]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/nl.po
regenerated files to update line numbers due to changes in browse.html
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / nl.po
1 # nl.po -- PhpWiki's dutch language file
2 # Copyright (C) 2000 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>.
3 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 2000.
4 #
5 #
6 # Don't change the format of the first three lines,
7 # the TP robot wants them like this (I hope).
8 #
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.7\n"
13 "POT-Creation-Date: 2002-01-02 16:21-0500\n"
14 "PO-Revision-Date: 2000-09-30 02:23+0200\n"
15 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
16 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
21 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
22
23 #: ../templates/browse.html:34
24 #, fuzzy
25 msgid "Note:"
26 msgstr "Geen"
27
28 #: ../templates/browse.html:34
29 msgid "You are viewing an old revision of this page."
30 msgstr ""
31
32 #: ../templates/browse.html:35
33 #, fuzzy
34 msgid "View the current version"
35 msgstr "is gelijk aaan huidige versie"
36
37 #: ../templates/browse.html:42
38 #, fuzzy, c-format
39 msgid "Last edited on %s."
40 msgstr "meest recente verandering op %s"
41
42 #: ../templates/browse.html:44
43 #, c-format
44 msgid "Version %s, saved on %s."
45 msgstr ""
46
47 #: ../templates/browse.html:57
48 msgid "Page locked"
49 msgstr "Sidan är låst"
50
51 #: ../templates/browse.html:60
52 msgid "Edit"
53 msgstr "Verander"
54
55 #: ../templates/browse.html:63
56 msgid "Edit old revision"
57 msgstr ""
58
59 #: ../templates/browse.html:68
60 #, fuzzy
61 msgid "Unlock page"
62 msgstr "Sluit pagina af"
63
64 #: ../templates/browse.html:70
65 #, fuzzy
66 msgid "Lock page"
67 msgstr "Open pagina"
68
69 #: ../lib/removepage.php:20 ../templates/browse.html:72
70 msgid "Remove page"
71 msgstr "Verwijder pagina"
72
73 #: ../templates/browse.html:76 ../templates/browse.html:79
74 msgid "Diff"
75 msgstr "Diff"
76
77 #: ../lib/loadsave.php:452 ../lib/plugin/RecentChanges.php:159
78 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:264 ../lib/plugin/RecentChanges.php:309
79 #: ../templates/browse.html:83
80 msgid "RecentChanges"
81 msgstr "RecenteVeranderingen"
82
83 #: ../templates/browse.html:84
84 msgid "FindPage"
85 msgstr "ZoekPagina"
86
87 #: ../templates/browse.html:87
88 #, fuzzy
89 msgid "Quick Search"
90 msgstr "Zoek snel een pagina op:"
91
92 #: ../templates/browse.html:97
93 #, c-format
94 msgid "You are signed in as %s"
95 msgstr ""
96
97 #: ../templates/browse.html:98
98 msgid "SignOut"
99 msgstr ""
100
101 #: ../templates/browse.html:100 ../templates/editpage.html:73
102 msgid "SignIn"
103 msgstr ""
104
105 #: ../templates/browse.html:120
106 msgid "PHP Warnings"
107 msgstr ""
108
109 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10 ../templates/browse.html:126
110 #: ../templates/browse.html:127
111 msgid "DebugInfo"
112 msgstr ""
113
114 #: ../lib/plugin/ViewMarkup.php:12 ../templates/browse.html:131
115 #: ../templates/browse.html:132
116 msgid "ViewMarkup"
117 msgstr ""
118
119 #: ../templates/editpage.html:16 ../templates/editpage.html:25
120 #: ../templates/editpage.html:26
121 #, c-format
122 msgid "Edit: %s"
123 msgstr "Verander: %s"
124
125 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:9 ../templates/editpage.html:25
126 msgid "BackLinks"
127 msgstr ""
128
129 #: ../templates/editpage.html:28
130 msgid "Preview only!  Changes not saved."
131 msgstr ""
132
133 #: ../templates/editpage.html:34
134 msgid "Warning: You are editing an old revision."
135 msgstr ""
136
137 #: ../templates/editpage.html:35
138 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
139 msgstr ""
140
141 #: ../templates/editpage.html:55
142 msgid "Summary:"
143 msgstr ""
144
145 #: ../templates/editpage.html:62
146 msgid "This is a minor change."
147 msgstr ""
148
149 #: ../templates/editpage.html:65
150 msgid "Preview"
151 msgstr ""
152
153 #: ../templates/editpage.html:66
154 msgid "Save"
155 msgstr "Bewaar"
156
157 #: ../templates/editpage.html:70
158 #, c-format
159 msgid "You are signed in as %s."
