.php:249
379 msgid "Other version"
380 msgstr ""
381
382 #: ../lib/editpage.php:114
383 #, c-format
384 msgid "View Source: %s"
385 msgstr "Bron tekst: %s"
386
387 #: ../lib/editpage.php:195
388 #, c-format
389 msgid "Saved: %s"
390 msgstr "Bewaard: %s"
391
392 #: ../lib/editpage.php:231 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:113
393 msgid "Page Locked"
394 msgstr "Sidan är Låst"
395
396 #: ../lib/editpage.php:232
397 msgid ""
398 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
399 "saved."
400 msgstr ""
401 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en je veranderingen kan niet "
402 "bewaar worden."
403
404 #: ../lib/editpage.php:233
405 #, fuzzy
406 msgid ""
407 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
408 "save your text in a text editor.)"
409 msgstr ""
410 "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
411 "(bijv. een tekst editor)."
412
413 #: ../lib/editpage.php:234
414 msgid "Sorry for the inconvenience."
415 msgstr "Excuses voor het ongemak."
416
417 #: ../lib/editpage.php:247
418 #, c-format
419 msgid ""
420 "Some of the changes could not automatically be combined.  Please look for "
421 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'.  You will need to edit "
422 "those sections by hand before you click Save."
423 msgstr ""
424
425 #: ../lib/editpage.php:251
426 msgid "Please check it through before saving."
427 msgstr ""
428
429 #: ../lib/editpage.php:261
430 msgid "Conflicting Edits!"
431 msgstr ""
432
433 #: ../lib/editpage.php:262
434 msgid ""
435 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
436 "new version of it."
437 msgstr ""
438
439 #: ../lib/editpage.php:263
440 msgid ""
441 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
442 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
443 "have been combined. The result is shown below."
444 msgstr ""
445
446 #: ../lib/editpage.php:321
447 msgid "Preview"
448 msgstr "Voorvertonig"
449
450 #: ../lib/editpage.php:324
451 msgid "Save"
452 msgstr "Bewaar"
453
454 #: ../lib/interwiki.php:88 ../lib/loadsave.php:445
455 #, c-format
456 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
457 msgstr ""
458
459 #: ../lib/loadsave.php:40
460 msgid "Complete."
461 msgstr "Klaar."
462
463 #: ../lib/loadsave.php:41
464 #, c-format
465 msgid "Return to %s"
466 msgstr "Terug naar %s"
467
468 #: ../lib/loadsave.php:170 ../lib/loadsave.php:229
469 msgid "You must specify a directory to dump to"
470 msgstr "Je moet een directory specificeren om in te storten"
471
472 #: ../lib/loadsave.php:175 ../lib/loadsave.php:234
473 #, c-format
474 msgid "Cannot create directory '%s'"
475 msgstr ""
476
477 #: ../lib/loadsave.php:177 ../lib/loadsave.php:236
478 #, c-format
479 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
480 msgstr ""
481
482 #: ../lib/loadsave.php:180 ../lib/loadsave.php:239
483 #, c-format
484 msgid "Using directory '%s'"
485 msgstr ""
486
487 #: ../lib/loadsave.php:183 ../lib/loadsave.php:242
488 msgid "Dumping Pages"
489 msgstr ""
490
491 #: ../lib/loadsave.php:197 ../lib/loadsave.php:261
492 #, c-format
493 msgid "saved as %s"
494 msgstr "bewaard als %s"
495
496 #: ../lib/loadsave.php:207 ../lib/loadsave.php:277
497 #: ../lib/plugin/text2png.php:170
498 #, c-format
499 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
500 msgstr ""
501
502 #: ../lib/loadsave.php:213
503 #, c-format
504 msgid "%s bytes written"
505 msgstr ""
506
507 #: ../lib/loadsave.php:283
508 #, fuzzy, c-format
509 msgid "%s bytes written\n"
510 msgstr "%s: %s"
511
512 #: ../lib/loadsave.php:364
513 msgid "Empty pagename!"
