1 # nl.po -- PhpWiki's dutch language file
2 # This file is part of PhpWiki.
3 # Copyright (C) Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 ThePhpWikiProgrammingTeam.
4 # Copyright (C) 2000 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>.
5 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 2000.
9 "Project-Id-Version: PhpWiki-1.3.4pre\n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-11-18 14:26-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2000-09-30 02:23+0200\n"
12 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
18 "From: <janneke@gnu.org>\n"
20 #: ../lib/ErrorManager.php:172
22 msgid "%s: error while handling error:"
25 #: ../lib/FileFinder.php:143 ../lib/loadsave.php:501
27 msgid "%s: file not found"
30 #: ../lib/PageList.php:71
35 #: ../lib/PageList.php:183 ../lib/plugin/WantedPages.php:121
39 #: ../lib/PageList.php:236 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:75
43 #: ../lib/PageList.php:334
46 msgstr "Verwijder pagina"
48 #: ../lib/PageList.php:340
51 msgstr "meest recente verandering"
53 #: ../lib/PageList.php:342
57 #: ../lib/PageList.php:345
60 msgstr "Vorige Auteur"
62 #: ../lib/PageList.php:348 ../lib/plugin/PluginManager.php:90
66 #: ../lib/PageList.php:352
68 msgstr "Vorige Auteur"
70 #: ../lib/PageList.php:354 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:95
71 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:133
75 #: ../lib/PageList.php:355
79 #: ../lib/PageList.php:358
83 #: ../lib/PageList.php:358
87 #: ../lib/PageList.php:360
91 #: ../lib/PageList.php:405 ../lib/plugin/WantedPages.php:148
96 #: ../lib/PageType.php:194
100 #: ../lib/PageType.php:195
101 msgid "InterWiki Address"
104 #: ../lib/RSSWriter091.php:116 ../lib/loadsave.php:823
105 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
106 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:363 ../lib/plugin/RecentChanges.php:434
107 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:525 ../lib/plugin/RecentChanges.php:601
108 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
109 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:10
110 msgid "RecentChanges"
111 msgstr "RecenteVeranderingen"
113 #: ../lib/Template.php:152
118 #: ../lib/Theme.php:344
119 msgid "Never edited."
122 #: ../lib/Theme.php:351
127 #: ../lib/Theme.php:355
129 msgid "Version %s, saved %s."
130 msgstr "Versie %s, bewarrd %s."
132 #: ../lib/Theme.php:357
134 msgid "Last edited %s."
135 msgstr "Meest recente verandering %s."
137 #: ../lib/Theme.php:366
139 msgid "Version %s, saved on %s."
140 msgstr "Versie %s, bewarrd op %s."
142 #: ../lib/Theme.php:368
144 msgid "Last edited on %s."
145 msgstr "Meest recente verandering op %s."
147 #: ../lib/Theme.php:380
151 #: ../lib/Theme.php:386
155 #: ../lib/Theme.php:480 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:72
160 #: ../lib/Theme.php:514
162 msgid "'%s': Bad page name"
165 #: ../lib/Theme.php:777 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
169 #: ../lib/Theme.php:778
173 #: ../lib/Theme.php:779 ../themes/default/templates/signin.tmpl:5
174 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:32
178 #: ../lib/Theme.php:780 ../lib/WikiUser.php:183
179 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:49
180 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:60
184 #: ../lib/Theme.php:781 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:127
188 #: ../lib/Theme.php:782 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:128
190 msgstr "Sluit Pagina Af"
192 #: ../lib/Theme.php:783
194 msgstr "Verwijder Pagina"
196 #: ../lib/WikiDB.php:642
198 msgid "%s: Date of new revision is %s"
201 #: ../lib/WikiDB.php:705
203 msgid "Optimizing %s"
206 #: ../lib/WikiDB.php:1149
208 msgid "Describe %s here."
209 msgstr "Beschrijf %s hier."
211 #: ../lib/WikiDB.php:1184
213 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
216 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
218 msgid "%s: Can't open dba database"
221 #: ../lib/WikiDB/backend/file.php:110
223 msgid "'%s': corrupt file"
226 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
229 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
230 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
233 #: ../lib/WikiPlugin.php:88
237 #: ../lib/WikiPlugin.php:117
239 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
242 #: ../lib/WikiPlugin.php:181
244 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
247 #: ../lib/WikiPlugin.php:290
249 msgid "Plugin %s failed."
250 msgstr "Insert van '%s' gefaald"
252 #: ../lib/WikiPlugin.php:296
254 msgid "Plugin %s disabled."
255 msgstr "Insert van '%s' gefaald"
257 #: ../lib/WikiPlugin.php:383
259 msgid "Include of '%s' failed"
260 msgstr "Insert van '%s' gefaald"
262 #: ../lib/WikiPluginCached.php:572
265 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
269 #: ../lib/WikiUser.php:156
270 msgid "Invalid password or userid."
273 #: ../lib/WikiUser.php:158
274 msgid "Insufficient permissions."
277 #: ../lib/WikiUser.php:211
279 "You forgot to set ENCRYPTED_PASSWD to true. Please update your /index.php"
282 #: ../lib/WikiUser.php:427
285 "Old UserPage %s without stored password updated with empty password. Set a "
286 "password in your UserPreferences."
289 #: ../lib/XmlElement.php:401 ../lib/stdlib.php:970
291 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
294 #: ../lib/config.php:145
296 msgid "Can't set locale: '%s'"
297 msgstr "Kan verbinding naar data base niet tot stand brengen, geef op."
299 #: ../lib/config.php:377
301 msgid "An unnamed PhpWiki"
302 msgstr "Naamloos PhpWiki"
304 #: ../lib/config.php:383 ../lib/imagecache.php:55
305 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:117
309 #: ../lib/config.php:398
311 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
314 #: ../lib/config.php:404
315 msgid "The admin password cannot be empty. Please update your /index.php"
318 #: ../lib/config.php:408
320 msgid "You can use %s only with %s"
323 #: ../lib/config.php:414
325 "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
328 #: ../lib/diff.php:254
333 #: ../lib/diff.php:257
338 #: ../lib/diff.php:259
342 #: ../lib/diff.php:281 ../lib/plugin/PageHistory.php:312
343 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:59
345 msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
348 #: ../lib/diff.php:284 ../lib/diff.php:385
351 msgstr "Diff van: %s"
353 #: ../lib/diff.php:291 ../lib/diff.php:301
358 #: ../lib/diff.php:295
359 msgid "current version"
360 msgstr "huidige versie"
362 #: ../lib/diff.php:312
364 msgid "revision by previous author"
365 msgstr "Vorige Auteur"
367 #: ../lib/diff.php:318
369 msgid "previous revision"
372 #: ../lib/diff.php:328
373 msgid "predecessor to the previous major change"
376 #: ../lib/diff.php:338
378 msgid "Differences between %s and %s of %s."