160 msgstr "Je bent ingelogd als %s."
161
162 #: ../templates/editpage.html:72
163 #, c-format
164 msgid "Author will be logged as %s."
165 msgstr ""
166
167 #: ../templates/editpage.html:79
168 #, c-format
169 msgid "You can change the size of the editing area in %s."
170 msgstr "Je kunt de afmetingen van het invoerveld veranderen. Zie %s."
171
172 #: ../templates/editpage.html:79
173 msgid "UserPreferences"
174 msgstr "GebruikersVoorkeuren"
175
176 #: ../templates/editpage.html:80
177 #, c-format
178 msgid "See %s tips for editing."
179 msgstr "%s tips for veranderen."
180
181 #: ../templates/editpage.html:80
182 msgid "GoodStyle"
183 msgstr "GoedeStijl"
184
185 #: ../templates/editpage.html:84
186 msgid "TextFormattingRules"
187 msgstr "TekstFormatteringsRegels"
188
189 #: ../templates/editpage.html:84
190 msgid "Synopsis"
191 msgstr ""
192
193 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:13
194 #, c-format
195 msgid "Get BackLinks for %s"
196 msgstr ""
197
198 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:44
199 #, c-format
200 msgid "These pages link to %s:"
201 msgstr ""
202
203 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:44
204 #, c-format
205 msgid "No pages link to %s."
206 msgstr ""
207
208 #: ../lib/plugin/Calendar.php:24 ../lib/plugin/Calendar.php:28
209 msgid "Calendar"
210 msgstr ""
211
212 #: ../lib/plugin/Calendar.php:57
213 msgid "Previous Month"
214 msgstr ""
215
216 #: ../lib/plugin/Calendar.php:61
217 msgid "Next Month"
218 msgstr ""
219
220 #: ../lib/plugin/Calendar.php:114
221 #, c-format
222 msgid "Edit %s"
223 msgstr ""
224
225 #: ../lib/main.php:120 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:12
226 msgid "FullTextSearch"
227 msgstr "VolledigeTekstZoek"
228
229 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:16
230 msgid "Full Text Search"
231 msgstr "Volledige tekst zoek"
232
233 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:52
234 #, fuzzy, c-format
235 msgid "Full text search results for '%s'"
236 msgstr "Volledige tekst zoek resultaten '%s'"
237
238 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:54 ../lib/plugin/TitleSearch.php:52
239 msgid "<no matches>"
240 msgstr ""
241
242 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:10
243 msgid "HelloWorld"
244 msgstr ""
245
246 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:14
247 msgid "Simple Sample Plugin"
248 msgstr ""
249
250 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:15
251 msgid "IncludePage"
252 msgstr ""
253
254 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:58
255 #, c-format
256 msgid "<%s: no such section>"
257 msgstr ""
258
259 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:72
260 msgid "no page specified"
261 msgstr ""
262
263 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:79
264 #, c-format
265 msgid "recursive inclusion of page %s"
266 msgstr ""
267
268 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:88
269 #, c-format
270 msgid "%s(%d): no such revision"
271 msgstr ""
272
273 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:111
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid "Included from %s"
276 msgstr "van %s"
277
278 #: ../lib/plugin/LikePages.php:12
279 msgid "LikePages"
280 msgstr ""
281
282 #: ../lib/plugin/LikePages.php:16
283 #, c-format
284 msgid "List LikePages for %s"
285 msgstr ""
286
287 #: ../lib/plugin/LikePages.php:39
288 #, c-format
289 msgid "Page names with prefix '%s'"
290 msgstr ""
291
292 #: ../lib/plugin/LikePages.php:44
293 #, c-format
294 msgid "Page names with suffix '%s'"
295 msgstr ""
296
297 #: ../lib/plugin/LikePages.php:57
298 #, c-format
299 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
300 msgstr ""
301
302 #: ../lib/plugin/LikePages.php:93
303 msgid "<none>"
304 msgstr ""
305
306 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:9
307 msgid "MostPopular"
308 msgstr "Meestbezochte"
309
310 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:13
311 msgid "List the most popular pages"
312 msgstr ""
313
314 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:27
315 msgid "Hits"
316 msgstr "Teller"
317
318 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:28
319 msgid "Page Name"
320 msgstr "Pagina"
321
322 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:42
323 #, c-format
324 msgid "The %s most popular pages of this wiki:"
325 msgstr "De %s meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
326
327 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:71
328 #, c-format
329 msgid "PageHistory for %s"
330 msgstr ""
331
332 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:86
333 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
334 msgstr ""
335
336 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:88
337 msgid "compare revisions"
338 msgstr ""
339
340 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:90
341 #, c-format
342 msgid "Check any two boxes then %s."
