1 # nl.po -- PhpWiki's dutch language file
2 # Copyright (C) 2000 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>.
3 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 2000.
6 # Don't change the format of the first three lines,
7 # the TP robot wants them like this (I hope).
12 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.7\n"
13 "POT-Creation-Date: 2002-02-04 17:06-0500\n"
14 "PO-Revision-Date: 2000-09-30 02:23+0200\n"
15 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
16 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
21 "From: <janneke@gnu.org>\n"
23 #: ../lib/config.php:276
24 msgid "An unnamed PhpWiki"
27 #: ../lib/config.php:279
31 #: ../lib/diff.php:247
33 msgid "last modified %s"
34 msgstr "meest recente verandering op %s"
36 #: ../lib/diff.php:249
38 msgid "last modified on %s"
39 msgstr "meest recente verandering op %s"
41 #: ../lib/diff.php:251
46 #: ../lib/diff.php:254
51 #: ../lib/diff.php:256
55 #: ../lib/diff.php:278 ../lib/diff.php:288
60 #: ../lib/diff.php:282
61 msgid "current version"
62 msgstr "huidige versie"
64 #: ../lib/diff.php:299
65 msgid "revision by previous author"
68 #: ../lib/diff.php:305
69 msgid "previous revision"
72 #: ../lib/diff.php:315
73 msgid "predecessor to the previous major change"
76 #: ../lib/diff.php:325
78 msgid "Differences between %s and %s of %s."
81 #: ../lib/diff.php:328
85 #: ../lib/diff.php:329
86 msgid "Previous Major Revision"
89 #: ../lib/diff.php:330
90 msgid "Previous Revision"
93 #: ../lib/diff.php:331
94 msgid "Previous Author"
95 msgstr "Vorige Auteur"
97 #: ../lib/diff.php:348
101 #: ../lib/diff.php:349
105 #: ../lib/diff.php:356
106 msgid "Versions are identical"
107 msgstr "Versies zijn identiek"
109 #: ../lib/diff.php:369
112 msgstr "Diff van: %s"
114 #: ../lib/display.php:85 ../lib/plugin/BackLinks.php:12
115 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
119 #: ../lib/display.php:88
121 msgid "BackLinks for %s"
124 #: ../lib/Theme.php:287 ../lib/editpage.php:64
127 msgstr "Verander: %s"
129 #: ../lib/editpage.php:95
131 msgid "View Source: %s"
132 msgstr "Bron tekst: %s"
134 #: ../lib/editpage.php:171
139 #: ../lib/editpage.php:211 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:113
141 msgstr "Sidan är Låst"
143 #: ../lib/editpage.php:212
146 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
149 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en je veranderingen kan niet "
152 #: ../lib/editpage.php:213
155 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
156 "save your text in a text editor.)"
158 "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
159 "(bijv. een tekst editor)."
161 #: ../lib/editpage.php:214 ../lib/editpage.php:236
162 msgid "Sorry for the inconvenience."
163 msgstr "Excuses voor het ongemak."
165 #: ../lib/editpage.php:224
167 msgid "Edit the new version"
168 msgstr "huidige versie"
170 #: ../lib/editpage.php:226
172 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
175 "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
176 "(bijv. een tekst editor)."
178 #: ../lib/editpage.php:227
181 "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
182 "Your changes are no longer there."
184 "<b>Reload</b> de pagina. Je zou nu de meest recente versie van de pagina "
185 "moeten zien. Jouw veranderingen staan er nu niet meer."
187 #: ../lib/editpage.php:229
189 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
192 "Breng je veranderingen aan de pagina opnieuw aan. Plak je toevoeginen van "
193 "het klipbord (of tekst editor)."
195 #: ../lib/editpage.php:230
196 msgid "Save your updated changes."
199 #: ../lib/editpage.php:232
200 msgid "Conflicting Edits!"
203 #: ../lib/editpage.php:233
205 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
206 "new version of it. Your changes can not be saved, since doing so would "
207 "overwrite the other author's changes."
