]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/nl.po
Rebuilt po/mo files for new plugins to prepare for next PhpWiki release.
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / nl.po
1 # nl.po -- PhpWiki's dutch language file
2 # This file is part of PhpWiki.
3 # Copyright (C) Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 ThePhpWikiProgrammingTeam.
4 # Copyright (C) 2000 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>.
5 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 2000.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PhpWiki-1.3.4pre\n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-12-17 22:51-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2000-09-30 02:23+0200\n"
12 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
18 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
19
20 #: ../lib/ErrorManager.php:172
21 #, c-format
22 msgid "%s: error while handling error:"
23 msgstr ""
24
25 #: ../lib/FileFinder.php:143 ../lib/loadsave.php:503
26 #, c-format
27 msgid "%s: file not found"
28 msgstr ""
29
30 #: ../lib/PageList.php:78
31 #, fuzzy, c-format
32 msgid "Sort by %s"
33 msgstr "door %s"
34
35 #: ../lib/PageList.php:187 ../lib/PageList.php:400
36 #, fuzzy
37 msgid "Remove"
38 msgstr "Verwijder Pagina"
39
40 #: ../lib/PageList.php:199 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:157
41 #, c-format
42 msgid " ... first %d bytes"
43 msgstr ""
44
45 #: ../lib/PageList.php:243 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:174
46 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:128
47 msgid "Page Name"
48 msgstr "Pagina Naam"
49
50 #: ../lib/PageList.php:299 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:75
51 msgid "<no matches>"
52 msgstr ""
53
54 #: ../lib/PageList.php:397
55 #, fuzzy
56 msgid "Content"
57 msgstr "Klaar."
58
59 #: ../lib/PageList.php:403
60 #, fuzzy
61 msgid "Selected"
62 msgstr "Verwijder pagina"
63
64 #: ../lib/PageList.php:410
65 #, fuzzy
66 msgid "Last Modified"
67 msgstr "meest recente verandering"
68
69 #: ../lib/PageList.php:412
70 msgid "Hits"
71 msgstr "Teller"
72
73 #: ../lib/PageList.php:415
74 msgid "Size"
75 msgstr ""
76
77 #: ../lib/PageList.php:419
78 #, fuzzy
79 msgid "Last Summary"
80 msgstr "Vorige Auteur"
81
82 #: ../lib/PageList.php:422 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:123
83 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:176 ../lib/plugin/PluginManager.php:90
84 msgid "Version"
85 msgstr "Versie"
86
87 #: ../lib/PageList.php:426
88 msgid "Last Author"
89 msgstr "Vorige Auteur"
90
91 #: ../lib/PageList.php:428 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:95
92 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:127
93 msgid "Locked"
94 msgstr "Låst"
95
96 #: ../lib/PageList.php:429
97 msgid "locked"
98 msgstr "låst"
99
100 #: ../lib/PageList.php:432
101 msgid "Minor Edit"
102 msgstr ""
103
104 #: ../lib/PageList.php:432
105 msgid "minor"
106 msgstr ""
107
108 #: ../lib/PageList.php:434
109 msgid "Markup"
110 msgstr ""
111
112 #: ../lib/PageList.php:479 ../lib/plugin/WantedPages.php:155
113 #, c-format
114 msgid "Columns: %s."
115 msgstr ""
116
117 #: ../lib/PageType.php:194
118 msgid "Moniker"
119 msgstr ""
120
121 #: ../lib/PageType.php:195
122 msgid "InterWiki Address"
123 msgstr ""
124
125 #: ../lib/RSSWriter091.php:116 ../lib/loadsave.php:828
126 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
127 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:362 ../lib/plugin/RecentChanges.php:438
128 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:529 ../lib/plugin/RecentChanges.php:605
129 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
130 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:10
131 msgid "RecentChanges"
132 msgstr "RecenteVeranderingen"
133
134 #: ../lib/Template.php:152
135 #, c-format
136 msgid "%4d  %s\n"
137 msgstr "%4d  %s\n"
138
139 #: ../lib/Theme.php:344
140 msgid "Never edited."
141 msgstr ""
142
143 #: ../lib/Theme.php:351
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "%s at %s"
146 msgstr "%s: %s"
147
148 #: ../lib/Theme.php:355
149 #, c-format
150 msgid "Version %s, saved %s."
151 msgstr "Versie %s, bewarrd %s."
152
153 #: ../lib/Theme.php:357
154 #, fuzzy, c-format
155 msgid "Last edited %s."
156 msgstr "Meest recente verandering %s."
157
158 #: ../lib/Theme.php:366
159 #, c-format
160 msgid "Version %s, saved on %s."
161 msgstr "Versie %s, bewarrd op %s."
162
163 #: ../lib/Theme.php:368
164 #, c-format
165 msgid "Last edited on %s."
166 msgstr "Meest recente verandering op %s."
167
168 #: ../lib/Theme.php:380
169 msgid "today"
170 msgstr ""
171
172 #: ../lib/Theme.php:386
173 msgid "yesterday"
174 msgstr ""
175
176 #: ../lib/Theme.php:480 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:71
177 #, fuzzy, c-format
178 msgid "Create: %s"
179 msgstr "Bewaard: %s"
180
181 #: ../lib/Theme.php:514
182 #, c-format
183 msgid "'%s': Bad page name"
184 msgstr ""
185
186 #: ../lib/Theme.php:779 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
187 msgid "Edit"
188 msgstr "Verander"
189
190 #: ../lib/Theme.php:780
191 msgid "Diff"
192 msgstr "Diff"
193
194 #: ../lib/Theme.php:781 ../themes/default/templates/signin.tmpl:15
195 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:31
196 msgid "Sign Out"
197 msgstr ""
198
199 #: ../lib/Theme.php:782 ../lib/WikiUser.php:185
200 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:53
201 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:59
202 msgid "Sign In"
203 msgstr ""
204
205 #: ../lib/Theme.php:783 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:135
206 msgid "Lock Page"
207 msgstr "Open Pagina"
208
209 #: ../lib/Theme.php:784 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:136
210 msgid "Unlock Page"
211 msgstr "Sluit Pagina Af"
212
213 #: ../lib/Theme.php:785
214 msgid "Remove Page"
215 msgstr "Verwijder Pagina"
216
217 #: ../lib/WikiDB.php:642
218 #, c-format
219 msgid "%s: Date of new revision is %s"
220 msgstr ""
221
222 #: ../lib/WikiDB.php:705
223 #, c-format
224 msgid "Optimizing %s"
225 msgstr ""
226
227 #: ../lib/WikiDB.php:1149 ../themes/default/templates/homepage.tmpl:7
228 #, c-format
229 msgid "Describe %s here."
230 msgstr "Beschrijf %s hier."
231
232 #: ../lib/WikiDB.php:1184
233 #, c-format
234 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
235 msgstr ""
236
237 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
238 #, c-format
239 msgid "%s: Can't open dba database"
240 msgstr ""
241
242 #: ../lib/WikiDB/backend/file.php:110
243 #, c-format
244 msgid "'%s': corrupt file"
245 msgstr ""
246
247 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
248 #, c-format
249 msgid ""
250 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
251 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
252 msgstr ""
253
254 #: ../lib/WikiPlugin.php:88
255 msgid "n/a"
256 msgstr ""
257
258 #: ../lib/WikiPlugin.php:117
259 #, c-format
260 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
261 msgstr ""
262
263 #: ../lib/WikiPlugin.php:181
264 #, c-format
265 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
266 msgstr ""
267
268 #: ../lib/WikiPlugin.php:290
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid "Plugin %s failed."
271 msgstr "Insert van '%s' gefaald"
272
273 #: ../lib/WikiPlugin.php:296
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid "Plugin %s disabled."
276 msgstr "Insert van '%s' gefaald"
277
278 #: ../lib/WikiPlugin.php:383
279 #, c-format
280 msgid "Include of '%s' failed"
281 msgstr "Insert van '%s' gefaald"
282
283 #: ../lib/WikiPluginCached.php:572
284 #, c-format
285 msgid ""
286 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
287 "referring page."
288 msgstr ""
289
290 #: ../lib/WikiUser.php:156
291 msgid "Invalid password or userid."
292 msgstr ""
293
294 #: ../lib/WikiUser.php:158
295 msgid "Insufficient permissions."
296 msgstr ""
297
298 #: ../lib/WikiUser.php:213
299 msgid ""
300 "You forgot to set ENCRYPTED_PASSWD to true. Please update your /index.php"
301 msgstr ""
302
303 #: ../lib/WikiUser.php:327
304 #, fuzzy
305 msgid ""
306 "Your home page has not been created yet so your preferences cannot not be "
307 "saved."
308 msgstr ""
309 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en je veranderingen kan niet "
310 "bewaar worden."
311
312 #: ../lib/WikiUser.php:344
313 #, fuzzy
314 msgid "Your home page is locked so your preferences cannot not be saved."
315 msgstr ""
316 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en je veranderingen kan niet "
317 "bewaar worden."
318
319 #: ../lib/WikiUser.php:345
320 msgid "Please contact your PhpWiki administrator for assistance."
321 msgstr ""
322
323 #: ../lib/WikiUser.php:451
324 #, c-format
325 msgid ""
326 "Old UserPage %s without stored password updated with empty password. Set a "
327 "password in your UserPreferences."