343 msgstr ""
344
345 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:144 ../lib/plugin/PageHistory.php:182
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid "Version %d"
348 msgstr "versie %s"
349
350 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:174
351 msgid "History of changes."
352 msgstr ""
353
354 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:200 ../lib/plugin/RecentChanges.php:42
355 msgid "PageHistory"
356 msgstr ""
357
358 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:204
359 #, c-format
360 msgid "List PageHistory for %s"
361 msgstr ""
362
363 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:84
364 msgid "Deleted."
365 msgstr ""
366
367 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:86
368 #, fuzzy
369 msgid "New page."
370 msgstr "Verwijder pagina"
371
372 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:98
373 msgid "(diff)"
374 msgstr ""
375
376 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:122
377 msgid "RSS available"
378 msgstr ""
379
380 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:132
381 msgid "edits"
382 msgstr ""
383
384 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:134
385 msgid "major edits"
386 msgstr ""
387
388 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:136
389 msgid "minor edits"
390 msgstr ""
391
392 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:140
393 #, fuzzy, c-format
394 msgid "The %d most recent %s during the past %.1f days are listed below."
395 msgstr "De meest recent veranderde pagina's staan hieronder:"
396
397 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:143
398 #, fuzzy, c-format
399 msgid "The %d most recent %s are listed below."
400 msgstr "De meest recent veranderde pagina's staan hieronder:"
401
402 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:148
403 #, fuzzy, c-format
404 msgid "The most recent %s during the past %.1f days are listed below."
405 msgstr "De meest recent veranderde pagina's staan hieronder:"
406
407 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:151
408 #, c-format
409 msgid "All %s are listed below."
410 msgstr ""
411
412 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:159
413 msgid "RecentEdits"
414 msgstr ""
415
416 #: ../lib/main.php:26 ../lib/main.php:85 ../lib/main.php:87
417 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:247
418 msgid "HomePage"
419 msgstr "ThuisPagina"
420
421 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:252
422 msgid "Search"
423 msgstr "Zoek"
424
425 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:253 ../lib/plugin/TitleSearch.php:16
426 msgid "Title Search"
427 msgstr "Titel zoek"
428
429 #: ../lib/main.php:123 ../lib/plugin/RecentChanges.php:255
430 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:12
431 msgid "TitleSearch"
432 msgstr "TitelZoek"
433
434 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:48
435 #, fuzzy, c-format
436 msgid "Title search results for '%s'"
437 msgstr "Titel zoek resultaten '%s'"
438
439 #: ../lib/plugin/UserPage.php:35
440 #, c-format
441 msgid "Your sysadmin has disallowed use of the %s plugin!"
442 msgstr ""
443
444 #: ../lib/plugin/UserPage.php:41
445 msgid "You should be logged in now."
446 msgstr ""
447
448 #: ../lib/plugin/UserPage.php:47
449 #, c-format
450 msgid "Before you can edit %s, you need to sign in."
451 msgstr ""
452
453 #: ../lib/plugin/UserPage.php:50
454 msgid "The name you use to sign in must be in WikiWord format."
455 msgstr ""
456
457 #: ../lib/plugin/UserPage.php:55
458 msgid "examples include: TomJefferson, AlexHamilton"
459 msgstr ""
460
461 #: ../lib/plugin/UserPage.php:63
462 msgid "Please re-enter your name in this form."
463 msgstr ""
464
465 #: ../lib/plugin/UserPage.php:71
466 msgid ""
467 "Please enter your name as WordsStrungTogether (e.g. John Smith as JohnSmith)."
468 msgstr ""
469
470 #: ../lib/plugin/UserPage.php:73
471 msgid "Sign in:"
472 msgstr ""
473
474 #: ../lib/plugin/ViewMarkup.php:16
475 #, c-format
476 msgid "View WikiMarkup for page '%s'."
477 msgstr ""
478
479 #: ../lib/plugin/ViewMarkup.php:42
480 #, c-format
481 msgid "Revealing WikiMarkup for page '%s':"
482 msgstr ""
483
484 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14
485 #, c-format
486 msgid "Get debugging information for %s."
