]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/nl.po
Rebuilt Makefile dep and all po files due to new files and strings.
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / nl.po
1 # nl.po -- PhpWiki's dutch language file
2 # This file is part of PhpWiki.
3 # Copyright (C) Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 ThePhpWikiProgrammingTeam.
4 # Copyright (C) 2000 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>.
5 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 2000.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PhpWiki-1.3.4pre\n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-11-18 14:26-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2000-09-30 02:23+0200\n"
12 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
18 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
19
20 #: ../lib/ErrorManager.php:172
21 #, c-format
22 msgid "%s: error while handling error:"
23 msgstr ""
24
25 #: ../lib/FileFinder.php:143 ../lib/loadsave.php:501
26 #, c-format
27 msgid "%s: file not found"
28 msgstr ""
29
30 #: ../lib/PageList.php:71
31 #, fuzzy, c-format
32 msgid "Sort by %s"
33 msgstr "door %s"
34
35 #: ../lib/PageList.php:183 ../lib/plugin/WantedPages.php:121
36 msgid "Page Name"
37 msgstr "Pagina Naam"
38
39 #: ../lib/PageList.php:236 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:75
40 msgid "<no matches>"
41 msgstr ""
42
43 #: ../lib/PageList.php:334
44 #, fuzzy
45 msgid "Selected"
46 msgstr "Verwijder pagina"
47
48 #: ../lib/PageList.php:340
49 #, fuzzy
50 msgid "Last Modified"
51 msgstr "meest recente verandering"
52
53 #: ../lib/PageList.php:342
54 msgid "Hits"
55 msgstr "Teller"
56
57 #: ../lib/PageList.php:345
58 #, fuzzy
59 msgid "Last Summary"
60 msgstr "Vorige Auteur"
61
62 #: ../lib/PageList.php:348 ../lib/plugin/PluginManager.php:90
63 msgid "Version"
64 msgstr "Versie"
65
66 #: ../lib/PageList.php:352
67 msgid "Last Author"
68 msgstr "Vorige Auteur"
69
70 #: ../lib/PageList.php:354 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:95
71 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:133
72 msgid "Locked"
73 msgstr "Låst"
74
75 #: ../lib/PageList.php:355
76 msgid "locked"
77 msgstr "låst"
78
79 #: ../lib/PageList.php:358
80 msgid "Minor Edit"
81 msgstr ""
82
83 #: ../lib/PageList.php:358
84 msgid "minor"
85 msgstr ""
86
87 #: ../lib/PageList.php:360
88 msgid "Markup"
89 msgstr ""
90
91 #: ../lib/PageList.php:405 ../lib/plugin/WantedPages.php:148
92 #, c-format
93 msgid "Columns: %s."
94 msgstr ""
95
96 #: ../lib/PageType.php:194
97 msgid "Moniker"
98 msgstr ""
99
100 #: ../lib/PageType.php:195
101 msgid "InterWiki Address"
102 msgstr ""
103
104 #: ../lib/RSSWriter091.php:116 ../lib/loadsave.php:823
105 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
106 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:363 ../lib/plugin/RecentChanges.php:434
107 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:525 ../lib/plugin/RecentChanges.php:601
108 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
109 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:10
110 msgid "RecentChanges"
111 msgstr "RecenteVeranderingen"
112
113 #: ../lib/Template.php:152
114 #, c-format
115 msgid "%4d  %s\n"
116 msgstr "%4d  %s\n"
117
118 #: ../lib/Theme.php:344
119 msgid "Never edited."
120 msgstr ""
121
122 #: ../lib/Theme.php:351
123 #, fuzzy, c-format
124 msgid "%s at %s"
125 msgstr "%s: %s"
126
127 #: ../lib/Theme.php:355
128 #, c-format
129 msgid "Version %s, saved %s."
130 msgstr "Versie %s, bewarrd %s."
131
132 #: ../lib/Theme.php:357
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "Last edited %s."
135 msgstr "Meest recente verandering %s."
136
137 #: ../lib/Theme.php:366
138 #, c-format
139 msgid "Version %s, saved on %s."
140 msgstr "Versie %s, bewarrd op %s."
141
142 #: ../lib/Theme.php:368
143 #, c-format
144 msgid "Last edited on %s."
145 msgstr "Meest recente verandering op %s."
146
147 #: ../lib/Theme.php:380
148 msgid "today"
149 msgstr ""
150
151 #: ../lib/Theme.php:386
152 msgid "yesterday"
153 msgstr ""
154
155 #: ../lib/Theme.php:480 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:72
156 #, fuzzy, c-format
157 msgid "Create: %s"
158 msgstr "Bewaard: %s"
159
160 #: ../lib/Theme.php:514
161 #, c-format
162 msgid "'%s': Bad page name"
163 msgstr ""
164
165 #: ../lib/Theme.php:777 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
166 msgid "Edit"
167 msgstr "Verander"
168
169 #: ../lib/Theme.php:778
170 msgid "Diff"
171 msgstr "Diff"
172
173 #: ../lib/Theme.php:779 ../themes/default/templates/signin.tmpl:5
174 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:32
175 msgid "Sign Out"
176 msgstr ""
177
178 #: ../lib/Theme.php:780 ../lib/WikiUser.php:183
179 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:49
180 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:60
181 msgid "Sign In"
182 msgstr ""
183
184 #: ../lib/Theme.php:781 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:127
185 msgid "Lock Page"
186 msgstr "Open Pagina"
187
188 #: ../lib/Theme.php:782 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:128
189 msgid "Unlock Page"
190 msgstr "Sluit Pagina Af"
191
192 #: ../lib/Theme.php:783
193 msgid "Remove Page"
194 msgstr "Verwijder Pagina"
195
196 #: ../lib/WikiDB.php:642
197 #, c-format
198 msgid "%s: Date of new revision is %s"
199 msgstr ""
200
201 #: ../lib/WikiDB.php:705
202 #, c-format
203 msgid "Optimizing %s"
204 msgstr ""
205
206 #: ../lib/WikiDB.php:1149
207 #, c-format
208 msgid "Describe %s here."
209 msgstr "Beschrijf %s hier."
210
211 #: ../lib/WikiDB.php:1184
212 #, c-format
213 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
214 msgstr ""
215
216 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
217 #, c-format
218 msgid "%s: Can't open dba database"
219 msgstr ""
220
221 #: ../lib/WikiDB/backend/file.php:110
222 #, c-format
223 msgid "'%s': corrupt file"
224 msgstr ""
225
226 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
227 #, c-format
228 msgid ""
229 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
230 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
231 msgstr ""
232
233 #: ../lib/WikiPlugin.php:88
234 msgid "n/a"
235 msgstr ""
236
237 #: ../lib/WikiPlugin.php:117
238 #, c-format
239 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
240 msgstr ""
241
242 #: ../lib/WikiPlugin.php:181
243 #, c-format
244 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
245 msgstr ""
246
247 #: ../lib/WikiPlugin.php:290
248 #, fuzzy, c-format
249 msgid "Plugin %s failed."
250 msgstr "Insert van '%s' gefaald"
251
252 #: ../lib/WikiPlugin.php:296
253 #, fuzzy, c-format
254 msgid "Plugin %s disabled."
255 msgstr "Insert van '%s' gefaald"
256
257 #: ../lib/WikiPlugin.php:383
258 #, c-format
259 msgid "Include of '%s' failed"
260 msgstr "Insert van '%s' gefaald"
261
262 #: ../lib/WikiPluginCached.php:572
263 #, c-format
264 msgid ""
265 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
266 "referring page."
267 msgstr ""
268
269 #: ../lib/WikiUser.php:156
270 msgid "Invalid password or userid."
271 msgstr ""
272
273 #: ../lib/WikiUser.php:158
274 msgid "Insufficient permissions."
275 msgstr ""
276
277 #: ../lib/WikiUser.php:211
278 msgid ""
279 "You forgot to set ENCRYPTED_PASSWD to true. Please update your /index.php"
280 msgstr ""
281
282 #: ../lib/WikiUser.php:427
283 #, c-format
284 msgid ""
285 "Old UserPage %s without stored password updated with empty password. Set a "
286 "password in your UserPreferences."
287 msgstr ""
288
289 #: ../lib/XmlElement.php:401 ../lib/stdlib.php:970
290 #, c-format
291 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
292 msgstr ""
293
294 #: ../lib/config.php:145
295 #, fuzzy, c-format
296 msgid "Can't set locale: '%s'"
297 msgstr "Kan verbinding naar data base niet tot stand brengen, geef op."