381 #: ../lib/diff.php:341
385 #: ../lib/diff.php:342
387 msgid "Previous Major Revision"
390 #: ../lib/diff.php:343
392 msgid "Previous Revision"
395 #: ../lib/diff.php:344
396 msgid "Previous Author"
397 msgstr "Vorige Auteur"
399 #: ../lib/diff.php:361
402 msgstr "Nieuw pagina."
404 #: ../lib/diff.php:363
407 msgstr "nieuw pagina"
409 #: ../lib/diff.php:371
410 msgid "Versions are identical"
411 msgstr "Versies zijn identiek"
413 #: ../lib/display.php:54 ../lib/plugin/PageGroup.php:91
414 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:156 ../lib/plugin/PageGroup.php:167
415 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:183 ../lib/plugin/PageGroup.php:190
416 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:216 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:164
417 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:46
422 #: ../lib/display.php:104 ../lib/display.php:111
423 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:31 ../themes/default/templates/navbar.tmpl:22
427 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
429 msgid "BackLinks for %s"
432 #: ../lib/display.php:122
434 msgid "(Redirected from %s)"
437 #: ../lib/editpage.php:77 ../lib/editpage.php:261
440 msgstr "huidige versie"
442 #: ../lib/editpage.php:77 ../lib/editpage.php:262
444 msgid "Other version"
445 msgstr "huidige versie"
447 #: ../lib/editpage.php:94
450 msgstr "Verander: %s"
452 #: ../lib/editpage.php:124
454 msgid "View Source: %s"
455 msgstr "Bron tekst: %s"
457 #: ../lib/editpage.php:138
459 msgid "Page now locked."
460 msgstr "Sidan är Låst"
462 #: ../lib/editpage.php:138
464 msgid "Page now unlocked."
465 msgstr "Sidan är Sluit"
467 #: ../lib/editpage.php:211
472 #: ../lib/editpage.php:244 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:129
474 msgstr "Sidan är Låst"
476 #: ../lib/editpage.php:245
478 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
481 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en je veranderingen kan niet "
484 #: ../lib/editpage.php:246
487 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
488 "save your text in a text editor.)"
490 "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
491 "(bijv. een tekst editor)."
493 #: ../lib/editpage.php:247
494 msgid "Sorry for the inconvenience."
495 msgstr "Excuses voor het ongemak."
497 #: ../lib/editpage.php:260 ../lib/editpage.php:503
500 "Some of the changes could not automatically be combined. Please look for "
501 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'. You will need to edit "
502 "those sections by hand before you click Save."
505 #: ../lib/editpage.php:264 ../lib/editpage.php:506
506 msgid "Please check it through before saving."
509 #: ../lib/editpage.php:275
510 msgid "Conflicting Edits!"
513 #: ../lib/editpage.php:276
515 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
519 #: ../lib/editpage.php:277
521 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
522 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
523 "have been combined. The result is shown below."
526 #: ../lib/editpage.php:339
528 msgstr "Voorvertonig"
530 #: ../lib/editpage.php:343
534 #: ../lib/editpage.php:478
536 msgid "Merge and Edit: %s"
537 msgstr "Verander: %s"
539 #: ../lib/interwiki.php:7 ../lib/loadsave.php:373
540 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:150
541 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:151
545 #: ../lib/interwiki.php:90 ../lib/loadsave.php:513
547 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
550 #: ../lib/loadsave.php:42
554 #: ../lib/loadsave.php:43
557 msgstr "Terug naar %s"
559 #: ../lib/loadsave.php:174 ../lib/loadsave.php:232
560 msgid "You must specify a directory to dump to"
561 msgstr "Je moet een directory specificeren om in te storten"
563 #: ../lib/loadsave.php:179 ../lib/loadsave.php:237
565 msgid "Cannot create directory '%s'"
568 #: ../lib/loadsave.php:181 ../lib/loadsave.php:239
570 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
573 #: ../lib/loadsave.php:184 ../lib/loadsave.php:242
575 msgid "Using directory '%s'"
578 #: ../lib/loadsave.php:187 ../lib/loadsave.php:245
580 msgid "Dumping Pages"
581 msgstr "Verwijder pagina"
583 #: ../lib/loadsave.php:200 ../lib/loadsave.php:263
586 msgstr "bewaard als %s"
588 #: ../lib/loadsave.php:210 ../lib/loadsave.php:278
589 #: ../lib/plugin/text2png.php:183
591 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
594 #: ../lib/loadsave.php:216 ../lib/loadsave.php:284
596 msgid "%s bytes written"
599 #: ../lib/loadsave.php:363
600 msgid "Empty pagename!"
603 #: ../lib/loadsave.php:419
608 #: ../lib/loadsave.php:424
610 msgstr "nieuw pagina"
612 #: ../lib/loadsave.php:432
613 msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
616 #: ../lib/loadsave.php:435 ../lib/loadsave.php:791
617 msgid "The PhpWiki programming team"
618 msgstr "Het PhpWiki programmeerteam"
620 #: ../lib/loadsave.php:440
621 msgid "has edit conflicts - skipped"
624 #: ../lib/loadsave.php:448
626 msgid "is identical to current version %d - skipped"
627 msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d - overgeslagen"
629 #: ../lib/loadsave.php:458
631 msgid "- saved to database as version %d"
632 msgstr "- bewaard in de data base als versie %d"
634 #: ../lib/loadsave.php:464 ../lib/loadsave.php:607
637 msgstr "MIME bestand %"
639 #: ../lib/loadsave.php:465 ../lib/loadsave.php:612
641 msgid "Serialized file %s"
642 msgstr "Geserialiseerd bestand %s"
644 #: ../lib/loadsave.php:466 ../lib/loadsave.php:626
646 msgid "plain file %s"
647 msgstr "plat bestand %"
649 #: ../lib/loadsave.php:469 ../lib/loadsave.php:475
650 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
651 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:36
652 msgid "PhpWikiAdministration"
655 #: ../lib/loadsave.php:474
656 msgid "Restore Anyway"
659 #: ../lib/loadsave.php:497
661 msgid "%s: not defined"
664 #: ../lib/loadsave.php:506
665 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
668 #: ../lib/loadsave.php:640 ../lib/loadsave.php:652
670 msgstr "Overgeslagen"
672 #: ../lib/loadsave.php:749
674 msgid "Unable to load: %s"
677 #: ../lib/loadsave.php:756
679 msgid "Bad file type: %s"
682 #: ../lib/loadsave.php:770
685 msgstr "plat bestand %"
687 #: ../lib/loadsave.php:794
688 msgid "Loading up virgin wiki"
689 msgstr "Laden van maagdelijke wiki"
691 #: ../lib/loadsave.php:814
692 msgid "No uploaded file to upload?"
