]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/nl.po
rebuilt po files
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / nl.po
1 # nl.po -- PhpWiki's dutch language file
2 # Copyright (C) 2000 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>.
3 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 2000.
4 #
5 #
6 # Don't change the format of the first three lines,
7 # the TP robot wants them like this (I hope).
8 #
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.7\n"
13 "POT-Creation-Date: 2002-02-04 17:06-0500\n"
14 "PO-Revision-Date: 2000-09-30 02:23+0200\n"
15 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
16 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
21 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
22
23 #: ../lib/config.php:276
24 msgid "An unnamed PhpWiki"
25 msgstr ""
26
27 #: ../lib/config.php:279
28 msgid "HomePage"
29 msgstr "ThuisPagina"
30
31 #: ../lib/diff.php:247
32 #, fuzzy, c-format
33 msgid "last modified %s"
34 msgstr "meest recente verandering op %s"
35
36 #: ../lib/diff.php:249
37 #, c-format
38 msgid "last modified on %s"
39 msgstr "meest recente verandering op %s"
40
41 #: ../lib/diff.php:251
42 #, c-format
43 msgid "version %s"
44 msgstr "versie %s"
45
46 #: ../lib/diff.php:254
47 #, c-format
48 msgid "by %s"
49 msgstr "door %s"
50
51 #: ../lib/diff.php:256
52 msgid "None"
53 msgstr "Geen"
54
55 #: ../lib/diff.php:278 ../lib/diff.php:288
56 #, c-format
57 msgid "version %d"
58 msgstr "versie %d"
59
60 #: ../lib/diff.php:282
61 msgid "current version"
62 msgstr "huidige versie"
63
64 #: ../lib/diff.php:299
65 msgid "revision by previous author"
66 msgstr ""
67
68 #: ../lib/diff.php:305
69 msgid "previous revision"
70 msgstr ""
71
72 #: ../lib/diff.php:315
73 msgid "predecessor to the previous major change"
74 msgstr ""
75
76 #: ../lib/diff.php:325
77 #, c-format
78 msgid "Differences between %s and %s of %s."
79 msgstr ""
80
81 #: ../lib/diff.php:328
82 msgid "Other diffs:"
83 msgstr ""
84
85 #: ../lib/diff.php:329
86 msgid "Previous Major Revision"
87 msgstr ""
88
89 #: ../lib/diff.php:330
90 msgid "Previous Revision"
91 msgstr ""
92
93 #: ../lib/diff.php:331
94 msgid "Previous Author"
95 msgstr "Vorige Auteur"
96
97 #: ../lib/diff.php:348
98 msgid "Newer page:"
99 msgstr ""
100
101 #: ../lib/diff.php:349
102 msgid "Older page:"
103 msgstr ""
104
105 #: ../lib/diff.php:356
106 msgid "Versions are identical"
107 msgstr "Versies zijn identiek"
108
109 #: ../lib/diff.php:369
110 #, fuzzy, c-format
111 msgid "Diff: %s"
112 msgstr "Diff van: %s"
113
114 #: ../lib/display.php:85 ../lib/plugin/BackLinks.php:12
115 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
116 msgid "BackLinks"
117 msgstr ""
118
119 #: ../lib/display.php:88
120 #, c-format
121 msgid "BackLinks for %s"
122 msgstr ""
123
124 #: ../lib/Theme.php:287 ../lib/editpage.php:64
125 #, c-format
126 msgid "Edit: %s"
127 msgstr "Verander: %s"
128
129 #: ../lib/editpage.php:95
130 #, c-format
131 msgid "View Source: %s"
132 msgstr "Bron tekst: %s"
133
134 #: ../lib/editpage.php:171
135 #, c-format
136 msgid "Saved: %s"
137 msgstr "Bewaard: %s"
138
139 #: ../lib/editpage.php:211 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:113
140 msgid "Page Locked"
141 msgstr "Sidan är Låst"
142
143 #: ../lib/editpage.php:212
144 #, fuzzy
145 msgid ""
146 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
147 "saved."
148 msgstr ""
149 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en je veranderingen kan niet "
150 "bewaar worden."
151
152 #: ../lib/editpage.php:213
153 #, fuzzy
154 msgid ""
155 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
156 "save your text in a text editor.)"
157 msgstr ""
158 "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
159 "(bijv. een tekst editor)."
160
161 #: ../lib/editpage.php:214 ../lib/editpage.php:236
162 msgid "Sorry for the inconvenience."
163 msgstr "Excuses voor het ongemak."
164
165 #: ../lib/editpage.php:224
166 #, fuzzy
167 msgid "Edit the new version"
168 msgstr "huidige versie"
169
170 #: ../lib/editpage.php:226
171 msgid ""
172 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
173 "editor)."
174 msgstr ""
175 "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
176 "(bijv. een tekst editor)."
177
178 #: ../lib/editpage.php:227
179 #, fuzzy, c-format
180 msgid ""
181 "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
182 "Your changes are no longer there."