487 msgstr ""
488
489 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:45
490 #, c-format
491 msgid "Querying backend directly for '%s'"
492 msgstr ""
493
494 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:51
495 #, c-format
496 msgid "No pagedata for %s"
497 msgstr ""
498
499 #: ../lib/plugin/text2png.php:61
500 msgid ""
501 "Unable to create a new GD image stream. PHP must be compiled with support "
502 "for the GD library version 1.6 or later to create PNG image files."
503 msgstr ""
504
505 #: ../lib/plugin/text2png.php:108
506 #, c-format
507 msgid "Image saved to cache file: %s"
508 msgstr ""
509
510 #: ../lib/plugin/text2png.php:111
511 #, c-format
512 msgid "Image loaded from cache file: %s"
513 msgstr ""
514
515 #: ../lib/loadsave.php:153 ../lib/plugin/text2png.php:118
516 #, c-format
517 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
518 msgstr ""
519
520 #: ../lib/DbaDatabase.php:46 ../lib/ziplib.php:35 ../lib/ziplib.php:38
521 #: ../lib/ziplib.php:43 ../lib/ziplib.php:45 ../lib/ziplib.php:47
522 #: ../lib/ziplib.php:56 ../lib/ziplib.php:59 ../lib/ziplib.php:62
523 #: ../lib/ziplib.php:67
524 #, c-format
525 msgid "%s failed"
526 msgstr ""
527
528 #: ../lib/ErrorManager.php:138
529 msgid "error while handling error:"
530 msgstr ""
531
532 #: ../lib/FileFinder.php:82
533 #, c-format
534 msgid "%s: file not found"
535 msgstr ""
536
537 #: ../lib/WikiDB.php:353
538 #, c-format
539 msgid "Attempt to delete most recent revision of '%s'"
540 msgstr ""
541
542 #: ../lib/WikiDB.php:401
543 #, c-format
544 msgid "Attempt to merge most recent revision of '%s'"
545 msgstr ""
546
547 #: ../lib/WikiDB.php:488
548 #, c-format
549 msgid "%s: Date of new revision is %s"
550 msgstr ""
551
552 #: ../lib/WikiDB.php:513
553 #, c-format
554 msgid "Optimizing %s"
555 msgstr ""
556
557 #: ../lib/WikiDB.php:837
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid "Describe %s here."
560 msgstr "Beschrijf %s hier."
561
562 #: ../lib/WikiUser.php:97
563 #, c-format
564 msgid "to perform action '%s'"
565 msgstr ""
566
567 #: ../lib/WikiUser.php:99
568 msgid "to do that"
569 msgstr ""
570
571 #: ../lib/WikiUser.php:100
572 #, fuzzy, c-format
573 msgid "You must be logged in as an administrator %s"
574 msgstr "Je moet ingelogd zijn als beheerder om te $action."
575
576 #: ../lib/WikiUser.php:180
577 msgid ""
578 "You must set the administrator account and password before you can log in."
579 msgstr ""
580 "Je moet de beheerder gebruiker en het wachtwoord zetten voordat je in kan "
581 "loggen."
582
583 #: ../lib/WikiUser.php:191
584 msgid "You entered an invalid login or password."
585 msgstr "Je hebt een ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd."
586
587 #: ../lib/WikiUser.php:194
588 msgid "You can log in using any valid WikiWord as a user ID."
589 msgstr ""
590
591 #: ../lib/WikiUser.php:195
592 msgid "(Any password will work, except, of course for the admin user.)"
593 msgstr ""
594
595 #: ../lib/config.php:271
596 msgid "An unnamed PhpWiki"
597 msgstr ""
598
599 #: ../lib/diff.php:172
600 #, fuzzy, c-format
601 msgid "version %s"
602 msgstr "versie %s"
603
604 #: ../lib/diff.php:175
605 #, c-format
606 msgid "last modified on %s"
607 msgstr "meest recente verandering op %s"
608
609 #: ../lib/diff.php:178
610 #, c-format
611 msgid "by %s"
612 msgstr "door %s"
613
614 #: ../lib/diff.php:180
615 msgid "None"
616 msgstr "Geen"
617
618 #: ../lib/diff.php:201 ../lib/diff.php:211
619 #, c-format
620 msgid "version %d"
621 msgstr "versie %d"
622
623 #: ../lib/diff.php:205
624 #, fuzzy
625 msgid "current version"
626 msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
627
628 #: ../lib/diff.php:222
629 msgid "previous major revision"
630 msgstr ""
631
632 #: ../lib/diff.php:231
633 msgid "revision by previous author"
634 msgstr ""
635
636 #: ../lib/diff.php:238
637 msgid "previous revision"
638 msgstr ""
639
640 #: ../lib/diff.php:251
641 #, c-format
642 msgid "Differences between %s and %s of %s."