328 msgstr ""
329
330 #: ../lib/XmlElement.php:401 ../lib/stdlib.php:997
331 #, c-format
332 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
333 msgstr ""
334
335 #: ../lib/config.php:145
336 #, fuzzy, c-format
337 msgid "Can't set locale: '%s'"
338 msgstr "Kan verbinding naar data base niet tot stand brengen, geef op."
339
340 #: ../lib/config.php:377
341 #, fuzzy
342 msgid "An unnamed PhpWiki"
343 msgstr "Naamloos PhpWiki"
344
345 #: ../lib/config.php:383 ../lib/imagecache.php:55
346 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:118
347 msgid "HomePage"
348 msgstr "ThuisPagina"
349
350 #: ../lib/config.php:398
351 #, c-format
352 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
353 msgstr ""
354
355 #: ../lib/config.php:404
356 msgid "The admin password cannot be empty. Please update your /index.php"
357 msgstr ""
358
359 #: ../lib/config.php:408
360 #, c-format
361 msgid "You can use %s only with %s"
362 msgstr ""
363
364 #: ../lib/config.php:414
365 msgid ""
366 "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
367 msgstr ""
368
369 #: ../lib/diff.php:254
370 #, c-format
371 msgid "version %s"
372 msgstr "versie %s"
373
374 #: ../lib/diff.php:257
375 #, c-format
376 msgid "by %s"
377 msgstr "door %s"
378
379 #: ../lib/diff.php:259
380 msgid "None"
381 msgstr "Geen"
382
383 #: ../lib/diff.php:281 ../lib/plugin/PageHistory.php:312
384 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:59
385 #, c-format
386 msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
387 msgstr ""
388
389 #: ../lib/diff.php:284 ../lib/diff.php:385
390 #, fuzzy, c-format
391 msgid "Diff: %s"
392 msgstr "Diff van: %s"
393
394 #: ../lib/diff.php:291 ../lib/diff.php:301
395 #, c-format
396 msgid "version %d"
397 msgstr "versie %d"
398
399 #: ../lib/diff.php:295
400 msgid "current version"
401 msgstr "huidige versie"
402
403 #: ../lib/diff.php:312
404 #, fuzzy
405 msgid "revision by previous author"
406 msgstr "Vorige Auteur"
407
408 #: ../lib/diff.php:318
409 #, fuzzy
410 msgid "previous revision"
411 msgstr "Vorige"
412
413 #: ../lib/diff.php:328
414 msgid "predecessor to the previous major change"
415 msgstr ""
416
417 #: ../lib/diff.php:338
418 #, c-format
419 msgid "Differences between %s and %s of %s."
420 msgstr ""
421
422 #: ../lib/diff.php:341
423 msgid "Other diffs:"
424 msgstr ""
425
426 #: ../lib/diff.php:342
427 #, fuzzy
428 msgid "Previous Major Revision"
429 msgstr "Vorige"
430
431 #: ../lib/diff.php:343
432 #, fuzzy
433 msgid "Previous Revision"
434 msgstr "Vorige"
435
436 #: ../lib/diff.php:344
437 msgid "Previous Author"
438 msgstr "Vorige Auteur"
439
440 #: ../lib/diff.php:361
441 #, fuzzy
442 msgid "Newer page:"
443 msgstr "Nieuw pagina."
444
445 #: ../lib/diff.php:363
446 #, fuzzy
447 msgid "Older page:"
448 msgstr "nieuw pagina"
449
450 #: ../lib/diff.php:371
451 msgid "Versions are identical"
452 msgstr "Versies zijn identiek"
453
454 #: ../lib/display.php:54 ../lib/plugin/PageGroup.php:91
455 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:156 ../lib/plugin/PageGroup.php:167
456 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:183 ../lib/plugin/PageGroup.php:190
457 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:216 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:164
458 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:45
459 #, c-format
460 msgid "%s: %s"
461 msgstr "%s: %s"
462
463 #: ../lib/display.php:104 ../lib/display.php:111
464 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:31 ../themes/default/templates/navbar.tmpl:22
465 msgid "BackLinks"
466 msgstr "TerugLinks"
467
468 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
469 #, c-format
470 msgid "BackLinks for %s"
471 msgstr ""
472
473 #: ../lib/display.php:122
474 #, fuzzy, c-format
475 msgid "(Redirected from %s)"
476 msgstr "van %s"
477
478 #: ../lib/editpage.php:77 ../lib/editpage.php:261
479 #, fuzzy
480 msgid "Your version"
481 msgstr "huidige versie"
482
483 #: ../lib/editpage.php:77 ../lib/editpage.php:262
484 #, fuzzy
485 msgid "Other version"
486 msgstr "huidige versie"
487
488 #: ../lib/editpage.php:94
489 #, c-format
490 msgid "Edit: %s"
491 msgstr "Verander: %s"
492
493 #: ../lib/editpage.php:124
494 #, c-format
495 msgid "View Source: %s"
496 msgstr "Bron tekst: %s"
497
498 #: ../lib/editpage.php:138
499 #, fuzzy
500 msgid "Page now locked."
501 msgstr "Sidan är Låst"
502
503 #: ../lib/editpage.php:138
504 #, fuzzy
505 msgid "Page now unlocked."
506 msgstr "Sidan är Sluit"
507
508 #: ../lib/editpage.php:211
509 #, c-format
510 msgid "Saved: %s"
511 msgstr "Bewaard: %s"
512
513 #: ../lib/editpage.php:244 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:137
514 msgid "Page Locked"
515 msgstr "Sidan är Låst"
516
517 #: ../lib/editpage.php:245
518 msgid ""
519 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
520 "saved."
521 msgstr ""
522 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en je veranderingen kan niet "
523 "bewaar worden."
524
525 #: ../lib/editpage.php:246
526 #, fuzzy
527 msgid ""
528 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
529 "save your text in a text editor.)"
530 msgstr ""
531 "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
532 "(bijv. een tekst editor)."
533
534 #: ../lib/editpage.php:247
535 msgid "Sorry for the inconvenience."
536 msgstr "Excuses voor het ongemak."
537
538 #: ../lib/editpage.php:260 ../lib/editpage.php:503
539 #, c-format
540 msgid ""
541 "Some of the changes could not automatically be combined.  Please look for "
542 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'.  You will need to edit "
543 "those sections by hand before you click Save."
544 msgstr ""
545
546 #: ../lib/editpage.php:264 ../lib/editpage.php:506
547 msgid "Please check it through before saving."
548 msgstr ""
549
550 #: ../lib/editpage.php:275
551 msgid "Conflicting Edits!"
552 msgstr ""
553
554 #: ../lib/editpage.php:276
555 msgid ""
556 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
557 "new version of it."
558 msgstr ""
559
560 #: ../lib/editpage.php:277
561 msgid ""
562 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
563 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
564 "have been combined. The result is shown below."
565 msgstr ""
566
567 #: ../lib/editpage.php:339
568 msgid "Preview"
569 msgstr "Voorvertonig"
570
571 #: ../lib/editpage.php:343
572 msgid "Save"
573 msgstr "Bewaar"
574
575 #: ../lib/editpage.php:478
576 #, fuzzy, c-format
577 msgid "Merge and Edit: %s"
578 msgstr "Verander: %s"
579
580 #: ../lib/interwiki.php:7 ../lib/loadsave.php:373
581 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:144
582 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:145
583 msgid "InterWikiMap"
584 msgstr ""
585
586 #: ../lib/interwiki.php:113 ../lib/loadsave.php:515
587 #, c-format
588 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
589 msgstr ""
590
591 #: ../lib/loadsave.php:42
592 msgid "Complete."
593 msgstr "Klaar."
594
595 #: ../lib/loadsave.php:43
596 #, c-format
597 msgid "Return to %s"
598 msgstr "Terug naar %s"
599
600 #: ../lib/loadsave.php:129
601 msgid "FullDump"
602 msgstr ""
603
604 #: ../lib/loadsave.php:133
605 msgid "LatestSnapshot"
606 msgstr ""
607
608 #: ../lib/loadsave.php:174 ../lib/loadsave.php:232
609 msgid "You must specify a directory to dump to"
610 msgstr "Je moet een directory specificeren om in te storten"
611
612 #: ../lib/loadsave.php:179 ../lib/loadsave.php:237
613 #, c-format
614 msgid "Cannot create directory '%s'"
615 msgstr ""
616
617 #: ../lib/loadsave.php:181 ../lib/loadsave.php:239
618 #, c-format
619 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
620 msgstr ""
621
622 #: ../lib/loadsave.php:184 ../lib/loadsave.php:242
623 #, c-format
624 msgid "Using directory '%s'"
625 msgstr ""
626
627 #: ../lib/loadsave.php:187 ../lib/loadsave.php:245
628 #, fuzzy
629 msgid "Dumping Pages"
630 msgstr "Verwijder pagina"
631
632 #: ../lib/loadsave.php:200 ../lib/loadsave.php:263
633 #, c-format
634 msgid "saved as %s"
635 msgstr "bewaard als %s"
636
637 #: ../lib/loadsave.php:210 ../lib/loadsave.php:278
638 #: ../lib/plugin/text2png.php:183
639 #, c-format
640 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
641 msgstr ""
642
643 #: ../lib/loadsave.php:216 ../lib/loadsave.php:284
644 #, fuzzy, c-format
645 msgid "%s bytes written"
646 msgstr "%s: %s"
647
648 #: ../lib/loadsave.php:363
649 msgid "Empty pagename!"