183 msgstr ""
184 "<b>Reload</b> de pagina.  Je zou nu de meest recente versie van de pagina "
185 "moeten zien.  Jouw veranderingen staan er nu niet meer."
186
187 #: ../lib/editpage.php:229
188 msgid ""
189 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
190 "text editor)."
191 msgstr ""
192 "Breng je veranderingen aan de pagina opnieuw aan.  Plak je toevoeginen van "
193 "het klipbord (of tekst editor)."
194
195 #: ../lib/editpage.php:230
196 msgid "Save your updated changes."
197 msgstr ""
198
199 #: ../lib/editpage.php:232
200 msgid "Conflicting Edits!"
201 msgstr ""
202
203 #: ../lib/editpage.php:233
204 msgid ""
205 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
206 "new version of it.  Your changes can not be saved, since doing so would "
207 "overwrite the other author's changes."
208 msgstr ""
209
210 #: ../lib/editpage.php:234
211 #, fuzzy
212 msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
213 msgstr "Om uit deze benarde situatie te geraken, volg je deze stappen:"
214
215 #: ../lib/editpage.php:292
216 msgid "Preview"
217 msgstr ""
218
219 #: ../lib/editpage.php:295
220 msgid "Save"
221 msgstr "Bewaar"
222
223 #: ../lib/ErrorManager.php:167
224 #, c-format
225 msgid "%s: error while handling error:"
226 msgstr ""
227
228 #: ../lib/FileFinder.php:82
229 #, c-format
230 msgid "%s: file not found"
231 msgstr ""
232
233 #: ../lib/interwiki.php:7
234 msgid "InterWikiMap"
235 msgstr ""
236
237 #: ../lib/interwiki.php:94
238 #, c-format
239 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
240 msgstr ""
241
242 #: ../lib/loadsave.php:20
243 msgid "Complete."
244 msgstr "Klaar."
245
246 #: ../lib/loadsave.php:21
247 #, c-format
248 msgid "Return to %s"
249 msgstr "Terug naar %s"
250
251 #: ../lib/loadsave.php:149
252 msgid "You must specify a directory to dump to"
253 msgstr "Je moet een directory specificeren om in te storten"
254
255 #: ../lib/loadsave.php:154
256 #, c-format
257 msgid "Cannot create directory '%s'"
258 msgstr ""
259
260 #: ../lib/loadsave.php:156
261 #, c-format
262 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
263 msgstr ""
264
265 #: ../lib/loadsave.php:159
266 #, c-format
267 msgid "Using directory '%s'"
268 msgstr ""
269
270 #: ../lib/loadsave.php:162
271 msgid "Dumping Pages"
272 msgstr ""
273
274 #: ../lib/loadsave.php:174
275 #, c-format
276 msgid "saved as %s"
277 msgstr "bewaard als %s"
278
279 #: ../lib/loadsave.php:184 ../lib/plugin/text2png.php:154
280 #, c-format
281 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
282 msgstr ""
283
284 #: ../lib/loadsave.php:190
285 #, c-format
286 msgid "%s bytes written"
287 msgstr ""
288
289 #: ../lib/loadsave.php:213
290 msgid "Empty pagename!"
291 msgstr ""
292
293 #: ../lib/loadsave.php:234
294 #, c-format
295 msgid "from %s"
296 msgstr "van %s"
297
298 #: ../lib/loadsave.php:239
299 msgid "new page"
300 msgstr "nieuw pagina"
301
302 #: ../lib/loadsave.php:246
303 #, fuzzy, c-format
304 msgid "is identical to current version %d - skipped"
305 msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
306
307 #: ../lib/loadsave.php:258
308 #, c-format
309 msgid "- saved to database as version %d"
310 msgstr "- bewaard in de data base als versie %d"
311
312 #: ../lib/loadsave.php:346
313 #, c-format
314 msgid "MIME file %s"
315 msgstr "MIME bestand %"
316
317 #: ../lib/loadsave.php:351
318 #, c-format
319 msgid "Serialized file %s"
320 msgstr "Geserialiseerd bestand %s"
321
322 #: ../lib/loadsave.php:365
323 #, c-format
324 msgid "plain file %s"
325 msgstr "plat bestand %"
326
327 #: ../lib/loadsave.php:379 ../lib/loadsave.php:391
328 #, fuzzy
329 msgid "Skipping"
330 msgstr "overgeslagen"
331
332 #: ../lib/loadsave.php:488
333 #, c-format
334 msgid "Bad file type: %s"
335 msgstr ""
336
337 #: ../lib/loadsave.php:502
338 #, c-format
339 msgid "Loading '%s'"
340 msgstr ""
341
342 #: ../lib/loadsave.php:523
343 msgid "The PhpWiki programming team"
344 msgstr "Het PhpWiki programmeerteam"
345
346 #: ../lib/loadsave.php:526
347 msgid "Loading up virgin wiki"
348 msgstr "Laden van maagdelijke wiki"
349
350 #: ../lib/loadsave.php:543
351 msgid "No uploaded file to upload?"
