1 # nl.po -- PhpWiki's dutch language file
2 # Copyright (C) 2000 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>.
3 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 2000.
6 # Don't change the format of the first three lines,
7 # the TP robot wants them like this (I hope).
12 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.7\n"
13 "POT-Creation-Date: 2002-01-29 09:08+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2000-09-30 02:23+0200\n"
15 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
16 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
21 "From: <janneke@gnu.org>\n"
23 #: ../lib/config.php:297
24 msgid "An unnamed PhpWiki"
27 #: ../lib/config.php:300
31 #: ../lib/diff.php:240
36 #: ../lib/diff.php:241
38 msgid "last modified on %s"
39 msgstr "meest recente verandering op %s"
41 #: ../lib/diff.php:243
46 #: ../lib/diff.php:245
50 #: ../lib/diff.php:267 ../lib/diff.php:277
55 #: ../lib/diff.php:271
56 msgid "current version"
57 msgstr "huidige versie"
59 #: ../lib/diff.php:288
60 msgid "previous major revision"
63 #: ../lib/diff.php:297
64 msgid "revision by previous author"
67 #: ../lib/diff.php:304
68 msgid "previous revision"
71 #: ../lib/diff.php:316
73 msgid "Differences between %s and %s of %s."
76 #: ../lib/diff.php:319
80 #: ../lib/diff.php:320
81 msgid "Previous Major Revision"
84 #: ../lib/diff.php:321
85 msgid "Previous Revision"
88 #: ../lib/diff.php:322
89 msgid "Previous Author"
90 msgstr "Vorige Auteur"
92 #: ../lib/diff.php:341
96 #: ../lib/diff.php:342
100 #: ../lib/diff.php:349
101 msgid "Versions are identical"
102 msgstr "Versies zijn identiek"
104 #: ../lib/diff.php:362
107 msgstr "Diff van: %s"
109 #: ../lib/display.php:84 ../lib/plugin/BackLinks.php:12
110 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
114 #: ../lib/display.php:88
116 msgid "BackLinks for %s"
119 #: ../lib/editpage.php:29
121 msgid "View Source: %s"
122 msgstr "Bron tekst: %s"
124 #: ../lib/editpage.php:34
127 msgstr "Verander: %s"
129 #: ../lib/ErrorManager.php:167
131 msgid "%s: error while handling error:"
134 #: ../lib/FileFinder.php:82
136 msgid "%s: file not found"
139 #: ../lib/loadsave.php:21
143 #: ../lib/loadsave.php:22
146 msgstr "Terug naar %s"
148 #: ../lib/loadsave.php:150
149 msgid "You must specify a directory to dump to"
150 msgstr "Je moet een directory specificeren om in te storten"
152 #: ../lib/loadsave.php:155
154 msgid "Cannot create directory '%s'"
157 #: ../lib/loadsave.php:157
159 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
162 #: ../lib/loadsave.php:160
164 msgid "Using directory '%s'"
167 #: ../lib/loadsave.php:163
168 msgid "Dumping Pages"
171 #: ../lib/loadsave.php:175
174 msgstr "bewaard als %s"
176 #: ../lib/loadsave.php:185 ../lib/plugin/text2png.php:154
178 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
181 #: ../lib/loadsave.php:191
183 msgid "%s bytes written"
186 #: ../lib/loadsave.php:214
187 msgid "Empty pagename!"
190 #: ../lib/loadsave.php:235
195 #: ../lib/loadsave.php:240
197 msgstr "nieuw pagina"
199 #: ../lib/loadsave.php:247
201 msgid "is identical to current version %d - skipped"
202 msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
204 #: ../lib/loadsave.php:259
206 msgid "- saved to database as version %d"
207 msgstr "- bewaard in de data base als versie %d"
209 #: ../lib/loadsave.php:350
212 msgstr "MIME bestand %"
214 #: ../lib/loadsave.php:355
216 msgid "Serialized file %s"
217 msgstr "Geserialiseerd bestand %s"
219 #: ../lib/loadsave.php:369
221 msgid "plain file %s"
222 msgstr "plat bestand %"
224 #: ../lib/loadsave.php:384 ../lib/loadsave.php:396
227 msgstr "overgeslagen"
229 #: ../lib/loadsave.php:494
231 msgid "Bad file type: %s"
234 #: ../lib/loadsave.php:508
239 #: ../lib/loadsave.php:529
240 msgid "The PhpWiki programming team"
241 msgstr "Het PhpWiki programmeerteam"
243 #: ../lib/loadsave.php:532
244 msgid "Loading up virgin wiki"
245 msgstr "Laden van maagdelijke wiki"
247 #: ../lib/loadsave.php:549
248 msgid "No uploaded file to upload?"