643 msgstr ""
644
645 #: ../lib/diff.php:255
646 msgid "Previous Major Revision"
647 msgstr ""
648
649 #: ../lib/diff.php:256
650 msgid "Previous Revision"
651 msgstr ""
652
653 #: ../lib/diff.php:257
654 msgid "Previous Author"
655 msgstr "Vorige Auteur"
656
657 #: ../lib/diff.php:267
658 msgid "Other diffs:"
659 msgstr ""
660
661 #: ../lib/diff.php:275
662 #, fuzzy
663 msgid "Newer page:"
664 msgstr "Verwijder pagina"
665
666 #: ../lib/diff.php:276
667 msgid "Older page:"
668 msgstr ""
669
670 #: ../lib/diff.php:284
671 msgid "Versions are identical"
672 msgstr "Versies zijn identiek"
673
674 #: ../lib/diff.php:298
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid "Diff: %s"
677 msgstr "Diff van: %s"
678
679 #: ../lib/editpage.php:26 ../lib/savepage.php:45
680 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
681 msgstr ""
682 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en kan niet veranderd worden."
683
684 #: ../lib/editpage.php:28 ../lib/savepage.php:36 ../lib/savepage.php:47
685 msgid "Sorry for the inconvenience."
686 msgstr "Excuses voor het ongemak."
687
688 #: ../lib/editpage.php:31 ../lib/savepage.php:50
689 #, c-format
690 msgid "Problem while editing %s"
691 msgstr "Probleem tijdens veranderen %s"
692
693 #: ../lib/loadsave.php:17
694 msgid "Complete."
695 msgstr "Klaar."
696
697 #: ../lib/loadsave.php:18
698 #, fuzzy, c-format
699 msgid "Return to %s"
700 msgstr "Terug naar %s"
701
702 #: ../lib/loadsave.php:125
703 msgid "You must specify a directory to dump to"
704 msgstr "Je moet een directory specificeren om in te storten"
705
706 #: ../lib/loadsave.php:130
707 #, c-format
708 msgid "Cannot create directory '%s'"
709 msgstr ""
710
711 #: ../lib/loadsave.php:132
712 #, c-format
713 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
714 msgstr ""
715
716 #: ../lib/loadsave.php:134
717 #, c-format
718 msgid "Using directory '%s'"
719 msgstr ""
720
721 #: ../lib/loadsave.php:137
722 msgid "Dumping Pages"
723 msgstr ""
724
725 #: ../lib/loadsave.php:148
726 #, fuzzy, c-format
727 msgid "saved as %s"
728 msgstr "als versie %d"
729
730 #: ../lib/loadsave.php:156
731 #, c-format
732 msgid "%s bytes written"
733 msgstr ""
734
735 #: ../lib/loadsave.php:178
736 msgid "Empty pagename!"
737 msgstr ""
738
739 #: ../lib/loadsave.php:198
740 #, c-format
741 msgid "from %s"
742 msgstr "van %s"
743
744 #: ../lib/loadsave.php:202
745 #, fuzzy
746 msgid "new page"
747 msgstr "Verwijder pagina"
748
749 #: ../lib/loadsave.php:208
750 #, c-format
751 msgid "is identical to current version %d"
752 msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
753
754 #: ../lib/loadsave.php:210
755 msgid "- skipped"
756 msgstr "- overgeslagen"
757
758 #: ../lib/loadsave.php:221
759 #, fuzzy, c-format
760 msgid "- saved to database as version %d"
761 msgstr "als versie %d"
762
763 #: ../lib/loadsave.php:313
764 #, fuzzy, c-format
765 msgid "MIME file %s"
766 msgstr "MIME bestand"
767
768 #: ../lib/loadsave.php:316
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "Serialized file %s"
771 msgstr "Geserialiseerd bestand"
772
773 #: ../lib/loadsave.php:327
774 #, fuzzy, c-format
775 msgid "plain file %s"
776 msgstr "plat bestand"
777
778 #: ../lib/loadsave.php:341 ../lib/loadsave.php:360
779 msgid "Skipping"
780 msgstr ""
781
782 #: ../lib/loadsave.php:399
783 #, c-format
784 msgid "Bad file type: %s"
785 msgstr ""
786
787 #: ../lib/loadsave.php:414
788 #, c-format
789 msgid "Loading '%s'"
790 msgstr ""
791
792 #: ../lib/loadsave.php:426
793 msgid "The PhpWiki programming team"
794 msgstr "Het PhpWiki programmeerteam"
795
796 #: ../lib/loadsave.php:428
797 msgid "Loading up virgin wiki"
798 msgstr "Laden van maagdelijke wiki"
799
800 #: ../lib/loadsave.php:444
801 msgid "No uploaded file to upload?"