695 #: ../lib/loadsave.php:818
698 msgstr "plat bestand %"
700 #: ../lib/main.php:243
702 msgid "%s is disallowed on this wiki."
703 msgstr "Actie %s is niet beschikbaar in deze wiki"
705 #: ../lib/main.php:247
707 msgid "You must sign in to %s."
708 msgstr "Je bent ingelogd als %s."
710 #: ../lib/main.php:249
712 msgid "You must log in to %s."
713 msgstr "Je bent ingelogd als %s."
715 #: ../lib/main.php:251 ../lib/plugin/PluginManager.php:65
717 msgid "You must be an administrator to %s."
718 msgstr "Je moet ingelogd zijn als beheerder om te %s in deze wiki"
720 #: ../lib/main.php:262
722 msgid "browse pages in this wiki"
723 msgstr "HTML is niet beschikbaar in deze wiki"
725 #: ../lib/main.php:263
727 msgid "diff pages in this wiki"
728 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
730 #: ../lib/main.php:264
732 msgid "dump html pages from this wiki"
733 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
735 #: ../lib/main.php:265
737 msgid "dump serial pages from this wiki"
738 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
740 #: ../lib/main.php:266
742 msgid "edit pages in this wiki"
743 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
745 #: ../lib/main.php:267
747 msgid "create pages in this wiki"
748 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
750 #: ../lib/main.php:268
752 msgid "load files into this wiki"
753 msgstr "HTML is niet beschikbaar in deze wiki"
755 #: ../lib/main.php:269
757 msgid "lock pages in this wiki"
758 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
760 #: ../lib/main.php:270
762 msgid "remove pages from this wiki"
763 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
765 #: ../lib/main.php:271
767 msgid "unlock pages in this wiki"
768 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
770 #: ../lib/main.php:272
772 msgid "upload a zip dump to this wiki"
773 msgstr "HTML is niet beschikbaar in deze wiki"
775 #: ../lib/main.php:273
777 msgid "verify the current action"
778 msgstr "huidige versie"
780 #: ../lib/main.php:274
782 msgid "view the source of pages in this wiki"
783 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
785 #: ../lib/main.php:275
786 msgid "access this wiki via XML-RPC"
789 #: ../lib/main.php:276
791 msgid "download a zip dump from this wiki"
792 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
794 #: ../lib/main.php:277
796 msgid "download an html zip dump from this wiki"
797 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
799 #: ../lib/main.php:289
801 msgid "Browsing pages"
802 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
804 #: ../lib/main.php:290
806 msgid "Diffing pages"
807 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
809 #: ../lib/main.php:291
811 msgid "Dumping html pages"
812 msgstr "Verwijder pagina"
814 #: ../lib/main.php:292
816 msgid "Dumping serial pages"
817 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
819 #: ../lib/main.php:293
821 msgid "Editing pages"
822 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
824 #: ../lib/main.php:294
826 msgid "Creating pages"
827 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
829 #: ../lib/main.php:295
831 msgid "Loading files"
832 msgstr "plat bestand %"
834 #: ../lib/main.php:296
836 msgid "Locking pages"
839 #: ../lib/main.php:297
841 msgid "Removing pages"
842 msgstr "Verwijder pagina"
844 #: ../lib/main.php:298
846 msgid "Unlocking pages"
847 msgstr "Sluit Pagina Af"
849 #: ../lib/main.php:299
850 msgid "Uploading zip dumps"
853 #: ../lib/main.php:300
855 msgid "Verify the current action"
856 msgstr "huidige versie"
858 #: ../lib/main.php:301
860 msgid "Viewing the source of pages"
861 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
863 #: ../lib/main.php:302
864 msgid "XML-RPC access"
867 #: ../lib/main.php:303
868 msgid "Downloading zip dumps"
871 #: ../lib/main.php:304
872 msgid "Downloading html zip dumps"
875 #: ../lib/main.php:407
877 msgid "%s: Bad action"
880 #: ../lib/main.php:429
881 msgid "Fatal PhpWiki Error"
882 msgstr "PhpWiki Fatale Fout"
884 #: ../lib/main.php:604 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:31
885 msgid "FullTextSearch"
886 msgstr "VolledigeTekstZoek"
888 #: ../lib/main.php:607 ../lib/plugin/RecentChanges.php:515
889 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:31
893 #: ../lib/plugin/AllPages.php:31
897 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
899 msgid "List all pages in this wiki."
900 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
902 #: ../lib/plugin/AllPages.php:65
904 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
905 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
907 #: ../lib/plugin/AllPages.php:77 ../lib/plugin/AllUsers.php:89
909 msgid "Elapsed time: %s s"
912 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:35
916 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:39
918 "With external authentication all users which stored their Preferences. "
919 "Without external authentication all once signed-in users (from version 1.3.4 "
923 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:73
925 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
926 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
928 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:35
930 msgid "List all pages which link to %s."
931 msgstr "Je bent ingelogd als %s."
933 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:74
935 msgid "No pages link to %s."
936 msgstr "Je bent ingelogd als %s."
938 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:77
940 msgid "One page links to %s:"
943 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:80
945 msgid "%s pages link to %s:"
948 #: ../lib/plugin/Calendar.php:41 ../lib/plugin/Calendar.php:45
949 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:82
950 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:27
954 #: ../lib/plugin/Calendar.php:78
956 msgid "Previous Month"
959 #: ../lib/plugin/Calendar.php:82
964 #: ../lib/plugin/Calendar.php:149 ../lib/plugin/CalendarList.php:60
969 #: ../lib/plugin/CalendarList.php:22 ../lib/plugin/CalendarList.php:26
973 #: ../lib/plugin/Comment.php:22
978 #: ../lib/plugin/Comment.php:26
979 msgid "Embed hidden comments in WikiPages."
982 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:45
986 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:49
988 msgid "Edit metadata for %s"
991 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:113
993 msgid "Existing page-level metadata for %s:"
996 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:151
998 "Add or change a page-level metadata 'key=>value' pair. Note that you can "
999 "remove a key by leaving value-box empty."