251 #: ../lib/loadsave.php:553
256 #: ../lib/RSSWriter091.php:115 ../lib/loadsave.php:558
257 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:180 ../lib/plugin/RecentChanges.php:287
258 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:364
259 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:38
260 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:12
261 msgid "RecentChanges"
262 msgstr "RecenteVeranderingen"
264 #: ../lib/main.php:226
266 msgid "Action %s is disallowed on this wiki"
267 msgstr "Actie %s is niet beschikbaar in deze wiki"
269 #: ../lib/main.php:229
271 msgid "You must sign in to %s this wiki"
274 #: ../lib/main.php:231
276 msgid "You must log in to %s this wiki"
279 #: ../lib/main.php:233
281 msgid "You must be an administrator to %s this wiki"
282 msgstr "Je moet ingelogd zijn als beheerder om te %s in deze wiki"
284 #: ../lib/main.php:300
286 msgid "%s: Bad action"
289 #: ../lib/main.php:323
290 msgid "Fatal PhpWiki Error"
291 msgstr "PhpWiki Fatale Fout"
293 #: ../lib/main.php:406 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:12
294 msgid "FullTextSearch"
295 msgstr "VolledigeTekstZoek"
297 #: ../lib/main.php:409 ../lib/plugin/RecentChanges.php:278
298 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:13
302 #: ../lib/PageList.php:125
306 #: ../lib/PageList.php:140 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:51
310 #: ../lib/PageList.php:243
312 msgid "Last Modified"
313 msgstr "meest recente verandering op %s"
315 #: ../lib/PageList.php:245
319 #: ../lib/PageList.php:247
323 #: ../lib/PageList.php:249
327 #: ../lib/PageList.php:251
329 msgstr "Vorige Auteur"
331 #: ../lib/PageList.php:253
335 #: ../lib/PageList.php:253
339 #: ../lib/PageList.php:256
343 #: ../lib/PageList.php:256
347 #: ../lib/plugin/AllPages.php:12
351 #: ../lib/plugin/AllPages.php:16
355 #: ../lib/plugin/AllPages.php:38
357 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
360 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10
361 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:16
362 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
363 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:16
367 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14
369 msgid "Get debugging information for %s."
372 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:29
374 msgid "Querying backend directly for '%s'"
377 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:37
379 msgid "No pagedata for %s"
382 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:16
384 msgid "Get BackLinks for %s"
387 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:59
389 msgid "No pages link to %s."
392 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:61
394 msgid "%d pages link to %s:"
397 #: ../lib/plugin/Calendar.php:24 ../lib/plugin/Calendar.php:28
401 #: ../lib/plugin/Calendar.php:56
402 msgid "Previous Month"
405 #: ../lib/plugin/Calendar.php:60
409 #: ../lib/plugin/Calendar.php:120
414 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:16
415 msgid "Full Text Search"
416 msgstr "Volledige tekst zoek"
418 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:56
420 msgid "Full text search results for '%s'"
421 msgstr "Volledige tekst zoek resultaten naar '%s'"
423 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:23
427 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:27
428 msgid "Simple Sample Plugin"
431 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:15
435 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:58 ../lib/plugin/walkabout.php:71
437 msgid "<%s: no such section>"
440 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:71
441 msgid "no page specified"
444 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:79
446 msgid "recursive inclusion of page %s"
449 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:88 ../lib/plugin/walkabout.php:122
451 msgid "%s(%d): no such revision"
454 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:122
456 msgid "Included from %s"
459 #: ../lib/plugin/LikePages.php:13 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:19
460 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:20
464 #: ../lib/plugin/LikePages.php:17
466 msgid "List LikePages for %s"
469 #: ../lib/plugin/LikePages.php:41
471 msgid "Page names with prefix '%s'"
474 #: ../lib/plugin/LikePages.php:44
476 msgid "Page names with suffix '%s'"
479 #: ../lib/plugin/LikePages.php:55
481 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
484 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:12
486 msgstr "Meestbezochte"
488 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:16
489 msgid "List the most popular pages"
490 msgstr "Lijst de meestbezochte pagina's"
492 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:49
494 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
495 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
497 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:51
498 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
501 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:72
503 msgid "PageHistory for %s"
506 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:87
507 msgid "compare revisions"
510 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:90
511 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
514 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
516 msgid "Check any two boxes then %s."