802 msgstr ""
803
804 #: ../lib/loadsave.php:447
805 #, c-format
806 msgid "Uploading %s"
807 msgstr ""
808
809 #: ../lib/main.php:99
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid "Action %s is disabled in this wiki."
812 msgstr "Actie $action is niet beschikbaar in deze wiki."
813
814 #: ../lib/main.php:185
815 #, fuzzy
816 msgid "lock or unlock pages"
817 msgstr "Verwijder pagina"
818
819 #: ../lib/main.php:219
820 #, c-format
821 msgid "Bad action: '%s'"
822 msgstr ""
823
824 #: ../lib/prepend.php:31
825 msgid "WikiFatalError"
826 msgstr "WikiFataleFout"
827
828 #: ../lib/removepage.php:5
829 #, c-format
830 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
831 msgstr "Je staat op het punt '%s' voorgoed te verwijderen!"
832
833 #: ../lib/removepage.php:8
834 #, c-format
835 msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
836 msgstr "Klik hier om <a href=\"%s\">de pagina nu te verwijderen</a>."
837
838 #: ../lib/removepage.php:12
839 #, fuzzy
840 msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
841 msgstr "Druk anders op de \"Terug\" knop van je bladeraar."
842
843 #: ../lib/removepage.php:16
844 #, c-format
845 msgid "Removed page '%s' succesfully."
846 msgstr "Pagina '%s' verwijderd."
847
848 #: ../lib/savepage.php:22
849 msgid ""
850 "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
851 "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
852 "changes from the previous author would be lost."
853 msgstr ""
854 "PhpWiki kan je veranderingen niet bewaren, want een andere gebruiker\n"
855 "heeft de pagina veranderd terwijl jij de pagina ook aan het veranderen\n"
856 "was.  Als bewaren nu doorgang zou vinden, zouden de veranderingen van\n"
857 "de vorige auteur verloren gaan."
858
859 #: ../lib/savepage.php:24
860 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:"
861 msgstr "Om uit deze benarde situatie te geraken, volg je deze stappen:"
862
863 #: ../lib/savepage.php:26
864 msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
865 msgstr ""
866 "Gebruik de <b>Terug</b> knop van je bladeraar om terug te gaan naar de "
867 "verander tekst pagina."
868
869 #: ../lib/savepage.php:28
870 msgid ""
871 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
872 "editor)."
873 msgstr ""
874 "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
875 "(bijv. een tekst editor)."
876
877 #: ../lib/savepage.php:30
878 msgid ""
879 "<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the "
880 "page. Your changes are no longer there."
881 msgstr ""
882 "<b>Reload</b> de pagina.  Je zou nu de meest recente versie van de pagina "
883 "moeten zien.  Jouw veranderingen staan er nu niet meer."
884
885 #: ../lib/savepage.php:32
886 msgid ""
887 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
888 "text editor)."
889 msgstr ""
890 "Breng je veranderingen aan de pagina opnieuw aan.  Plak je toevoeginen van "
891 "het klipbord (of tekst editor)."
892
893 #: ../lib/savepage.php:34
894 msgid "Press <b>Save</b> again."
895 msgstr "Druk opnieuw op <b>Bewaar</b>."
896
897 #: ../lib/savepage.php:39
898 #, c-format
899 msgid "Problem while updating %s"
900 msgstr "Probleem tijdens veranderen van %s"
901
902 #: ../lib/savepage.php:55
903 msgid "You have not made any changes."
904 msgstr ""
905
906 #: ../lib/savepage.php:56
907 msgid "New version not saved."
908 msgstr ""
909
910 #: ../lib/savepage.php:58 ../lib/savepage.php:66
911 #, c-format
912 msgid "Edit aborted: %s"
913 msgstr ""
914
915 #: ../lib/savepage.php:63
916 msgid "Bad form submission"
917 msgstr ""
918
919 #: ../lib/savepage.php:64
920 msgid "Required form variables are missing."
921 msgstr ""
922
923 #: ../lib/savepage.php:155
924 #, c-format
925 msgid "Thank you for editing %s."
