]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/nl.po
update to Dutch translation by Jan Nieuwenhuizen
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / nl.po
1 # nl.po -- PhpWiki's dutch language file
2 # Copyright (C) 2000 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>.
3 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 2000.
4 #
5 #
6 # Don't change the format of the first three lines,
7 # the TP robot wants them like this (I hope).
8 #
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.7\n"
13 "POT-Creation-Date: 2000-12-11 14:30+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2000-09-30 02:23+0200\n"
15 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
16 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=8859-1\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
21 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
22
23 #: admin.php:26
24 msgid "You entered an invalid login or password."
25 msgstr "Je hebt een ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd."
26
27 #: admin.php:47
28 #, c-format
29 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
30 msgstr "Je staat op het punt '%s' voorgoed te verwijderen!"
31
32 #: admin.php:50
33 #, c-format
34 msgid "Click %shere%s to remove the page now."
35 msgstr "Klik %shier%s om de pagina nu te verwijderen."
36
37 #: admin.php:53
38 msgid "Otherwise press the \"Back\" button of your browser."
39 msgstr "Druk anders op de \"Terug\" knop van je bladeraar."
40
41 #: admin.php:55
42 msgid "Function not yet implemented."
43 msgstr "Functie nog niet geïmplementeerd."
44
45 #: admin.php:57 admin.php:65
46 msgid "Remove page"
47 msgstr "Verwijder pagina"
48
49 #: admin.php:63
50 #, c-format
51 msgid "Removed page '%s' succesfully."
52 msgstr "Pagina '%s' verwijderd."
53
54 #: lib/config.php:162
55 msgid "templates/browse.html"
56 msgstr "locale/nl/templates/browse.html"
57
58 #: lib/config.php:163
59 msgid "templates/editpage.html"
60 msgstr "locale/nl/templates/editpage.html"
61
62 #: lib/config.php:164
63 msgid "templates/editlinks.html"
64 msgstr "locale/nl/templates/editlinks.html"
65
66 #: lib/config.php:165
67 msgid "templates/message.html"
68 msgstr "locale/nl/templates/message.html"
69
70 #: lib/config.php:181
71 msgid "./pgsrc"
72 msgstr "locale/nl/pgsrc"
73
74 #: lib/diff.php:682
75 #, c-format
76 msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
77 msgstr ""
78
79 #: lib/diff.php:742
80 msgid "WikiDiff::_check: failed"
81 msgstr ""
82
83 #: lib/diff.php:752
84 msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
85 msgstr ""
86
87 #: lib/diff.php:756
88 #, c-format
89 msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
90 msgstr ""
91
92 #: lib/diff.php:997
93 msgid "Current page:"
94 msgstr "Huidige pagina:"
95
96 #: lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
97 #, c-format
98 msgid "version %s"
99 msgstr "versie %s"
100
101 #: lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
102 #, c-format
103 msgid "last modified on %s"
104 msgstr "laatste verandering op %s"
105
106 #: lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
107 #, c-format
108 msgid "by %s"
109 msgstr "door %s"
110
111 #: lib/diff.php:1010 lib/diff.php:1028
112 msgid "None"
113 msgstr "Geen"
114
115 #: lib/diff.php:1015
116 msgid "Archived page:"
117 msgstr "Gearchiveerde pagina:"
118
119 #: lib/diff.php:1037
120 msgid "Versions are identical"
121 msgstr "Versies zijn identiek"
122
123 #: lib/diff.php:1045
124 #, c-format
125 msgid "Diff of %s."
126 msgstr "Diff van %s."
127
128 #: lib/display.php:14
129 msgid "FrontPage"
130 msgstr "VoorPagina"
131
132 #: lib/display.php:31 lib/editpage.php:50
133 #, c-format
134 msgid "Describe %s here."
135 msgstr "Beschrijf %s hier."
136
137 #: lib/editpage.php:19
138 #, c-format
139 msgid "Copy of %s"
140 msgstr "Kopie van %s"
141
142 #: lib/editpage.php:23
143 msgid "No page name passed into editpage!"
144 msgstr "Geen paginanaam doorgegeven aan veranderpagina"
145
146 #: lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:52
147 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
148 msgstr ""
149 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en kan niet veranderd worden."
150
151 #: lib/editpage.php:33 lib/savepage.php:32 lib/savepage.php:53
152 msgid "Sorry for the inconvenience."
153 msgstr "Excuses voor het ongemak."
154
155 #: lib/editpage.php:35 lib/savepage.php:54
156 #, c-format
157 msgid "Problem while editing %s"
158 msgstr "Probleem tijdens veranderen %s"
159
160 #: lib/fullsearch.php:15
161 #, c-format
162 msgid "Searching for \"%s\" ....."
163 msgstr "Zoeken naar \"%s\" ..."
164
165 #: lib/fullsearch.php:45
166 #, c-format
167 msgid "%d matches found in %d pages."
168 msgstr "%d keer gevonden in %d pagina's."
169
170 #: lib/fullsearch.php:48
171 msgid "Full Text Search Results"
172 msgstr "Volledige tekst zoek resultaten"
173
174 #: lib/msql.php:29 lib/mysql.php:36
175 msgid "Cannot establish connection to database, giving up."
176 msgstr "Kan verbinding naar data base niet tot stand brengen, geef op."
177
178 #: lib/msql.php:31 lib/msql.php:37
179 #, c-format
180 msgid "Error message: %s"
181 msgstr "Foutboodschap: %s"
182
183 #: lib/msql.php:35 lib/mysql.php:42
184 #, c-format
185 msgid "Cannot open database %s, giving up."