519 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:144 ../lib/plugin/PageHistory.php:204
524 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:152 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
525 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
526 #: ../themes/WikiTrek/lib/RecentChanges.php:34
530 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:196
531 msgid "History of changes."
534 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:222 ../lib/plugin/RecentChanges.php:43
535 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:13
536 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:12
537 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:21
538 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:13
542 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:226
544 msgid "List PageHistory for %s"
547 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:12 ../lib/plugin/RandomPage.php:16
548 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:41
552 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:87
556 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:89
558 msgstr "Nieuw pagina."
560 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:101
564 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:153
568 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:155
572 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:157
576 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:161
578 msgid "The %d most recent %s during the past %.1f days are listed below."
579 msgstr "De %d meest recent %s during the past %.1f days staan hieronder:"
581 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:164
583 msgid "The %d most recent %s are listed below."
584 msgstr "De %d meest recent %s staan hieronder."
586 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:169
588 msgid "The most recent %s during the past %.1f days are listed below."
589 msgstr "De meest recent %s during the past %.1f days staan hieronder:"
591 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:172
593 msgid "All %s are listed below."
596 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:180
597 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:95
601 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:275
605 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:276 ../lib/plugin/TitleSearch.php:17
609 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:468
611 msgid "Show changes for:"
612 msgstr "Toon de pagina bron tekst"
614 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:471
615 msgid "Show all changes for:"
618 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:473
619 msgid "Show minor edits for:"
622 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:483
626 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:487
631 #: ../lib/plugin/text2png.php:37
632 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
635 #: ../lib/plugin/text2png.php:42
640 #: ../lib/plugin/text2png.php:89
642 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
646 #: ../lib/plugin/text2png.php:141
648 msgid "Image saved to cache file: %s"
651 #: ../lib/plugin/text2png.php:145
653 msgid "Image loaded from cache file: %s"
656 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:54
658 msgid "Title search results for '%s'"
659 msgstr "Titel zoek resultaten naar '%s'"
661 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:10
662 msgid "UserPreferences"
663 msgstr "GebruikersVoorkeuren"
665 #: ../lib/plugin/walkabout.php:33
669 #: ../lib/plugin/walkabout.php:37
671 msgid "walkabout for %s"
674 #: ../lib/plugin/walkabout.php:44 ../lib/plugin/walkabout.php:92
678 #: ../lib/plugin/walkabout.php:83
680 msgid "A required argument '%s' is missing."
683 #: ../lib/plugin/walkabout.php:90
687 #: ../lib/plugin/walkabout.php:91
691 #: ../lib/plugin/walkabout.php:93
695 #: ../lib/plugin/walkabout.php:94
699 #: ../lib/plugin/walkabout.php:112 ../lib/plugin/walkabout.php:159
700 #: ../lib/plugin/walkabout.php:165 ../lib/plugin/walkabout.php:177
701 #: ../lib/plugin/walkabout.php:183
706 #: ../lib/removepage.php:18
707 msgid "Request Cancelled!"
710 #: ../lib/removepage.php:19
712 msgid "Return to %s."
713 msgstr "Terug naar %s."
715 #: ../lib/removepage.php:26
717 msgid "Remove the page now"
718 msgstr "Verwijder pagina"
720 #: ../lib/removepage.php:27 ../themes/default/templates/login.tmpl:30
724 #: ../lib/removepage.php:29
726 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
727 msgstr "Je staat op het punt '%s' voorgoed te verwijderen!"
729 #: ../lib/removepage.php:44
730 msgid "Someone has edited the page!"
733 #: ../lib/removepage.php:45
736 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
737 "s. Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
741 #: ../lib/removepage.php:51
743 msgid "Removed page '%s' succesfully."
744 msgstr "Pagina '%s' verwijderd."
746 #: ../lib/removepage.php:54
748 msgstr "Verwijder pagina"
750 #: ../lib/savepage.php:27 ../lib/savepage.php:55
751 msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
753 "Gebruik de <b>Terug</b> knop van je bladeraar om terug te gaan naar de "
754 "verander tekst pagina."