926 msgstr "Bedankt voor het veranderen van %s."
927
928 #: ../lib/savepage.php:158
929 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
930 msgstr "Je zorgvuldige aandacht voor detail wordt erg gewaardeerd."
931
932 #: ../lib/savepage.php:162
933 msgid "Warning!"
934 msgstr ""
935
936 #: ../lib/stdlib.php:134 ../lib/stdlib.php:199
937 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
938 msgstr ""
939
940 #: ../lib/stdlib.php:340
941 msgid "Lock page to enable link"
942 msgstr ""
943
944 #: ../lib/stdlib.php:459
945 #, c-format
946 msgid "%d best incoming links:"
947 msgstr "%d beste inkomende koppelingen:"
948
949 #: ../lib/stdlib.php:469
950 #, c-format
951 msgid "%d best outgoing links:"
952 msgstr "%d beste uitgaande koppelingen:"
953
954 #: ../lib/stdlib.php:480
955 #, c-format
956 msgid "%d most popular nearby:"
957 msgstr "%d meest gevraagde in de buurt:"
958
959 #: ../lib/stdlib.php:530 ../lib/stdlib.php:536
960 #, fuzzy
961 msgid "Bad Version"
962 msgstr "als versie %d"
963
964 #: ../lib/stdlib.php:532
965 #, c-format
966 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in my database."
967 msgstr ""
968
969 #: ../lib/stdlib.php:684
970 #, c-format
971 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
972 msgstr ""
973
974 #: ../lib/stdlib.php:692
975 #, c-format
976 msgid "%s: argument index out of range"
977 msgstr ""
978
979 #: ../lib/transform.php:108
980 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
981 msgstr "Lijsten nesten te diep in SetHTMLOutputMode"
982
983 #: ../lib/ziplib.php:161 ../lib/ziplib.php:163 ../lib/ziplib.php:165
984 #: ../lib/ziplib.php:563 ../lib/ziplib.php:659
985 #, c-format
986 msgid "Bad %s"
987 msgstr ""
988
989 #: ../lib/ziplib.php:183
990 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
991 msgstr ""
992
993 #: ../lib/ziplib.php:361
994 #, c-format
995 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
996 msgstr ""
997
998 #: ../lib/ziplib.php:367
999 msgid "Unexpected EOF in zip file"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: ../lib/ziplib.php:391
1003 #, c-format
1004 msgid "Bad header type: %s"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: ../lib/ziplib.php:395
1008 msgid "Encryption and/or zip patches not supported."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../lib/ziplib.php:397
1012 msgid "Postponed CRC not yet supported."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: ../lib/ziplib.php:416
1016 #, c-format
1017 msgid "Compression method %s unsupported"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../lib/ziplib.php:419
1021 msgid "Uncompressed size mismatch"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: ../lib/ziplib.php:622
1025 #, c-format
1026 msgid "[%d] See [%s]"
1027 msgstr "[%d] Zie [%s]"
1028
1029 #: ../lib/ziplib.php:630
1030 msgid "References"
1031 msgstr "Referenties"
1032
1033 #: ../lib/ziplib.php:651
1034 #, c-format
1035 msgid "Can't parse %s"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../lib/ziplib.php:704
1039 #, c-format
1040 msgid "Unknown %s"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../lib/WikiDB/backend/PearDB.php:26
1044 #, fuzzy, c-format
1045 msgid "Can't connect to database: %s"
1046 msgstr "Kan verbinding naar data base niet tot stand brengen, geef op."
1047
1048 #: ../lib/WikiDB/backend/PearDB.php:57
1049 msgid "WARNING: database still locked"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../lib/WikiDB/backend/PearDB.php:711
1053 msgid "fatal database error"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:93
1057 #, c-format
1058 msgid "Creating new repository [%s]"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:128
1062 #, c-format
1063 msgid "Found [%s] in [%s]"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:182
1067 #, c-format
1068 msgid "Argument %s was not array"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:190
1072 msgid "no meta data found"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:243
1076 #, c-format
1077 msgid "FAILED for [%s]"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:337 ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:347
1081 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:353 ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:450
1082 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:456
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Not Implemented"
1085 msgstr "Functie nog niet gemplementeerd."