514 msgstr ""
515
516 #: ../lib/loadsave.php:388
517 #, c-format
518 msgid "from %s"
519 msgstr "van %s"
520
521 #: ../lib/loadsave.php:393
522 msgid "new page"
523 msgstr "nieuw pagina"
524
525 #: ../lib/loadsave.php:400
526 #, c-format
527 msgid "is identical to current version %d - skipped"
528 msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d - overgeslagen"
529
530 #: ../lib/loadsave.php:412
531 #, c-format
532 msgid "- saved to database as version %d"
533 msgstr "- bewaard in de data base als versie %d"
534
535 #: ../lib/loadsave.php:429
536 #, c-format
537 msgid "%s: not defined"
538 msgstr ""
539
540 #: ../lib/loadsave.php:438
541 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
542 msgstr ""
543
544 #: ../lib/loadsave.php:540
545 #, c-format
546 msgid "MIME file %s"
547 msgstr "MIME bestand %"
548
549 #: ../lib/loadsave.php:545
550 #, c-format
551 msgid "Serialized file %s"
552 msgstr "Geserialiseerd bestand %s"
553
554 #: ../lib/loadsave.php:559
555 #, c-format
556 msgid "plain file %s"
557 msgstr "plat bestand %"
558
559 #: ../lib/loadsave.php:573 ../lib/loadsave.php:585
560 msgid "Skipping"
561 msgstr "Overgeslagen"
562
563 #: ../lib/loadsave.php:682
564 #, c-format
565 msgid "Bad file type: %s"
566 msgstr ""
567
568 #: ../lib/loadsave.php:696
569 #, c-format
570 msgid "Loading '%s'"
571 msgstr ""
572
573 #: ../lib/loadsave.php:717
574 msgid "The PhpWiki programming team"
575 msgstr "Het PhpWiki programmeerteam"
576
577 #: ../lib/loadsave.php:720
578 msgid "Loading up virgin wiki"
579 msgstr "Laden van maagdelijke wiki"
580
581 #: ../lib/loadsave.php:737
582 msgid "No uploaded file to upload?"
583 msgstr ""
584
585 #: ../lib/loadsave.php:741
586 #, c-format
587 msgid "Uploading %s"
588 msgstr ""
589
590 #: ../lib/main.php:267
591 #, fuzzy, c-format
592 msgid "%s is disallowed on this wiki."
593 msgstr "Actie %s is niet beschikbaar in deze wiki"
594
595 #: ../lib/main.php:271
596 #, fuzzy, c-format
597 msgid "You must sign in to %s."
598 msgstr "Je bent ingelogd als %s."
599
600 #: ../lib/main.php:273
601 #, fuzzy, c-format
602 msgid "You must log in to %s."
603 msgstr "Je bent ingelogd als %s."
604
605 #: ../lib/main.php:275
606 #, fuzzy, c-format
607 msgid "You must be an administrator to %s."
608 msgstr "Je moet ingelogd zijn als beheerder om te %s in deze wiki"
609
610 #: ../lib/main.php:285
611 #, fuzzy
612 msgid "browse pages in this wiki"
613 msgstr "HTML is niet beschikbaar in deze wiki"
614
615 #: ../lib/main.php:286
616 msgid "diff pages in this wiki"
617 msgstr ""
618
619 #: ../lib/main.php:287
620 #, fuzzy
621 msgid "dump html pages from this wiki"
622 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
623
624 #: ../lib/main.php:288
625 #, fuzzy
626 msgid "dump serial pages from this wiki"
627 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
628
629 #: ../lib/main.php:289
630 #, fuzzy
631 msgid "edit pages in this wiki"
632 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
633
634 #: ../lib/main.php:290
635 #, fuzzy
636 msgid "load files into this wiki"
637 msgstr "HTML is niet beschikbaar in deze wiki"
638
639 #: ../lib/main.php:291
640 #, fuzzy
641 msgid "lock pages in this wiki"
642 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
643
644 #: ../lib/main.php:292
645 #, fuzzy
646 msgid "remove pages from this wiki"
647 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
648
649 #: ../lib/main.php:293
650 msgid "unlock pages in this wiki"
651 msgstr ""
652
653 #: ../lib/main.php:294
654 msgid "upload a zip dump to this wiki"
655 msgstr ""
656
657 #: ../lib/main.php:295
658 #, fuzzy
659 msgid "view the source of pages in this wiki"
660 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
661
662 #: ../lib/main.php:296
663 msgid "download a zip dump from this wiki"
664 msgstr ""
665
666 #: ../lib/main.php:297
667 msgid "download an html zip dump from this wiki"
668 msgstr ""
669
670 #: ../lib/main.php:309
671 #, fuzzy
672 msgid "Browsing pages"
673 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
674
675 #: ../lib/main.php:310
676 msgid "Diffing pages"
677 msgstr ""
678
679 #: ../lib/main.php:311
680 msgid "Dumping html pages"
681 msgstr ""
682
683 #: ../lib/main.php:312
684 msgid "Dumping serial pages"
685 msgstr ""
686
687 #: ../lib/main.php:313
688 #, fuzzy
689 msgid "Editing pages"
690 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
691
692 #: ../lib/main.php:314
693 #, fuzzy
694 msgid "Loading files"
695 msgstr "plat bestand %"
696
697 #: ../lib/main.php:315
698 #, fuzzy
699 msgid "Locking pages"
700 msgstr "Open Pagina"
701
702 #: ../lib/main.php:316
703 #, fuzzy
704 msgid "Removing pages"
705 msgstr "Verwijder pagina"
706
707 #: ../lib/main.php:317
708 #, fuzzy
709 msgid "Unlocking pages"
710 msgstr "Sluit Pagina Af"
711
712 #: ../lib/main.php:318
713 msgid "Uploading zip dumps"
714 msgstr ""
715
716 #: ../lib/main.php:319
717 msgid "Viewing the source of pages"
718 msgstr ""
719
720 #: ../lib/main.php:320
721 msgid "Downloading zip dumps"
722 msgstr ""
723
724 #: ../lib/main.php:321
725 msgid "Downloading html zip dumps"
726 msgstr ""
727
728 #: ../lib/main.php:402
729 #, c-format
730 msgid "%s: Bad action"
731 msgstr ""
732
733 #: ../lib/main.php:425
734 msgid "Fatal PhpWiki Error"
735 msgstr "PhpWiki Fatale Fout"
736
737 #: ../lib/main.php:521 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:31