756 #: ../lib/savepage.php:28
758 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
761 "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
762 "(bijv. een tekst editor)."
764 #: ../lib/savepage.php:29
766 "<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the "
767 "page. Your changes are no longer there."
769 "<b>Reload</b> de pagina. Je zou nu de meest recente versie van de pagina "
770 "moeten zien. Jouw veranderingen staan er nu niet meer."
772 #: ../lib/savepage.php:30
774 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
777 "Breng je veranderingen aan de pagina opnieuw aan. Plak je toevoeginen van "
778 "het klipbord (of tekst editor)."
780 #: ../lib/savepage.php:31
781 msgid "Press <b>Save</b> again."
782 msgstr "Druk opnieuw op <b>Bewaar</b>."
784 #: ../lib/savepage.php:35
786 "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
787 "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
788 "changes from the previous author would be lost."
790 "PhpWiki kan je veranderingen niet bewaren, want een andere gebruiker\n"
791 "heeft de pagina veranderd terwijl jij de pagina ook aan het veranderen\n"
792 "was. Als bewaren nu doorgang zou vinden, zouden de veranderingen van\n"
793 "de vorige auteur verloren gaan."
795 #: ../lib/savepage.php:36
796 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:"
797 msgstr "Om uit deze benarde situatie te geraken, volg je deze stappen:"
799 #: ../lib/savepage.php:45 ../lib/savepage.php:58
800 msgid "Sorry for the inconvenience."
801 msgstr "Excuses voor het ongemak."
803 #: ../lib/savepage.php:49
805 msgid "Problem while updating %s"
806 msgstr "Probleem tijdens veranderen van %s"
808 #: ../lib/savepage.php:54
810 "This page has been locked by the administrator so your changes could not be "
813 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en je veranderingen kan niet "
816 #: ../lib/savepage.php:57
819 "Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
820 "save your text in a text editor."
822 "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
823 "(bijv. een tekst editor)."
825 #: ../lib/savepage.php:62
827 msgid "Problem while editing %s"
828 msgstr "Probleem tijdens veranderen %s"
830 #: ../lib/savepage.php:67
831 msgid "Bad form submission"
834 #: ../lib/savepage.php:68
835 msgid "Required form variables are missing."
838 #: ../lib/savepage.php:72
840 msgid "Edit aborted: %s"
843 #: ../lib/savepage.php:168
848 #: ../lib/stdlib.php:91 ../lib/stdlib.php:116
849 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
852 #: ../lib/stdlib.php:219
853 msgid "BAD phpwiki: URL"
856 #: ../lib/stdlib.php:256
857 msgid "Lock page to enable link"
860 #: ../lib/stdlib.php:393
861 msgid "Revision Not Found"
864 #: ../lib/stdlib.php:394
866 msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in my database."
869 #: ../lib/stdlib.php:397
874 #: ../lib/XmlElement.php:333 ../lib/stdlib.php:550
876 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
879 #: ../lib/stdlib.php:559
881 msgid "%s: argument index out of range"
884 #: ../lib/stdlib.php:593 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
889 #: ../lib/stdlib.php:600
891 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
894 #: ../lib/Template.php:144
899 #: ../lib/Theme.php:390 ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:6
900 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
904 #: ../lib/Theme.php:391
908 #: ../lib/Theme.php:392 ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:60
909 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:6
910 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:35
914 #: ../lib/Theme.php:393 ../lib/WikiUser.php:132
915 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:28
916 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:51
920 #: ../lib/Theme.php:394 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:119
924 #: ../lib/Theme.php:395 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:120
926 msgstr "Sluit Pagina Af"
928 #: ../lib/Theme.php:396
930 msgstr "Verwijder Pagina"
932 #: ../lib/transform.php:107
933 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
934 msgstr "Lijsten nesten te diep in SetHTMLOutputMode"
936 #: ../lib/WikiDB.php:516
938 msgid "%s: Date of new revision is %s"
941 #: ../lib/WikiDB.php:543
943 msgid "Optimizing %s"
946 #: ../lib/WikiDB.php:889
948 msgid "Describe %s here."
949 msgstr "Beschrijf %s hier."