352 msgstr ""
353
354 #: ../lib/loadsave.php:547
355 #, c-format
356 msgid "Uploading %s"
357 msgstr ""
358
359 #: ../lib/RSSWriter091.php:115 ../lib/loadsave.php:552
360 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:212 ../lib/plugin/RecentChanges.php:333
361 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:410
362 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
363 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:12
364 msgid "RecentChanges"
365 msgstr "RecenteVeranderingen"
366
367 #: ../lib/main.php:227
368 #, c-format
369 msgid "Action %s is disallowed on this wiki"
370 msgstr "Actie %s is niet beschikbaar in deze wiki"
371
372 #: ../lib/main.php:230
373 #, c-format
374 msgid "You must sign in to %s this wiki"
375 msgstr ""
376
377 #: ../lib/main.php:232
378 #, c-format
379 msgid "You must log in to %s this wiki"
380 msgstr ""
381
382 #: ../lib/main.php:234
383 #, c-format
384 msgid "You must be an administrator to %s this wiki"
385 msgstr "Je moet ingelogd zijn als beheerder om te %s in deze wiki"
386
387 #: ../lib/main.php:301
388 #, c-format
389 msgid "%s: Bad action"
390 msgstr ""
391
392 #: ../lib/main.php:324
393 msgid "Fatal PhpWiki Error"
394 msgstr "PhpWiki Fatale Fout"
395
396 #: ../lib/main.php:407 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:12
397 msgid "FullTextSearch"
398 msgstr "VolledigeTekstZoek"
399
400 #: ../lib/main.php:410 ../lib/plugin/RecentChanges.php:324
401 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:13
402 msgid "TitleSearch"
403 msgstr "TitelZoek"
404
405 #: ../lib/PageList.php:125
406 msgid "Page Name"
407 msgstr "Pagina Naam"
408
409 #: ../lib/PageList.php:158 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:51
410 msgid "<no matches>"
411 msgstr ""
412
413 #: ../lib/PageList.php:243
414 #, fuzzy
415 msgid "Last Modified"
416 msgstr "meest recente verandering op %s"
417
418 #: ../lib/PageList.php:245
419 msgid "Hits"
420 msgstr "Teller"
421
422 #: ../lib/PageList.php:247
423 msgid "Last Summary"
424 msgstr ""
425
426 #: ../lib/PageList.php:249
427 msgid "Version"
428 msgstr "Versie"
429
430 #: ../lib/PageList.php:251
431 msgid "Last Author"
432 msgstr "Vorige Auteur"
433
434 #: ../lib/PageList.php:253 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:91
435 msgid "Locked"
436 msgstr "Låst"
437
438 #: ../lib/PageList.php:253
439 msgid "locked"
440 msgstr "låst"
441
442 #: ../lib/PageList.php:256
443 msgid "Minor Edit"
444 msgstr ""
445
446 #: ../lib/PageList.php:256
447 msgid "minor"
448 msgstr ""
449
450 #: ../lib/PageList.php:296
451 #, c-format
452 msgid "Columns: %s."
453 msgstr ""
454
455 #: ../lib/plugin/AllPages.php:12
456 msgid "AllPages"
457 msgstr ""
458
459 #: ../lib/plugin/AllPages.php:16
460 msgid "All Pages"
461 msgstr ""
462
463 #: ../lib/plugin/AllPages.php:37
464 #, c-format
465 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
466 msgstr ""
467
468 #: ../lib/plugin/AllPages.php:47
469 #, c-format
470 msgid "elapsed time: %s s"
471 msgstr ""
472
473 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10
474 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:17
475 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:24
476 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:32
477 msgid "DebugInfo"
478 msgstr ""
479
480 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14
481 #, c-format
482 msgid "Get debugging information for %s."
483 msgstr ""
484
485 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:29
486 #, c-format
487 msgid "Querying backend directly for '%s'"
488 msgstr ""
489
490 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:37
491 #, c-format
492 msgid "No pagedata for %s"
493 msgstr ""
494
495 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:16
496 #, c-format
497 msgid "Get BackLinks for %s"
498 msgstr ""
499
500 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:49
501 #, c-format
502 msgid "No pages link to %s."