298
299 #: ../lib/config.php:377
300 #, fuzzy
301 msgid "An unnamed PhpWiki"
302 msgstr "Naamloos PhpWiki"
303
304 #: ../lib/config.php:383 ../lib/imagecache.php:55
305 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:117
306 msgid "HomePage"
307 msgstr "ThuisPagina"
308
309 #: ../lib/config.php:398
310 #, c-format
311 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
312 msgstr ""
313
314 #: ../lib/config.php:404
315 msgid "The admin password cannot be empty. Please update your /index.php"
316 msgstr ""
317
318 #: ../lib/config.php:408
319 #, c-format
320 msgid "You can use %s only with %s"
321 msgstr ""
322
323 #: ../lib/config.php:414
324 msgid ""
325 "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
326 msgstr ""
327
328 #: ../lib/diff.php:254
329 #, c-format
330 msgid "version %s"
331 msgstr "versie %s"
332
333 #: ../lib/diff.php:257
334 #, c-format
335 msgid "by %s"
336 msgstr "door %s"
337
338 #: ../lib/diff.php:259
339 msgid "None"
340 msgstr "Geen"
341
342 #: ../lib/diff.php:281 ../lib/plugin/PageHistory.php:312
343 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:59
344 #, c-format
345 msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
346 msgstr ""
347
348 #: ../lib/diff.php:284 ../lib/diff.php:385
349 #, fuzzy, c-format
350 msgid "Diff: %s"
351 msgstr "Diff van: %s"
352
353 #: ../lib/diff.php:291 ../lib/diff.php:301
354 #, c-format
355 msgid "version %d"
356 msgstr "versie %d"
357
358 #: ../lib/diff.php:295
359 msgid "current version"
360 msgstr "huidige versie"
361
362 #: ../lib/diff.php:312
363 #, fuzzy
364 msgid "revision by previous author"
365 msgstr "Vorige Auteur"
366
367 #: ../lib/diff.php:318
368 #, fuzzy
369 msgid "previous revision"
370 msgstr "Vorige"
371
372 #: ../lib/diff.php:328
373 msgid "predecessor to the previous major change"
374 msgstr ""
375
376 #: ../lib/diff.php:338
377 #, c-format
378 msgid "Differences between %s and %s of %s."
379 msgstr ""
380
381 #: ../lib/diff.php:341
382 msgid "Other diffs:"
383 msgstr ""
384
385 #: ../lib/diff.php:342
386 #, fuzzy
387 msgid "Previous Major Revision"
388 msgstr "Vorige"
389
390 #: ../lib/diff.php:343
391 #, fuzzy
392 msgid "Previous Revision"
393 msgstr "Vorige"
394
395 #: ../lib/diff.php:344
396 msgid "Previous Author"
397 msgstr "Vorige Auteur"
398
399 #: ../lib/diff.php:361
400 #, fuzzy
401 msgid "Newer page:"
402 msgstr "Nieuw pagina."
403
404 #: ../lib/diff.php:363
405 #, fuzzy
406 msgid "Older page:"
407 msgstr "nieuw pagina"
408
409 #: ../lib/diff.php:371
410 msgid "Versions are identical"
411 msgstr "Versies zijn identiek"
412
413 #: ../lib/display.php:54 ../lib/plugin/PageGroup.php:91
414 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:156 ../lib/plugin/PageGroup.php:167
415 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:183 ../lib/plugin/PageGroup.php:190
416 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:216 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:164
417 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:46
418 #, c-format
419 msgid "%s: %s"
420 msgstr "%s: %s"
421
422 #: ../lib/display.php:104 ../lib/display.php:111
423 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:31 ../themes/default/templates/navbar.tmpl:22
424 msgid "BackLinks"
425 msgstr "TerugLinks"
426
427 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
428 #, c-format
429 msgid "BackLinks for %s"
430 msgstr ""
431
432 #: ../lib/display.php:122
433 #, fuzzy, c-format
434 msgid "(Redirected from %s)"
435 msgstr "van %s"
436
437 #: ../lib/editpage.php:77 ../lib/editpage.php:261
438 #, fuzzy
439 msgid "Your version"
440 msgstr "huidige versie"
441
442 #: ../lib/editpage.php:77 ../lib/editpage.php:262
443 #, fuzzy
444 msgid "Other version"
445 msgstr "huidige versie"
446
447 #: ../lib/editpage.php:94
448 #, c-format
449 msgid "Edit: %s"
450 msgstr "Verander: %s"
451
452 #: ../lib/editpage.php:124
453 #, c-format
454 msgid "View Source: %s"
455 msgstr "Bron tekst: %s"
456
457 #: ../lib/editpage.php:138
458 #, fuzzy
459 msgid "Page now locked."
460 msgstr "Sidan är Låst"
461
462 #: ../lib/editpage.php:138
463 #, fuzzy
464 msgid "Page now unlocked."
465 msgstr "Sidan är Sluit"
466
467 #: ../lib/editpage.php:211
468 #, c-format
469 msgid "Saved: %s"
470 msgstr "Bewaard: %s"
471
472 #: ../lib/editpage.php:244 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:129
473 msgid "Page Locked"
474 msgstr "Sidan är Låst"
475
476 #: ../lib/editpage.php:245
477 msgid ""
478 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
479 "saved."
480 msgstr ""
481 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en je veranderingen kan niet "
482 "bewaar worden."
483
484 #: ../lib/editpage.php:246
485 #, fuzzy
486 msgid ""
487 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
488 "save your text in a text editor.)"
489 msgstr ""
490 "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
491 "(bijv. een tekst editor)."
492
493 #: ../lib/editpage.php:247
494 msgid "Sorry for the inconvenience."
495 msgstr "Excuses voor het ongemak."
496
497 #: ../lib/editpage.php:260 ../lib/editpage.php:503
498 #, c-format
499 msgid ""
500 "Some of the changes could not automatically be combined.  Please look for "
501 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'.  You will need to edit "
502 "those sections by hand before you click Save."
503 msgstr ""
504
505 #: ../lib/editpage.php:264 ../lib/editpage.php:506
506 msgid "Please check it through before saving."
507 msgstr ""
508
509 #: ../lib/editpage.php:275
510 msgid "Conflicting Edits!"
511 msgstr ""
512
513 #: ../lib/editpage.php:276
514 msgid ""
515 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
516 "new version of it."
517 msgstr ""
518
519 #: ../lib/editpage.php:277
520 msgid ""
521 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
522 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
523 "have been combined. The result is shown below."
524 msgstr ""
525
526 #: ../lib/editpage.php:339
527 msgid "Preview"
528 msgstr "Voorvertonig"
529
530 #: ../lib/editpage.php:343
531 msgid "Save"
532 msgstr "Bewaar"
533
534 #: ../lib/editpage.php:478
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid "Merge and Edit: %s"
537 msgstr "Verander: %s"
538
539 #: ../lib/interwiki.php:7 ../lib/loadsave.php:373
540 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:150
541 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:151
542 msgid "InterWikiMap"
543 msgstr ""
544
545 #: ../lib/interwiki.php:90 ../lib/loadsave.php:513
546 #, c-format
547 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
548 msgstr ""
549
550 #: ../lib/loadsave.php:42
551 msgid "Complete."
552 msgstr "Klaar."
553
554 #: ../lib/loadsave.php:43
555 #, c-format
556 msgid "Return to %s"
557 msgstr "Terug naar %s"
558
559 #: ../lib/loadsave.php:174 ../lib/loadsave.php:232
560 msgid "You must specify a directory to dump to"
561 msgstr "Je moet een directory specificeren om in te storten"
562
563 #: ../lib/loadsave.php:179 ../lib/loadsave.php:237
564 #, c-format
565 msgid "Cannot create directory '%s'"
566 msgstr ""
567
568 #: ../lib/loadsave.php:181 ../lib/loadsave.php:239
569 #, c-format
570 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
571 msgstr ""
572
573 #: ../lib/loadsave.php:184 ../lib/loadsave.php:242
574 #, c-format
575 msgid "Using directory '%s'"
576 msgstr ""
577
578 #: ../lib/loadsave.php:187 ../lib/loadsave.php:245
579 #, fuzzy
580 msgid "Dumping Pages"
581 msgstr "Verwijder pagina"
582
583 #: ../lib/loadsave.php:200 ../lib/loadsave.php:263
584 #, c-format
585 msgid "saved as %s"
586 msgstr "bewaard als %s"
587
588 #: ../lib/loadsave.php:210 ../lib/loadsave.php:278
589 #: ../lib/plugin/text2png.php:183
590 #, c-format
591 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
592 msgstr ""
593
594 #: ../lib/loadsave.php:216 ../lib/loadsave.php:284
595 #, fuzzy, c-format
596 msgid "%s bytes written"
597 msgstr "%s: %s"
598
599 #: ../lib/loadsave.php:363
600 msgid "Empty pagename!"