951 #: ../lib/WikiDB.php:924
953 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
956 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
958 msgid "%s: Can't open dba database"
961 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
964 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
965 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
968 #: ../lib/WikiPlugin.php:64
970 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
973 #: ../lib/WikiPlugin.php:121
975 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
978 #: ../lib/WikiPlugin.php:279
980 msgid "Include of '%s' failed"
981 msgstr "Insert van '%s' gefaald"
983 #: ../lib/WikiUser.php:109
984 msgid "Invalid password or userid."
987 #: ../lib/WikiUser.php:111
988 msgid "Insufficient permissions."
991 #: ../lib/ziplib.php:185
992 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
995 #: ../lib/ziplib.php:368
997 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
1000 #: ../lib/ziplib.php:375
1001 msgid "Unexpected EOF in zip file"
1004 #: ../lib/ziplib.php:668
1006 msgid "[%d] See [%s]"
1007 msgstr "[%d] Zie [%s]"
1009 #: ../lib/ziplib.php:676
1011 msgstr "Referenties"
1013 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:6
1014 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:6
1015 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
1016 msgid "Edit Old Revision"
1019 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:8
1020 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1021 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
1025 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
1026 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
1028 msgid "Last edited on %s."
1029 msgstr "Meest recente verandering op %s."
1031 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:9
1032 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:8
1034 msgid "Version %s, saved on %s."
1035 msgstr "Versie %s, bewarrd op %s."
1037 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
1038 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:3
1039 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:16
1040 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:13
1044 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
1045 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
1046 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:17
1047 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:18
1048 msgid "You are viewing an old revision of this page."
1051 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:12
1052 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:7
1053 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:18
1054 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:19
1056 msgid "View the current version"
1057 msgstr "huidige versie"
1059 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:17
1060 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:14
1064 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:21
1065 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:15
1069 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:35
1070 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
1074 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:38
1075 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:32
1079 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:72
1080 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:44
1081 msgid "Preview only! Changes not saved."
1084 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:68
1085 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:49
1086 msgid "Warning: You are editing an old revision."
1089 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
1090 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:50
1091 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
1094 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:98
1095 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
1096 msgid "Edit Area Size:"
1099 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:98
1100 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
1104 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:100
1105 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:73
1109 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:89
1110 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:85
1114 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:91
1115 msgid "This is a minor change."
1118 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
1119 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:92
1120 msgid "Use new markup"
1123 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:91
1124 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:101
1126 msgid "Author will be logged as %s."
1129 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:107
1130 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:111
1132 msgid "See %s tips for editing."
1133 msgstr "%s tips for veranderen."
1135 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
1136 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:112
1137 msgid "TextFormattingRules"
1138 msgstr "TekstFormatteringsRegels"
1140 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
1141 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:112
1145 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:12
1146 msgid "You may sign in using any WikiWord as a UserId. (ÀÖØöøÿßö etc. may be used too). The UserId will be used as a link in RecentChanges to your UserId page, your HomePage. You do not need to enter a password."
1149 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:20
1153 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:24
1157 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:17
1158 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:13
1162 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:40
1163 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:24
1164 msgid "PhpWikiAdministration"
1167 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
1169 msgid "Edit aborted."
1172 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:5
1173 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
1176 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:8
1178 msgid "Thank you for editing %s."
1179 msgstr "Bedankt voor het veranderen van %s."
1181 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:11
1182 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
1183 msgstr "Je zorgvuldige aandacht voor detail wordt erg gewaardeerd."
1185 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:15
1189 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:56
1190 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:24
1192 msgid "You are signed in as %s"
1193 msgstr "Je bent ingelogd als %s"
1195 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:44
1196 msgid "Enter your UserId to sign in"
1199 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:9
1203 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:16
1207 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:25
1209 msgid "Update Preferences"
1210 msgstr "GebruikersVoorkeuren"
1212 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:4
1213 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:14
1214 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
1216 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en kan niet veranderd worden."
1218 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:18 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:89
1219 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:48 ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:72
1220 #: ../themes/default/themeinfo.php:17
1224 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:19 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:90
1225 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:49 ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:73
1226 #: ../themes/default/themeinfo.php:18
1230 #: ../themes/MacOSX/themeinfo.php:121
1232 msgstr "Sidan är Låst"
1234 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:6
1236 msgstr "VeranderTekst"
1238 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:9
1240 msgid "%s of this page"
1243 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:15
1244 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:24
1246 msgid "(last edited %s)"
1247 msgstr "(meest recente verandering op %s)"
1249 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:17
1250 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:26
1252 msgid "(version %s, saved on %s)"
1253 msgstr "(versie %s, bewaard op %s)"
1255 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:94
1258 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
1261 #: ../themes/WikiTrek/lib/RecentChanges.php:54
1266 #~ msgid "WantedPages"
1267 #~ msgstr "ZoekPagina"
1269 #~ msgid "You can change the size of the editing area in %s."