503 msgstr ""
504
505 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:52
506 #, c-format
507 msgid "One page links to %s:"
508 msgstr ""
509
510 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:55
511 #, c-format
512 msgid "%s pages link to %s:"
513 msgstr ""
514
515 #: ../lib/plugin/Calendar.php:36
516 #, c-format
517 msgid "Edit %s"
518 msgstr "Verander %s"
519
520 #: ../lib/plugin/Calendar.php:57 ../lib/plugin/Calendar.php:61
521 msgid "Calendar"
522 msgstr ""
523
524 #: ../lib/plugin/Calendar.php:89
525 msgid "Previous Month"
526 msgstr ""
527
528 #: ../lib/plugin/Calendar.php:93
529 msgid "Next Month"
530 msgstr ""
531
532 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:16
533 msgid "Full Text Search"
534 msgstr "Volledige tekst zoek"
535
536 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:56
537 #, c-format
538 msgid "Full text search results for '%s'"
539 msgstr "Volledige tekst zoek resultaten naar '%s'"
540
541 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:18
542 msgid "FuzzyPages"
543 msgstr ""
544
545 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:22
546 #, c-format
547 msgid "List FuzzyPages for %s"
548 msgstr ""
549
550 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:73
551 #, c-format
552 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
553 msgstr ""
554
555 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:23
556 msgid "HelloWorld"
557 msgstr ""
558
559 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:27
560 msgid "Simple Sample Plugin"
561 msgstr ""
562
563 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:15
564 msgid "IncludePage"
565 msgstr ""
566
567 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:62 ../lib/plugin/PageGroup.php:51
568 #, c-format
569 msgid "<%s: no such section>"
570 msgstr ""
571
572 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:75
573 msgid "no page specified"
574 msgstr ""
575
576 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:83
577 #, c-format
578 msgid "recursive inclusion of page %s"
579 msgstr ""
580
581 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:92 ../lib/plugin/PageGroup.php:93
582 #, c-format
583 msgid "%s(%d): no such revision"
584 msgstr ""
585
586 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:125
587 #, fuzzy, c-format
588 msgid "Included from %s"
589 msgstr "van %s"
590
591 #: ../lib/plugin/LikePages.php:13 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
592 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:20
593 msgid "LikePages"
594 msgstr ""
595
596 #: ../lib/plugin/LikePages.php:17
597 #, c-format
598 msgid "List LikePages for %s"
599 msgstr ""
600
601 #: ../lib/plugin/LikePages.php:41
602 #, c-format
603 msgid "Page names with prefix '%s'"
604 msgstr ""
605
606 #: ../lib/plugin/LikePages.php:44
607 #, c-format
608 msgid "Page names with suffix '%s'"
609 msgstr ""
610
611 #: ../lib/plugin/LikePages.php:54
612 #, c-format
613 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
614 msgstr ""
615
616 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:12
617 msgid "MostPopular"
618 msgstr "Meestbezochte"
619
620 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:16
621 msgid "List the most popular pages"
622 msgstr "Lijst de meestbezochte pagina's"
623
624 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:50
625 #, c-format
626 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
627 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
628
629 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:52
630 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
631 msgstr ""
632
633 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:20
634 msgid "PageGroup"
635 msgstr ""
636
637 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:24
638 #, c-format
639 msgid "PageGroup for %s"
640 msgstr ""
641
642 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:31 ../lib/plugin/PageGroup.php:72
643 msgid "Contents"
644 msgstr ""
645
646 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:63
647 #, c-format
648 msgid "A required argument '%s' is missing."
649 msgstr ""
650
651 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:70
652 msgid "Next"
653 msgstr ""
654
655 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:71
656 msgid "Previous"
657 msgstr "Vorige"
658
659 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:73
660 msgid "First"
661 msgstr ""
662
663 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:74
664 msgid "Last"
665 msgstr ""
666
667 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:128 ../lib/plugin/PageGroup.php:136
668 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:148 ../lib/plugin/PageGroup.php:154
669 #, c-format
670 msgid "%s: %s"
671 msgstr "%s: %s"
672
673 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:71
674 #, c-format
675 msgid "PageHistory for %s"
676 msgstr ""
677
678 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:86
679 msgid "compare revisions"
680 msgstr ""
681
682 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:89
683 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
684 msgstr ""
685
686 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:90
687 #, c-format
688 msgid "Check any two boxes then %s."
689 msgstr ""
690
691 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:143 ../lib/plugin/PageHistory.php:203
692 #, c-format
693 msgid "Version %d"
694 msgstr "Versie %d"
695
696 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:151 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
697 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
698 #: ../themes/WikiTrek/lib/RecentChanges.php:34
699 msgid "minor edit"
700 msgstr ""
701
702 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:195
703 msgid "History of changes."
704 msgstr ""
705
706 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:221 ../lib/plugin/RecentChanges.php:47
707 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:28
708 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:22
709 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:30
710 msgid "PageHistory"
711 msgstr ""
712
713 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:225
714 #, c-format
715 msgid "List PageHistory for %s"
716 msgstr ""
717
718 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:12 ../lib/plugin/RandomPage.php:16
719 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:46
720 msgid "RandomPage"
721 msgstr ""
722
723 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:87
724 msgid "Deleted."
725 msgstr ""
726
727 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:89
728 msgid "New page."
729 msgstr "Nieuw pagina."