1002 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:154
1006 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:166
1007 msgid "Requires WikiAdmin privileges to edit."
1010 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:31
1012 msgid "ExternalSearch"
1015 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:35
1016 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
1019 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:52
1020 msgid "FrameInclude"
1023 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:56
1025 "Displays a url in a seperate frame inside our body. Only one frame allowed."
1028 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:93 ../lib/plugin/IncludePage.php:124
1030 msgid "recursive inclusion of page %s"
1033 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:99 ../lib/plugin/RedirectTo.php:91
1035 msgid "%s or %s parameter missing"
1038 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:105 ../lib/plugin/Transclude.php:81
1040 msgid "recursive inclusion of url %s"
1043 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:112 ../lib/plugin/text2png.php:69
1044 #: ../lib/plugin/text2png.php:122
1049 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:35
1051 msgid "Search the content of all pages in this wiki."
1052 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1054 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:80
1056 msgid "Full text search results for '%s'"
1057 msgstr "Volledige tekst zoek resultaten naar '%s'"
1059 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:40
1063 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:44
1065 msgid "Search for page titles similar to %s."
1068 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:102
1070 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
1073 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:107
1076 msgstr "Pagina Naam"
1078 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:108
1082 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:169
1083 msgid "Spelling Score"
1086 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:170
1090 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:46
1094 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:50
1095 msgid "Simple Sample Plugin"
1098 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
1103 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:38
1104 msgid "Include text from another wiki page."
1107 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:93 ../lib/plugin/PageGroup.php:80
1108 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:114
1110 msgid "<%s: no such section>"
1113 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:117
1114 msgid "no page specified"
1117 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:133 ../lib/plugin/PageGroup.php:121
1119 msgid "%s(%d): no such revision"
1122 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:162
1124 msgid "Included from %s"
1127 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:31
1129 msgid "InterWikiSearch"
1132 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:35
1133 msgid "Perform searches on InterWiki sites listed in InterWikiMap."
1136 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:70
1139 msgstr "Pagina Naam"
1141 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:71 ../lib/plugin/RecentChanges.php:512
1145 #: ../lib/plugin/LikePages.php:32 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
1146 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
1150 #: ../lib/plugin/LikePages.php:36
1152 msgid "List page names which share an initial or final title word with '%s'."
1155 #: ../lib/plugin/LikePages.php:66
1157 msgid "Page names with prefix '%s'"
1160 #: ../lib/plugin/LikePages.php:69
1162 msgid "Page names with suffix '%s'"
1165 #: ../lib/plugin/LikePages.php:79
1167 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
1170 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:32
1172 msgstr "Meestbezochte"
1174 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:36
1176 msgid "List the most popular pages."
1177 msgstr "Lijst de meestbezochte pagina's"
1179 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:78
1181 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
1182 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1184 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:81
1186 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
1187 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1189 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:83
1190 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
1193 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:49
1194 msgid "OldStyleTable"
1197 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:53
1198 msgid "Layout tables using the old markup style."
1201 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:78
1202 msgid "Line does not begin with a '|'."
1205 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
1207 msgid "OrphanedPages"
1210 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
1211 msgid "List pages which are not linked to by any other page."
1214 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:65
1216 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
1217 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1219 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:44
1223 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:48
1225 msgid "PageGroup for %s"
1228 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:60 ../lib/plugin/PageGroup.php:100
1229 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:69
1233 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:93
1235 msgid "A required argument '%s' is missing."
1238 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:98 ../lib/plugin/PrevNext.php:66
1242 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:99 ../lib/plugin/PrevNext.php:65
1246 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:101 ../lib/plugin/PrevNext.php:64
1250 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:102 ../lib/plugin/PrevNext.php:67
1254 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
1256 msgid "PageHistory for %s"
1257 msgstr "PaginaGeschiedenis"
1259 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:98
1260 msgid "No revisions found"
1263 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:103
1264 msgid "compare revisions"
1267 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:108
1268 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
1271 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:109
1273 msgid "Check any two boxes then %s."
1276 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:166 ../lib/plugin/PageHistory.php:229
1281 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:177 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
1282 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
1283 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
1284 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:18
1285 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:22
1289 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:221
1290 msgid "History of changes."
1293 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:247 ../lib/plugin/RecentChanges.php:65
1294 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1295 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:27
1297 msgstr "PaginaGeschiedenis"
1299 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:251
1301 msgid "List PageHistory for %s"
1302 msgstr "PaginaGeschiedenis"
1304 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:32
1305 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:19
1306 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
1311 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:36
1313 msgid "Show extra page Info and statistics for %s."
1316 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:43
1320 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:47
1321 msgid "PageTrail Plugin"
1324 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:53
1328 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:57
1330 "Displays a set of photos listed in a text file with optional descriptions"
1333 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:80 ../lib/plugin/Transclude.php:76
1335 msgid "%s parameter missing"
1338 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:84 ../lib/plugin/Transclude.php:85
1339 msgid "Bad url in src: remove all of <, >, \""
1342 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:90
1344 msgid "Unable to read %s "
1347 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:54
1348 msgid "PhpHighlight"
1351 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:58
1352 msgid "PHP syntax highlighting"
1355 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:163
1357 msgid "Invalid color: %s"
1360 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:59
1364 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:63
1365 msgid "The PhpWeather plugin provides weather reports from the Internet."
1368 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:84
1369 msgid "You have to configure it before use."
1372 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:100
1374 msgid "The ICAO '%s' wasn't recognized."
1377 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:111
1379 msgid "%s does not know about the language '%s', using 'en' instead."
1382 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
1383 msgid "Submit country"
1386 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
1387 msgid "Change country"
1390 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:185
1391 msgid "Submit location"
1394 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:31
1395 msgid "PluginManager"
1398 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:35
1400 msgid "Provides a list of plugins on this wiki."
1401 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1403 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:54
1407 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:66
1408 msgid "use this plugin"
1411 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
1415 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
1419 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:92
1423 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:32
1426 msgstr "Voorvertonig"
1428 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:36
1430 msgid "Easy navigation buttons for %s"
1433 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:68
1437 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:70
1441 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:29 ../lib/plugin/RandomPage.php:71
1444 msgstr "ThuisPagina"
1446 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:33
1447 msgid "Displays a list of randomly chosen pages or redirects to a random page."
1450 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:39
1451 msgid "A plugin to provide for raw HTML within wiki pages."
1454 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:56
1456 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
1457 msgstr "HTML is niet beschikbaar in deze wiki"
1459 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:65 ../lib/plugin/RedirectTo.php:81
1461 msgid "%s is only allowed in locked pages."