186 msgstr "Kan data base %s niet openen, geef op."
187
188 #: lib/msql.php:210 lib/msql.php:286
189 #, c-format
190 msgid "Insert/update failed: %s"
191 msgstr "Insert/update gefaald: %s"
192
193 #: lib/msql.php:221 lib/msql.php:296
194 #, c-format
195 msgid "Delete on %s failed: %s"
196 msgstr "Delete op %s gefaald: %s"
197
198 #: lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
199 #, c-format
200 msgid "Insert into %s failed: %s"
201 msgstr "Insert in %s gefaald: %s"
202
203 #: lib/mysql.php:38 lib/mysql.php:44 lib/mysql.php:118 lib/mysql.php:158
204 #, c-format
205 msgid "MySQL error: %s"
206 msgstr "MySQL fout: %s"
207
208 #: lib/mysql.php:116
209 #, c-format
210 msgid "Error writing page '%s'"
211 msgstr "Fout bij schrijven pagina `%s'"
212
213 #: lib/mysql.php:156
214 #, c-format
215 msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
216 msgstr "Kan '%s' niet verwijderen uit tabel '%s'"
217
218 #: lib/pageinfo.php:9
219 msgid "Enter a page name"
220 msgstr "Geef de naam van een pagina"
221
222 #: lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:239
223 msgid "Go"
224 msgstr "Ga"
225
226 #: lib/pageinfo.php:21
227 msgid "Show the page source and references"
228 msgstr "Toon de bron tekst en de koppelingen van de pagina"
229
230 #: lib/pageinfo.php:26 lib/pageinfo.php:75
231 msgid "PageInfo"
232 msgstr "PaginaInfo"
233
234 #: lib/pageinfo.php:36
235 #, c-format
236 msgid "Page name '%s' is not in the database"
237 msgstr "Pagina naam `%s' staat niet in de data base"
238
239 #: lib/pageinfo.php:64
240 msgid "Current version"
241 msgstr "Actuele versie:"
242
243 #: lib/pageinfo.php:70
244 msgid "Archived version"
245 msgstr "Gearchiveerde versie:"
246
247 #: lib/savepage.php:18
248 msgid ""
249 "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
250 "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
251 "changes from the previous author would be lost."
252 msgstr ""
253 "PhpWiki kan je veranderingen niet bewaren, want een andere gebruiker\n"
254 "heeft de pagina veranderd terwijl jij de pagina ook aan het veranderen\n"
255 "was.  Als bewaren nu doorgang zou vinden, zouden de veranderingen van\n"
256 "de vorige auteur verloren gaan."
257
258 #: lib/savepage.php:20
259 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:"
260 msgstr "Om uit deze benarde situatie te geraken, volg je deze stappen:"
261
262 #: lib/savepage.php:22
263 msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
264 msgstr ""
265 "Gebruik de <b>Terug</b> knop van je bladeraar om terug te gaan naar de "
266 "verander tekst pagina."
267
268 #: lib/savepage.php:24
269 msgid ""
270 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
271 "editor)."
272 msgstr ""
273 "Kopiëer je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
274 "(bijv. een tekst editor)."
275
276 #: lib/savepage.php:26
277 msgid ""
278 "<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the "
279 "page. Your changes are no longer there."
280 msgstr ""
281 "<b>Reload</b> de pagina.  Je zou nu de meest recente versie van de pagina "
282 "moeten zien.  Jouw veranderingen staan er nu niet meer."
283
284 #: lib/savepage.php:28
285 msgid ""
286 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
287 "text editor)."
288 msgstr ""
289 "Breng je veranderingen aan de pagina opnieuw aan.  Plak je toevoeginen van "
290 "het klipbord (of tekst editor)."
291
292 #: lib/savepage.php:30
293 msgid "Press <b>Save</b> again."
294 msgstr "Druk opnieuw op <b>Bewaar</b>."
295
296 #: lib/savepage.php:36
297 #, c-format
298 msgid "Problem while updating %s"
299 msgstr "Probleem tijdens veranderen van %s"
300
301 #: lib/savepage.php:76
302 #, c-format
303 msgid "Thank you for editing %s."
304 msgstr "Bedankt voor het veranderen van %s."
305
306 #: lib/savepage.php:106
307 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
308 msgstr "Je zorgvuldige aandacht voor detail wordt erg gewaardeerd."
309
310 #: lib/setupwiki.php:21
311 #, c-format
312 msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
313 msgstr "Voeg pagina %s toe, versie %s van %s"
314
315 #: lib/stdlib.php:36
316 msgid "WikiFatalError"
317 msgstr "WikiFataleFout"
318
319 #: lib/stdlib.php:53
320 #, c-format
321 msgid "%d best incoming links:"
322 msgstr "%d beste inkomende koppelingen:"
323
324 #: lib/stdlib.php:63
325 #, c-format
326 msgid "%d best outgoing links:"
327 msgstr "%d beste uitgaande koppelingen:"
328
329 #: lib/stdlib.php:74
330 #, c-format
331 msgid "%d most popular nearby:"
332 msgstr "%d meest gevraagde in de buurt:"
333
334 #: lib/stdlib.php:207 lib/stdlib.php:215
335 msgid "Search"
336 msgstr "Zoek"
337
338 #: lib/stdlib.php:330
339 msgid "Stack bounds exceeded in SetHTMLOutputMode"
340 msgstr "Stack grenzen overschreden in SetHTMLOutputMode"
341
342 #: lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
343 msgid "RecentChanges"
344 msgstr "RecenteVeranderingen"