730
731 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:101
732 msgid "(diff)"
733 msgstr "(diff)"
734
735 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:106
736 msgid "(hist)"
737 msgstr ""
738
739 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:157
740 msgid "edits"
741 msgstr ""
742
743 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:159
744 msgid "major edits"
745 msgstr ""
746
747 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:161
748 msgid "minor edits"
749 msgstr ""
750
751 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:186
752 #, fuzzy, c-format
753 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
754 msgstr "De %d meest recent %s during the past %.1f days staan hieronder:"
755
756 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:189
757 #, fuzzy, c-format
758 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
759 msgstr "De %d meest recent %s during the past %.1f days staan hieronder:"
760
761 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:192
762 #, c-format
763 msgid "The %d most recent %s are listed below."
764 msgstr "De %d meest recent %s staan hieronder."
765
766 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:198
767 #, fuzzy, c-format
768 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
769 msgstr "De meest recent %s during the past %.1f days staan hieronder:"
770
771 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:201
772 #, fuzzy, c-format
773 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
774 msgstr "De meest recent %s during the past %.1f days staan hieronder:"
775
776 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:204
777 #, c-format
778 msgid "All %s are listed below."
779 msgstr ""
780
781 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:212
782 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
783 msgid "RecentEdits"
784 msgstr ""
785
786 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:321
787 msgid "Search"
788 msgstr "Zoek"
789
790 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:322 ../lib/plugin/TitleSearch.php:17
791 msgid "Title Search"
792 msgstr "Titel Zoek"
793
794 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:510
795 msgid "Show minor edits for:"
796 msgstr ""
797
798 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:512
799 msgid "Show all changes for:"
800 msgstr ""
801
802 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:514
803 #, fuzzy
804 msgid "Show changes for:"
805 msgstr "Toon de pagina bron tekst"
806
807 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:534
808 msgid "1 day"
809 msgstr ""
810
811 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:538
812 #, c-format
813 msgid "%s days"
814 msgstr ""
815
816 #: ../lib/plugin/text2png.php:37
817 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
818 msgstr ""
819
820 #: ../lib/plugin/text2png.php:42
821 #, c-format
822 msgid "See %s"
823 msgstr "Zie %s"
824
825 #: ../lib/plugin/text2png.php:89
826 msgid ""
827 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
828 "php' for details."
829 msgstr ""
830
831 #: ../lib/plugin/text2png.php:141
832 #, c-format
833 msgid "Image saved to cache file: %s"
834 msgstr ""
835
836 #: ../lib/plugin/text2png.php:145
837 #, c-format
838 msgid "Image loaded from cache file: %s"
839 msgstr ""
840
841 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:43
842 #, c-format
843 msgid "Title search results for '%s'"
844 msgstr "Titel zoek resultaten naar '%s'"
845
846 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:10
847 msgid "UserPreferences"
848 msgstr "GebruikersVoorkeuren"
849
850 #: ../lib/removepage.php:16
851 msgid "Request Cancelled!"
852 msgstr ""
853
854 #: ../lib/removepage.php:17
855 #, c-format
856 msgid "Return to %s."
857 msgstr "Terug naar %s."
858
859 #: ../lib/removepage.php:24
860 #, fuzzy
861 msgid "Remove the page now"
862 msgstr "Verwijder pagina"
863
864 #: ../lib/removepage.php:25 ../themes/default/templates/login.tmpl:30
865 msgid "Cancel"
866 msgstr ""
867
868 #: ../lib/removepage.php:27
869 #, c-format
870 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
871 msgstr "Je staat op het punt '%s' voorgoed te verwijderen!"
872
873 #: ../lib/removepage.php:42
874 msgid "Someone has edited the page!"
875 msgstr ""
876
877 #: ../lib/removepage.php:43
878 #, c-format
879 msgid ""
880 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
881 "s.  Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
882 "from the database."
883 msgstr ""
884
885 #: ../lib/removepage.php:50
886 #, c-format
887 msgid "Removed page '%s' succesfully."
888 msgstr "Pagina '%s' verwijderd."
889
890 #: ../lib/removepage.php:53
891 msgid "Remove page"
892 msgstr "Verwijder pagina"
893
894 #: ../lib/stdlib.php:90 ../lib/stdlib.php:106
895 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
896 msgstr ""
897
898 #: ../lib/stdlib.php:209
899 msgid "BAD phpwiki: URL"
900 msgstr ""
901
902 #: ../lib/stdlib.php:246
903 msgid "Lock page to enable link"
904 msgstr ""
905
906 #: ../lib/stdlib.php:383
907 msgid "Revision Not Found"
908 msgstr ""
909
910 #: ../lib/stdlib.php:384
911 #, c-format
912 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in my database."
913 msgstr ""
914
915 #: ../lib/stdlib.php:387
916 #, fuzzy
917 msgid "Bad Version"
918 msgstr "versie"
919
920 #: ../lib/XmlElement.php:333 ../lib/stdlib.php:570
921 #, c-format
922 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
923 msgstr ""
924
925 #: ../lib/stdlib.php:579
926 #, c-format
927 msgid "%s: argument index out of range"
928 msgstr ""
929
930 #: ../lib/stdlib.php:613 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
931 #, c-format
932 msgid "%s is empty."