1464 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:66
1468 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:105
1472 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:107
1474 msgstr "Nieuw pagina."
1476 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:128
1480 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:133
1484 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:182
1489 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:184
1493 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:186
1497 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:211
1499 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
1500 msgstr "De %d meest recent %s during the past day staan hieronder:"
1502 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:214
1504 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
1505 msgstr "De %d meest recent %s during the past %s days staan hieronder:"
1507 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:217
1509 msgid "The %d most recent %s are listed below."
1510 msgstr "De %d meest recent %s staan hieronder."
1512 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:223
1514 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
1515 msgstr "De %d meest recent %s during the past day staan hieronder:"
1517 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:226
1519 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
1520 msgstr "De %d meest recent %s during the past %s days staan hieronder:"
1522 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:229
1524 msgid "The %d oldest %s are listed below."
1525 msgstr "De %d meest recent %s staan hieronder."
1527 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:236
1529 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
1530 msgstr "De meest recent %s during the past day staan hieronder:"
1532 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:239
1534 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
1535 msgstr "De meest recent %s during the past %s days staan hieronder:"
1537 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:242
1539 msgid "All %s are listed below."
1540 msgstr "De %d meest recent %s staan hieronder."
1542 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
1543 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:363 ../lib/plugin/RecentChanges.php:434
1544 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
1548 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:257
1549 msgid "No changes found"
1552 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:513
1553 msgid "Title Search"
1556 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:736
1557 msgid "Show minor edits for:"
1560 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:738
1561 msgid "Show all changes for:"
1564 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:740
1565 msgid "Show changes for:"
1568 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:760
1572 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:764
1577 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:46
1581 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:50
1582 msgid "Redirects to another url or page."
1585 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:82
1586 msgid "Redirect to an external url"
1589 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:96
1591 msgid "Recursive redirect to self: '%s'"
1594 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:105
1595 msgid "Double redirect not allowed."
1598 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:109
1600 msgid "Viewing redirecting page."
1601 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1603 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:49
1607 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:53
1609 msgid "Recursively get BackLinks or links for %s"
1612 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:160
1614 msgid "(max. recursion level: %d)"
1617 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:52
1621 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:56
1622 msgid "Provides access to PhpWiki's lower level system information."
1625 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:83
1629 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:88
1633 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:96
1634 msgid "dba handler:"
1637 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:106
1641 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:112
1642 msgid "no cache used"
1645 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:115
1647 msgid "cached pagedata:"
1648 msgstr "Gearchiveerde pagina:"
1650 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:116
1652 msgid "cached versiondata:"
1655 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:125
1657 msgid "Keep up to %d major edits, but keep them no longer than %d days."
1660 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:128
1662 msgid " Keep up to %d minor edits, but keep them no longer than %d days."
1665 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:131
1667 msgid " Keep the latest contributions of the last %d authors up to %d days."
1670 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:133
1673 " Additionally, try to keep the latest contributions of all authors in the "
1674 "last %d days (even if there are more than %d of them,) but in no case keep "
1675 "more than %d unique author revisions."
1678 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:148
1681 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
1683 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:153
1685 msgid "%d not-empty pages"
1686 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
1688 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:164 ../lib/plugin/SystemInfo.php:192
1692 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:181
1694 msgid "%d homepages"
1695 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
1697 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:226
1699 msgid "total hits: %d"
1702 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:227
1707 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:228
1712 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:229
1717 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:230
1719 msgid "stddev: %2.3f"
1722 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:242
1724 msgid "%d pages with less than %d hits (<%d%%)."
1727 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:244
1729 msgid "%d page(s) with more than %d hits (>%d%%)."
1732 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:286
1734 msgid "Application size: %d Kb"
1737 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:288
1739 msgid "Pagedata size: %d Kb"
1742 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:306
1744 msgid "Total %d plugins: "
1747 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:330
1749 msgid "Total of %d languages: "
1752 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:333
1754 msgid "Current language: '%s'"
1757 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:335
1759 msgid "Default language: '%s'"
1762 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:357
1764 msgid "Total of %d themes: "
1767 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:359
1769 msgid "Current theme: '%s'"
1772 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:361
1774 msgid "Default theme: '%s'"
1777 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:373
1779 msgid "unknown argument '%s' to SystemInfo"
1782 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:396
1783 msgid "Application name"
1786 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:397
1787 msgid "PhpWiki engine version"
1790 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:398
1794 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:399
1795 msgid "Cache statistics"
1798 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:400
1799 msgid "Page statistics"
1802 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:403
1803 msgid "User statistics"
1806 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:405
1807 msgid "Hit statistics"
1810 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:407
1811 msgid "Expiry parameters"
1814 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:408
1815 msgid "Wikiname regexp"
1818 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:409
1819 msgid "Allowed protocols"
1822 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:410
1824 msgid "Inline images"
1825 msgstr "Sluit Pagina Af"
1827 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:411
1828 msgid "Available plugins"
1831 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:412
1832 msgid "Supported languages"
1835 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:413
1836 msgid "Supported themes"
1839 #: ../lib/plugin/TexToPng.php:103
1840 msgid "Converts TeX to an image. May be used to embed formulas in PhpWiki."
1843 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:35
1845 msgid "Search the titles of all pages in this wiki."
1846 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1848 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:74
1850 msgid "Title search results for '%s'"
1851 msgstr "Titel zoek resultaten naar '%s'"
1853 #: ../lib/plugin/Transclude.php:51
1858 #: ../lib/plugin/Transclude.php:55
1859 msgid "Include an external web page within the body of a wiki page."
1862 #: ../lib/plugin/Transclude.php:88
1864 msgid "Transcluded page"
1867 #: ../lib/plugin/Transclude.php:97
1872 #: ../lib/plugin/Transclude.php:109
1874 msgid "Transcluded from %s"
1877 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:33
1878 msgid "UnfoldSubpages"
1881 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:37
1882 msgid "Includes the content of all SubPages of the current page."
1885 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:82
1887 msgid "... first %d words"
1890 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:123
1891 msgid "The current page has no subpages defined."