650 msgstr ""
651
652 #: ../lib/loadsave.php:419
653 #, c-format
654 msgid "from %s"
655 msgstr "van %s"
656
657 #: ../lib/loadsave.php:424
658 msgid "new page"
659 msgstr "nieuw pagina"
660
661 #: ../lib/loadsave.php:432
662 msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
663 msgstr ""
664
665 #: ../lib/loadsave.php:435 ../lib/loadsave.php:796
666 msgid "The PhpWiki programming team"
667 msgstr "Het PhpWiki programmeerteam"
668
669 #: ../lib/loadsave.php:440
670 msgid "has edit conflicts - skipped"
671 msgstr ""
672
673 #: ../lib/loadsave.php:448
674 #, c-format
675 msgid "is identical to current version %d - skipped"
676 msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d - overgeslagen"
677
678 #: ../lib/loadsave.php:458
679 #, c-format
680 msgid "- saved to database as version %d"
681 msgstr "- bewaard in de data base als versie %d"
682
683 #: ../lib/loadsave.php:464 ../lib/loadsave.php:609
684 #, c-format
685 msgid "MIME file %s"
686 msgstr "MIME bestand %"
687
688 #: ../lib/loadsave.php:465 ../lib/loadsave.php:614
689 #, c-format
690 msgid "Serialized file %s"
691 msgstr "Geserialiseerd bestand %s"
692
693 #: ../lib/loadsave.php:466 ../lib/loadsave.php:628
694 #, c-format
695 msgid "plain file %s"
696 msgstr "plat bestand %"
697
698 #: ../lib/loadsave.php:472
699 #, fuzzy
700 msgid "Merge Edit"
701 msgstr "Verander: %s"
702
703 #: ../lib/loadsave.php:473 ../lib/loadsave.php:480
704 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
705 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:76
706 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:36
707 msgid "PhpWikiAdministration"
708 msgstr ""
709
710 #: ../lib/loadsave.php:479
711 msgid "Restore Anyway"
712 msgstr ""
713
714 #: ../lib/loadsave.php:499
715 #, c-format
716 msgid "%s: not defined"
717 msgstr ""
718
719 #: ../lib/loadsave.php:508
720 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
721 msgstr ""
722
723 #: ../lib/loadsave.php:642 ../lib/loadsave.php:654
724 msgid "Skipping"
725 msgstr "Overgeslagen"
726
727 #: ../lib/loadsave.php:751
728 #, c-format
729 msgid "Unable to load: %s"
730 msgstr ""
731
732 #: ../lib/loadsave.php:758
733 #, c-format
734 msgid "Bad file type: %s"
735 msgstr ""
736
737 #: ../lib/loadsave.php:772
738 #, fuzzy, c-format
739 msgid "Loading '%s'"
740 msgstr "plat bestand %"
741
742 #: ../lib/loadsave.php:799
743 msgid "Loading up virgin wiki"
744 msgstr "Laden van maagdelijke wiki"
745
746 #: ../lib/loadsave.php:819
747 msgid "No uploaded file to upload?"
748 msgstr ""
749
750 #: ../lib/loadsave.php:823
751 #, fuzzy, c-format
752 msgid "Uploading %s"
753 msgstr "plat bestand %"
754
755 #: ../lib/main.php:255
756 #, fuzzy, c-format
757 msgid "%s is disallowed on this wiki."
758 msgstr "Actie %s is niet beschikbaar in deze wiki"
759
760 #: ../lib/main.php:259
761 #, fuzzy, c-format
762 msgid "You must sign in to %s."
763 msgstr "Je bent ingelogd als %s."
764
765 #: ../lib/main.php:261
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid "You must log in to %s."
768 msgstr "Je bent ingelogd als %s."
769
770 #: ../lib/main.php:263 ../lib/plugin/PluginManager.php:65
771 #, fuzzy, c-format
772 msgid "You must be an administrator to %s."
773 msgstr "Je moet ingelogd zijn als beheerder om te %s in deze wiki"
774
775 #: ../lib/main.php:274
776 #, fuzzy
777 msgid "browse pages in this wiki"
778 msgstr "HTML is niet beschikbaar in deze wiki"
779
780 #: ../lib/main.php:275
781 #, fuzzy
782 msgid "diff pages in this wiki"
783 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
784
785 #: ../lib/main.php:276
786 #, fuzzy
787 msgid "dump html pages from this wiki"
788 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
789
790 #: ../lib/main.php:277
791 #, fuzzy
792 msgid "dump serial pages from this wiki"
793 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
794
795 #: ../lib/main.php:278
796 #, fuzzy
797 msgid "edit pages in this wiki"
798 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
799
800 #: ../lib/main.php:279
801 #, fuzzy
802 msgid "create pages in this wiki"
803 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
804
805 #: ../lib/main.php:280
806 #, fuzzy
807 msgid "load files into this wiki"
808 msgstr "HTML is niet beschikbaar in deze wiki"
809
810 #: ../lib/main.php:281
811 #, fuzzy
812 msgid "lock pages in this wiki"
813 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
814
815 #: ../lib/main.php:282
816 #, fuzzy
817 msgid "remove pages from this wiki"
818 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
819
820 #: ../lib/main.php:283
821 #, fuzzy
822 msgid "unlock pages in this wiki"
823 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
824
825 #: ../lib/main.php:284
826 #, fuzzy
827 msgid "upload a zip dump to this wiki"
828 msgstr "HTML is niet beschikbaar in deze wiki"
829
830 #: ../lib/main.php:285
831 #, fuzzy
832 msgid "verify the current action"
833 msgstr "huidige versie"
834
835 #: ../lib/main.php:286
836 #, fuzzy
837 msgid "view the source of pages in this wiki"
838 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
839
840 #: ../lib/main.php:287
841 msgid "access this wiki via XML-RPC"
842 msgstr ""
843
844 #: ../lib/main.php:288
845 #, fuzzy
846 msgid "download a zip dump from this wiki"
847 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
848
849 #: ../lib/main.php:289
850 #, fuzzy
851 msgid "download an html zip dump from this wiki"
852 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
853
854 #: ../lib/main.php:301
855 #, fuzzy
856 msgid "Browsing pages"
857 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
858
859 #: ../lib/main.php:302
860 #, fuzzy
861 msgid "Diffing pages"
862 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
863
864 #: ../lib/main.php:303
865 #, fuzzy
866 msgid "Dumping html pages"
867 msgstr "Verwijder pagina"
868
869 #: ../lib/main.php:304
870 #, fuzzy
871 msgid "Dumping serial pages"
872 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
873
874 #: ../lib/main.php:305
875 #, fuzzy
876 msgid "Editing pages"
877 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
878
879 #: ../lib/main.php:306
880 #, fuzzy
881 msgid "Creating pages"
882 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
883
884 #: ../lib/main.php:307
885 #, fuzzy
886 msgid "Loading files"
887 msgstr "plat bestand %"
888
889 #: ../lib/main.php:308
890 #, fuzzy
891 msgid "Locking pages"
892 msgstr "Open Pagina"
893
894 #: ../lib/main.php:309
895 #, fuzzy
896 msgid "Removing pages"
897 msgstr "Verwijder pagina"
898
899 #: ../lib/main.php:310
900 #, fuzzy
901 msgid "Unlocking pages"
902 msgstr "Sluit Pagina Af"
903
904 #: ../lib/main.php:311
905 msgid "Uploading zip dumps"
906 msgstr ""
907
908 #: ../lib/main.php:312
909 #, fuzzy
910 msgid "Verify the current action"
911 msgstr "huidige versie"
912
913 #: ../lib/main.php:313
914 #, fuzzy
915 msgid "Viewing the source of pages"
916 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
917
918 #: ../lib/main.php:314
919 msgid "XML-RPC access"
920 msgstr ""
921
922 #: ../lib/main.php:315
923 msgid "Downloading zip dumps"
924 msgstr ""
925
926 #: ../lib/main.php:316
927 msgid "Downloading html zip dumps"
928 msgstr ""
929
930 #: ../lib/main.php:419
931 #, c-format
932 msgid "%s: Bad action"
933 msgstr ""
934
935 #: ../lib/main.php:441
936 msgid "Fatal PhpWiki Error"
937 msgstr "PhpWiki Fatale Fout"
938
939 #: ../lib/main.php:619 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:31
940 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:116
941 msgid "FullTextSearch"
942 msgstr "VolledigeTekstZoek"
943
944 #: ../lib/main.php:622 ../lib/plugin/RecentChanges.php:519
945 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:31
946 msgid "TitleSearch"
947 msgstr "TitelZoek"
948
949 #: ../lib/plugin/AllPages.php:31
950 msgid "AllPages"
951 msgstr ""
952
953 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
954 #, fuzzy
955 msgid "List all pages in this wiki."
956 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
957
958 #: ../lib/plugin/AllPages.php:65
959 #, fuzzy, c-format
960 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
961 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
962
963 #: ../lib/plugin/AllPages.php:77 ../lib/plugin/AllUsers.php:89
964 #, c-format
965 msgid "Elapsed time: %s s"
966 msgstr ""
967
968 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:35
969 msgid "AllUsers"
970 msgstr ""
971
972 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:39
973 msgid ""
974 "With external authentication all users which stored their Preferences. "
975 "Without external authentication all once signed-in users (from version 1.3.4 "
976 "on)."