601 msgstr ""
602
603 #: ../lib/loadsave.php:419
604 #, c-format
605 msgid "from %s"
606 msgstr "van %s"
607
608 #: ../lib/loadsave.php:424
609 msgid "new page"
610 msgstr "nieuw pagina"
611
612 #: ../lib/loadsave.php:432
613 msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
614 msgstr ""
615
616 #: ../lib/loadsave.php:435 ../lib/loadsave.php:791
617 msgid "The PhpWiki programming team"
618 msgstr "Het PhpWiki programmeerteam"
619
620 #: ../lib/loadsave.php:440
621 msgid "has edit conflicts - skipped"
622 msgstr ""
623
624 #: ../lib/loadsave.php:448
625 #, c-format
626 msgid "is identical to current version %d - skipped"
627 msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d - overgeslagen"
628
629 #: ../lib/loadsave.php:458
630 #, c-format
631 msgid "- saved to database as version %d"
632 msgstr "- bewaard in de data base als versie %d"
633
634 #: ../lib/loadsave.php:464 ../lib/loadsave.php:607
635 #, c-format
636 msgid "MIME file %s"
637 msgstr "MIME bestand %"
638
639 #: ../lib/loadsave.php:465 ../lib/loadsave.php:612
640 #, c-format
641 msgid "Serialized file %s"
642 msgstr "Geserialiseerd bestand %s"
643
644 #: ../lib/loadsave.php:466 ../lib/loadsave.php:626
645 #, c-format
646 msgid "plain file %s"
647 msgstr "plat bestand %"
648
649 #: ../lib/loadsave.php:469 ../lib/loadsave.php:475
650 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
651 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:36
652 msgid "PhpWikiAdministration"
653 msgstr ""
654
655 #: ../lib/loadsave.php:474
656 msgid "Restore Anyway"
657 msgstr ""
658
659 #: ../lib/loadsave.php:497
660 #, c-format
661 msgid "%s: not defined"
662 msgstr ""
663
664 #: ../lib/loadsave.php:506
665 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
666 msgstr ""
667
668 #: ../lib/loadsave.php:640 ../lib/loadsave.php:652
669 msgid "Skipping"
670 msgstr "Overgeslagen"
671
672 #: ../lib/loadsave.php:749
673 #, c-format
674 msgid "Unable to load: %s"
675 msgstr ""
676
677 #: ../lib/loadsave.php:756
678 #, c-format
679 msgid "Bad file type: %s"
680 msgstr ""
681
682 #: ../lib/loadsave.php:770
683 #, fuzzy, c-format
684 msgid "Loading '%s'"
685 msgstr "plat bestand %"
686
687 #: ../lib/loadsave.php:794
688 msgid "Loading up virgin wiki"
689 msgstr "Laden van maagdelijke wiki"
690
691 #: ../lib/loadsave.php:814
692 msgid "No uploaded file to upload?"
693 msgstr ""
694
695 #: ../lib/loadsave.php:818
696 #, fuzzy, c-format
697 msgid "Uploading %s"
698 msgstr "plat bestand %"
699
700 #: ../lib/main.php:243
701 #, fuzzy, c-format
702 msgid "%s is disallowed on this wiki."
703 msgstr "Actie %s is niet beschikbaar in deze wiki"
704
705 #: ../lib/main.php:247
706 #, fuzzy, c-format
707 msgid "You must sign in to %s."
708 msgstr "Je bent ingelogd als %s."
709
710 #: ../lib/main.php:249
711 #, fuzzy, c-format
712 msgid "You must log in to %s."
713 msgstr "Je bent ingelogd als %s."
714
715 #: ../lib/main.php:251 ../lib/plugin/PluginManager.php:65
716 #, fuzzy, c-format
717 msgid "You must be an administrator to %s."
718 msgstr "Je moet ingelogd zijn als beheerder om te %s in deze wiki"
719
720 #: ../lib/main.php:262
721 #, fuzzy
722 msgid "browse pages in this wiki"
723 msgstr "HTML is niet beschikbaar in deze wiki"
724
725 #: ../lib/main.php:263
726 #, fuzzy
727 msgid "diff pages in this wiki"
728 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
729
730 #: ../lib/main.php:264
731 #, fuzzy
732 msgid "dump html pages from this wiki"
733 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
734
735 #: ../lib/main.php:265
736 #, fuzzy
737 msgid "dump serial pages from this wiki"
738 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
739
740 #: ../lib/main.php:266
741 #, fuzzy
742 msgid "edit pages in this wiki"
743 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
744
745 #: ../lib/main.php:267
746 #, fuzzy
747 msgid "create pages in this wiki"
748 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
749
750 #: ../lib/main.php:268
751 #, fuzzy
752 msgid "load files into this wiki"
753 msgstr "HTML is niet beschikbaar in deze wiki"
754
755 #: ../lib/main.php:269
756 #, fuzzy
757 msgid "lock pages in this wiki"
758 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
759
760 #: ../lib/main.php:270
761 #, fuzzy
762 msgid "remove pages from this wiki"
763 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
764
765 #: ../lib/main.php:271
766 #, fuzzy
767 msgid "unlock pages in this wiki"
768 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
769
770 #: ../lib/main.php:272
771 #, fuzzy
772 msgid "upload a zip dump to this wiki"
773 msgstr "HTML is niet beschikbaar in deze wiki"
774
775 #: ../lib/main.php:273
776 #, fuzzy
777 msgid "verify the current action"
778 msgstr "huidige versie"
779
780 #: ../lib/main.php:274
781 #, fuzzy
782 msgid "view the source of pages in this wiki"
783 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
784
785 #: ../lib/main.php:275
786 msgid "access this wiki via XML-RPC"
787 msgstr ""
788
789 #: ../lib/main.php:276
790 #, fuzzy
791 msgid "download a zip dump from this wiki"
792 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
793
794 #: ../lib/main.php:277
795 #, fuzzy
796 msgid "download an html zip dump from this wiki"
797 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
798
799 #: ../lib/main.php:289
800 #, fuzzy
801 msgid "Browsing pages"
802 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
803
804 #: ../lib/main.php:290
805 #, fuzzy
806 msgid "Diffing pages"
807 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
808
809 #: ../lib/main.php:291
810 #, fuzzy
811 msgid "Dumping html pages"
812 msgstr "Verwijder pagina"
813
814 #: ../lib/main.php:292
815 #, fuzzy
816 msgid "Dumping serial pages"
817 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
818
819 #: ../lib/main.php:293
820 #, fuzzy
821 msgid "Editing pages"
822 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
823
824 #: ../lib/main.php:294
825 #, fuzzy
826 msgid "Creating pages"
827 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
828
829 #: ../lib/main.php:295
830 #, fuzzy
831 msgid "Loading files"
832 msgstr "plat bestand %"
833
834 #: ../lib/main.php:296
835 #, fuzzy
836 msgid "Locking pages"
837 msgstr "Open Pagina"
838
839 #: ../lib/main.php:297
840 #, fuzzy
841 msgid "Removing pages"
842 msgstr "Verwijder pagina"
843
844 #: ../lib/main.php:298
845 #, fuzzy
846 msgid "Unlocking pages"
847 msgstr "Sluit Pagina Af"
848
849 #: ../lib/main.php:299
850 msgid "Uploading zip dumps"
851 msgstr ""
852
853 #: ../lib/main.php:300
854 #, fuzzy
855 msgid "Verify the current action"
856 msgstr "huidige versie"
857
858 #: ../lib/main.php:301
859 #, fuzzy
860 msgid "Viewing the source of pages"
861 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
862
863 #: ../lib/main.php:302
864 msgid "XML-RPC access"
865 msgstr ""
866
867 #: ../lib/main.php:303
868 msgid "Downloading zip dumps"
869 msgstr ""
870
871 #: ../lib/main.php:304
872 msgid "Downloading html zip dumps"
873 msgstr ""
874
875 #: ../lib/main.php:407
876 #, c-format
877 msgid "%s: Bad action"
878 msgstr ""
879
880 #: ../lib/main.php:429
881 msgid "Fatal PhpWiki Error"
882 msgstr "PhpWiki Fatale Fout"
883
884 #: ../lib/main.php:604 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:31
885 msgid "FullTextSearch"
886 msgstr "VolledigeTekstZoek"
887
888 #: ../lib/main.php:607 ../lib/plugin/RecentChanges.php:515
889 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:31
890 msgid "TitleSearch"
891 msgstr "TitelZoek"
892
893 #: ../lib/plugin/AllPages.php:31
894 msgid "AllPages"
895 msgstr ""
896
897 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
898 #, fuzzy
899 msgid "List all pages in this wiki."
900 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
901
902 #: ../lib/plugin/AllPages.php:65
903 #, fuzzy, c-format
904 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
905 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
906
907 #: ../lib/plugin/AllPages.php:77 ../lib/plugin/AllUsers.php:89
908 #, c-format
909 msgid "Elapsed time: %s s"
910 msgstr ""
911
912 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:35
913 msgid "AllUsers"
914 msgstr ""
915
916 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:39
917 msgid ""
918 "With external authentication all users which stored their Preferences. "
919 "Without external authentication all once signed-in users (from version 1.3.4 "
920 "on)."