1086
1087 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:520
1088 #, c-format
1089 msgid "Creating meta file for [%s]"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:614
1093 msgid "got revision information"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:619
1097 msgid "is initial release"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:622
1101 #, fuzzy
1102 msgid "returning old version"
1103 msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
1104
1105 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:689
1106 msgid "Unable to delete file, lock was not obtained."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:699
1110 msgid "Unable to open file"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:709
1114 #, fuzzy
1115 msgid "no message"
1116 msgstr "ThuisPagina"
1117
1118 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:749
1119 #, c-format
1120 msgid "unable to locate/open [%s], turning debug off"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:760
1124 #, c-format
1125 msgid "Preparing to execute [%s]"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:763
1129 #, c-format
1130 msgid "Command failed [%s], Output:"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:765
1134 #, c-format
1135 msgid "Command failed [%s], Return value: %s"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:768
1139 msgid "Done execution"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:782
1143 msgid "Unable to obtain read lock."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:789
1147 #, c-format
1148 msgid "Unable to open file '%s' for reading"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:808
1152 msgid "Timeout while obtaining lock."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:817
1156 #, c-format
1157 msgid "Could not open file '%s' for writing"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:827
1161 #, c-format
1162 msgid "Copying from [%s] to [%s]"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:830
1166 msgid "Copying"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:835
1170 #, fuzzy, c-format
1171 msgid "Copied to [%s]"
1172 msgstr "Kopie van %s"
1173
1174 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:837
1175 #, c-format
1176 msgid "Failed to copy [%s]"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:843
1180 msgid "Not copying"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23
1184 #, c-format
1185 msgid "%s: Can't open dba database"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:330
1189 #, c-format
1190 msgid "Bad key in linktable: %s"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:352
1194 #, c-format
1195 msgid "Bad key %s in table"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:360
1199 #, c-format
1200 msgid "backlink entry missing for link %s"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:368
1204 #, c-format
1205 msgid "link entry missing for backlink %s"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
1209 #, c-format
1210 msgid ""
1211 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
1212 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
1213 msgstr ""
1214
1215 #, fuzzy
1216 #~ msgid "version"
1217 #~ msgstr "versie %s"
1218
1219 #, fuzzy
1220 #~ msgid "Version"
1221 #~ msgstr "versie %s"
1222
1223 #, fuzzy
1224 #~ msgid ", saved on"
1225 #~ msgstr "- bewaard"
1226
1227 #, fuzzy
1228 #~ msgid "Currently archived versions of"
1229 #~ msgstr "Actuele versie:"
1230
1231 #, fuzzy
1232 #~ msgid "References:"
1233 #~ msgstr "!Referenties"
1234
1235 #~ msgid "Current page:"
1236 #~ msgstr "Huidige pagina:"
1237
1238 #~ msgid "Archived page:"
1239 #~ msgstr "Gearchiveerde pagina:"
1240
1241 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
1242 #~ msgstr "Zoeken naar \"%s\" ..."
1243
1244 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
1245 #~ msgstr "%d keer gevonden in %d pagina's."
1246
1247 #~ msgid "You must specify a source to read from"
1248 #~ msgstr "Je moet een bron specificeren om van te lezen."
1249
1250 #~ msgid "Error message: %s"
1251 #~ msgstr "Foutboodschap: %s"
1252
1253 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
1254 #~ msgstr "Kan data base %s niet openen, geef op."
1255
1256 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
1257 #~ msgstr "Insert/update gefaald: %s"
1258
1259 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
1260 #~ msgstr "Delete op %s gefaald: %s"
1261
1262 #~ msgid "Insert into %s failed: %s"
1263 #~ msgstr "Insert in %s gefaald: %s"
1264
1265 #~ msgid "MySQL error: %s"
1266 #~ msgstr "MySQL fout: %s"
1267
1268 #~ msgid "Error writing page '%s'"
1269 #~ msgstr "Fout bij schrijven pagina `%s'"
1270
1271 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
1272 #~ msgstr "Kan '%s' niet verwijderen uit tabel '%s'"
1273
1274 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
1275 #~ msgstr "Pagina naam `%s' staat niet in de data base"
1276
1277 #~ msgid "Show the page source"
1278 #~ msgstr "Toon de pagina bron tekst"
1279
1280 #~ msgid "Archived version"
1281 #~ msgstr "Gearchiveerde versie:"
1282
1283 #~ msgid "PageInfo"
1284 #~ msgstr "PaginaInfo"
1285
1286 #~ msgid "%d pages match your query."
1287 #~ msgstr "%d pagina's voldoen aan je vraag."
1288
1289 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
1290 #~ msgstr "(eerste dag voor deze Wiki)"
1291
1292 #~ msgid "(new)"
1293 #~ msgstr "(nieuw)"