977 msgstr ""
978
979 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:73
980 #, fuzzy, c-format
981 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
982 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
983
984 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:70
985 msgid "AuthorHistory"
986 msgstr ""
987
988 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:74
989 msgid ""
990 "List all page revisions edited by one user with diff links, or show a "
991 "PageHistory-like list of a single page for only one user."
992 msgstr ""
993
994 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:124 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:177
995 msgid "Minor"
996 msgstr ""
997
998 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:125
999 #, fuzzy
1000 msgid "Author"
1001 msgstr "Vorige Auteur"
1002
1003 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:126 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:178
1004 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
1005 msgid "Summary"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:127 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:179
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Modified"
1011 msgstr "meest recente verandering"
1012
1013 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:156
1014 #, c-format
1015 msgid "History of all major and minor edits by %s to page %s."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:156
1019 #, c-format
1020 msgid "History of all major edits by %s to page %s."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:218
1024 #, c-format
1025 msgid "History of all major and minor modifcations for any page edited by %s."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:218
1029 #, c-format
1030 msgid "History of major modifcations for any page edited by %s."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:35
1034 #, fuzzy, c-format
1035 msgid "List all pages which link to %s."
1036 msgstr "Je bent ingelogd als %s."
1037
1038 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:74
1039 #, fuzzy, c-format
1040 msgid "No pages link to %s."
1041 msgstr "Je bent ingelogd als %s."
1042
1043 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:77
1044 #, c-format
1045 msgid "One page links to %s:"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:80
1049 #, c-format
1050 msgid "%s pages link to %s:"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../lib/plugin/Calendar.php:41 ../lib/plugin/Calendar.php:45
1054 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:85
1055 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:15
1056 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:27
1057 msgid "Calendar"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../lib/plugin/Calendar.php:78
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Previous Month"
1063 msgstr "Vorige"
1064
1065 #: ../lib/plugin/Calendar.php:82
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Next Month"
1068 msgstr "Volgende"
1069
1070 #: ../lib/plugin/Calendar.php:149 ../lib/plugin/CalendarList.php:60
1071 #, c-format
1072 msgid "Edit %s"
1073 msgstr "Verander %s"
1074
1075 #: ../lib/plugin/CalendarList.php:22 ../lib/plugin/CalendarList.php:26
1076 msgid "CalendarList"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../lib/plugin/Comment.php:22
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Comment"
1082 msgstr "Klaar."
1083
1084 #: ../lib/plugin/Comment.php:26
1085 msgid "Embed hidden comments in WikiPages."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:45
1089 msgid "EditMetaData"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:49
1093 #, c-format
1094 msgid "Edit metadata for %s"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:113
1098 #, c-format
1099 msgid "Existing page-level metadata for %s:"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:151
1103 msgid ""
1104 "Add or change a page-level metadata 'key=>value' pair. Note that you can "
1105 "remove a key by leaving value-box empty."
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:154
1109 msgid "Submit"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:166
1113 msgid "Requires WikiAdmin privileges to edit."
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:31
1117 #, fuzzy
1118 msgid "ExternalSearch"
1119 msgstr "TitelZoek"
1120
1121 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:35
1122 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:52
1126 msgid "FrameInclude"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:56
1130 msgid ""
1131 "Displays a url in a seperate frame inside our body. Only one frame allowed."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:93 ../lib/plugin/IncludePage.php:124
1135 #, c-format
1136 msgid "recursive inclusion of page %s"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:99 ../lib/plugin/RedirectTo.php:91
1140 #, c-format
1141 msgid "%s or %s parameter missing"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:105 ../lib/plugin/Transclude.php:81
1145 #, c-format
1146 msgid "recursive inclusion of url %s"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:112 ../lib/plugin/text2png.php:69
1150 #: ../lib/plugin/text2png.php:122
1151 #, c-format
1152 msgid "See %s"
1153 msgstr "Zie %s"
1154
1155 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:35
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Search the content of all pages in this wiki."
1158 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1159
1160 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:80
1161 #, c-format
1162 msgid "Full text search results for '%s'"
1163 msgstr "Volledige tekst zoek resultaten naar '%s'"
1164
1165 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:40
1166 msgid "FuzzyPages"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:44
1170 #, c-format
1171 msgid "Search for page titles similar to %s."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:102
1175 #, c-format
1176 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:107
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Name"
1182 msgstr "Pagina Naam"
1183
1184 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:108
1185 msgid "Score"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:169
1189 msgid "Spelling Score"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:170
1193 msgid "Sound Score"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:46
1197 msgid "HelloWorld"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:50
1201 msgid "Simple Sample Plugin"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
1205 #, fuzzy
1206 msgid "IncludePage"
1207 msgstr "ZoekPagina"
1208
1209 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:38
1210 msgid "Include text from another wiki page."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:93 ../lib/plugin/PageGroup.php:80
1214 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:114
1215 #, c-format
1216 msgid "<%s: no such section>"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:117
1220 msgid "no page specified"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:133 ../lib/plugin/PageGroup.php:121
1224 #, c-format
1225 msgid "%s(%d): no such revision"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:162
1229 #, fuzzy, c-format
1230 msgid "Included from %s"
1231 msgstr "van %s"
1232
1233 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:31
1234 #, fuzzy
1235 msgid "InterWikiSearch"
1236 msgstr "TitelZoek"
1237
1238 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:35
1239 msgid "Perform searches on InterWiki sites listed in InterWikiMap."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:70
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Wiki Name"
1245 msgstr "Pagina Naam"
1246
1247 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:71 ../lib/plugin/RecentChanges.php:516
1248 msgid "Search"
1249 msgstr "Zoek"
1250
1251 #: ../lib/plugin/LikePages.php:32 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
1252 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
1253 msgid "LikePages"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../lib/plugin/LikePages.php:36
1257 #, c-format
1258 msgid "List page names which share an initial or final title word with '%s'."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: ../lib/plugin/LikePages.php:66
1262 #, c-format
1263 msgid "Page names with prefix '%s'"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ../lib/plugin/LikePages.php:69
1267 #, c-format
1268 msgid "Page names with suffix '%s'"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../lib/plugin/LikePages.php:79
1272 #, c-format
1273 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:34
1277 msgid "ListSubpages"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:38
1281 msgid "Lists the names of all SubPages of the current page."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:68 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:123
1285 msgid "The current page has no subpages defined."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:80
1289 #, fuzzy, c-format
1290 msgid "SubPages of %s:"
1291 msgstr "PaginaGeschiedenis"
1292
1293 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:90 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:136
1294 #, c-format
1295 msgid "recursive inclusion of page %s ignored"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:32
1299 msgid "MostPopular"
1300 msgstr "Meestbezochte"
1301
1302 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:36
1303 #, fuzzy
1304 msgid "List the most popular pages."
1305 msgstr "Lijst de meestbezochte pagina's"
1306
1307 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:78
1308 #, c-format
1309 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
1310 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1311
1312 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:81
1313 #, fuzzy, c-format
1314 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
1315 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1316
1317 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:83
1318 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:50
1322 msgid "OldStyleTable"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:54
1326 msgid "Layout tables using the old markup style."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:110
1330 msgid "Line does not begin with a '|'."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
1334 #, fuzzy
1335 msgid "OrphanedPages"
1336 msgstr "ZoekPagina"
1337
1338 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
1339 msgid "List pages which are not linked to by any other page."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:65
1343 #, fuzzy, c-format
1344 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
1345 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1346
1347 #: ../lib/plugin/PageDump.php:63
1348 #, fuzzy, c-format
1349 msgid "Page %s not found."