1894 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:136
1896 msgid "recursive inclusion of page %s ignored"
1899 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:151
1901 msgid " ... first %d lines"
1904 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:157
1906 msgid " ... first %d bytes"
1909 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:175
1911 msgid "Included from %s:"
1914 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:54
1915 msgid "Simple Plugin to load files up to server"
1918 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:80 ../lib/plugin/WikiForm.php:100
1922 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:103
1923 msgid "ACCESS DENIED: Please log in to upload files"
1926 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:117
1928 msgid "Files with extension %s are not allowed"
1931 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:123
1933 msgid "There is already a file with name %s uploaded"
1936 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:129
1937 msgid "Sorry but this file is too big"
1940 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:134
1941 msgid "File successfully uploaded to location:"
1944 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:142
1945 msgid "Error: the upload log is not writable"
1948 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:146
1949 msgid "Error: can't open the upload logfile"
1952 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:165
1954 msgid "Uploading failed."
1955 msgstr "plat bestand %"
1957 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:34
1958 msgid "UserPreferences"
1959 msgstr "GebruikersVoorkeuren"
1961 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:76
1963 "Error: The page with the UserPreferences plugin must be valid WikiWord or a "
1964 "Preferences subpage of the users HomePage. Sorry, UserPreferences cannot be "
1968 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:92
1972 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:94
1974 msgid "%d UserPreferences fields successfully updated."
1977 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:90
1979 "Visualizes the Wiki structure in a graph using the 'dot' commandline tool "
1983 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:550
1987 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:556
1992 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:62
1997 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
1998 msgid "Lists referenced page names which do not exist yet."
2001 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:47
2002 msgid "PgsrcTranslation"
2005 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:89
2010 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:104
2012 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
2013 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
2015 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:119
2017 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
2018 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
2020 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:121
2024 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:39
2025 msgid "WikiAdminRemove"
2028 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:43
2030 msgid "Permanently remove all selected pages."
2031 msgstr "Verwijder pagina"
2033 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:115 ../lib/removepage.php:46
2035 msgid "Removed page '%s' succesfully."
2036 msgstr "Pagina '%s' verwijderd."
2038 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:172
2040 msgid "Permanently remove selected pages"
2041 msgstr "Verwijder pagina"
2043 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:174
2044 msgid "Are you sure you want to permanently remove the selected files?"
2047 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:177
2049 msgid "Remove selected pages"
2050 msgstr "Verwijder pagina"
2052 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:180
2054 msgid "Listing pages which have been deleted at least %s days."
2057 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:184
2059 msgid "Listing all pages."
2060 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
2062 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:190
2065 "(Automatically checking pages which have been deleted at least %s days.)"
2068 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:197 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:154
2069 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:173 ../lib/removepage.php:22
2070 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:51
2071 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:204
2075 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:41
2076 msgid "WikiAdminSelect"
2079 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:45
2081 "Allows selection of multiple pages which get passed to other WikiAdmin "
2085 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:108
2088 msgstr "Verwijder pagina"
2090 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:114
2094 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:134
2096 msgid "Selected page '%s' passed to '%s'."
2099 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:152
2101 msgid "Select pages"
2102 msgstr "Verwijder pagina"
2104 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:29
2105 msgid "WikiAdminUtils"
2108 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:33
2109 msgid "Miscellaneous utility functions of use to the administrator."
2112 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:65
2114 msgid "You must be an administrator to use this plugin."
2115 msgstr "Je moet ingelogd zijn als beheerder om te %s in deze wiki"
2117 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:93
2118 msgid "WikiAdminUtils says:"
2121 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:95 ../lib/stdlib.php:1292
2125 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:101
2126 msgid "Purge Markup Cache"
2129 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:102
2130 msgid "Delete Pages With Invalid Names"
2133 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:112
2134 msgid "Markup cache purged!"
2137 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:128
2138 msgid "No pages with bad names were found."
2141 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:136
2143 msgid "Deleted %s pages with invalid names:"
2146 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:74
2150 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:78
2152 msgid "Show and add blogs for %s"
2155 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:183
2156 msgid "New comment."
2159 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:257
2161 msgid "Comments on %s:"
2164 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:32
2168 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:67
2171 msgstr "plat bestand %"
2173 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:73
2177 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:81
2181 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:89
2182 msgid "Dump Pages as XHTML"
2185 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:104
2187 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
2190 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:30
2191 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
2192 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:31
2196 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:34
2198 msgid "Get debugging information for %s."
2201 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:54
2203 msgid "Querying backend directly for '%s'"
2206 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:64
2208 msgid "No pagedata for %s"
2211 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
2212 msgid "<not displayed>"
2215 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
2219 #: ../lib/plugin/_MailifyPage.php:54
2221 msgid "Page %s not found."
2222 msgstr "Sidan är Sluit"
2224 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:30
2225 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
2227 msgid "PreferencesInfo"
2228 msgstr "Referenties"
2230 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:34
2232 msgid "Get preferences information for current user %s."
2235 #: ../lib/plugin/text2png.php:46
2236 msgid "Convert text into a png image using GD."
2239 #: ../lib/plugin/text2png.php:67
2240 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
2243 #: ../lib/plugin/text2png.php:118
2245 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
2249 #: ../lib/plugin/text2png.php:168
2251 msgid "Image saved to cache file: %s"
2254 #: ../lib/plugin/text2png.php:172
2256 msgid "Image loaded from cache file: %s"
2259 #: ../lib/removepage.php:21
2261 msgid "Remove the page now"
2262 msgstr "Verwijder pagina"
2264 #: ../lib/removepage.php:24
2266 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
2267 msgstr "Je staat op het punt '%s' voorgoed te verwijderen!"
2269 #: ../lib/removepage.php:37
2270 msgid "Someone has edited the page!"
2273 #: ../lib/removepage.php:38
2276 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
2277 "s. Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
2278 "from the database."
2281 #: ../lib/removepage.php:49
2283 msgstr "Verwijder pagina"
2285 #: ../lib/stdlib.php:236 ../lib/stdlib.php:255
2286 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
2289 #: ../lib/stdlib.php:316
2290 msgid "BAD phpwiki: URL"
2293 #: ../lib/stdlib.php:354
2294 msgid "Lock page to enable link"
2297 #: ../lib/stdlib.php:453
2299 msgid "'%s': Bad page name: %s"
2302 #: ../lib/stdlib.php:490
2303 msgid "White space converted to single space"
2306 #: ../lib/stdlib.php:495
2307 msgid "Control characters not allowed"
2310 #: ../lib/stdlib.php:504
2312 msgid "Leading %s not allowed"
2315 #: ../lib/stdlib.php:507
2316 msgid "';' and ':' in pagenames are deprecated"
2319 #: ../lib/stdlib.php:511
2323 #: ../lib/stdlib.php:516
2324 msgid "illegal pagename"
2327 #: ../lib/stdlib.php:758
2328 msgid "Revision Not Found"
2331 #: ../lib/stdlib.php:759
2333 msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in the database."