738 msgid "FullTextSearch"
739 msgstr "VolledigeTekstZoek"
740
741 #: ../lib/main.php:524 ../lib/plugin/RecentChanges.php:468
742 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:13
743 msgid "TitleSearch"
744 msgstr "TitelZoek"
745
746 #: ../lib/plugin/AllPages.php:12
747 msgid "AllPages"
748 msgstr ""
749
750 #: ../lib/plugin/AllPages.php:16
751 msgid "All Pages"
752 msgstr ""
753
754 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
755 #, c-format
756 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
757 msgstr ""
758
759 #: ../lib/plugin/AllPages.php:52
760 #, c-format
761 msgid "elapsed time: %s s"
762 msgstr ""
763
764 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:16
765 #, c-format
766 msgid "Get BackLinks for %s"
767 msgstr ""
768
769 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:49
770 #, c-format
771 msgid "No pages link to %s."
772 msgstr ""
773
774 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:52
775 #, c-format
776 msgid "One page links to %s:"
777 msgstr ""
778
779 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:55
780 #, c-format
781 msgid "%s pages link to %s:"
782 msgstr ""
783
784 #: ../lib/plugin/Calendar.php:24 ../lib/plugin/Calendar.php:28
785 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:32
786 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:77
787 msgid "Calendar"
788 msgstr ""
789
790 #: ../lib/plugin/Calendar.php:56
791 #, fuzzy
792 msgid "Previous Month"
793 msgstr "Vorige"
794
795 #: ../lib/plugin/Calendar.php:60
796 #, fuzzy
797 msgid "Next Month"
798 msgstr "Volgende"
799
800 #: ../lib/plugin/Calendar.php:125
801 #, c-format
802 msgid "Edit %s"
803 msgstr "Verander %s"
804
805 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:12
806 #, fuzzy
807 msgid "ExternalSearch"
808 msgstr "TitelZoek"
809
810 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:16
811 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
812 msgstr ""
813
814 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:35
815 msgid "Full Text Search"
816 msgstr "Volledige tekst zoek"
817
818 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:75
819 #, c-format
820 msgid "Full text search results for '%s'"
821 msgstr "Volledige tekst zoek resultaten naar '%s'"
822
823 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:41
824 msgid "FuzzyPages"
825 msgstr ""
826
827 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:45
828 #, c-format
829 msgid "List FuzzyPages for %s"
830 msgstr ""
831
832 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:100
833 #, c-format
834 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
835 msgstr ""
836
837 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:106
838 msgid "Score"
839 msgstr ""
840
841 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:167
842 msgid "Spelling Score"
843 msgstr ""
844
845 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:168
846 msgid "Sound Score"
847 msgstr ""
848
849 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:23
850 msgid "HelloWorld"
851 msgstr ""
852
853 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:27
854 msgid "Simple Sample Plugin"
855 msgstr ""
856
857 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
858 msgid "IncludePage"
859 msgstr ""
860
861 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:84 ../lib/plugin/PageGroup.php:51
862 #, c-format
863 msgid "<%s: no such section>"
864 msgstr ""
865
866 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:92
867 msgid "no page specified"
868 msgstr ""
869
870 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:99
871 #, c-format
872 msgid "recursive inclusion of page %s"
873 msgstr ""
874
875 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:107 ../lib/plugin/PageGroup.php:93
876 #, c-format
877 msgid "%s(%d): no such revision"
878 msgstr ""
879
880 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:134
881 #, fuzzy, c-format
882 msgid "Included from %s"
883 msgstr "van %s"
884
885 #: ../lib/plugin/Info.php:12 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:31
886 #, fuzzy
887 msgid "Info"
888 msgstr "PaginaInfo"
889
890 #: ../lib/plugin/Info.php:16
891 #, c-format
892 msgid "Show extra page Info and statistics for %s"
893 msgstr ""
894
895 #: ../lib/plugin/LikePages.php:13 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
896 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:23
897 msgid "LikePages"
898 msgstr ""
899
900 #: ../lib/plugin/LikePages.php:17
901 #, c-format
902 msgid "List LikePages for %s"
903 msgstr ""
904
905 #: ../lib/plugin/LikePages.php:41
906 #, c-format
907 msgid "Page names with prefix '%s'"
908 msgstr ""
909
910 #: ../lib/plugin/LikePages.php:44
911 #, c-format
912 msgid "Page names with suffix '%s'"
913 msgstr ""
914
915 #: ../lib/plugin/LikePages.php:54
916 #, c-format
917 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
918 msgstr ""
919
920 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:12
921 msgid "MostPopular"
922 msgstr "Meestbezochte"
923
924 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:16
925 msgid "List the most popular pages"
926 msgstr "Lijst de meestbezochte pagina's"
927
928 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:51
929 #, c-format
930 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
931 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
932