1350 msgstr "Sidan är Sluit"
1351
1352 #: ../lib/plugin/PageDump.php:118
1353 msgid "Download for CVS"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ../lib/plugin/PageDump.php:123
1357 msgid "Download for backup"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../lib/plugin/PageDump.php:127
1361 #, c-format
1362 msgid "Preview: Page dump of %s"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../lib/plugin/PageDump.php:130
1366 msgid "(formatted for PhpWiki developers, not for backing up)"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../lib/plugin/PageDump.php:132
1370 msgid "Preview as backup format"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../lib/plugin/PageDump.php:137
1374 msgid "(formatted for backing up)"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../lib/plugin/PageDump.php:140
1378 msgid "Preview as developer format"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../lib/plugin/PageDump.php:145
1382 msgid ""
1383 "Please use one of the downloadable versions rather than copying and pasting "
1384 "from the above preview."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../lib/plugin/PageDump.php:147
1388 msgid ""
1389 "The wordwrap of the preview doesn't take nested markup or list indentation "
1390 "into consideration!"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: ../lib/plugin/PageDump.php:150
1394 msgid ""
1395 "PhpWiki developers should manually inspect the downloaded file for nested "
1396 "markup before rewrapping with emacs and checking into CVS."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: ../lib/plugin/PageDump.php:162
1400 msgid "Warning:"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:44
1404 msgid "PageGroup"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:48
1408 #, c-format
1409 msgid "PageGroup for %s"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:60 ../lib/plugin/PageGroup.php:100
1413 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:69
1414 msgid "Contents"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:93
1418 #, c-format
1419 msgid "A required argument '%s' is missing."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:98 ../lib/plugin/PrevNext.php:66
1423 msgid "Next"
1424 msgstr "Volgende"
1425
1426 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:99 ../lib/plugin/PrevNext.php:65
1427 msgid "Previous"
1428 msgstr "Vorige"
1429
1430 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:101 ../lib/plugin/PrevNext.php:64
1431 msgid "First"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:102 ../lib/plugin/PrevNext.php:67
1435 msgid "Last"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
1439 #, fuzzy, c-format
1440 msgid "PageHistory for %s"
1441 msgstr "PaginaGeschiedenis"
1442
1443 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:98
1444 msgid "No revisions found"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:103
1448 msgid "compare revisions"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:108
1452 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:109
1456 #, c-format
1457 msgid "Check any two boxes then %s."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:166 ../lib/plugin/PageHistory.php:229
1461 #, c-format
1462 msgid "Version %d"
1463 msgstr "Versie %d"
1464
1465 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:177 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
1466 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
1467 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
1468 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:18
1469 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:22
1470 msgid "minor edit"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:221
1474 msgid "History of changes."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:247 ../lib/plugin/RecentChanges.php:65
1478 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1479 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:27
1480 msgid "PageHistory"
1481 msgstr "PaginaGeschiedenis"
1482
1483 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:251
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid "List PageHistory for %s"
1486 msgstr "PaginaGeschiedenis"
1487
1488 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:32
1489 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:19
1490 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
1491 #, fuzzy
1492 msgid "PageInfo"
1493 msgstr "PaginaInfo"
1494
1495 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:36
1496 #, c-format
1497 msgid "Show extra page Info and statistics for %s."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:43
1501 msgid "PageTrail"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:47
1505 msgid "PageTrail Plugin"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:53
1509 msgid "PhotoAlbum"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:57
1513 msgid ""
1514 "Displays a set of photos listed in a text file with optional descriptions"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:80 ../lib/plugin/Transclude.php:76
1518 #, c-format
1519 msgid "%s parameter missing"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:84 ../lib/plugin/Transclude.php:85
1523 msgid "Bad url in src: remove all of <, >, \""
1524 msgstr ""
1525
1526 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:90
1527 #, c-format
1528 msgid "Unable to read %s "
1529 msgstr ""
1530
1531 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:54
1532 msgid "PhpHighlight"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:58
1536 msgid "PHP syntax highlighting"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:163
1540 #, c-format
1541 msgid "Invalid color: %s"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:59
1545 msgid "PhpWeather"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:63
1549 msgid "The PhpWeather plugin provides weather reports from the Internet."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:84
1553 msgid "You have to configure it before use."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:100
1557 #, c-format
1558 msgid "The ICAO '%s' wasn't recognized."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:111
1562 #, c-format
1563 msgid "%s does not know about the language '%s', using 'en' instead."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
1567 msgid "Submit country"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
1571 msgid "Change country"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:185
1575 msgid "Submit location"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:31
1579 msgid "PluginManager"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:35
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Provides a list of plugins on this wiki."
1585 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1586
1587 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:54
1588 msgid "Plugins"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:66
1592 msgid "use this plugin"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
1596 msgid "Plugin"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
1600 msgid "Description"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:92
1604 msgid "Arguments"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:123
1608 #, c-format
1609 msgid "%s does not appear to be a WikiPlugin."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:206 ../lib/plugin/PluginManager.php:223
1613 msgid "(Not a WikiWord)"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:32
1617 #, fuzzy
1618 msgid "PrevNext"
1619 msgstr "Voorvertonig"
1620
1621 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:36
1622 #, c-format
1623 msgid "Easy navigation buttons for %s"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:68
1627 msgid "Up"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:70
1631 msgid "Index"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:29 ../lib/plugin/RandomPage.php:71
1635 #, fuzzy
1636 msgid "RandomPage"
1637 msgstr "ThuisPagina"
1638
1639 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:33
1640 msgid "Displays a list of randomly chosen pages or redirects to a random page."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:39
1644 msgid "A plugin to provide for raw HTML within wiki pages."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:56
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
1650 msgstr "HTML is niet beschikbaar in deze wiki"
1651
1652 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:65 ../lib/plugin/RedirectTo.php:81
1653 #, c-format
1654 msgid "%s is only allowed in locked pages."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:66
1658 msgid "Raw HTML"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:105
1662 msgid "Deleted."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:107
1666 msgid "New page."
1667 msgstr "Nieuw pagina."
1668
1669 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:128
1670 msgid "(diff)"
1671 msgstr "(diff)"
1672
1673 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:133
1674 msgid "(hist)"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:182
1678 #, fuzzy
1679 msgid "edits"
1680 msgstr "Teller"
1681
1682 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:184
1683 msgid "major edits"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:186
1687 msgid "minor edits"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:211
1691 #, fuzzy, c-format
1692 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
1693 msgstr "De %d meest recent %s during the past day staan hieronder:"
1694
1695 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:214
1696 #, fuzzy, c-format
1697 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
1698 msgstr "De %d meest recent %s during the past %s days staan hieronder:"
1699
1700 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:217
1701 #, c-format
1702 msgid "The %d most recent %s are listed below."
1703 msgstr "De %d meest recent %s staan hieronder."
1704
1705 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:223
1706 #, fuzzy, c-format
1707 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
1708 msgstr "De %d meest recent %s during the past day staan hieronder:"
1709
1710 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:226
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
1713 msgstr "De %d meest recent %s during the past %s days staan hieronder:"
1714
1715 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:229
1716 #, fuzzy, c-format
1717 msgid "The %d oldest %s are listed below."
1718 msgstr "De %d meest recent %s staan hieronder."
1719
1720 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:236
1721 #, fuzzy, c-format
1722 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
1723 msgstr "De meest recent %s during the past day staan hieronder:"
1724
1725 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:239
1726 #, fuzzy, c-format
1727 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
1728 msgstr "De meest recent %s during the past %s days staan hieronder:"
1729
1730 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:242
1731 #, fuzzy, c-format
1732 msgid "All %s are listed below."
1733 msgstr "De %d meest recent %s staan hieronder."
1734
1735 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
1736 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:362 ../lib/plugin/RecentChanges.php:438
1737 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
1738 msgid "RecentEdits"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:257
1742 msgid "No changes found"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:517
1746 msgid "Title Search"
1747 msgstr "Titel Zoek"
1748
1749 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:740
1750 msgid "Show minor edits for:"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:742
1754 msgid "Show all changes for:"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:744
1758 msgid "Show changes for:"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:764
1762 msgid "1 day"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:768
1766 #, fuzzy, c-format
1767 msgid "%s days"
1768 msgstr "%s: %s"
1769
1770 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:46
1771 msgid "RedirectTo"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:50
1775 msgid "Redirects to another url or page."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:82
1779 msgid "Redirect to an external url"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:96
1783 #, c-format
1784 msgid "Recursive redirect to self: '%s'"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:105
1788 msgid "Double redirect not allowed."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:109
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Viewing redirecting page."
1794 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1795
1796 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:49
1797 msgid "SiteMap"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:53
1801 #, c-format
1802 msgid "Recursively get BackLinks or links for %s"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:160
1806 #, c-format
1807 msgid "(max. recursion level: %d)"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:52
1811 msgid "SystemInfo"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:56
1815 msgid "Provides access to PhpWiki's lower level system information."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:83
1819 msgid "db type:"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:88
1823 msgid "db backend:"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:96
1827 msgid "dba handler:"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:106
1831 msgid "timeout:"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:112
1835 msgid "no cache used"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:115
1839 #, fuzzy
1840 msgid "cached pagedata:"
1841 msgstr "Gearchiveerde pagina:"
1842
1843 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:116
1844 #, fuzzy
1845 msgid "cached versiondata:"
1846 msgstr "versie"
1847
1848 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:125
1849 #, c-format
1850 msgid "Keep up to %d major edits, but keep them no longer than %d days."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:128
1854 #, c-format
1855 msgid " Keep up to %d minor edits, but keep them no longer than %d days."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:131
1859 #, c-format
1860 msgid " Keep the latest contributions of the last %d authors up to %d days."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:133
1864 #, c-format
1865 msgid ""
1866 " Additionally, try to keep the latest contributions of all authors in the "
1867 "last %d days (even if there are more than %d of them,) but in no case keep "
1868 "more than %d unique author revisions."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:148
1872 #, fuzzy, c-format
1873 msgid "%d pages"
1874 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
1875
1876 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:153
1877 #, fuzzy, c-format
1878 msgid "%d not-empty pages"
1879 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
1880
1881 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:164 ../lib/plugin/SystemInfo.php:192
1882 msgid "not yet"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:181
1886 #, fuzzy, c-format
1887 msgid "%d homepages"
1888 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
1889
1890 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:226
1891 #, c-format
1892 msgid "total hits: %d"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:227
1896 #, c-format
1897 msgid "max: %d"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:228
1901 #, c-format
1902 msgid "mean: %2.3f"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:229
1906 #, c-format
1907 msgid "median: %d"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:230
1911 #, c-format
1912 msgid "stddev: %2.3f"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:242
1916 #, c-format
1917 msgid "%d pages with less than %d hits (<%d%%)."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:244
1921 #, c-format
1922 msgid "%d page(s) with more than %d hits (>%d%%)."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:286
1926 #, c-format
1927 msgid "Application size: %d Kb"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:288
1931 #, c-format
1932 msgid "Pagedata size: %d Kb"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:306
1936 #, c-format
1937 msgid "Total %d plugins: "
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:330
1941 #, c-format
1942 msgid "Total of %d languages: "
1943 msgstr ""
1944
1945 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:333
1946 #, c-format
1947 msgid "Current language: '%s'"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:335
1951 #, c-format
1952 msgid "Default language: '%s'"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:357
1956 #, c-format
1957 msgid "Total of %d themes: "
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:359
1961 #, c-format
1962 msgid "Current theme: '%s'"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:361
1966 #, c-format
1967 msgid "Default theme: '%s'"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:373
1971 #, c-format
1972 msgid "unknown argument '%s' to SystemInfo"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:396
1976 msgid "Application name"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:397
1980 msgid "PhpWiki engine version"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:398
1984 msgid "Database"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:399
1988 msgid "Cache statistics"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:400
1992 msgid "Page statistics"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:403
1996 msgid "User statistics"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:405
2000 msgid "Hit statistics"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:407
2004 msgid "Expiry parameters"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:408
2008 msgid "Wikiname regexp"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:409
2012 msgid "Allowed protocols"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:410
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Inline images"
2018 msgstr "Sluit Pagina Af"
2019
2020 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:411
2021 msgid "Available plugins"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:412
2025 msgid "Supported languages"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:413
2029 msgid "Supported themes"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../lib/plugin/TexToPng.php:103
2033 msgid "Converts TeX to an image. May be used to embed formulas in PhpWiki."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:35
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Search the titles of all pages in this wiki."