210 #: ../lib/editpage.php:234
212 msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
213 msgstr "Om uit deze benarde situatie te geraken, volg je deze stappen:"
215 #: ../lib/editpage.php:292
219 #: ../lib/editpage.php:295
223 #: ../lib/ErrorManager.php:167
225 msgid "%s: error while handling error:"
228 #: ../lib/FileFinder.php:82
230 msgid "%s: file not found"
233 #: ../lib/interwiki.php:7
237 #: ../lib/interwiki.php:94
239 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
242 #: ../lib/loadsave.php:20
246 #: ../lib/loadsave.php:21
249 msgstr "Terug naar %s"
251 #: ../lib/loadsave.php:149
252 msgid "You must specify a directory to dump to"
253 msgstr "Je moet een directory specificeren om in te storten"
255 #: ../lib/loadsave.php:154
257 msgid "Cannot create directory '%s'"
260 #: ../lib/loadsave.php:156
262 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
265 #: ../lib/loadsave.php:159
267 msgid "Using directory '%s'"
270 #: ../lib/loadsave.php:162
271 msgid "Dumping Pages"
274 #: ../lib/loadsave.php:174
277 msgstr "bewaard als %s"
279 #: ../lib/loadsave.php:184 ../lib/plugin/text2png.php:154
281 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
284 #: ../lib/loadsave.php:190
286 msgid "%s bytes written"
289 #: ../lib/loadsave.php:213
290 msgid "Empty pagename!"
293 #: ../lib/loadsave.php:234
298 #: ../lib/loadsave.php:239
300 msgstr "nieuw pagina"
302 #: ../lib/loadsave.php:246
304 msgid "is identical to current version %d - skipped"
305 msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
307 #: ../lib/loadsave.php:258
309 msgid "- saved to database as version %d"
310 msgstr "- bewaard in de data base als versie %d"
312 #: ../lib/loadsave.php:346
315 msgstr "MIME bestand %"
317 #: ../lib/loadsave.php:351
319 msgid "Serialized file %s"
320 msgstr "Geserialiseerd bestand %s"
322 #: ../lib/loadsave.php:365
324 msgid "plain file %s"
325 msgstr "plat bestand %"
327 #: ../lib/loadsave.php:379 ../lib/loadsave.php:391
330 msgstr "overgeslagen"
332 #: ../lib/loadsave.php:488
334 msgid "Bad file type: %s"
337 #: ../lib/loadsave.php:502
342 #: ../lib/loadsave.php:523
343 msgid "The PhpWiki programming team"
344 msgstr "Het PhpWiki programmeerteam"
346 #: ../lib/loadsave.php:526
347 msgid "Loading up virgin wiki"
348 msgstr "Laden van maagdelijke wiki"
350 #: ../lib/loadsave.php:543
351 msgid "No uploaded file to upload?"