921 msgstr ""
922
923 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:73
924 #, fuzzy, c-format
925 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
926 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
927
928 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:35
929 #, fuzzy, c-format
930 msgid "List all pages which link to %s."
931 msgstr "Je bent ingelogd als %s."
932
933 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:74
934 #, fuzzy, c-format
935 msgid "No pages link to %s."
936 msgstr "Je bent ingelogd als %s."
937
938 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:77
939 #, c-format
940 msgid "One page links to %s:"
941 msgstr ""
942
943 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:80
944 #, c-format
945 msgid "%s pages link to %s:"
946 msgstr ""
947
948 #: ../lib/plugin/Calendar.php:41 ../lib/plugin/Calendar.php:45
949 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:82
950 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:27
951 msgid "Calendar"
952 msgstr ""
953
954 #: ../lib/plugin/Calendar.php:78
955 #, fuzzy
956 msgid "Previous Month"
957 msgstr "Vorige"
958
959 #: ../lib/plugin/Calendar.php:82
960 #, fuzzy
961 msgid "Next Month"
962 msgstr "Volgende"
963
964 #: ../lib/plugin/Calendar.php:149 ../lib/plugin/CalendarList.php:60
965 #, c-format
966 msgid "Edit %s"
967 msgstr "Verander %s"
968
969 #: ../lib/plugin/CalendarList.php:22 ../lib/plugin/CalendarList.php:26
970 msgid "CalendarList"
971 msgstr ""
972
973 #: ../lib/plugin/Comment.php:22
974 #, fuzzy
975 msgid "Comment"
976 msgstr "Klaar."
977
978 #: ../lib/plugin/Comment.php:26
979 msgid "Embed hidden comments in WikiPages."
980 msgstr ""
981
982 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:45
983 msgid "EditMetaData"
984 msgstr ""
985
986 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:49
987 #, c-format
988 msgid "Edit metadata for %s"
989 msgstr ""
990
991 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:113
992 #, c-format
993 msgid "Existing page-level metadata for %s:"
994 msgstr ""
995
996 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:151
997 msgid ""
998 "Add or change a page-level metadata 'key=>value' pair. Note that you can "
999 "remove a key by leaving value-box empty."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:154
1003 msgid "Submit"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:166
1007 msgid "Requires WikiAdmin privileges to edit."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:31
1011 #, fuzzy
1012 msgid "ExternalSearch"
1013 msgstr "TitelZoek"
1014
1015 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:35
1016 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:52
1020 msgid "FrameInclude"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:56
1024 msgid ""
1025 "Displays a url in a seperate frame inside our body. Only one frame allowed."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:93 ../lib/plugin/IncludePage.php:124
1029 #, c-format
1030 msgid "recursive inclusion of page %s"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:99 ../lib/plugin/RedirectTo.php:91
1034 #, c-format
1035 msgid "%s or %s parameter missing"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:105 ../lib/plugin/Transclude.php:81
1039 #, c-format
1040 msgid "recursive inclusion of url %s"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:112 ../lib/plugin/text2png.php:69
1044 #: ../lib/plugin/text2png.php:122
1045 #, c-format
1046 msgid "See %s"
1047 msgstr "Zie %s"
1048
1049 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:35
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Search the content of all pages in this wiki."
1052 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1053
1054 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:80
1055 #, c-format
1056 msgid "Full text search results for '%s'"
1057 msgstr "Volledige tekst zoek resultaten naar '%s'"
1058
1059 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:40
1060 msgid "FuzzyPages"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:44
1064 #, c-format
1065 msgid "Search for page titles similar to %s."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:102
1069 #, c-format
1070 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:107
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Name"
1076 msgstr "Pagina Naam"
1077
1078 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:108
1079 msgid "Score"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:169
1083 msgid "Spelling Score"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:170
1087 msgid "Sound Score"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:46
1091 msgid "HelloWorld"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:50
1095 msgid "Simple Sample Plugin"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
1099 #, fuzzy
1100 msgid "IncludePage"
1101 msgstr "ZoekPagina"
1102
1103 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:38
1104 msgid "Include text from another wiki page."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:93 ../lib/plugin/PageGroup.php:80
1108 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:114
1109 #, c-format
1110 msgid "<%s: no such section>"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:117
1114 msgid "no page specified"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:133 ../lib/plugin/PageGroup.php:121
1118 #, c-format
1119 msgid "%s(%d): no such revision"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:162
1123 #, fuzzy, c-format
1124 msgid "Included from %s"
1125 msgstr "van %s"
1126
1127 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:31
1128 #, fuzzy
1129 msgid "InterWikiSearch"
1130 msgstr "TitelZoek"
1131
1132 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:35
1133 msgid "Perform searches on InterWiki sites listed in InterWikiMap."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:70
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Wiki Name"
1139 msgstr "Pagina Naam"
1140
1141 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:71 ../lib/plugin/RecentChanges.php:512
1142 msgid "Search"
1143 msgstr "Zoek"
1144
1145 #: ../lib/plugin/LikePages.php:32 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
1146 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
1147 msgid "LikePages"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ../lib/plugin/LikePages.php:36
1151 #, c-format
1152 msgid "List page names which share an initial or final title word with '%s'."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: ../lib/plugin/LikePages.php:66
1156 #, c-format
1157 msgid "Page names with prefix '%s'"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../lib/plugin/LikePages.php:69
1161 #, c-format
1162 msgid "Page names with suffix '%s'"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../lib/plugin/LikePages.php:79
1166 #, c-format
1167 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:32
1171 msgid "MostPopular"
1172 msgstr "Meestbezochte"
1173
1174 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:36
1175 #, fuzzy
1176 msgid "List the most popular pages."
1177 msgstr "Lijst de meestbezochte pagina's"
1178
1179 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:78
1180 #, c-format
1181 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
1182 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1183
1184 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:81
1185 #, fuzzy, c-format
1186 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
1187 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1188
1189 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:83
1190 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:49
1194 msgid "OldStyleTable"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:53
1198 msgid "Layout tables using the old markup style."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:78
1202 msgid "Line does not begin with a '|'."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
1206 #, fuzzy
1207 msgid "OrphanedPages"
1208 msgstr "ZoekPagina"
1209
1210 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
1211 msgid "List pages which are not linked to by any other page."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:65
1215 #, fuzzy, c-format
1216 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
1217 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1218
1219 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:44
1220 msgid "PageGroup"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:48
1224 #, c-format
1225 msgid "PageGroup for %s"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:60 ../lib/plugin/PageGroup.php:100
1229 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:69
1230 msgid "Contents"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:93
1234 #, c-format
1235 msgid "A required argument '%s' is missing."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:98 ../lib/plugin/PrevNext.php:66
1239 msgid "Next"
1240 msgstr "Volgende"
1241
1242 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:99 ../lib/plugin/PrevNext.php:65
1243 msgid "Previous"
1244 msgstr "Vorige"
1245
1246 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:101 ../lib/plugin/PrevNext.php:64
1247 msgid "First"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:102 ../lib/plugin/PrevNext.php:67
1251 msgid "Last"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
1255 #, fuzzy, c-format
1256 msgid "PageHistory for %s"
1257 msgstr "PaginaGeschiedenis"
1258
1259 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:98
1260 msgid "No revisions found"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:103
1264 msgid "compare revisions"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:108
1268 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:109
1272 #, c-format
1273 msgid "Check any two boxes then %s."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:166 ../lib/plugin/PageHistory.php:229
1277 #, c-format
1278 msgid "Version %d"
1279 msgstr "Versie %d"
1280
1281 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:177 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
1282 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
1283 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
1284 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:18
1285 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:22
1286 msgid "minor edit"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:221
1290 msgid "History of changes."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:247 ../lib/plugin/RecentChanges.php:65
1294 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1295 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:27
1296 msgid "PageHistory"
1297 msgstr "PaginaGeschiedenis"
1298
1299 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:251
1300 #, fuzzy, c-format
1301 msgid "List PageHistory for %s"
1302 msgstr "PaginaGeschiedenis"
1303
1304 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:32
1305 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:19
1306 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
1307 #, fuzzy
1308 msgid "PageInfo"
1309 msgstr "PaginaInfo"
1310
1311 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:36
1312 #, c-format
1313 msgid "Show extra page Info and statistics for %s."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:43
1317 msgid "PageTrail"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:47
1321 msgid "PageTrail Plugin"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:53
1325 msgid "PhotoAlbum"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:57
1329 msgid ""
1330 "Displays a set of photos listed in a text file with optional descriptions"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:80 ../lib/plugin/Transclude.php:76
1334 #, c-format
1335 msgid "%s parameter missing"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:84 ../lib/plugin/Transclude.php:85
1339 msgid "Bad url in src: remove all of <, >, \""
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:90
1343 #, c-format
1344 msgid "Unable to read %s "
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:54
1348 msgid "PhpHighlight"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:58
1352 msgid "PHP syntax highlighting"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:163
1356 #, c-format
1357 msgid "Invalid color: %s"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:59
1361 msgid "PhpWeather"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:63
1365 msgid "The PhpWeather plugin provides weather reports from the Internet."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:84
1369 msgid "You have to configure it before use."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:100
1373 #, c-format
1374 msgid "The ICAO '%s' wasn't recognized."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:111
1378 #, c-format
1379 msgid "%s does not know about the language '%s', using 'en' instead."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
1383 msgid "Submit country"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
1387 msgid "Change country"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:185
1391 msgid "Submit location"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:31
1395 msgid "PluginManager"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:35
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Provides a list of plugins on this wiki."