2039 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
2040
2041 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:74
2042 #, c-format
2043 msgid "Title search results for '%s'"
2044 msgstr "Titel zoek resultaten naar '%s'"
2045
2046 #: ../lib/plugin/Transclude.php:51
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Transclude"
2049 msgstr "van %s"
2050
2051 #: ../lib/plugin/Transclude.php:55
2052 msgid "Include an external web page within the body of a wiki page."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../lib/plugin/Transclude.php:88
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Transcluded page"
2058 msgstr "van %s"
2059
2060 #: ../lib/plugin/Transclude.php:97
2061 #, fuzzy, c-format
2062 msgid "See: %s"
2063 msgstr "Zie %s"
2064
2065 #: ../lib/plugin/Transclude.php:109
2066 #, fuzzy, c-format
2067 msgid "Transcluded from %s"
2068 msgstr "van %s"
2069
2070 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:33
2071 msgid "UnfoldSubpages"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:37
2075 msgid "Includes the content of all SubPages of the current page."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:82
2079 #, c-format
2080 msgid "... first %d words"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:151
2084 #, c-format
2085 msgid " ... first %d lines"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:175
2089 #, fuzzy, c-format
2090 msgid "Included from %s:"
2091 msgstr "van %s"
2092
2093 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:54
2094 msgid "Simple Plugin to load files up to server"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:80 ../lib/plugin/WikiForm.php:101
2098 msgid "Upload"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:103
2102 msgid "ACCESS DENIED: Please log in to upload files"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:117
2106 #, c-format
2107 msgid "Files with extension %s are not allowed"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:123
2111 #, c-format
2112 msgid "There is already a file with name %s uploaded"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:129
2116 msgid "Sorry but this file is too big"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:134
2120 msgid "File successfully uploaded to location:"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:142
2124 msgid "Error: the upload log is not writable"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:146
2128 msgid "Error: can't open the upload logfile"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:165
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Uploading failed."
2134 msgstr "plat bestand %"
2135
2136 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:34
2137 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:82
2138 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:11
2139 msgid "UserPreferences"
2140 msgstr "GebruikersVoorkeuren"
2141
2142 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:62
2143 msgid ""
2144 "Error: The user HomePage must be a valid WikiWord. Sorry, UserPreferences "
2145 "cannot be saved."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:81
2149 msgid "No changes."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:84
2153 #, c-format
2154 msgid "%d UserPreferences fields successfully updated."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:90
2158 msgid ""
2159 "Visualizes the Wiki structure in a graph using the 'dot' commandline tool "
2160 "from graphviz."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:550
2164 msgid "Legend"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:556
2168 #, fuzzy
2169 msgid "days"
2170 msgstr "%s: %s"
2171
2172 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:62
2173 #, fuzzy
2174 msgid "WantedPages"
2175 msgstr "ZoekPagina"
2176
2177 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
2178 msgid "Lists referenced page names which do not exist yet."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:47
2182 msgid "PgsrcTranslation"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:89
2186 #, fuzzy
2187 msgid "<none>"
2188 msgstr "Geen"
2189
2190 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:104
2191 #, fuzzy, c-format
2192 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
2193 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
2194
2195 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:126
2196 #, fuzzy, c-format
2197 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
2198 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
2199
2200 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:128
2201 msgid "Count"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:39
2205 msgid "WikiAdminRemove"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:43
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Permanently remove all selected pages."
2211 msgstr "Verwijder pagina"
2212
2213 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:115 ../lib/removepage.php:46
2214 #, c-format
2215 msgid "Removed page '%s' succesfully."
2216 msgstr "Pagina '%s' verwijderd."
2217
2218 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:172
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Permanently remove selected pages"
2221 msgstr "Verwijder pagina"
2222
2223 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:174
2224 msgid "Are you sure you want to permanently remove the selected files?"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:177
2228 #, fuzzy
2229 msgid "Remove selected pages"
2230 msgstr "Verwijder pagina"
2231
2232 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:180
2233 #, c-format
2234 msgid "Listing pages which have been deleted at least %s days."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:184
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Listing all pages."
2240 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
2241
2242 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:190
2243 #, c-format
2244 msgid ""
2245 "(Automatically checking pages which have been deleted at least %s days.)"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:197 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:154
2249 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:173 ../lib/removepage.php:22
2250 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:55
2251 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:206
2252 msgid "Cancel"
2253 msgstr "Annuleer"
2254
2255 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:41
2256 msgid "WikiAdminSelect"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:45
2260 msgid ""
2261 "Allows selection of multiple pages which get passed to other WikiAdmin "
2262 "plugins."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:108
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Select: "
2268 msgstr "Verwijder pagina"
2269
2270 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:114
2271 msgid "Go"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:134
2275 #, c-format
2276 msgid "Selected page '%s' passed to '%s'."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:152
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Select pages"
2282 msgstr "Verwijder pagina"
2283
2284 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:29
2285 msgid "WikiAdminUtils"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:33
2289 msgid "Miscellaneous utility functions of use to the administrator."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:65
2293 #, fuzzy
2294 msgid "You must be an administrator to use this plugin."
2295 msgstr "Je moet ingelogd zijn als beheerder om te %s in deze wiki"
2296
2297 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:93
2298 msgid "WikiAdminUtils says:"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:95 ../lib/stdlib.php:1321
2302 msgid "Okay"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:101
2306 msgid "Purge Markup Cache"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:102
2310 msgid "Delete Pages With Invalid Names"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:112
2314 msgid "Markup cache purged!"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:128
2318 msgid "No pages with bad names were found."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:136
2322 #, c-format
2323 msgid "Deleted %s pages with invalid names:"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:74
2327 msgid "WikiBlog"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:78
2331 #, c-format
2332 msgid "Show and add blogs for %s"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:183
2336 msgid "New comment."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:257
2340 #, c-format
2341 msgid "Comments on %s:"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:32
2345 msgid "WikiForm"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:68
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Load File"
2351 msgstr "plat bestand %"
2352
2353 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:74
2354 msgid "Login"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:82
2358 msgid "Dump Pages"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:90
2362 msgid "Dump Pages as XHTML"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:105
2366 #, c-format
2367 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:30
2371 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
2372 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:32
2373 msgid "DebugInfo"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:34
2377 #, c-format
2378 msgid "Get debugging information for %s."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:54
2382 #, c-format
2383 msgid "Querying backend directly for '%s'"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:64
2387 #, c-format
2388 msgid "No pagedata for %s"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
2392 msgid "<not displayed>"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
2396 msgid "<empty>"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:30
2400 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
2401 #, fuzzy
2402 msgid "PreferencesInfo"
2403 msgstr "Referenties"
2404
2405 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:34
2406 #, c-format
2407 msgid "Get preferences information for current user %s."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../lib/plugin/text2png.php:46
2411 msgid "Convert text into a png image using GD."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: ../lib/plugin/text2png.php:67
2415 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../lib/plugin/text2png.php:118
2419 msgid ""
2420 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
2421 "php' for details."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: ../lib/plugin/text2png.php:168
2425 #, c-format
2426 msgid "Image saved to cache file: %s"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../lib/plugin/text2png.php:172
2430 #, c-format
2431 msgid "Image loaded from cache file: %s"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../lib/removepage.php:21
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Remove the page now"
2437 msgstr "Verwijder pagina"
2438
2439 #: ../lib/removepage.php:24
2440 #, c-format
2441 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
2442 msgstr "Je staat op het punt '%s' voorgoed te verwijderen!"
2443
2444 #: ../lib/removepage.php:37
2445 msgid "Someone has edited the page!"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: ../lib/removepage.php:38
2449 #, c-format
2450 msgid ""
2451 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
2452 "s.  Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
2453 "from the database."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: ../lib/removepage.php:49
2457 msgid "Remove page"
2458 msgstr "Verwijder pagina"
2459
2460 #: ../lib/stdlib.php:236 ../lib/stdlib.php:255
2461 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../lib/stdlib.php:316
2465 msgid "BAD phpwiki: URL"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: ../lib/stdlib.php:354
2469 msgid "Lock page to enable link"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../lib/stdlib.php:453
2473 #, c-format
2474 msgid "'%s': Bad page name: %s"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../lib/stdlib.php:490
2478 msgid "White space converted to single space"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../lib/stdlib.php:495
2482 msgid "Control characters not allowed"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../lib/stdlib.php:504
2486 #, c-format
2487 msgid "Leading %s not allowed"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../lib/stdlib.php:507
2491 msgid "';' and ':' in pagenames are deprecated"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: ../lib/stdlib.php:511
2495 msgid "too long"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: ../lib/stdlib.php:516
2499 msgid "illegal pagename"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: ../lib/stdlib.php:758
2503 msgid "Revision Not Found"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../lib/stdlib.php:759
2507 #, fuzzy, c-format
2508 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in the database."