354 #: ../lib/loadsave.php:547
359 #: ../lib/RSSWriter091.php:115 ../lib/loadsave.php:552
360 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:212 ../lib/plugin/RecentChanges.php:333
361 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:410
362 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
363 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:12
364 msgid "RecentChanges"
365 msgstr "RecenteVeranderingen"
367 #: ../lib/main.php:227
369 msgid "Action %s is disallowed on this wiki"
370 msgstr "Actie %s is niet beschikbaar in deze wiki"
372 #: ../lib/main.php:230
374 msgid "You must sign in to %s this wiki"
377 #: ../lib/main.php:232
379 msgid "You must log in to %s this wiki"
382 #: ../lib/main.php:234
384 msgid "You must be an administrator to %s this wiki"
385 msgstr "Je moet ingelogd zijn als beheerder om te %s in deze wiki"
387 #: ../lib/main.php:301
389 msgid "%s: Bad action"
392 #: ../lib/main.php:324
393 msgid "Fatal PhpWiki Error"
394 msgstr "PhpWiki Fatale Fout"
396 #: ../lib/main.php:407 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:12
397 msgid "FullTextSearch"
398 msgstr "VolledigeTekstZoek"
400 #: ../lib/main.php:410 ../lib/plugin/RecentChanges.php:324
401 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:13
405 #: ../lib/PageList.php:125
409 #: ../lib/PageList.php:158 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:51
413 #: ../lib/PageList.php:243
415 msgid "Last Modified"
416 msgstr "meest recente verandering op %s"
418 #: ../lib/PageList.php:245
422 #: ../lib/PageList.php:247
426 #: ../lib/PageList.php:249
430 #: ../lib/PageList.php:251
432 msgstr "Vorige Auteur"
434 #: ../lib/PageList.php:253 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:91
438 #: ../lib/PageList.php:253
442 #: ../lib/PageList.php:256
446 #: ../lib/PageList.php:256
450 #: ../lib/PageList.php:296
455 #: ../lib/plugin/AllPages.php:12
459 #: ../lib/plugin/AllPages.php:16
463 #: ../lib/plugin/AllPages.php:37
465 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
468 #: ../lib/plugin/AllPages.php:47
470 msgid "elapsed time: %s s"
473 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10
474 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:17
475 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:24
476 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:32
480 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14
482 msgid "Get debugging information for %s."
485 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:29
487 msgid "Querying backend directly for '%s'"
490 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:37
492 msgid "No pagedata for %s"
495 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:16
497 msgid "Get BackLinks for %s"
500 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:49
502 msgid "No pages link to %s."
505 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:52
507 msgid "One page links to %s:"
510 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:55
512 msgid "%s pages link to %s:"
515 #: ../lib/plugin/Calendar.php:36
520 #: ../lib/plugin/Calendar.php:57 ../lib/plugin/Calendar.php:61
524 #: ../lib/plugin/Calendar.php:89
525 msgid "Previous Month"
528 #: ../lib/plugin/Calendar.php:93
532 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:16
533 msgid "Full Text Search"
534 msgstr "Volledige tekst zoek"
536 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:56
538 msgid "Full text search results for '%s'"
539 msgstr "Volledige tekst zoek resultaten naar '%s'"
541 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:18
545 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:22
547 msgid "List FuzzyPages for %s"
550 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:73
552 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
555 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:23
559 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:27
560 msgid "Simple Sample Plugin"
563 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:15
567 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:62 ../lib/plugin/PageGroup.php:51
569 msgid "<%s: no such section>"
572 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:75
573 msgid "no page specified"
576 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:83
578 msgid "recursive inclusion of page %s"
581 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:92 ../lib/plugin/PageGroup.php:93
583 msgid "%s(%d): no such revision"
586 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:125
588 msgid "Included from %s"
591 #: ../lib/plugin/LikePages.php:13 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
592 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:20
596 #: ../lib/plugin/LikePages.php:17
598 msgid "List LikePages for %s"
601 #: ../lib/plugin/LikePages.php:41
603 msgid "Page names with prefix '%s'"
606 #: ../lib/plugin/LikePages.php:44
608 msgid "Page names with suffix '%s'"
611 #: ../lib/plugin/LikePages.php:54
613 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
616 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:12
618 msgstr "Meestbezochte"
620 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:16
621 msgid "List the most popular pages"
622 msgstr "Lijst de meestbezochte pagina's"
624 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:50
626 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
627 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
629 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:52
630 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
633 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:20
637 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:24
639 msgid "PageGroup for %s"
642 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:31 ../lib/plugin/PageGroup.php:72
646 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:63
648 msgid "A required argument '%s' is missing."
651 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:70
655 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:71
659 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:73
663 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:74
667 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:128 ../lib/plugin/PageGroup.php:136
668 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:148 ../lib/plugin/PageGroup.php:154
673 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:71
675 msgid "PageHistory for %s"
678 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:86
679 msgid "compare revisions"
682 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:89
683 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
686 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:90
688 msgid "Check any two boxes then %s."