933 msgstr ""
934
935 #: ../lib/stdlib.php:620
936 #, c-format
937 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
938 msgstr ""
939
940 #: ../lib/Template.php:144
941 #, c-format
942 msgid "%4d  %s\n"
943 msgstr ""
944
945 #: ../lib/Theme.php:188
946 msgid "Today"
947 msgstr ""
948
949 #: ../lib/Theme.php:190
950 msgid "Yesterday"
951 msgstr ""
952
953 #: ../lib/Theme.php:205
954 #, c-format
955 msgid "Today at %s"
956 msgstr ""
957
958 #: ../lib/Theme.php:207
959 #, fuzzy, c-format
960 msgid "Yesterday at %s"
961 msgstr "bewaard als %s"
962
963 #: ../lib/Theme.php:540 ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:10
964 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
965 msgid "Edit"
966 msgstr "Verander"
967
968 #: ../lib/Theme.php:541
969 msgid "Diff"
970 msgstr "Diff"
971
972 #: ../lib/Theme.php:542 ../themes/default/templates/signin.tmpl:6
973 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:32
974 msgid "Sign Out"
975 msgstr ""
976
977 #: ../lib/Theme.php:543 ../lib/WikiUser.php:132
978 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:28
979 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:48
980 msgid "Sign In"
981 msgstr ""
982
983 #: ../lib/Theme.php:544 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:111
984 msgid "Lock Page"
985 msgstr "Open Pagina"
986
987 #: ../lib/Theme.php:545 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:112
988 msgid "Unlock Page"
989 msgstr "Sluit Pagina Af"
990
991 #: ../lib/Theme.php:546
992 msgid "Remove Page"
993 msgstr "Verwijder Pagina"
994
995 #: ../lib/transform.php:108
996 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
997 msgstr "Lijsten nesten te diep in SetHTMLOutputMode"
998
999 #: ../lib/WikiDB.php:501
1000 #, c-format
1001 msgid "%s: Date of new revision is %s"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../lib/WikiDB.php:528
1005 #, c-format
1006 msgid "Optimizing %s"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ../lib/WikiDB.php:874
1010 #, c-format
1011 msgid "Describe %s here."
1012 msgstr "Beschrijf %s hier."
1013
1014 #: ../lib/WikiDB.php:909
1015 #, c-format
1016 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
1020 #, c-format
1021 msgid "%s: Can't open dba database"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
1025 #, c-format
1026 msgid ""
1027 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
1028 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ../lib/WikiPlugin.php:64
1032 #, c-format
1033 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: ../lib/WikiPlugin.php:121
1037 #, c-format
1038 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ../lib/WikiPlugin.php:276
1042 #, c-format
1043 msgid "Include of '%s' failed"
1044 msgstr "Insert van '%s' gefaald"
1045
1046 #: ../lib/WikiUser.php:109
1047 msgid "Invalid password or userid."
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../lib/WikiUser.php:111
1051 msgid "Insufficient permissions."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../lib/ziplib.php:185
1055 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../lib/ziplib.php:368
1059 #, c-format
1060 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../lib/ziplib.php:375
1064 msgid "Unexpected EOF in zip file"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../lib/ziplib.php:667
1068 #, c-format
1069 msgid "[%d] See [%s]"
1070 msgstr "[%d] Zie [%s]"
1071
1072 #: ../lib/ziplib.php:675
1073 msgid "References"
1074 msgstr "Referenties"
1075
1076 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:6
1077 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:10
1078 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
1079 msgid "Edit Old Revision"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1083 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:12
1084 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
1085 msgid "View Source"
1086 msgstr "Bron Tekst"
1087
1088 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:9
1089 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:9
1090 #, fuzzy, c-format
1091 msgid "Last edited %s."
1092 msgstr "Meest recente verandering op %s."
1093
1094 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:11
1095 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
1096 #, c-format
1097 msgid "Last edited on %s."
1098 msgstr "Meest recente verandering op %s."
1099
1100 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:14
1101 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:14
1102 #, fuzzy, c-format
1103 msgid "Version %s, saved %s."
1104 msgstr "Versie %s, bewarrd op %s."
1105
1106 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:17
1107 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:17
1108 #, c-format
1109 msgid "Version %s, saved on %s."
1110 msgstr "Versie %s, bewarrd op %s."
1111
1112 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
1113 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
1114 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:25
1115 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:23
1116 msgid "Note:"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
1120 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
1121 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:26
1122 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:28
1123 msgid "You are viewing an old revision of this page."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
1127 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
1128 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:27
1129 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:29
1130 #, fuzzy
1131 msgid "View the current version"
1132 msgstr "huidige versie"
1133
1134 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:76
1135 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:21
1136 msgid "Preview only!  Changes not saved."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:42
1140 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:34
1141 msgid "Warning: You are editing an old revision."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:43
1145 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:35
1146 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
1150 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:56
1151 msgid "Edit Area Size:"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
1155 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:56
1156 msgid "H"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:67
1160 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:58
1161 msgid "W"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
1165 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:60
1166 msgid "Adjust"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:56
1170 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:67
1171 msgid "Summary:"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:73
1175 msgid "This is a minor change."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
1179 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:74
1180 msgid "Use new markup"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:58
1184 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:85
1185 #, c-format
1186 msgid "Author will be logged as %s."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:81
1190 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:100
1191 #, c-format
1192 msgid "See %s tips for editing."