1401 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1402
1403 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:54
1404 msgid "Plugins"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:66
1408 msgid "use this plugin"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
1412 msgid "Plugin"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
1416 msgid "Description"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:92
1420 msgid "Arguments"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:32
1424 #, fuzzy
1425 msgid "PrevNext"
1426 msgstr "Voorvertonig"
1427
1428 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:36
1429 #, c-format
1430 msgid "Easy navigation buttons for %s"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:68
1434 msgid "Up"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:70
1438 msgid "Index"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:29 ../lib/plugin/RandomPage.php:71
1442 #, fuzzy
1443 msgid "RandomPage"
1444 msgstr "ThuisPagina"
1445
1446 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:33
1447 msgid "Displays a list of randomly chosen pages or redirects to a random page."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:39
1451 msgid "A plugin to provide for raw HTML within wiki pages."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:56
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
1457 msgstr "HTML is niet beschikbaar in deze wiki"
1458
1459 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:65 ../lib/plugin/RedirectTo.php:81
1460 #, c-format
1461 msgid "%s is only allowed in locked pages."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:66
1465 msgid "Raw HTML"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:105
1469 msgid "Deleted."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:107
1473 msgid "New page."
1474 msgstr "Nieuw pagina."
1475
1476 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:128
1477 msgid "(diff)"
1478 msgstr "(diff)"
1479
1480 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:133
1481 msgid "(hist)"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:182
1485 #, fuzzy
1486 msgid "edits"
1487 msgstr "Teller"
1488
1489 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:184
1490 msgid "major edits"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:186
1494 msgid "minor edits"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:211
1498 #, fuzzy, c-format
1499 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
1500 msgstr "De %d meest recent %s during the past day staan hieronder:"
1501
1502 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:214
1503 #, fuzzy, c-format
1504 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
1505 msgstr "De %d meest recent %s during the past %s days staan hieronder:"
1506
1507 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:217
1508 #, c-format
1509 msgid "The %d most recent %s are listed below."
1510 msgstr "De %d meest recent %s staan hieronder."
1511
1512 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:223
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
1515 msgstr "De %d meest recent %s during the past day staan hieronder:"
1516
1517 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:226
1518 #, fuzzy, c-format
1519 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
1520 msgstr "De %d meest recent %s during the past %s days staan hieronder:"
1521
1522 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:229
1523 #, fuzzy, c-format
1524 msgid "The %d oldest %s are listed below."
1525 msgstr "De %d meest recent %s staan hieronder."
1526
1527 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:236
1528 #, fuzzy, c-format
1529 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
1530 msgstr "De meest recent %s during the past day staan hieronder:"
1531
1532 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:239
1533 #, fuzzy, c-format
1534 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
1535 msgstr "De meest recent %s during the past %s days staan hieronder:"
1536
1537 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:242
1538 #, fuzzy, c-format
1539 msgid "All %s are listed below."
1540 msgstr "De %d meest recent %s staan hieronder."
1541
1542 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
1543 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:363 ../lib/plugin/RecentChanges.php:434
1544 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
1545 msgid "RecentEdits"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:257
1549 msgid "No changes found"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:513
1553 msgid "Title Search"
1554 msgstr "Titel Zoek"
1555
1556 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:736
1557 msgid "Show minor edits for:"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:738
1561 msgid "Show all changes for:"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:740
1565 msgid "Show changes for:"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:760
1569 msgid "1 day"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:764
1573 #, fuzzy, c-format
1574 msgid "%s days"
1575 msgstr "%s: %s"
1576
1577 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:46
1578 msgid "RedirectTo"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:50
1582 msgid "Redirects to another url or page."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:82
1586 msgid "Redirect to an external url"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:96
1590 #, c-format
1591 msgid "Recursive redirect to self: '%s'"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:105
1595 msgid "Double redirect not allowed."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:109
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Viewing redirecting page."
1601 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1602
1603 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:49
1604 msgid "SiteMap"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:53
1608 #, c-format
1609 msgid "Recursively get BackLinks or links for %s"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:160
1613 #, c-format
1614 msgid "(max. recursion level: %d)"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:52
1618 msgid "SystemInfo"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:56
1622 msgid "Provides access to PhpWiki's lower level system information."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:83
1626 msgid "db type:"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:88
1630 msgid "db backend:"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:96
1634 msgid "dba handler:"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:106
1638 msgid "timeout:"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:112
1642 msgid "no cache used"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:115
1646 #, fuzzy
1647 msgid "cached pagedata:"
1648 msgstr "Gearchiveerde pagina:"
1649
1650 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:116
1651 #, fuzzy
1652 msgid "cached versiondata:"
1653 msgstr "versie"
1654
1655 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:125
1656 #, c-format
1657 msgid "Keep up to %d major edits, but keep them no longer than %d days."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:128
1661 #, c-format
1662 msgid " Keep up to %d minor edits, but keep them no longer than %d days."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:131
1666 #, c-format
1667 msgid " Keep the latest contributions of the last %d authors up to %d days."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:133
1671 #, c-format
1672 msgid ""
1673 " Additionally, try to keep the latest contributions of all authors in the "
1674 "last %d days (even if there are more than %d of them,) but in no case keep "
1675 "more than %d unique author revisions."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:148
1679 #, fuzzy, c-format
1680 msgid "%d pages"
1681 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
1682
1683 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:153
1684 #, fuzzy, c-format
1685 msgid "%d not-empty pages"
1686 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
1687
1688 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:164 ../lib/plugin/SystemInfo.php:192
1689 msgid "not yet"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:181
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "%d homepages"
1695 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
1696
1697 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:226
1698 #, c-format
1699 msgid "total hits: %d"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:227
1703 #, c-format
1704 msgid "max: %d"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:228
1708 #, c-format
1709 msgid "mean: %2.3f"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:229
1713 #, c-format
1714 msgid "median: %d"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:230
1718 #, c-format
1719 msgid "stddev: %2.3f"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:242
1723 #, c-format
1724 msgid "%d pages with less than %d hits (<%d%%)."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:244
1728 #, c-format
1729 msgid "%d page(s) with more than %d hits (>%d%%)."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:286
1733 #, c-format
1734 msgid "Application size: %d Kb"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:288
1738 #, c-format
1739 msgid "Pagedata size: %d Kb"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:306
1743 #, c-format
1744 msgid "Total %d plugins: "
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:330
1748 #, c-format
1749 msgid "Total of %d languages: "
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:333
1753 #, c-format
1754 msgid "Current language: '%s'"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:335
1758 #, c-format
1759 msgid "Default language: '%s'"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:357
1763 #, c-format
1764 msgid "Total of %d themes: "
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:359
1768 #, c-format
1769 msgid "Current theme: '%s'"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:361
1773 #, c-format
1774 msgid "Default theme: '%s'"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:373
1778 #, c-format
1779 msgid "unknown argument '%s' to SystemInfo"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:396
1783 msgid "Application name"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:397
1787 msgid "PhpWiki engine version"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:398
1791 msgid "Database"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:399
1795 msgid "Cache statistics"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:400
1799 msgid "Page statistics"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:403
1803 msgid "User statistics"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:405
1807 msgid "Hit statistics"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:407
1811 msgid "Expiry parameters"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:408
1815 msgid "Wikiname regexp"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:409
1819 msgid "Allowed protocols"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:410
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Inline images"
1825 msgstr "Sluit Pagina Af"
1826
1827 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:411
1828 msgid "Available plugins"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:412
1832 msgid "Supported languages"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:413
1836 msgid "Supported themes"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../lib/plugin/TexToPng.php:103
1840 msgid "Converts TeX to an image. May be used to embed formulas in PhpWiki."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:35
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Search the titles of all pages in this wiki."