691 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:143 ../lib/plugin/PageHistory.php:203
696 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:151 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
697 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
698 #: ../themes/WikiTrek/lib/RecentChanges.php:34
702 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:195
703 msgid "History of changes."
706 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:221 ../lib/plugin/RecentChanges.php:47
707 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:28
708 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:22
709 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:30
713 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:225
715 msgid "List PageHistory for %s"
718 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:12 ../lib/plugin/RandomPage.php:16
719 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:46
723 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:87
727 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:89
729 msgstr "Nieuw pagina."
731 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:101
735 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:106
739 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:157
743 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:159
747 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:161
751 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:186
753 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
754 msgstr "De %d meest recent %s during the past %.1f days staan hieronder:"
756 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:189
758 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
759 msgstr "De %d meest recent %s during the past %.1f days staan hieronder:"
761 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:192
763 msgid "The %d most recent %s are listed below."
764 msgstr "De %d meest recent %s staan hieronder."
766 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:198
768 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
769 msgstr "De meest recent %s during the past %.1f days staan hieronder:"
771 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:201
773 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
774 msgstr "De meest recent %s during the past %.1f days staan hieronder:"
776 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:204
778 msgid "All %s are listed below."
781 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:212
782 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
786 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:321
790 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:322 ../lib/plugin/TitleSearch.php:17
794 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:510
795 msgid "Show minor edits for:"
798 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:512
799 msgid "Show all changes for:"
802 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:514
804 msgid "Show changes for:"
805 msgstr "Toon de pagina bron tekst"
807 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:534
811 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:538
816 #: ../lib/plugin/text2png.php:37
817 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
820 #: ../lib/plugin/text2png.php:42
825 #: ../lib/plugin/text2png.php:89
827 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
831 #: ../lib/plugin/text2png.php:141
833 msgid "Image saved to cache file: %s"
836 #: ../lib/plugin/text2png.php:145
838 msgid "Image loaded from cache file: %s"
841 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:43
843 msgid "Title search results for '%s'"
844 msgstr "Titel zoek resultaten naar '%s'"
846 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:10
847 msgid "UserPreferences"
848 msgstr "GebruikersVoorkeuren"
850 #: ../lib/removepage.php:16
851 msgid "Request Cancelled!"
854 #: ../lib/removepage.php:17
856 msgid "Return to %s."
857 msgstr "Terug naar %s."
859 #: ../lib/removepage.php:24
861 msgid "Remove the page now"
862 msgstr "Verwijder pagina"
864 #: ../lib/removepage.php:25 ../themes/default/templates/login.tmpl:30
868 #: ../lib/removepage.php:27
870 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
871 msgstr "Je staat op het punt '%s' voorgoed te verwijderen!"
873 #: ../lib/removepage.php:42
874 msgid "Someone has edited the page!"
877 #: ../lib/removepage.php:43
880 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
881 "s. Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
885 #: ../lib/removepage.php:50
887 msgid "Removed page '%s' succesfully."
888 msgstr "Pagina '%s' verwijderd."
890 #: ../lib/removepage.php:53
892 msgstr "Verwijder pagina"
894 #: ../lib/stdlib.php:90 ../lib/stdlib.php:106
895 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
898 #: ../lib/stdlib.php:209
899 msgid "BAD phpwiki: URL"
902 #: ../lib/stdlib.php:246
903 msgid "Lock page to enable link"
906 #: ../lib/stdlib.php:383
907 msgid "Revision Not Found"
910 #: ../lib/stdlib.php:384
912 msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in my database."