2334 msgstr "Pagina naam '%s' staat niet in de data base"
2336 #: ../lib/stdlib.php:762
2341 #: ../lib/stdlib.php:979
2343 msgid "%s: argument index out of range"
2346 #: ../lib/stdlib.php:1019 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
2348 msgid "%s is empty."
2351 #: ../lib/stdlib.php:1026
2353 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
2356 #: ../lib/ziplib.php:209
2357 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
2360 #: ../lib/ziplib.php:399
2362 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
2365 #: ../lib/ziplib.php:406
2366 msgid "Unexpected EOF in zip file"
2369 #: ../lib/ziplib.php:703
2371 msgid "[%d] See [%s]"
2372 msgstr "[%d] Zie [%s]"
2374 #: ../lib/ziplib.php:711
2376 msgstr "Referenties"
2378 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:97
2379 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:59 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
2380 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43
2384 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:98
2385 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:60 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33
2386 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44 ../themes/default/themeinfo.php:26
2390 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2392 msgstr "VeranderTekst"
2394 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2395 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
2396 msgid "Edit Old Revision"
2399 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
2400 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:7
2401 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:46
2405 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
2407 msgid "%s of this page"
2410 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
2411 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
2412 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
2413 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
2418 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
2419 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
2420 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
2421 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
2422 msgid "You are viewing an old revision of this page."
2425 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
2426 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
2427 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:8
2428 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
2430 msgid "View the current version"
2431 msgstr "huidige versie"
2433 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
2434 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
2435 msgid "Warning: You are editing an old revision."
2438 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
2439 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:42
2441 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
2442 msgstr "huidige versie"
2444 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
2448 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
2449 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:89
2451 msgid "Author will be logged as %s."
2454 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
2457 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
2460 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2461 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:167
2463 msgid "Edit Area Size"
2464 msgstr "InvoerVeld Afmetingen"
2466 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2467 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:63
2471 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
2472 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
2476 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
2477 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:65
2482 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
2483 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:78
2484 msgid "Use old markup"
2487 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
2488 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:25
2489 msgid "Preview only! Changes not saved."
2492 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2493 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2494 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2495 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2497 msgid "See %s tips for editing."
2498 msgstr "%s tips for veranderen."
2500 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2501 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2502 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2503 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2507 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2508 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2510 msgid "OldTextFormattingRules"
2511 msgstr "TekstFormatteringsRegels"
2513 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2514 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2515 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2516 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2520 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2521 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2522 msgid "TextFormattingRules"
2523 msgstr "TekstFormatteringsRegels"
2525 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
2526 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:11
2530 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
2531 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
2532 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
2534 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en kan niet veranderd worden."
2536 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
2541 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
2545 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:10
2547 msgid "Add a Comment"
2550 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:12
2551 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
2552 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:78
2555 msgstr "Vorige Auteur"
2557 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:16
2561 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:23
2563 msgid "Page Execution took %s seconds"
2566 #: ../themes/default/templates/dialog.tmpl:18
2570 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
2573 "Please continue editing. (You'll find your %s at the bottom of the page.)"
2576 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:30
2581 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:62
2583 msgid "Edit Area Size:"
2584 msgstr "InvoerVeld Afmetingen"
2586 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
2587 msgid "This is a minor change."
2590 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:32
2591 #: ../themes/default/templates/htmldump.tmpl:25
2592 msgid "The PhpWiki Programming Team"
2593 msgstr "Het PhpWiki programmeerteam"
2595 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:29
2600 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:32
2602 msgid "%s Kb (%s bytes)"
2605 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:37
2609 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:39
2614 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:43
2619 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:44
2620 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
2623 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
2625 msgid "Last Modified:"
2626 msgstr "meest recente verandering"
2628 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:72
2630 msgid "Last Author:"
2631 msgstr "Vorige Auteur"
2633 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:73
2635 msgid "Last Summary:"
2636 msgstr "Vorige Auteur"
2638 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:76
2641 msgstr ", bewaard op"
2643 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:77
2646 msgstr "Vorige Auteur"
2648 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:81
2650 msgid "Statistics about %s."
2653 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:92
2655 msgid "Supplanted on:"
2656 msgstr ", bewaard op"
2658 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:109
2660 msgid "Page Version:"
2663 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:113
2667 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:117
2671 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:122
2675 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:139
2678 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
2680 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:142
2683 msgstr "nieuw pagina"
2685 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:145
2688 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
2690 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:148
2693 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
2695 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:154
2699 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:159
2702 msgstr "Pagina Naam"
2704 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:18
2707 "You may sign in using any WikiWord as a UserId. (%s etc. may be used too). "
2708 "The UserId will be used as a link in RecentChanges to your UserId page, your "
2712 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:20
2713 msgid "New users may use an empty password."
2716 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:28
2720 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:32
2724 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:33
2728 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:36
2732 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:3
2734 msgid "Edit aborted."
2737 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
2738 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
2741 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:19
2742 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:40
2747 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:42
2749 msgid "Your browser should have redirected you to %s."
2752 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:6
2754 msgid "Thank you for editing %s."
2755 msgstr "Bedankt voor het veranderen van %s."
2757 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
2758 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
2759 msgstr "Je zorgvuldige aandacht voor detail wordt erg gewaardeerd."
2761 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:10
2765 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:19
2767 msgid "You are signed in as %s"
2768 msgstr "Je bent ingelogd als %s"
2770 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:40
2771 msgid "Enter your UserId to sign in"
2774 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:55
2778 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:59
2779 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:61
2780 msgid "<system theme>"
2783 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:70
2784 msgid "Select your personal theme:"
2787 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:76
2788 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:78
2789 msgid "<system language>"
2792 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:87
2793 msgid "Select your personal language:"
2796 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:96
2797 msgid "Personal theme:"
2800 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:97
2801 msgid "Personal language:"
2804 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:112
2808 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:116
2812 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:116
2816 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:118
2820 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:119
2824 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:120
2828 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:120
2829 msgid "Current Theme"
2832 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:121
2836 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:121
2837 msgid "Current Language"
2840 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:131
2844 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:132
2845 msgid "Your E-Mail:"
2848 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:139
2852 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:141
2853 msgid "Email verified."
2856 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:143
2857 msgid "Email not yet verified."
2860 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:146
2861 msgid "Note, that user accounts with bouncing emails will be disabled."
2864 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:159
2868 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:160
2870 "Here you can override site-specific default values. Currently not "
2874 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:162
2875 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:163
2876 msgid "System default:"
2879 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:164
2884 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:165
2886 "Hide or show LinkIcons (if supported by the current theme). Useful for text-"
2887 "only browsers or slow connections."