1846 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1847
1848 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:74
1849 #, c-format
1850 msgid "Title search results for '%s'"
1851 msgstr "Titel zoek resultaten naar '%s'"
1852
1853 #: ../lib/plugin/Transclude.php:51
1854 #, fuzzy
1855 msgid "Transclude"
1856 msgstr "van %s"
1857
1858 #: ../lib/plugin/Transclude.php:55
1859 msgid "Include an external web page within the body of a wiki page."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../lib/plugin/Transclude.php:88
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Transcluded page"
1865 msgstr "van %s"
1866
1867 #: ../lib/plugin/Transclude.php:97
1868 #, fuzzy, c-format
1869 msgid "See: %s"
1870 msgstr "Zie %s"
1871
1872 #: ../lib/plugin/Transclude.php:109
1873 #, fuzzy, c-format
1874 msgid "Transcluded from %s"
1875 msgstr "van %s"
1876
1877 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:33
1878 msgid "UnfoldSubpages"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:37
1882 msgid "Includes the content of all SubPages of the current page."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:82
1886 #, c-format
1887 msgid "... first %d words"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:123
1891 msgid "The current page has no subpages defined."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:136
1895 #, c-format
1896 msgid "recursive inclusion of page %s ignored"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:151
1900 #, c-format
1901 msgid " ... first %d lines"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:157
1905 #, c-format
1906 msgid " ... first %d bytes"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:175
1910 #, fuzzy, c-format
1911 msgid "Included from %s:"
1912 msgstr "van %s"
1913
1914 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:54
1915 msgid "Simple Plugin to load files up to server"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:80 ../lib/plugin/WikiForm.php:100
1919 msgid "Upload"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:103
1923 msgid "ACCESS DENIED: Please log in to upload files"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:117
1927 #, c-format
1928 msgid "Files with extension %s are not allowed"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:123
1932 #, c-format
1933 msgid "There is already a file with name %s uploaded"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:129
1937 msgid "Sorry but this file is too big"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:134
1941 msgid "File successfully uploaded to location:"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:142
1945 msgid "Error: the upload log is not writable"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:146
1949 msgid "Error: can't open the upload logfile"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:165
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Uploading failed."
1955 msgstr "plat bestand %"
1956
1957 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:34
1958 msgid "UserPreferences"
1959 msgstr "GebruikersVoorkeuren"
1960
1961 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:76
1962 msgid ""
1963 "Error: The page with the UserPreferences plugin must be valid WikiWord or a "
1964 "Preferences subpage of the users HomePage. Sorry, UserPreferences cannot be "
1965 "saved."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:92
1969 msgid "No changes."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:94
1973 #, c-format
1974 msgid "%d UserPreferences fields successfully updated."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:90
1978 msgid ""
1979 "Visualizes the Wiki structure in a graph using the 'dot' commandline tool "
1980 "from graphviz."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:550
1984 msgid "Legend"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:556
1988 #, fuzzy
1989 msgid "days"
1990 msgstr "%s: %s"
1991
1992 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:62
1993 #, fuzzy
1994 msgid "WantedPages"
1995 msgstr "ZoekPagina"
1996
1997 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
1998 msgid "Lists referenced page names which do not exist yet."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:47
2002 msgid "PgsrcTranslation"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:89
2006 #, fuzzy
2007 msgid "<none>"
2008 msgstr "Geen"
2009
2010 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:104
2011 #, fuzzy, c-format
2012 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
2013 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
2014
2015 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:119
2016 #, fuzzy, c-format
2017 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
2018 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
2019
2020 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:121
2021 msgid "Count"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:39
2025 msgid "WikiAdminRemove"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:43
2029 #, fuzzy
2030 msgid "Permanently remove all selected pages."
2031 msgstr "Verwijder pagina"
2032
2033 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:115 ../lib/removepage.php:46
2034 #, c-format
2035 msgid "Removed page '%s' succesfully."
2036 msgstr "Pagina '%s' verwijderd."
2037
2038 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:172
2039 #, fuzzy
2040 msgid "Permanently remove selected pages"
2041 msgstr "Verwijder pagina"
2042
2043 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:174
2044 msgid "Are you sure you want to permanently remove the selected files?"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:177
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Remove selected pages"
2050 msgstr "Verwijder pagina"
2051
2052 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:180
2053 #, c-format
2054 msgid "Listing pages which have been deleted at least %s days."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:184
2058 #, fuzzy
2059 msgid "Listing all pages."
2060 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
2061
2062 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:190
2063 #, c-format
2064 msgid ""
2065 "(Automatically checking pages which have been deleted at least %s days.)"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:197 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:154
2069 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:173 ../lib/removepage.php:22
2070 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:51
2071 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:204
2072 msgid "Cancel"
2073 msgstr "Annuleer"
2074
2075 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:41
2076 msgid "WikiAdminSelect"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:45
2080 msgid ""
2081 "Allows selection of multiple pages which get passed to other WikiAdmin "
2082 "plugins."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:108
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Select: "
2088 msgstr "Verwijder pagina"
2089
2090 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:114
2091 msgid "Go"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:134
2095 #, c-format
2096 msgid "Selected page '%s' passed to '%s'."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:152
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Select pages"
2102 msgstr "Verwijder pagina"
2103
2104 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:29
2105 msgid "WikiAdminUtils"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:33
2109 msgid "Miscellaneous utility functions of use to the administrator."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:65
2113 #, fuzzy
2114 msgid "You must be an administrator to use this plugin."
2115 msgstr "Je moet ingelogd zijn als beheerder om te %s in deze wiki"
2116
2117 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:93
2118 msgid "WikiAdminUtils says:"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:95 ../lib/stdlib.php:1292
2122 msgid "Okay"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:101
2126 msgid "Purge Markup Cache"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:102
2130 msgid "Delete Pages With Invalid Names"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:112
2134 msgid "Markup cache purged!"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:128
2138 msgid "No pages with bad names were found."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:136
2142 #, c-format
2143 msgid "Deleted %s pages with invalid names:"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:74
2147 msgid "WikiBlog"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:78
2151 #, c-format
2152 msgid "Show and add blogs for %s"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:183
2156 msgid "New comment."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:257
2160 #, c-format
2161 msgid "Comments on %s:"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:32
2165 msgid "WikiForm"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:67
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Load File"
2171 msgstr "plat bestand %"
2172
2173 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:73
2174 msgid "Login"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:81
2178 msgid "Dump Pages"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:89
2182 msgid "Dump Pages as XHTML"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:104
2186 #, c-format
2187 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:30
2191 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
2192 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:31
2193 msgid "DebugInfo"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:34
2197 #, c-format
2198 msgid "Get debugging information for %s."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:54
2202 #, c-format
2203 msgid "Querying backend directly for '%s'"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:64
2207 #, c-format
2208 msgid "No pagedata for %s"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
2212 msgid "<not displayed>"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
2216 msgid "<empty>"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: ../lib/plugin/_MailifyPage.php:54
2220 #, fuzzy, c-format
2221 msgid "Page %s not found."
2222 msgstr "Sidan är Sluit"
2223
2224 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:30
2225 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
2226 #, fuzzy
2227 msgid "PreferencesInfo"
2228 msgstr "Referenties"
2229
2230 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:34
2231 #, c-format
2232 msgid "Get preferences information for current user %s."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: ../lib/plugin/text2png.php:46
2236 msgid "Convert text into a png image using GD."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: ../lib/plugin/text2png.php:67
2240 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: ../lib/plugin/text2png.php:118
2244 msgid ""
2245 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
2246 "php' for details."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../lib/plugin/text2png.php:168
2250 #, c-format
2251 msgid "Image saved to cache file: %s"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../lib/plugin/text2png.php:172
2255 #, c-format
2256 msgid "Image loaded from cache file: %s"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../lib/removepage.php:21
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Remove the page now"
2262 msgstr "Verwijder pagina"
2263
2264 #: ../lib/removepage.php:24
2265 #, c-format
2266 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
2267 msgstr "Je staat op het punt '%s' voorgoed te verwijderen!"
2268
2269 #: ../lib/removepage.php:37
2270 msgid "Someone has edited the page!"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: ../lib/removepage.php:38
2274 #, c-format
2275 msgid ""
2276 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
2277 "s.  Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
2278 "from the database."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: ../lib/removepage.php:49
2282 msgid "Remove page"
2283 msgstr "Verwijder pagina"
2284
2285 #: ../lib/stdlib.php:236 ../lib/stdlib.php:255
2286 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
2287 msgstr ""
2288
2289 #: ../lib/stdlib.php:316
2290 msgid "BAD phpwiki: URL"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: ../lib/stdlib.php:354
2294 msgid "Lock page to enable link"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: ../lib/stdlib.php:453
2298 #, c-format
2299 msgid "'%s': Bad page name: %s"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../lib/stdlib.php:490
2303 msgid "White space converted to single space"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ../lib/stdlib.php:495
2307 msgid "Control characters not allowed"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: ../lib/stdlib.php:504
2311 #, c-format
2312 msgid "Leading %s not allowed"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: ../lib/stdlib.php:507
2316 msgid "';' and ':' in pagenames are deprecated"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: ../lib/stdlib.php:511
2320 msgid "too long"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: ../lib/stdlib.php:516
2324 msgid "illegal pagename"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: ../lib/stdlib.php:758
2328 msgid "Revision Not Found"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ../lib/stdlib.php:759
2332 #, fuzzy, c-format
2333 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in the database."