2509 msgstr "Pagina naam '%s' staat niet in de data base"
2510
2511 #: ../lib/stdlib.php:762
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Bad Version"
2514 msgstr "versie"
2515
2516 #: ../lib/stdlib.php:898
2517 msgid "-???"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: ../lib/stdlib.php:901
2521 #, fuzzy, c-format
2522 msgid "%s b"
2523 msgstr "%s: %s"
2524
2525 #: ../lib/stdlib.php:903
2526 #, fuzzy, c-format
2527 msgid "%s bytes"
2528 msgstr "%s: %s"
2529
2530 #: ../lib/stdlib.php:908
2531 #, c-format
2532 msgid "%s k"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../lib/stdlib.php:910
2536 #, fuzzy, c-format
2537 msgid "%s Kb (%s bytes)"
2538 msgstr "%s: %s"
2539
2540 #: ../lib/stdlib.php:1006
2541 #, c-format
2542 msgid "%s: argument index out of range"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../lib/stdlib.php:1046 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
2546 #, c-format
2547 msgid "%s is empty."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: ../lib/stdlib.php:1053
2551 #, c-format
2552 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: ../lib/ziplib.php:209
2556 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: ../lib/ziplib.php:399
2560 #, c-format
2561 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: ../lib/ziplib.php:406
2565 msgid "Unexpected EOF in zip file"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: ../lib/ziplib.php:703
2569 #, c-format
2570 msgid "[%d] See [%s]"
2571 msgstr "[%d] Zie [%s]"
2572
2573 #: ../lib/ziplib.php:711
2574 msgid "References"
2575 msgstr "Referenties"
2576
2577 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:104
2578 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:59 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
2579 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43 ../themes/default/themeinfo.php:24
2580 msgid "Printer"
2581 msgstr "Drukker"
2582
2583 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/Portland/themeinfo.php:60
2584 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33 ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44
2585 #: ../themes/default/themeinfo.php:26
2586 msgid "Modern"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: ../themes/MacOSX/themeinfo.php:105 ../themes/default/themeinfo.php:25
2590 msgid "Top & bottom toolbars"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2594 msgid "EditText"
2595 msgstr "VeranderTekst"
2596
2597 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2598 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
2599 msgid "Edit Old Revision"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
2603 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:7
2604 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:45
2605 msgid "View Source"
2606 msgstr "Bron Tekst"
2607
2608 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
2609 #, c-format
2610 msgid "%s of this page"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
2614 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
2615 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
2616 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Note:"
2619 msgstr "Geen"
2620
2621 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
2622 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
2623 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
2624 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
2625 msgid "You are viewing an old revision of this page."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
2629 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
2630 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:8
2631 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
2632 #, fuzzy
2633 msgid "View the current version"
2634 msgstr "huidige versie"
2635
2636 #: ../themes/Portland/templates/debug.tmpl:11
2637 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:18
2638 #, c-format
2639 msgid "Page Execution took %s seconds"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
2643 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
2644 msgid "Warning: You are editing an old revision."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
2648 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:42
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
2651 msgstr "huidige versie"
2652
2653 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
2654 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:89
2655 #, c-format
2656 msgid "Author will be logged as %s."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
2660 #, c-format
2661 msgid ""
2662 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2666 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:168
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Edit Area Size"
2669 msgstr "InvoerVeld Afmetingen"
2670
2671 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2672 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:63
2673 msgid "H"
2674 msgstr "H"
2675
2676 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
2677 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
2678 msgid "W"
2679 msgstr "B"
2680
2681 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
2682 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:65
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Adjust"
2685 msgstr "Zet"
2686
2687 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
2688 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:78
2689 msgid "Use old markup"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
2693 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:25
2694 msgid "Preview only!  Changes not saved."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2698 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2699 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2700 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2701 #, c-format
2702 msgid "See %s tips for editing."
2703 msgstr "%s tips for veranderen."
2704
2705 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2706 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2707 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2708 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2709 msgid "GoodStyle"
2710 msgstr "GoedeStijl"
2711
2712 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2713 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2714 #, fuzzy
2715 msgid "OldTextFormattingRules"
2716 msgstr "TekstFormatteringsRegels"
2717
2718 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2719 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2720 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2721 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2722 msgid "Synopsis"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2726 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2727 msgid "TextFormattingRules"
2728 msgstr "TekstFormatteringsRegels"
2729
2730 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
2731 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:35
2732 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:11
2733 msgid "FindPage"
2734 msgstr "ZoekPagina"
2735
2736 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
2737 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
2738 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
2739 msgstr ""
2740 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en kan niet veranderd worden."
2741
2742 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Sidebar"
2745 msgstr "Zoek"
2746
2747 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
2748 msgid "diff"
2749 msgstr "diff"
2750
2751 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:35
2752 msgid "PurgeHtmlCache"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:36
2756 msgid ""
2757 "Purge HTML cache for this page. Regenerate from WikiMarkup when next "
2758 "accessed."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:10
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Add a Comment"
2764 msgstr "Klaar."
2765
2766 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:12
2767 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
2768 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:72
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Summary:"
2771 msgstr "Vorige Auteur"
2772
2773 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:16
2774 msgid "Comment:"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: ../themes/default/templates/dialog.tmpl:18
2778 msgid "Dialog"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
2782 #, c-format
2783 msgid ""
2784 "Please continue editing.  (You'll find your %s at the bottom of the page.)"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:30
2788 #, fuzzy
2789 msgid "edit area"
2790 msgstr "Verander"
2791
2792 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:62
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Edit Area Size:"
2795 msgstr "InvoerVeld Afmetingen"
2796
2797 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
2798 msgid "This is a minor change."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:31
2802 msgid "HowToUseWiki"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:68
2806 msgid "SandBox"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:70
2810 msgid "WikiWikiWeb"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:10
2814 #, fuzzy, c-format
2815 msgid "You can personalize various settings in %s."
2816 msgstr "Je kunt de afmetingen van het invoerveld veranderen. Zie %s."
2817
2818 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:13
2819 msgid "(Your preferences are stored as hidden data within this page)."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:16
2823 #, c-format
2824 msgid "The %s subpage enables simple weblogging."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:37
2828 #, fuzzy
2829 msgid "CategoryHomepage"
2830 msgstr "Huidige pagina:"
2831
2832 #: ../themes/default/templates/htmldump.tmpl:25
2833 msgid "The PhpWiki Programming Team"
2834 msgstr "Het PhpWiki programmeerteam"
2835
2836 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:31
2837 msgid "1 word"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:33
2841 #, c-format
2842 msgid "%s words"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:37
2846 #, fuzzy, c-format
2847 msgid "Version %s"
2848 msgstr "versie %s"
2849
2850 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:38
2851 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:65
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Last Modified:"
2857 msgstr "meest recente verandering"
2858
2859 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:66
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Last Author:"
2862 msgstr "Vorige Auteur"
2863
2864 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:67
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Last Summary:"
2867 msgstr "Vorige Auteur"
2868
2869 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:70
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Saved on:"
2872 msgstr ", bewaard op"
2873
2874 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Author:"
2877 msgstr "Vorige Auteur"
2878
2879 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:75
2880 #, c-format
2881 msgid "Statistics about %s."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:86
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Supplanted on:"
2887 msgstr ", bewaard op"
2888
2889 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:103
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Page Version:"
2892 msgstr "versie"
2893
2894 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:107
2895 msgid "Markup:"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:111
2899 msgid "Size:"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:116
2903 msgid "Hits:"
2904 msgstr "Teller:"
2905
2906 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:133
2907 #, fuzzy
2908 msgid "home page"
2909 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
2910
2911 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:136
2912 #, fuzzy
2913 msgid "User page"
2914 msgstr "nieuw pagina"
2915
2916 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:139
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Action page"
2919 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
2920
2921 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:142
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Blog page"
2924 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
2925
2926 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:148
2927 msgid "Subpage"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:153
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Page Type:"
2933 msgstr "Pagina Naam"
2934
2935 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:21
2936 #, c-format
2937 msgid ""
2938 "You may sign in using any [WikiWord|AddingPages] as a user id. (%s etc. may "
2939 "be used too). The user id will be used as a link in RecentChanges to your "
2940 "home page."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:25
2944 msgid "New users may use an empty password."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:32
2948 msgid "UserId:"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:36
2952 msgid "Password:"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:33
2956 msgid "Today"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:36
2960 msgid "Admin"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:3
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Edit aborted."
2966 msgstr "Verander"
2967
2968 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
2969 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:19
2973 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:40
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Redirect"
2976 msgstr "van %s"
2977
2978 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:42
2979 #, c-format
2980 msgid "Your browser should have redirected you to %s."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:6
2984 #, c-format
2985 msgid "Thank you for editing %s."
2986 msgstr "Bedankt voor het veranderen van %s."
2987
2988 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
2989 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
2990 msgstr "Je zorgvuldige aandacht voor detail wordt erg gewaardeerd."