2890 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:168
2894 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:175
2898 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:183
2900 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
2901 "area so that it fills the browser window. In this case, the width "
2902 "preference will be ignored."
2905 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:185
2909 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:187
2911 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
2914 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:191
2916 msgid "The current time at the server is %s."
2919 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:193
2921 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
2924 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:197
2928 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:199
2929 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'."
2932 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:204
2933 msgid "Update Preferences"
2934 msgstr "Zet Voorkeuren"
2936 #: ../themes/default/templates/wikiblog.tmpl:19
2938 msgid "Comment modified on %s by %s"
2939 msgstr "meest recente verandering op %s"
2941 #: ../themes/default/themeinfo.php:25
2942 msgid "Top & bottom toolbars"
2946 #~ msgid "Create Homepage:"
2947 #~ msgstr "Huidige pagina:"
2949 #~ msgid "Return to %s."
2950 #~ msgstr "Terug naar %s."
2952 #~ msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
2953 #~ msgstr "Lijsten nesten te diep in SetHTMLOutputMode"
2956 #~ msgid "Included frame from %s"
2959 #~ msgid "Full Text Search"
2960 #~ msgstr "Volledige tekst zoek"
2963 #~ msgid "Orphaned Pages"
2964 #~ msgstr "ZoekPagina"
2967 #~ msgid "Wanted Pages"
2968 #~ msgstr "ZoekPagina"
2971 #~ msgid "You do not need to enter a password."
2972 #~ msgstr "Je hebt een ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd."
2979 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
2982 #~ "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
2983 #~ "(bijv. een tekst editor)."
2986 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
2987 #~ "Your changes are no longer there."
2989 #~ "%s op de pagina. Je zou nu de meest recente versie van de pagina moeten "
2990 #~ "zien. Jouw veranderingen staan er nu niet meer."
2993 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
2994 #~ "(or text editor)."
2996 #~ "Breng je veranderingen aan de pagina opnieuw aan. Plak je toevoeginen "
2997 #~ "van het klipbord (of tekst editor)."
2999 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
3000 #~ msgstr "Om uit deze benarde situatie te geraken, volg je deze stappen:"
3003 #~ msgid "last modified %s"
3004 #~ msgstr "meest recente verandering %s"
3006 #~ msgid "(last edited %s)"
3007 #~ msgstr "(meest recente verandering op %s)"
3009 #~ msgid "version %s, saved %s."
3010 #~ msgstr "versie %s, bewarrd %s."
3012 #~ msgid "version %s, saved on %s."
3013 #~ msgstr "versie %s, bewarrd op %s."
3015 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
3016 #~ msgstr "(versie %s, bewaard op %s)"
3018 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
3020 #~ "Gebruik de <b>Terug</b> knop van je bladeraar om terug te gaan naar de "
3021 #~ "verander tekst pagina."
3023 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
3024 #~ msgstr "Druk opnieuw op <b>Bewaar</b>."
3027 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
3028 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
3029 #~ "now changes from the previous author would be lost."
3031 #~ "PhpWiki kan je veranderingen niet bewaren, want een andere gebruiker\n"
3032 #~ "heeft de pagina veranderd terwijl jij de pagina ook aan het veranderen\n"
3033 #~ "was. Als bewaren nu doorgang zou vinden, zouden de veranderingen van\n"
3034 #~ "de vorige auteur verloren gaan."
3037 #~ msgid "Problem while updating %s"
3038 #~ msgstr "Probleem tijdens veranderen van %s"
3040 #~ msgid "Problem while editing %s"
3041 #~ msgstr "Probleem tijdens veranderen %s"
3043 #~ msgid "You can change the size of the editing area in %s."
3044 #~ msgstr "Je kunt de afmetingen van het invoerveld veranderen. Zie %s."
3046 #~ msgid "Not Implemented"
3047 #~ msgstr "Functie nog niet gemplementeerd."
3050 #~ msgid "returning old version"
3051 #~ msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
3053 #~ msgid "Copied to [%s]"
3054 #~ msgstr "Kopie van [%s]"
3056 #~ msgid "- skipped"
3057 #~ msgstr "- overgeslagen"
3059 #~ msgid "ViewSource"
3060 #~ msgstr "BronTekst"
3062 #~ msgid "View Wiki code for page '%s'."
3063 #~ msgstr "Toon de pagina bron tekst '%s'."
3065 #~ msgid "version %d of %s"
3066 #~ msgstr "versie %d van %s"
3068 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
3069 #~ msgstr "Klik hier om <a href=\"%s\">de pagina nu te verwijderen</a>."
3072 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
3073 #~ msgstr "Druk anders op de \"Terug\" knop van je bladeraar."
3075 #~ msgid "%d best incoming links:"
3076 #~ msgstr "%d beste inkomende koppelingen:"
3078 #~ msgid "%d best outgoing links:"
3079 #~ msgstr "%d beste uitgaande koppelingen:"
3081 #~ msgid "%d most popular nearby:"
3082 #~ msgstr "%d meest gevraagde in de buurt:"
3085 #~ "You must set the administrator account and password before you can log in."
3087 #~ "Je moet de beheerder gebruiker en het wachtwoord zetten voordat je in kan "
3091 #~ msgid "Quick Search"
3092 #~ msgstr "Zoek snel een pagina op:"
3095 #~ msgid "Currently archived versions of"
3096 #~ msgstr "Actuele versie:"
3098 #~ msgid "References:"
3099 #~ msgstr "Referenties:"
3101 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
3102 #~ msgstr "Zoeken naar \"%s\" ..."
3104 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
3105 #~ msgstr "%d keer gevonden in %d pagina's."
3107 #~ msgid "You must specify a source to read from"
3108 #~ msgstr "Je moet een bron specificeren om van te lezen."
3110 #~ msgid "Error message: %s"
3111 #~ msgstr "Foutboodschap: %s"
3113 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
3114 #~ msgstr "Kan data base %s niet openen, geef op."
3116 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
3117 #~ msgstr "Insert/update gefaald: %s"
3119 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
3120 #~ msgstr "Delete op %s gefaald: %s"
3122 #~ msgid "MySQL error: %s"
3123 #~ msgstr "MySQL fout: %s"
3125 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
3126 #~ msgstr "Kan '%s' niet verwijderen uit tabel '%s'"
3128 #~ msgid "%d pages match your query."
3129 #~ msgstr "%d pagina's voldoen aan je vraag."
3131 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
3132 #~ msgstr "(eerste dag voor deze Wiki)"