2334 msgstr "Pagina naam '%s' staat niet in de data base"
2335
2336 #: ../lib/stdlib.php:762
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Bad Version"
2339 msgstr "versie"
2340
2341 #: ../lib/stdlib.php:979
2342 #, c-format
2343 msgid "%s: argument index out of range"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: ../lib/stdlib.php:1019 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
2347 #, c-format
2348 msgid "%s is empty."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: ../lib/stdlib.php:1026
2352 #, c-format
2353 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: ../lib/ziplib.php:209
2357 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: ../lib/ziplib.php:399
2361 #, c-format
2362 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ../lib/ziplib.php:406
2366 msgid "Unexpected EOF in zip file"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../lib/ziplib.php:703
2370 #, c-format
2371 msgid "[%d] See [%s]"
2372 msgstr "[%d] Zie [%s]"
2373
2374 #: ../lib/ziplib.php:711
2375 msgid "References"
2376 msgstr "Referenties"
2377
2378 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:97
2379 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:59 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
2380 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43
2381 msgid "Printer"
2382 msgstr "Drukker"
2383
2384 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:98
2385 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:60 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33
2386 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44 ../themes/default/themeinfo.php:26
2387 msgid "Modern"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2391 msgid "EditText"
2392 msgstr "VeranderTekst"
2393
2394 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2395 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
2396 msgid "Edit Old Revision"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
2400 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:7
2401 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:46
2402 msgid "View Source"
2403 msgstr "Bron Tekst"
2404
2405 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
2406 #, c-format
2407 msgid "%s of this page"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
2411 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
2412 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
2413 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Note:"
2416 msgstr "Geen"
2417
2418 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
2419 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
2420 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
2421 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
2422 msgid "You are viewing an old revision of this page."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
2426 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
2427 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:8
2428 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
2429 #, fuzzy
2430 msgid "View the current version"
2431 msgstr "huidige versie"
2432
2433 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
2434 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
2435 msgid "Warning: You are editing an old revision."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
2439 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:42
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
2442 msgstr "huidige versie"
2443
2444 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
2445 msgid "Summary"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
2449 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:89
2450 #, c-format
2451 msgid "Author will be logged as %s."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
2455 #, c-format
2456 msgid ""
2457 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2461 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:167
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Edit Area Size"
2464 msgstr "InvoerVeld Afmetingen"
2465
2466 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2467 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:63
2468 msgid "H"
2469 msgstr "H"
2470
2471 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
2472 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
2473 msgid "W"
2474 msgstr "B"
2475
2476 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
2477 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:65
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Adjust"
2480 msgstr "Zet"
2481
2482 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
2483 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:78
2484 msgid "Use old markup"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
2488 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:25
2489 msgid "Preview only!  Changes not saved."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2493 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2494 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2495 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2496 #, c-format
2497 msgid "See %s tips for editing."
2498 msgstr "%s tips for veranderen."
2499
2500 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2501 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2502 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2503 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2504 msgid "GoodStyle"
2505 msgstr "GoedeStijl"
2506
2507 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2508 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2509 #, fuzzy
2510 msgid "OldTextFormattingRules"
2511 msgstr "TekstFormatteringsRegels"
2512
2513 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2514 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2515 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2516 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2517 msgid "Synopsis"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2521 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2522 msgid "TextFormattingRules"
2523 msgstr "TekstFormatteringsRegels"
2524
2525 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
2526 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:11
2527 msgid "FindPage"
2528 msgstr "ZoekPagina"
2529
2530 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
2531 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
2532 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
2533 msgstr ""
2534 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en kan niet veranderd worden."
2535
2536 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Sidebar"
2539 msgstr "Zoek"
2540
2541 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
2542 msgid "diff"
2543 msgstr "diff"
2544
2545 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:10
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Add a Comment"
2548 msgstr "Klaar."
2549
2550 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:12
2551 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
2552 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:78
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Summary:"
2555 msgstr "Vorige Auteur"
2556
2557 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:16
2558 msgid "Comment:"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:23
2562 #, c-format
2563 msgid "Page Execution took %s seconds"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: ../themes/default/templates/dialog.tmpl:18
2567 msgid "Dialog"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
2571 #, c-format
2572 msgid ""
2573 "Please continue editing.  (You'll find your %s at the bottom of the page.)"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:30
2577 #, fuzzy
2578 msgid "edit area"
2579 msgstr "Verander"
2580
2581 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:62
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Edit Area Size:"
2584 msgstr "InvoerVeld Afmetingen"
2585
2586 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
2587 msgid "This is a minor change."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:32
2591 #: ../themes/default/templates/htmldump.tmpl:25
2592 msgid "The PhpWiki Programming Team"
2593 msgstr "Het PhpWiki programmeerteam"
2594
2595 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:29
2596 #, fuzzy, c-format
2597 msgid "%s bytes"
2598 msgstr "%s: %s"
2599
2600 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:32
2601 #, fuzzy, c-format
2602 msgid "%s Kb (%s bytes)"
2603 msgstr "%s: %s"
2604
2605 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:37
2606 msgid "1 word"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:39
2610 #, c-format
2611 msgid "%s words"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:43
2615 #, fuzzy, c-format
2616 msgid "Version %s"
2617 msgstr "versie %s"
2618
2619 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:44
2620 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Last Modified:"
2626 msgstr "meest recente verandering"
2627
2628 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:72
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Last Author:"
2631 msgstr "Vorige Auteur"
2632
2633 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:73
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Last Summary:"
2636 msgstr "Vorige Auteur"
2637
2638 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:76
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Saved on:"
2641 msgstr ", bewaard op"
2642
2643 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:77
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Author:"
2646 msgstr "Vorige Auteur"
2647
2648 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:81
2649 #, c-format
2650 msgid "Statistics about %s."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:92
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Supplanted on:"
2656 msgstr ", bewaard op"
2657
2658 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:109
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Page Version:"
2661 msgstr "versie"
2662
2663 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:113
2664 msgid "Markup:"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:117
2668 msgid "Size:"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:122
2672 msgid "Hits:"
2673 msgstr "Teller:"
2674
2675 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:139
2676 #, fuzzy
2677 msgid "home page"
2678 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
2679
2680 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:142
2681 #, fuzzy
2682 msgid "User page"
2683 msgstr "nieuw pagina"
2684
2685 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:145
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Action page"
2688 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
2689
2690 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:148
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Blog page"
2693 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
2694
2695 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:154
2696 msgid "Subpage"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:159
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Page Type:"
2702 msgstr "Pagina Naam"
2703
2704 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:18
2705 #, c-format
2706 msgid ""
2707 "You may sign in using any WikiWord as a UserId. (%s etc. may be used too). "
2708 "The UserId will be used as a link in RecentChanges to your UserId page, your "
2709 "HomePage."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:20
2713 msgid "New users may use an empty password."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:28
2717 msgid "UserId:"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:32
2721 msgid "Password:"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:33
2725 msgid "Today"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:36
2729 msgid "Admin"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:3
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Edit aborted."
2735 msgstr "Verander"
2736
2737 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
2738 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:19
2742 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:40
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Redirect"
2745 msgstr "van %s"
2746
2747 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:42
2748 #, c-format
2749 msgid "Your browser should have redirected you to %s."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:6
2753 #, c-format
2754 msgid "Thank you for editing %s."
2755 msgstr "Bedankt voor het veranderen van %s."
2756
2757 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
2758 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
2759 msgstr "Je zorgvuldige aandacht voor detail wordt erg gewaardeerd."