1193 msgstr "%s tips for veranderen."
1194
1195 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:81
1196 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:100
1197 msgid "GoodStyle"
1198 msgstr "GoedeStijl"
1199
1200 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:83
1201 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:101
1202 msgid "TextFormattingRules"
1203 msgstr "TekstFormatteringsRegels"
1204
1205 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:83
1206 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:101
1207 msgid "Synopsis"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:12
1211 msgid ""
1212 "You may sign in using any WikiWord as a UserId. (ÀÖØöøÿßö etc. may be used "
1213 "too). The UserId will be used as a link in RecentChanges to your UserId "
1214 "page, your HomePage. You do not need to enter a password."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:20
1218 msgid "UserId"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:24
1222 msgid "Password"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
1226 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:13
1227 msgid "FindPage"
1228 msgstr "ZoekPagina"
1229
1230 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:32
1231 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:24
1232 msgid "PhpWikiAdministration"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:6
1236 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Page now locked."
1239 msgstr "Sidan är Låst"
1240
1241 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:7
1242 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:8
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Page now unlocked."
1245 msgstr "Sidan är Låst"
1246
1247 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:11
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Edit aborted."
1250 msgstr "Verander"
1251
1252 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:12
1253 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:12
1257 #, c-format
1258 msgid "Thank you for editing %s."
1259 msgstr "Bedankt voor het veranderen van %s."
1260
1261 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:13
1262 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
1263 msgstr "Je zorgvuldige aandacht voor detail wordt erg gewaardeerd."
1264
1265 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:16
1266 msgid "Warning!"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:21
1270 #, c-format
1271 msgid "You are signed in as %s"
1272 msgstr "Je bent ingelogd als %s"
1273
1274 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:41
1275 msgid "Enter your UserId to sign in"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:39
1279 msgid "Edit Area Size"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:41
1283 msgid "Height"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:48
1287 msgid "Width"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:56
1291 msgid "Time Zone"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:58
1295 msgid "Server time:"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:61
1299 msgid "Your time:"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:75
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Update Preferences"
1305 msgstr "GebruikersVoorkeuren"
1306
1307 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
1308 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:24
1309 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
1310 msgstr ""
1311 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en kan niet veranderd worden."
1312
1313 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:18 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:82
1314 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:48 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
1315 #: ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:72 ../themes/default/themeinfo.php:17
1316 msgid "Printer"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:19 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:83
1320 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:49 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33
1321 #: ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:73 ../themes/default/themeinfo.php:18
1322 msgid "Modern"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:6
1326 msgid "EditText"
1327 msgstr "VeranderTekst"
1328
1329 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:9
1330 #, c-format
1331 msgid "%s of this page"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:15
1335 #: ../themes/WikiTrek/lib/RecentChanges.php:54
1336 msgid "diff"
1337 msgstr "diff"
1338
1339 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1340 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:31
1341 #, c-format
1342 msgid "(last edited %s)"
1343 msgstr "(meest recente verandering op %s)"
1344
1345 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
1346 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:34
1347 #, fuzzy, c-format
1348 msgid "version %s, saved %s."
1349 msgstr "Versie %s, bewarrd op %s."
1350
1351 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:24
1352 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:37
1353 #, fuzzy, c-format
1354 msgid "version %s, saved on %s."
1355 msgstr "Versie %s, bewarrd op %s."
1356
1357 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:61
1358 #, c-format
1359 msgid ""
1360 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Sidebar"
1366 msgstr "Zoek"
1367
1368 #, fuzzy
1369 #~ msgid "Loaded"
1370 #~ msgstr "Låst"
1371
1372 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
1373 #~ msgstr "(versie %s, bewaard op %s)"
1374
1375 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
1376 #~ msgstr ""
1377 #~ "Gebruik de <b>Terug</b> knop van je bladeraar om terug te gaan naar de "
1378 #~ "verander tekst pagina."
1379
1380 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
1381 #~ msgstr "Druk opnieuw op <b>Bewaar</b>."
1382
1383 #~ msgid ""
1384 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
1385 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
1386 #~ "now changes from the previous author would be lost."
1387 #~ msgstr ""
1388 #~ "PhpWiki kan je veranderingen niet bewaren, want een andere gebruiker\n"
1389 #~ "heeft de pagina veranderd terwijl jij de pagina ook aan het veranderen\n"
1390 #~ "was.  Als bewaren nu doorgang zou vinden, zouden de veranderingen van\n"
1391 #~ "de vorige auteur verloren gaan."