915 #: ../lib/stdlib.php:387
920 #: ../lib/XmlElement.php:333 ../lib/stdlib.php:570
922 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
925 #: ../lib/stdlib.php:579
927 msgid "%s: argument index out of range"
930 #: ../lib/stdlib.php:613 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
935 #: ../lib/stdlib.php:620
937 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
940 #: ../lib/Template.php:144
945 #: ../lib/Theme.php:188
949 #: ../lib/Theme.php:190
953 #: ../lib/Theme.php:205
958 #: ../lib/Theme.php:207
960 msgid "Yesterday at %s"
961 msgstr "bewaard als %s"
963 #: ../lib/Theme.php:540 ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:10
964 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
968 #: ../lib/Theme.php:541
972 #: ../lib/Theme.php:542 ../themes/default/templates/signin.tmpl:6
973 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:32
977 #: ../lib/Theme.php:543 ../lib/WikiUser.php:132
978 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:28
979 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:48
983 #: ../lib/Theme.php:544 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:111
987 #: ../lib/Theme.php:545 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:112
989 msgstr "Sluit Pagina Af"
991 #: ../lib/Theme.php:546
993 msgstr "Verwijder Pagina"
995 #: ../lib/transform.php:108
996 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
997 msgstr "Lijsten nesten te diep in SetHTMLOutputMode"
999 #: ../lib/WikiDB.php:501
1001 msgid "%s: Date of new revision is %s"
1004 #: ../lib/WikiDB.php:528
1006 msgid "Optimizing %s"
1009 #: ../lib/WikiDB.php:874
1011 msgid "Describe %s here."
1012 msgstr "Beschrijf %s hier."
1014 #: ../lib/WikiDB.php:909
1016 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
1019 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
1021 msgid "%s: Can't open dba database"
1024 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
1027 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
1028 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
1031 #: ../lib/WikiPlugin.php:64
1033 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
1036 #: ../lib/WikiPlugin.php:121
1038 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
1041 #: ../lib/WikiPlugin.php:276
1043 msgid "Include of '%s' failed"
1044 msgstr "Insert van '%s' gefaald"
1046 #: ../lib/WikiUser.php:109
1047 msgid "Invalid password or userid."
1050 #: ../lib/WikiUser.php:111
1051 msgid "Insufficient permissions."
1054 #: ../lib/ziplib.php:185
1055 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
1058 #: ../lib/ziplib.php:368
1060 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
1063 #: ../lib/ziplib.php:375
1064 msgid "Unexpected EOF in zip file"
1067 #: ../lib/ziplib.php:667
1069 msgid "[%d] See [%s]"
1070 msgstr "[%d] Zie [%s]"
1072 #: ../lib/ziplib.php:675
1074 msgstr "Referenties"
1076 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:6
1077 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:10
1078 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
1079 msgid "Edit Old Revision"
1082 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1083 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:12
1084 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
1088 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:9
1089 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:9
1091 msgid "Last edited %s."
1092 msgstr "Meest recente verandering op %s."
1094 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:11
1095 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
1097 msgid "Last edited on %s."
1098 msgstr "Meest recente verandering op %s."
1100 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:14
1101 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:14
1103 msgid "Version %s, saved %s."
1104 msgstr "Versie %s, bewarrd op %s."
1106 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:17
1107 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:17
1109 msgid "Version %s, saved on %s."
1110 msgstr "Versie %s, bewarrd op %s."
1112 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
1113 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
1114 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:25
1115 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:23
1119 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
1120 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
1121 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:26
1122 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:28
1123 msgid "You are viewing an old revision of this page."
1126 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
1127 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
1128 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:27
1129 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:29
1131 msgid "View the current version"
1132 msgstr "huidige versie"
1134 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:76
1135 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:21
1136 msgid "Preview only! Changes not saved."
1139 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:42
1140 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:34
1141 msgid "Warning: You are editing an old revision."
1144 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:43
1145 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:35
1146 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
1149 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
1150 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:56
1151 msgid "Edit Area Size:"
1154 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
1155 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:56
1159 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:67
1160 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:58
1164 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
1165 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:60
1169 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:56
1170 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:67
1174 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:73
1175 msgid "This is a minor change."
1178 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
1179 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:74
1180 msgid "Use new markup"
1183 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:58
1184 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:85
1186 msgid "Author will be logged as %s."