933 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:54
934 #, fuzzy, c-format
935 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
936 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
937
938 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:56
939 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
940 msgstr ""
941
942 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
943 msgid "OrphanedPages"
944 msgstr ""
945
946 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
947 msgid "Orphaned Pages"
948 msgstr ""
949
950 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:59
951 #, c-format
952 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
953 msgstr ""
954
955 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:20
956 msgid "PageGroup"
957 msgstr ""
958
959 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:24
960 #, c-format
961 msgid "PageGroup for %s"
962 msgstr ""
963
964 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:31 ../lib/plugin/PageGroup.php:72
965 msgid "Contents"
966 msgstr ""
967
968 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:64
969 #, c-format
970 msgid "A required argument '%s' is missing."
971 msgstr ""
972
973 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:70
974 msgid "Next"
975 msgstr "Volgende"
976
977 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:71
978 msgid "Previous"
979 msgstr "Vorige"
980
981 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:73
982 msgid "First"
983 msgstr ""
984
985 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:74
986 msgid "Last"
987 msgstr ""
988
989 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:71
990 #, c-format
991 msgid "PageHistory for %s"
992 msgstr ""
993
994 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:86
995 msgid "compare revisions"
996 msgstr ""
997
998 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:90
999 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
1003 #, c-format
1004 msgid "Check any two boxes then %s."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:144 ../lib/plugin/PageHistory.php:206
1008 #, c-format
1009 msgid "Version %d"
1010 msgstr "Versie %d"
1011
1012 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:154 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
1013 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
1014 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
1015 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:17
1016 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:21
1017 msgid "minor edit"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:198
1021 msgid "History of changes."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:224 ../lib/plugin/RecentChanges.php:47
1025 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1026 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
1027 msgid "PageHistory"
1028 msgstr "PaginaGeschiedenis"
1029
1030 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:228
1031 #, c-format
1032 msgid "List PageHistory for %s"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:12 ../lib/plugin/RandomPage.php:16
1036 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:46
1037 msgid "RandomPage"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:26
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
1043 msgstr "HTML is niet beschikbaar in deze wiki"
1044
1045 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:36
1046 msgid "Raw HTML is only allowed in locked pages."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:87
1050 msgid "Deleted."
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:89
1054 msgid "New page."
1055 msgstr "Nieuw pagina."
1056
1057 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:110
1058 msgid "(diff)"
1059 msgstr "(diff)"
1060
1061 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:115
1062 msgid "(hist)"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:164
1066 msgid "edits"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:166
1070 msgid "major edits"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:168
1074 msgid "minor edits"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:193
1078 #, fuzzy, c-format
1079 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
1080 msgstr "De %d meest recent %s during the past day staan hieronder:"
1081
1082 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:196
1083 #, fuzzy, c-format
1084 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
1085 msgstr "De %d meest recent %s during the past %s days staan hieronder:"
1086
1087 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:199
1088 #, c-format
1089 msgid "The %d most recent %s are listed below."
1090 msgstr "De %d meest recent %s staan hieronder."
1091
1092 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:205
1093 #, fuzzy, c-format
1094 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
1095 msgstr "De %d meest recent %s during the past day staan hieronder:"
1096
1097 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:208
1098 #, fuzzy, c-format
1099 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
1100 msgstr "De %d meest recent %s during the past %s days staan hieronder:"
1101
1102 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:211
1103 #, fuzzy, c-format
1104 msgid "The %d oldest %s are listed below."
1105 msgstr "De %d meest recent %s staan hieronder."