1392
1393 #, fuzzy
1394 #~ msgid "Problem while updating %s"
1395 #~ msgstr "Probleem tijdens veranderen van %s"
1396
1397 #~ msgid "Problem while editing %s"
1398 #~ msgstr "Probleem tijdens veranderen %s"
1399
1400 #, fuzzy
1401 #~ msgid "WantedPages"
1402 #~ msgstr "ZoekPagina"
1403
1404 #~ msgid "You can change the size of the editing area in %s."
1405 #~ msgstr "Je kunt de afmetingen van het invoerveld veranderen. Zie %s."
1406
1407 #, fuzzy
1408 #~ msgid "Can't connect to database: %s"
1409 #~ msgstr "Kan verbinding naar data base niet tot stand brengen, geef op."
1410
1411 #~ msgid "Not Implemented"
1412 #~ msgstr "Functie nog niet gemplementeerd."
1413
1414 #, fuzzy
1415 #~ msgid "returning old version"
1416 #~ msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
1417
1418 #~ msgid "Copied to [%s]"
1419 #~ msgstr "Kopie van [%s]"
1420
1421 #~ msgid "- skipped"
1422 #~ msgstr "- overgeslagen"
1423
1424 #~ msgid "ViewSource"
1425 #~ msgstr "BronTekst"
1426
1427 #, fuzzy
1428 #~ msgid "View Wiki code for page '%s'."
1429 #~ msgstr "Toon de pagina bron tekst '%s'."
1430
1431 #~ msgid "version %d of %s"
1432 #~ msgstr "versie %d van %s"
1433
1434 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
1435 #~ msgstr "Klik hier om <a href=\"%s\">de pagina nu te verwijderen</a>."
1436
1437 #, fuzzy
1438 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
1439 #~ msgstr "Druk anders op de \"Terug\" knop van je bladeraar."
1440
1441 #~ msgid "%d best incoming links:"
1442 #~ msgstr "%d beste inkomende koppelingen:"
1443
1444 #~ msgid "%d best outgoing links:"
1445 #~ msgstr "%d beste uitgaande koppelingen:"
1446
1447 #~ msgid "%d most popular nearby:"
1448 #~ msgstr "%d meest gevraagde in de buurt:"
1449
1450 #~ msgid ""
1451 #~ "You must set the administrator account and password before you can log in."
1452 #~ msgstr ""
1453 #~ "Je moet de beheerder gebruiker en het wachtwoord zetten voordat je in kan "
1454 #~ "loggen."
1455
1456 #~ msgid "You entered an invalid login or password."
1457 #~ msgstr "Je hebt een ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd."
1458
1459 #~ msgid "You are signed in as %s."
1460 #~ msgstr "Je bent ingelogd als %s."
1461
1462 #, fuzzy
1463 #~ msgid "Quick Search"
1464 #~ msgstr "Zoek snel een pagina op:"
1465
1466 #, fuzzy
1467 #~ msgid ", saved on"
1468 #~ msgstr "- bewaard"
1469
1470 #, fuzzy
1471 #~ msgid "Currently archived versions of"
1472 #~ msgstr "Actuele versie:"
1473
1474 #~ msgid "References:"
1475 #~ msgstr "Referenties:"
1476
1477 #~ msgid "Current page:"
1478 #~ msgstr "Huidige pagina:"
1479
1480 #~ msgid "Archived page:"
1481 #~ msgstr "Gearchiveerde pagina:"
1482
1483 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
1484 #~ msgstr "Zoeken naar \"%s\" ..."
1485
1486 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
1487 #~ msgstr "%d keer gevonden in %d pagina's."
1488
1489 #~ msgid "You must specify a source to read from"
1490 #~ msgstr "Je moet een bron specificeren om van te lezen."
1491
1492 #~ msgid "Error message: %s"
1493 #~ msgstr "Foutboodschap: %s"
1494
1495 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
1496 #~ msgstr "Kan data base %s niet openen, geef op."
1497
1498 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
1499 #~ msgstr "Insert/update gefaald: %s"
1500
1501 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
1502 #~ msgstr "Delete op %s gefaald: %s"
1503
1504 #~ msgid "MySQL error: %s"
1505 #~ msgstr "MySQL fout: %s"
1506
1507 #~ msgid "Error writing page '%s'"
1508 #~ msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
1509
1510 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
1511 #~ msgstr "Kan '%s' niet verwijderen uit tabel '%s'"
1512
1513 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
1514 #~ msgstr "Pagina naam '%s' staat niet in de data base"
1515
1516 #~ msgid "Archived version"
1517 #~ msgstr "Gearchiveerde versie:"
1518
1519 #~ msgid "PageInfo"
1520 #~ msgstr "PaginaInfo"
1521
1522 #~ msgid "%d pages match your query."
1523 #~ msgstr "%d pagina's voldoen aan je vraag."
1524
1525 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
1526 #~ msgstr "(eerste dag voor deze Wiki)"
1527
1528 #~ msgid "(new)"
1529 #~ msgstr "(nieuw)"