1270 #~ msgstr "Je kunt de afmetingen van het invoerveld veranderen. Zie %s."
1273 #~ msgid "Can't connect to database: %s"
1274 #~ msgstr "Kan verbinding naar data base niet tot stand brengen, geef op."
1276 #~ msgid "Not Implemented"
1277 #~ msgstr "Functie nog niet gemplementeerd."
1280 #~ msgid "returning old version"
1281 #~ msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
1283 #~ msgid "Copied to [%s]"
1284 #~ msgstr "Kopie van [%s]"
1286 #~ msgid "- skipped"
1287 #~ msgstr "- overgeslagen"
1289 #~ msgid "ViewSource"
1290 #~ msgstr "BronTekst"
1293 #~ msgid "View Wiki code for page '%s'."
1294 #~ msgstr "Toon de pagina bron tekst '%s'."
1296 #~ msgid "version %d of %s"
1297 #~ msgstr "versie %d van %s"
1299 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
1300 #~ msgstr "Klik hier om <a href=\"%s\">de pagina nu te verwijderen</a>."
1303 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
1304 #~ msgstr "Druk anders op de \"Terug\" knop van je bladeraar."
1306 #~ msgid "%d best incoming links:"
1307 #~ msgstr "%d beste inkomende koppelingen:"
1309 #~ msgid "%d best outgoing links:"
1310 #~ msgstr "%d beste uitgaande koppelingen:"
1312 #~ msgid "%d most popular nearby:"
1313 #~ msgstr "%d meest gevraagde in de buurt:"
1316 #~ "You must set the administrator account and password before you can log in."
1318 #~ "Je moet de beheerder gebruiker en het wachtwoord zetten voordat je in kan "
1321 #~ msgid "You entered an invalid login or password."
1322 #~ msgstr "Je hebt een ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd."
1324 #~ msgid "You are signed in as %s."
1325 #~ msgstr "Je bent ingelogd als %s."
1328 #~ msgid "Quick Search"
1329 #~ msgstr "Zoek snel een pagina op:"
1332 #~ msgid ", saved on"
1333 #~ msgstr "- bewaard"
1336 #~ msgid "Currently archived versions of"
1337 #~ msgstr "Actuele versie:"
1339 #~ msgid "References:"
1340 #~ msgstr "Referenties:"
1342 #~ msgid "Current page:"
1343 #~ msgstr "Huidige pagina:"
1345 #~ msgid "Archived page:"
1346 #~ msgstr "Gearchiveerde pagina:"
1348 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
1349 #~ msgstr "Zoeken naar \"%s\" ..."
1351 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
1352 #~ msgstr "%d keer gevonden in %d pagina's."
1354 #~ msgid "You must specify a source to read from"
1355 #~ msgstr "Je moet een bron specificeren om van te lezen."
1357 #~ msgid "Error message: %s"
1358 #~ msgstr "Foutboodschap: %s"
1360 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
1361 #~ msgstr "Kan data base %s niet openen, geef op."
1363 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
1364 #~ msgstr "Insert/update gefaald: %s"
1366 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
1367 #~ msgstr "Delete op %s gefaald: %s"
1369 #~ msgid "MySQL error: %s"
1370 #~ msgstr "MySQL fout: %s"
1372 #~ msgid "Error writing page '%s'"
1373 #~ msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
1375 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
1376 #~ msgstr "Kan '%s' niet verwijderen uit tabel '%s'"
1378 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
1379 #~ msgstr "Pagina naam '%s' staat niet in de data base"
1381 #~ msgid "Archived version"
1382 #~ msgstr "Gearchiveerde versie:"
1385 #~ msgstr "PaginaInfo"
1387 #~ msgid "%d pages match your query."
1388 #~ msgstr "%d pagina's voldoen aan je vraag."
1390 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
1391 #~ msgstr "(eerste dag voor deze Wiki)"