1106
1107 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:218
1108 #, fuzzy, c-format
1109 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
1110 msgstr "De meest recent %s during the past day staan hieronder:"
1111
1112 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:221
1113 #, fuzzy, c-format
1114 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
1115 msgstr "De meest recent %s during the past %s days staan hieronder:"
1116
1117 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:224
1118 #, c-format
1119 msgid "All %s are listed below."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:465
1123 msgid "Search"
1124 msgstr "Zoek"
1125
1126 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:466 ../lib/plugin/TitleSearch.php:17
1127 msgid "Title Search"
1128 msgstr "Titel Zoek"
1129
1130 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:662
1131 msgid "Show minor edits for:"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:664
1135 msgid "Show all changes for:"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:666
1139 msgid "Show changes for:"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:686
1143 msgid "1 day"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:690
1147 #, c-format
1148 msgid "%s days"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:43
1152 #, c-format
1153 msgid "Title search results for '%s'"
1154 msgstr "Titel zoek resultaten naar '%s'"
1155
1156 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:10
1157 msgid "UserPreferences"
1158 msgstr "GebruikersVoorkeuren"
1159
1160 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:487
1161 msgid "Legend"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:56
1165 #, fuzzy
1166 msgid "WantedPages"
1167 msgstr "ZoekPagina"
1168
1169 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Wanted Pages"
1172 msgstr "ZoekPagina"
1173
1174 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:42
1175 msgid "PgsrcTranslation"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:82
1179 #, fuzzy
1180 msgid "<none>"
1181 msgstr "Geen"
1182
1183 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:96
1184 #, c-format
1185 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:109
1189 #, c-format
1190 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:110
1194 msgid "Count"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:29
1198 msgid "WikiAdminRemove"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:33 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:88
1202 msgid "Permanently remove all selected pages."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:55
1206 msgid "Select"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:116 ../lib/removepage.php:50
1210 #, c-format
1211 msgid "Removed page '%s' succesfully."
1212 msgstr "Pagina '%s' verwijderd."
1213
1214 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:128 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:132
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Remove selected pages"
1217 msgstr "Verwijder pagina"
1218
1219 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:129 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:133
1220 #: ../lib/removepage.php:25 ../themes/default/templates/login.tmpl:30
1221 msgid "Cancel"
1222 msgstr "Annuleer"
1223
1224 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:12
1225 msgid "WikiForm"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:47
1229 msgid "Load File"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:53
1233 msgid "Login"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:61
1237 msgid "Dump Pages"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:69
1241 msgid "Dump Pages as XHTML"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:80
1245 msgid "Upload"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:84
1249 #, c-format
1250 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10
1254 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
1255 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:33
1256 msgid "DebugInfo"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14
1260 #, c-format
1261 msgid "Get debugging information for %s."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:29
1265 #, c-format
1266 msgid "Querying backend directly for '%s'"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:37
1270 #, c-format
1271 msgid "No pagedata for %s"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ../lib/plugin/text2png.php:58
1275 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../lib/plugin/text2png.php:60 ../lib/plugin/text2png.php:111
1279 #, c-format
1280 msgid "See %s"
1281 msgstr "Zie %s"
1282
1283 #: ../lib/plugin/text2png.php:107
1284 msgid ""
1285 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
1286 "php' for details."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../lib/plugin/text2png.php:157
1290 #, c-format
1291 msgid "Image saved to cache file: %s"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ../lib/plugin/text2png.php:161
1295 #, c-format
1296 msgid "Image loaded from cache file: %s"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../lib/removepage.php:14
1300 msgid "Request Cancelled!"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ../lib/removepage.php:15
1304 #, c-format
1305 msgid "Return to %s."
1306 msgstr "Terug naar %s."
1307
1308 #: ../lib/removepage.php:24
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Remove the page now"
1311 msgstr "Verwijder pagina"
1312
1313 #: ../lib/removepage.php:27
1314 #, c-format
1315 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
1316 msgstr "Je staat op het punt '%s' voorgoed te verwijderen!"