2991
2992 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:10
2993 msgid "Warning!"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:18
2997 #, c-format
2998 msgid "You are signed in as %s"
2999 msgstr "Je bent ingelogd als %s"
3000
3001 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:39
3002 msgid "Enter your UserId to sign in"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:54
3006 msgid "Sign in:"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
3010 #, fuzzy
3011 msgid "_PreferencesInfo"
3012 msgstr "Referenties"
3013
3014 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:60
3015 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:62
3016 msgid "<system theme>"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:71
3020 msgid "Select your personal theme:"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:77
3024 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:79
3025 msgid "<system language>"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:88
3029 msgid "Select your personal language:"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:97
3033 msgid "Personal theme:"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:98
3037 msgid "Personal language:"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:113
3041 msgid "UserId"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:117
3045 msgid "Auth Level"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:117
3049 msgid "Auth Method"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:119
3053 msgid "E-Mail"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:121
3057 msgid "Theme"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:121
3061 msgid "Current Theme"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:122
3065 msgid "Language"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:122
3069 msgid "Current Language"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:132
3073 msgid "E-mail"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:133
3077 msgid "Your E-Mail:"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:140
3081 msgid "Status:"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:142
3085 msgid "Email verified."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:144
3089 msgid "Email not yet verified."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:147
3093 msgid "Note, that user accounts with bouncing emails will be disabled."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:160
3097 msgid "Appearance"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:161
3101 msgid ""
3102 "Here you can override site-specific default values. Currently not "
3103 "recommended!"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:163
3107 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:164
3108 msgid "System default:"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:165
3112 #, c-format
3113 msgid "Hide %s."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:166
3117 msgid ""
3118 "Hide or show LinkIcons (if supported by the current theme). Useful for text-"
3119 "only browsers or slow connections."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:169
3123 msgid "Height"
3124 msgstr "Hoogte"
3125
3126 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:176
3127 msgid "Width"
3128 msgstr "Breedte"
3129
3130 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:184
3131 msgid ""
3132 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
3133 "area so that it fills the browser window.  In this case, the width "
3134 "preference will be ignored."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:186
3138 msgid "Time Zone"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:188
3142 #, c-format
3143 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:192
3147 #, c-format
3148 msgid "The current time at the server is %s."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:194
3152 #, c-format
3153 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:198
3157 msgid "Date Format"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:200
3161 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:205
3165 msgid "Update Preferences"
3166 msgstr "Zet Voorkeuren"
3167
3168 #: ../themes/default/templates/wikiblog.tmpl:19
3169 #, fuzzy, c-format
3170 msgid "Comment modified on %s by %s"
3171 msgstr "meest recente verandering op %s"
3172
3173 #~ msgid "Return to %s."
3174 #~ msgstr "Terug naar %s."
3175
3176 #~ msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
3177 #~ msgstr "Lijsten nesten te diep in SetHTMLOutputMode"
3178
3179 #, fuzzy
3180 #~ msgid "Included frame from %s"
3181 #~ msgstr "van %s"
3182
3183 #~ msgid "Full Text Search"
3184 #~ msgstr "Volledige tekst zoek"
3185
3186 #, fuzzy
3187 #~ msgid "Orphaned Pages"
3188 #~ msgstr "ZoekPagina"
3189
3190 #, fuzzy
3191 #~ msgid "Wanted Pages"
3192 #~ msgstr "ZoekPagina"
3193
3194 #, fuzzy
3195 #~ msgid "You do not need to enter a password."
3196 #~ msgstr "Je hebt een ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd."
3197
3198 #, fuzzy
3199 #~ msgid "Loaded"
3200 #~ msgstr "Låst"
3201
3202 #~ msgid ""
3203 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
3204 #~ "text editor)."
3205 #~ msgstr ""
3206 #~ "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
3207 #~ "(bijv. een tekst editor)."
3208
3209 #~ msgid ""
3210 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
3211 #~ "Your changes are no longer there."
3212 #~ msgstr ""
3213 #~ "%s op de pagina.  Je zou nu de meest recente versie van de pagina moeten "
3214 #~ "zien.  Jouw veranderingen staan er nu niet meer."
3215
3216 #~ msgid ""
3217 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
3218 #~ "(or text editor)."
3219 #~ msgstr ""
3220 #~ "Breng je veranderingen aan de pagina opnieuw aan.  Plak je toevoeginen "
3221 #~ "van het klipbord (of tekst editor)."
3222
3223 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
3224 #~ msgstr "Om uit deze benarde situatie te geraken, volg je deze stappen:"
3225
3226 #, fuzzy
3227 #~ msgid "last modified %s"
3228 #~ msgstr "meest recente verandering %s"
3229
3230 #~ msgid "(last edited %s)"
3231 #~ msgstr "(meest recente verandering op %s)"
3232
3233 #~ msgid "version %s, saved %s."
3234 #~ msgstr "versie %s, bewarrd %s."
3235
3236 #~ msgid "version %s, saved on %s."
3237 #~ msgstr "versie %s, bewarrd op %s."
3238
3239 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
3240 #~ msgstr "(versie %s, bewaard op %s)"
3241
3242 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
3243 #~ msgstr ""
3244 #~ "Gebruik de <b>Terug</b> knop van je bladeraar om terug te gaan naar de "
3245 #~ "verander tekst pagina."
3246
3247 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
3248 #~ msgstr "Druk opnieuw op <b>Bewaar</b>."
3249
3250 #~ msgid ""
3251 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
3252 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
3253 #~ "now changes from the previous author would be lost."
3254 #~ msgstr ""
3255 #~ "PhpWiki kan je veranderingen niet bewaren, want een andere gebruiker\n"
3256 #~ "heeft de pagina veranderd terwijl jij de pagina ook aan het veranderen\n"
3257 #~ "was.  Als bewaren nu doorgang zou vinden, zouden de veranderingen van\n"
3258 #~ "de vorige auteur verloren gaan."
3259
3260 #, fuzzy
3261 #~ msgid "Problem while updating %s"
3262 #~ msgstr "Probleem tijdens veranderen van %s"
3263
3264 #~ msgid "Problem while editing %s"
3265 #~ msgstr "Probleem tijdens veranderen %s"
3266
3267 #~ msgid "Not Implemented"
3268 #~ msgstr "Functie nog niet gemplementeerd."
3269
3270 #, fuzzy
3271 #~ msgid "returning old version"
3272 #~ msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
3273
3274 #~ msgid "Copied to [%s]"
3275 #~ msgstr "Kopie van [%s]"
3276
3277 #~ msgid "- skipped"
3278 #~ msgstr "- overgeslagen"
3279
3280 #~ msgid "ViewSource"
3281 #~ msgstr "BronTekst"
3282
3283 #~ msgid "View Wiki code for page '%s'."
3284 #~ msgstr "Toon de pagina bron tekst '%s'."
3285
3286 #~ msgid "version %d of %s"
3287 #~ msgstr "versie %d van %s"
3288
3289 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
3290 #~ msgstr "Klik hier om <a href=\"%s\">de pagina nu te verwijderen</a>."
3291
3292 #, fuzzy
3293 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
3294 #~ msgstr "Druk anders op de \"Terug\" knop van je bladeraar."
3295
3296 #~ msgid "%d best incoming links:"
3297 #~ msgstr "%d beste inkomende koppelingen:"
3298
3299 #~ msgid "%d best outgoing links:"
3300 #~ msgstr "%d beste uitgaande koppelingen:"
3301
3302 #~ msgid "%d most popular nearby:"
3303 #~ msgstr "%d meest gevraagde in de buurt:"
3304
3305 #~ msgid ""
3306 #~ "You must set the administrator account and password before you can log in."
3307 #~ msgstr ""
3308 #~ "Je moet de beheerder gebruiker en het wachtwoord zetten voordat je in kan "
3309 #~ "loggen."
3310
3311 #, fuzzy
3312 #~ msgid "Quick Search"
3313 #~ msgstr "Zoek snel een pagina op:"
3314
3315 #, fuzzy
3316 #~ msgid "Currently archived versions of"
3317 #~ msgstr "Actuele versie:"
3318
3319 #~ msgid "References:"
3320 #~ msgstr "Referenties:"
3321
3322 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
3323 #~ msgstr "Zoeken naar \"%s\" ..."
3324
3325 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
3326 #~ msgstr "%d keer gevonden in %d pagina's."
3327
3328 #~ msgid "You must specify a source to read from"
3329 #~ msgstr "Je moet een bron specificeren om van te lezen."
3330
3331 #~ msgid "Error message: %s"
3332 #~ msgstr "Foutboodschap: %s"
3333
3334 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
3335 #~ msgstr "Kan data base %s niet openen, geef op."
3336
3337 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
3338 #~ msgstr "Insert/update gefaald: %s"
3339
3340 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
3341 #~ msgstr "Delete op %s gefaald: %s"
3342
3343 #~ msgid "MySQL error: %s"
3344 #~ msgstr "MySQL fout: %s"
3345
3346 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
3347 #~ msgstr "Kan '%s' niet verwijderen uit tabel '%s'"
3348
3349 #~ msgid "%d pages match your query."
3350 #~ msgstr "%d pagina's voldoen aan je vraag."
3351
3352 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
3353 #~ msgstr "(eerste dag voor deze Wiki)"
3354
3355 #~ msgid "(new)"
3356 #~ msgstr "(nieuw)"