2760
2761 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:10
2762 msgid "Warning!"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:19
2766 #, c-format
2767 msgid "You are signed in as %s"
2768 msgstr "Je bent ingelogd als %s"
2769
2770 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:40
2771 msgid "Enter your UserId to sign in"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:55
2775 msgid "Sign in:"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:59
2779 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:61
2780 msgid "<system theme>"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:70
2784 msgid "Select your personal theme:"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:76
2788 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:78
2789 msgid "<system language>"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:87
2793 msgid "Select your personal language:"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:96
2797 msgid "Personal theme:"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:97
2801 msgid "Personal language:"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:112
2805 msgid "UserId"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:116
2809 msgid "Auth Level"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:116
2813 msgid "Auth Method"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:118
2817 msgid "E-Mail"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:119
2821 msgid "Notify"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:120
2825 msgid "Theme"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:120
2829 msgid "Current Theme"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:121
2833 msgid "Language"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:121
2837 msgid "Current Language"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:131
2841 msgid "E-mail"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:132
2845 msgid "Your E-Mail:"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:139
2849 msgid "Status:"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:141
2853 msgid "Email verified."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:143
2857 msgid "Email not yet verified."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:146
2861 msgid "Note, that user accounts with bouncing emails will be disabled."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:159
2865 msgid "Appearance"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:160
2869 msgid ""
2870 "Here you can override site-specific default values. Currently not "
2871 "recommended!"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:162
2875 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:163
2876 msgid "System default:"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:164
2880 #, c-format
2881 msgid "Hide %s."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:165
2885 msgid ""
2886 "Hide or show LinkIcons (if supported by the current theme). Useful for text-"
2887 "only browsers or slow connections."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:168
2891 msgid "Height"
2892 msgstr "Hoogte"
2893
2894 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:175
2895 msgid "Width"
2896 msgstr "Breedte"
2897
2898 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:183
2899 msgid ""
2900 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
2901 "area so that it fills the browser window.  In this case, the width "
2902 "preference will be ignored."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:185
2906 msgid "Time Zone"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:187
2910 #, c-format
2911 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:191
2915 #, c-format
2916 msgid "The current time at the server is %s."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:193
2920 #, c-format
2921 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:197
2925 msgid "Date Format"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:199
2929 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:204
2933 msgid "Update Preferences"
2934 msgstr "Zet Voorkeuren"
2935
2936 #: ../themes/default/templates/wikiblog.tmpl:19
2937 #, fuzzy, c-format
2938 msgid "Comment modified on %s by %s"
2939 msgstr "meest recente verandering op %s"
2940
2941 #: ../themes/default/themeinfo.php:25
2942 msgid "Top & bottom toolbars"
2943 msgstr ""
2944
2945 #, fuzzy
2946 #~ msgid "Create Homepage:"
2947 #~ msgstr "Huidige pagina:"
2948
2949 #~ msgid "Return to %s."
2950 #~ msgstr "Terug naar %s."
2951
2952 #~ msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
2953 #~ msgstr "Lijsten nesten te diep in SetHTMLOutputMode"
2954
2955 #, fuzzy
2956 #~ msgid "Included frame from %s"
2957 #~ msgstr "van %s"
2958
2959 #~ msgid "Full Text Search"
2960 #~ msgstr "Volledige tekst zoek"
2961
2962 #, fuzzy
2963 #~ msgid "Orphaned Pages"
2964 #~ msgstr "ZoekPagina"
2965
2966 #, fuzzy
2967 #~ msgid "Wanted Pages"
2968 #~ msgstr "ZoekPagina"
2969
2970 #, fuzzy
2971 #~ msgid "You do not need to enter a password."
2972 #~ msgstr "Je hebt een ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd."
2973
2974 #, fuzzy
2975 #~ msgid "Loaded"
2976 #~ msgstr "Låst"
2977
2978 #~ msgid ""
2979 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
2980 #~ "text editor)."
2981 #~ msgstr ""
2982 #~ "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
2983 #~ "(bijv. een tekst editor)."
2984
2985 #~ msgid ""
2986 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
2987 #~ "Your changes are no longer there."
2988 #~ msgstr ""
2989 #~ "%s op de pagina.  Je zou nu de meest recente versie van de pagina moeten "
2990 #~ "zien.  Jouw veranderingen staan er nu niet meer."
2991
2992 #~ msgid ""
2993 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
2994 #~ "(or text editor)."
2995 #~ msgstr ""
2996 #~ "Breng je veranderingen aan de pagina opnieuw aan.  Plak je toevoeginen "
2997 #~ "van het klipbord (of tekst editor)."
2998
2999 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
3000 #~ msgstr "Om uit deze benarde situatie te geraken, volg je deze stappen:"
3001
3002 #, fuzzy
3003 #~ msgid "last modified %s"
3004 #~ msgstr "meest recente verandering %s"
3005
3006 #~ msgid "(last edited %s)"
3007 #~ msgstr "(meest recente verandering op %s)"
3008
3009 #~ msgid "version %s, saved %s."
3010 #~ msgstr "versie %s, bewarrd %s."
3011
3012 #~ msgid "version %s, saved on %s."
3013 #~ msgstr "versie %s, bewarrd op %s."
3014
3015 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
3016 #~ msgstr "(versie %s, bewaard op %s)"
3017
3018 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
3019 #~ msgstr ""
3020 #~ "Gebruik de <b>Terug</b> knop van je bladeraar om terug te gaan naar de "
3021 #~ "verander tekst pagina."
3022
3023 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
3024 #~ msgstr "Druk opnieuw op <b>Bewaar</b>."
3025
3026 #~ msgid ""
3027 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
3028 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
3029 #~ "now changes from the previous author would be lost."
3030 #~ msgstr ""
3031 #~ "PhpWiki kan je veranderingen niet bewaren, want een andere gebruiker\n"
3032 #~ "heeft de pagina veranderd terwijl jij de pagina ook aan het veranderen\n"
3033 #~ "was.  Als bewaren nu doorgang zou vinden, zouden de veranderingen van\n"
3034 #~ "de vorige auteur verloren gaan."
3035
3036 #, fuzzy
3037 #~ msgid "Problem while updating %s"
3038 #~ msgstr "Probleem tijdens veranderen van %s"
3039
3040 #~ msgid "Problem while editing %s"
3041 #~ msgstr "Probleem tijdens veranderen %s"
3042
3043 #~ msgid "You can change the size of the editing area in %s."
3044 #~ msgstr "Je kunt de afmetingen van het invoerveld veranderen. Zie %s."
3045
3046 #~ msgid "Not Implemented"
3047 #~ msgstr "Functie nog niet gemplementeerd."
3048
3049 #, fuzzy
3050 #~ msgid "returning old version"
3051 #~ msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
3052
3053 #~ msgid "Copied to [%s]"
3054 #~ msgstr "Kopie van [%s]"
3055
3056 #~ msgid "- skipped"
3057 #~ msgstr "- overgeslagen"
3058
3059 #~ msgid "ViewSource"
3060 #~ msgstr "BronTekst"
3061
3062 #~ msgid "View Wiki code for page '%s'."
3063 #~ msgstr "Toon de pagina bron tekst '%s'."
3064
3065 #~ msgid "version %d of %s"
3066 #~ msgstr "versie %d van %s"
3067
3068 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
3069 #~ msgstr "Klik hier om <a href=\"%s\">de pagina nu te verwijderen</a>."
3070
3071 #, fuzzy
3072 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
3073 #~ msgstr "Druk anders op de \"Terug\" knop van je bladeraar."
3074
3075 #~ msgid "%d best incoming links:"
3076 #~ msgstr "%d beste inkomende koppelingen:"
3077
3078 #~ msgid "%d best outgoing links:"
3079 #~ msgstr "%d beste uitgaande koppelingen:"
3080
3081 #~ msgid "%d most popular nearby:"
3082 #~ msgstr "%d meest gevraagde in de buurt:"
3083
3084 #~ msgid ""
3085 #~ "You must set the administrator account and password before you can log in."
3086 #~ msgstr ""
3087 #~ "Je moet de beheerder gebruiker en het wachtwoord zetten voordat je in kan "
3088 #~ "loggen."
3089
3090 #, fuzzy
3091 #~ msgid "Quick Search"
3092 #~ msgstr "Zoek snel een pagina op:"
3093
3094 #, fuzzy
3095 #~ msgid "Currently archived versions of"
3096 #~ msgstr "Actuele versie:"
3097
3098 #~ msgid "References:"
3099 #~ msgstr "Referenties:"
3100
3101 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
3102 #~ msgstr "Zoeken naar \"%s\" ..."
3103
3104 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
3105 #~ msgstr "%d keer gevonden in %d pagina's."
3106
3107 #~ msgid "You must specify a source to read from"
3108 #~ msgstr "Je moet een bron specificeren om van te lezen."
3109
3110 #~ msgid "Error message: %s"
3111 #~ msgstr "Foutboodschap: %s"
3112
3113 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
3114 #~ msgstr "Kan data base %s niet openen, geef op."
3115
3116 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
3117 #~ msgstr "Insert/update gefaald: %s"
3118
3119 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
3120 #~ msgstr "Delete op %s gefaald: %s"
3121
3122 #~ msgid "MySQL error: %s"
3123 #~ msgstr "MySQL fout: %s"
3124
3125 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
3126 #~ msgstr "Kan '%s' niet verwijderen uit tabel '%s'"
3127
3128 #~ msgid "%d pages match your query."
3129 #~ msgstr "%d pagina's voldoen aan je vraag."
3130
3131 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
3132 #~ msgstr "(eerste dag voor deze Wiki)"
3133
3134 #~ msgid "(new)"
3135 #~ msgstr "(nieuw)"