1317
1318 #: ../lib/removepage.php:42
1319 msgid "Someone has edited the page!"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../lib/removepage.php:43
1323 #, c-format
1324 msgid ""
1325 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
1326 "s.  Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
1327 "from the database."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../lib/removepage.php:53
1331 msgid "Remove page"
1332 msgstr "Verwijder pagina"
1333
1334 #: ../lib/stdlib.php:99 ../lib/stdlib.php:118
1335 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
1336 msgstr ""
1337
1338 #: ../lib/stdlib.php:191
1339 msgid "BAD phpwiki: URL"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../lib/stdlib.php:228
1343 msgid "Lock page to enable link"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ../lib/stdlib.php:468
1347 msgid "Revision Not Found"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ../lib/stdlib.php:469
1351 #, c-format
1352 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in my database."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../lib/stdlib.php:472
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Bad Version"
1358 msgstr "versie"
1359
1360 #: ../lib/stdlib.php:636
1361 #, c-format
1362 msgid "%s: argument index out of range"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../lib/stdlib.php:670 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
1366 #, c-format
1367 msgid "%s is empty."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../lib/stdlib.php:677
1371 #, c-format
1372 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../lib/transform.php:111
1376 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
1377 msgstr "Lijsten nesten te diep in SetHTMLOutputMode"
1378
1379 #: ../lib/ziplib.php:185
1380 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: ../lib/ziplib.php:368
1384 #, c-format
1385 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: ../lib/ziplib.php:375
1389 msgid "Unexpected EOF in zip file"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: ../lib/ziplib.php:672
1393 #, c-format
1394 msgid "[%d] See [%s]"
1395 msgstr "[%d] Zie [%s]"
1396
1397 #: ../lib/ziplib.php:680
1398 msgid "References"
1399 msgstr "Referenties"
1400
1401 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:82
1402 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:48 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
1403 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43 ../themes/default/themeinfo.php:17
1404 msgid "Printer"
1405 msgstr "Drukker"
1406
1407 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:83
1408 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:49 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33
1409 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44 ../themes/default/themeinfo.php:19
1410 msgid "Modern"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1414 msgid "EditText"
1415 msgstr "VeranderTekst"
1416
1417 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1418 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
1419 msgid "Edit Old Revision"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
1423 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
1424 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:48
1425 msgid "View Source"
1426 msgstr "Bron Tekst"
1427
1428 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
1429 #, c-format
1430 msgid "%s of this page"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
1434 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
1435 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:5
1436 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
1437 msgid "Note:"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
1441 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
1442 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
1443 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
1444 msgid "You are viewing an old revision of this page."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
1448 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
1449 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
1450 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
1451 #, fuzzy
1452 msgid "View the current version"
1453 msgstr "huidige versie"
1454
1455 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
1456 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:40
1457 msgid "Warning: You are editing an old revision."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
1461 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
1462 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
1466 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:70
1467 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:77
1468 msgid "Summary:"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
1472 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:88
1473 #, c-format
1474 msgid "Author will be logged as %s."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
1478 #, c-format
1479 msgid ""
1480 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
1484 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:61
1485 msgid "Edit Area Size:"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
1489 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:62
1490 msgid "H"
1491 msgstr "H"
1492
1493 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
1494 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:63
1495 msgid "W"
1496 msgstr "B"
1497
1498 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
1499 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Adjust"
1502 msgstr "Zet"
1503
1504 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
1505 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
1506 msgid "Use new markup"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
1510 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:25
1511 msgid "Preview only!  Changes not saved."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:85
1515 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:103
1516 #, c-format
1517 msgid "See %s tips for editing."
1518 msgstr "%s tips for veranderen."
1519
1520 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:85
1521 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:103
1522 msgid "GoodStyle"
1523 msgstr "GoedeStijl"
1524
1525 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:87
1526 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:104
1527 msgid "TextFormattingRules"
1528 msgstr "TekstFormatteringsRegels"
1529
1530 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:87
1531 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:104
1532 msgid "Synopsis"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
1536 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:13
1537 msgid "FindPage"
1538 msgstr "ZoekPagina"
1539
1540 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
1541 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:27
1542 msgid "PhpWikiAdministration"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
1546 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
1547 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
1548 msgstr ""
1549 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en kan niet veranderd worden."
1550
1551 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
1552 msgid "Sidebar"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
1556 msgid "diff"
1557 msgstr "diff"
1558
1559 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:76
1560 msgid "This is a minor change."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:28
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid "%s bytes"
1566 msgstr "%s: %s"
1567
1568 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:31
1569 #, c-format
1570 msgid "%s Kb (%s bytes)"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:36
1574 msgid "1 word"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:38
1578 #, c-format
1579 msgid "%s words"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:42
1583 #, fuzzy, c-format
1584 msgid "Version %s"
1585 msgstr "versie %s"
1586
1587 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:43
1588 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:70
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Last Modified:"
1594 msgstr "meest recente verandering"
1595
1596 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Last Author:"
1599 msgstr "Vorige Auteur"
1600
1601 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:72
1602 msgid "Last Summary:"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:75
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Saved on:"
1608 msgstr ", bewaard op"
1609
1610 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:76
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Author:"
1613 msgstr "Vorige Auteur"
1614
1615 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:80
1616 #, c-format
1617 msgid "Statistics about %s."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:90
1621 msgid "Supplanted on:"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:102
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Page Version:"
1627 msgstr "versie"
1628
1629 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:105
1630 msgid "Markup:"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:108
1634 msgid "Size:"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:113
1638 msgid "Hits:"
1639 msgstr "Teller:"
1640
1641 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:12
1642 msgid ""
1643 "You may sign in using any WikiWord as a UserId. ( etc. may be used too). The "
1644 "UserId will be used as a link in RecentChanges to your UserId page, your "
1645 "HomePage. You do not need to enter a password."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:20
1649 msgid "UserId"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:24
1653 msgid "Password"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:38
1657 msgid "Today"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:6
1661 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Page now locked."