1189 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:81
1190 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:100
1192 msgid "See %s tips for editing."
1193 msgstr "%s tips for veranderen."
1195 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:81
1196 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:100
1200 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:83
1201 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:101
1202 msgid "TextFormattingRules"
1203 msgstr "TekstFormatteringsRegels"
1205 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:83
1206 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:101
1210 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:12
1212 "You may sign in using any WikiWord as a UserId. (ÀÖØöøÿßö etc. may be used "
1213 "too). The UserId will be used as a link in RecentChanges to your UserId "
1214 "page, your HomePage. You do not need to enter a password."
1217 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:20
1221 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:24
1225 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
1226 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:13
1230 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:32
1231 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:24
1232 msgid "PhpWikiAdministration"
1235 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:6
1236 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
1238 msgid "Page now locked."
1239 msgstr "Sidan är Låst"
1241 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:7
1242 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:8
1244 msgid "Page now unlocked."
1245 msgstr "Sidan är Låst"
1247 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:11
1249 msgid "Edit aborted."
1252 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:12
1253 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
1256 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:12
1258 msgid "Thank you for editing %s."
1259 msgstr "Bedankt voor het veranderen van %s."
1261 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:13
1262 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
1263 msgstr "Je zorgvuldige aandacht voor detail wordt erg gewaardeerd."
1265 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:16
1269 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:21
1271 msgid "You are signed in as %s"
1272 msgstr "Je bent ingelogd als %s"
1274 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:41
1275 msgid "Enter your UserId to sign in"
1278 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:39
1279 msgid "Edit Area Size"
1282 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:41
1286 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:48
1290 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:56
1294 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:58
1295 msgid "Server time:"
1298 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:61
1302 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:75
1304 msgid "Update Preferences"
1305 msgstr "GebruikersVoorkeuren"
1307 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
1308 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:24
1309 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
1311 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en kan niet veranderd worden."
1313 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:18 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:82
1314 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:48 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
1315 #: ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:72 ../themes/default/themeinfo.php:17
1319 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:19 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:83
1320 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:49 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33
1321 #: ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:73 ../themes/default/themeinfo.php:18
1325 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:6
1327 msgstr "VeranderTekst"
1329 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:9
1331 msgid "%s of this page"
1334 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:15
1335 #: ../themes/WikiTrek/lib/RecentChanges.php:54
1339 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1340 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:31
1342 msgid "(last edited %s)"
1343 msgstr "(meest recente verandering op %s)"
1345 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
1346 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:34
1348 msgid "version %s, saved %s."
1349 msgstr "Versie %s, bewarrd op %s."
1351 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:24
1352 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:37
1354 msgid "version %s, saved on %s."
1355 msgstr "Versie %s, bewarrd op %s."
1357 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:61
1360 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
1363 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
1372 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
1373 #~ msgstr "(versie %s, bewaard op %s)"
1375 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
1377 #~ "Gebruik de <b>Terug</b> knop van je bladeraar om terug te gaan naar de "
1378 #~ "verander tekst pagina."
1380 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
1381 #~ msgstr "Druk opnieuw op <b>Bewaar</b>."
1384 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
1385 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
1386 #~ "now changes from the previous author would be lost."
1388 #~ "PhpWiki kan je veranderingen niet bewaren, want een andere gebruiker\n"
1389 #~ "heeft de pagina veranderd terwijl jij de pagina ook aan het veranderen\n"
1390 #~ "was. Als bewaren nu doorgang zou vinden, zouden de veranderingen van\n"
1391 #~ "de vorige auteur verloren gaan."
1394 #~ msgid "Problem while updating %s"
1395 #~ msgstr "Probleem tijdens veranderen van %s"
1397 #~ msgid "Problem while editing %s"
1398 #~ msgstr "Probleem tijdens veranderen %s"
1401 #~ msgid "WantedPages"
1402 #~ msgstr "ZoekPagina"
1404 #~ msgid "You can change the size of the editing area in %s."