1664 msgstr "Sidan är Låst"
1665
1666 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:7
1667 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:8
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Page now unlocked."
1670 msgstr "Sidan är Sluit"
1671
1672 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:11
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Edit aborted."
1675 msgstr "Verander"
1676
1677 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:12
1678 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:12
1682 #, c-format
1683 msgid "Thank you for editing %s."
1684 msgstr "Bedankt voor het veranderen van %s."
1685
1686 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:13
1687 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
1688 msgstr "Je zorgvuldige aandacht voor detail wordt erg gewaardeerd."
1689
1690 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:16
1691 msgid "Warning!"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:21
1695 #, c-format
1696 msgid "You are signed in as %s"
1697 msgstr "Je bent ingelogd als %s"
1698
1699 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:42
1700 msgid "Enter your UserId to sign in"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: ../themes/default/templates/top-htmldump.tmpl:25
1704 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:34
1705 msgid "The PhpWiki Programming Team"
1706 msgstr "Het PhpWiki programmeerteam"
1707
1708 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:26
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Edit Area Size"
1711 msgstr "InvoerVeld Afmetingen"
1712
1713 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:27
1714 msgid "Height"
1715 msgstr "Hoogte"
1716
1717 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:30
1718 msgid "Width"
1719 msgstr "Breedte"
1720
1721 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:34
1722 msgid ""
1723 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
1724 "area so that it fills the browser window.  In this case, the width "
1725 "preference will be ignored."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:36
1729 msgid "Time Zone"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:38
1733 #, c-format
1734 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:42
1738 #, c-format
1739 msgid "The current time at the server is %s."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:44
1743 #, c-format
1744 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:48
1748 msgid "Date Format"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:50
1752 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:54
1756 msgid "Update Preferences"
1757 msgstr "Zet Voorkeuren"
1758
1759 #: ../themes/default/themeinfo.php:18
1760 msgid "Top & bottom toolbars"
1761 msgstr ""
1762
1763 #, fuzzy
1764 #~ msgid "Loaded"
1765 #~ msgstr "Låst"
1766
1767 #~ msgid ""
1768 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
1769 #~ "text editor)."
1770 #~ msgstr ""
1771 #~ "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
1772 #~ "(bijv. een tekst editor)."
1773
1774 #~ msgid ""
1775 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
1776 #~ "Your changes are no longer there."
1777 #~ msgstr ""
1778 #~ "%s op de pagina.  Je zou nu de meest recente versie van de pagina moeten "
1779 #~ "zien.  Jouw veranderingen staan er nu niet meer."
1780
1781 #~ msgid ""
1782 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
1783 #~ "(or text editor)."
1784 #~ msgstr ""
1785 #~ "Breng je veranderingen aan de pagina opnieuw aan.  Plak je toevoeginen "
1786 #~ "van het klipbord (of tekst editor)."
1787
1788 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
1789 #~ msgstr "Om uit deze benarde situatie te geraken, volg je deze stappen:"
1790
1791 #, fuzzy
1792 #~ msgid "last modified %s"
1793 #~ msgstr "meest recente verandering %s"
1794
1795 #~ msgid "last modified on %s"
1796 #~ msgstr "meest recente verandering op %s"
1797
1798 #~ msgid "(last edited %s)"
1799 #~ msgstr "(meest recente verandering op %s)"
1800
1801 #~ msgid "version %s, saved %s."
1802 #~ msgstr "versie %s, bewarrd %s."
1803
1804 #~ msgid "version %s, saved on %s."
1805 #~ msgstr "versie %s, bewarrd op %s."
1806
1807 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
1808 #~ msgstr "(versie %s, bewaard op %s)"
1809
1810 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
1811 #~ msgstr ""
1812 #~ "Gebruik de <b>Terug</b> knop van je bladeraar om terug te gaan naar de "
1813 #~ "verander tekst pagina."
1814
1815 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
1816 #~ msgstr "Druk opnieuw op <b>Bewaar</b>."
1817
1818 #~ msgid ""
1819 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
1820 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
1821 #~ "now changes from the previous author would be lost."
1822 #~ msgstr ""
1823 #~ "PhpWiki kan je veranderingen niet bewaren, want een andere gebruiker\n"
1824 #~ "heeft de pagina veranderd terwijl jij de pagina ook aan het veranderen\n"
1825 #~ "was.  Als bewaren nu doorgang zou vinden, zouden de veranderingen van\n"
1826 #~ "de vorige auteur verloren gaan."
1827
1828 #, fuzzy
1829 #~ msgid "Problem while updating %s"
1830 #~ msgstr "Probleem tijdens veranderen van %s"
1831
1832 #~ msgid "Problem while editing %s"
1833 #~ msgstr "Probleem tijdens veranderen %s"
1834
1835 #~ msgid "You can change the size of the editing area in %s."
1836 #~ msgstr "Je kunt de afmetingen van het invoerveld veranderen. Zie %s."
1837
1838 #, fuzzy
1839 #~ msgid "Can't connect to database: %s"
1840 #~ msgstr "Kan verbinding naar data base niet tot stand brengen, geef op."
1841
1842 #~ msgid "Not Implemented"
1843 #~ msgstr "Functie nog niet gemplementeerd."
1844
1845 #, fuzzy
1846 #~ msgid "returning old version"
1847 #~ msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
1848
1849 #~ msgid "Copied to [%s]"
1850 #~ msgstr "Kopie van [%s]"
1851
1852 #~ msgid "- skipped"
1853 #~ msgstr "- overgeslagen"
1854
1855 #~ msgid "ViewSource"
1856 #~ msgstr "BronTekst"
1857
1858 #~ msgid "View Wiki code for page '%s'."
1859 #~ msgstr "Toon de pagina bron tekst '%s'."
1860
1861 #~ msgid "version %d of %s"
1862 #~ msgstr "versie %d van %s"
1863
1864 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
1865 #~ msgstr "Klik hier om <a href=\"%s\">de pagina nu te verwijderen</a>."
1866
1867 #, fuzzy
1868 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
1869 #~ msgstr "Druk anders op de \"Terug\" knop van je bladeraar."
1870
1871 #~ msgid "%d best incoming links:"
1872 #~ msgstr "%d beste inkomende koppelingen:"
1873
1874 #~ msgid "%d best outgoing links:"
1875 #~ msgstr "%d beste uitgaande koppelingen:"
1876
1877 #~ msgid "%d most popular nearby:"
1878 #~ msgstr "%d meest gevraagde in de buurt:"
1879
1880 #~ msgid ""
1881 #~ "You must set the administrator account and password before you can log in."
1882 #~ msgstr ""
1883 #~ "Je moet de beheerder gebruiker en het wachtwoord zetten voordat je in kan "
1884 #~ "loggen."
1885
1886 #~ msgid "You entered an invalid login or password."
1887 #~ msgstr "Je hebt een ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd."
1888
1889 #, fuzzy
1890 #~ msgid "Quick Search"
1891 #~ msgstr "Zoek snel een pagina op:"
1892
1893 #, fuzzy
1894 #~ msgid "Currently archived versions of"
1895 #~ msgstr "Actuele versie:"
1896
1897 #~ msgid "References:"
1898 #~ msgstr "Referenties:"
1899
1900 #~ msgid "Current page:"
1901 #~ msgstr "Huidige pagina:"
1902
1903 #~ msgid "Archived page:"
1904 #~ msgstr "Gearchiveerde pagina:"
1905
1906 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
1907 #~ msgstr "Zoeken naar \"%s\" ..."
1908
1909 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
1910 #~ msgstr "%d keer gevonden in %d pagina's."
1911
1912 #~ msgid "You must specify a source to read from"
1913 #~ msgstr "Je moet een bron specificeren om van te lezen."
1914
1915 #~ msgid "Error message: %s"
1916 #~ msgstr "Foutboodschap: %s"
1917
1918 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
1919 #~ msgstr "Kan data base %s niet openen, geef op."
1920
1921 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
1922 #~ msgstr "Insert/update gefaald: %s"
1923
1924 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
1925 #~ msgstr "Delete op %s gefaald: %s"
1926
1927 #~ msgid "MySQL error: %s"
1928 #~ msgstr "MySQL fout: %s"
1929
1930 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
1931 #~ msgstr "Kan '%s' niet verwijderen uit tabel '%s'"
1932
1933 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
1934 #~ msgstr "Pagina naam '%s' staat niet in de data base"
1935
1936 #~ msgid "%d pages match your query."
1937 #~ msgstr "%d pagina's voldoen aan je vraag."
1938
1939 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
1940 #~ msgstr "(eerste dag voor deze Wiki)"
1941
1942 #~ msgid "(new)"
1943 #~ msgstr "(nieuw)"