1405 #~ msgstr "Je kunt de afmetingen van het invoerveld veranderen. Zie %s."
1408 #~ msgid "Can't connect to database: %s"
1409 #~ msgstr "Kan verbinding naar data base niet tot stand brengen, geef op."
1411 #~ msgid "Not Implemented"
1412 #~ msgstr "Functie nog niet gemplementeerd."
1415 #~ msgid "returning old version"
1416 #~ msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
1418 #~ msgid "Copied to [%s]"
1419 #~ msgstr "Kopie van [%s]"
1421 #~ msgid "- skipped"
1422 #~ msgstr "- overgeslagen"
1424 #~ msgid "ViewSource"
1425 #~ msgstr "BronTekst"
1428 #~ msgid "View Wiki code for page '%s'."
1429 #~ msgstr "Toon de pagina bron tekst '%s'."
1431 #~ msgid "version %d of %s"
1432 #~ msgstr "versie %d van %s"
1434 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
1435 #~ msgstr "Klik hier om <a href=\"%s\">de pagina nu te verwijderen</a>."
1438 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
1439 #~ msgstr "Druk anders op de \"Terug\" knop van je bladeraar."
1441 #~ msgid "%d best incoming links:"
1442 #~ msgstr "%d beste inkomende koppelingen:"
1444 #~ msgid "%d best outgoing links:"
1445 #~ msgstr "%d beste uitgaande koppelingen:"
1447 #~ msgid "%d most popular nearby:"
1448 #~ msgstr "%d meest gevraagde in de buurt:"
1451 #~ "You must set the administrator account and password before you can log in."
1453 #~ "Je moet de beheerder gebruiker en het wachtwoord zetten voordat je in kan "
1456 #~ msgid "You entered an invalid login or password."
1457 #~ msgstr "Je hebt een ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd."
1459 #~ msgid "You are signed in as %s."
1460 #~ msgstr "Je bent ingelogd als %s."
1463 #~ msgid "Quick Search"
1464 #~ msgstr "Zoek snel een pagina op:"
1467 #~ msgid ", saved on"
1468 #~ msgstr "- bewaard"
1471 #~ msgid "Currently archived versions of"
1472 #~ msgstr "Actuele versie:"
1474 #~ msgid "References:"
1475 #~ msgstr "Referenties:"
1477 #~ msgid "Current page:"
1478 #~ msgstr "Huidige pagina:"
1480 #~ msgid "Archived page:"
1481 #~ msgstr "Gearchiveerde pagina:"
1483 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
1484 #~ msgstr "Zoeken naar \"%s\" ..."
1486 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
1487 #~ msgstr "%d keer gevonden in %d pagina's."
1489 #~ msgid "You must specify a source to read from"
1490 #~ msgstr "Je moet een bron specificeren om van te lezen."
1492 #~ msgid "Error message: %s"
1493 #~ msgstr "Foutboodschap: %s"
1495 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
1496 #~ msgstr "Kan data base %s niet openen, geef op."
1498 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
1499 #~ msgstr "Insert/update gefaald: %s"
1501 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
1502 #~ msgstr "Delete op %s gefaald: %s"
1504 #~ msgid "MySQL error: %s"
1505 #~ msgstr "MySQL fout: %s"
1507 #~ msgid "Error writing page '%s'"
1508 #~ msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
1510 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
1511 #~ msgstr "Kan '%s' niet verwijderen uit tabel '%s'"
1513 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
1514 #~ msgstr "Pagina naam '%s' staat niet in de data base"
1516 #~ msgid "Archived version"
1517 #~ msgstr "Gearchiveerde versie:"
1520 #~ msgstr "PaginaInfo"
1522 #~ msgid "%d pages match your query."
1523 #~ msgstr "%d pagina's voldoen aan je vraag."
1525 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
1526 #~ msgstr "(eerste dag voor deze Wiki)"