1 # nl.po -- PhpWiki's dutch language file
2 # Copyright (C) 2000 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>.
3 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 2000.
6 # Don't change the format of the first three lines,
7 # the TP robot wants them like this (I hope).
12 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.7\n"
13 "POT-Creation-Date: 2002-02-03 17:20-0500\n"
14 "PO-Revision-Date: 2000-09-30 02:23+0200\n"
15 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
16 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
21 "From: <janneke@gnu.org>\n"
23 #: ../lib/config.php:276
24 msgid "An unnamed PhpWiki"
27 #: ../lib/config.php:279
31 #: ../lib/diff.php:240
36 #: ../lib/diff.php:241
38 msgid "last modified on %s"
39 msgstr "meest recente verandering op %s"
41 #: ../lib/diff.php:243
46 #: ../lib/diff.php:245
50 #: ../lib/diff.php:267 ../lib/diff.php:277
55 #: ../lib/diff.php:271
56 msgid "current version"
57 msgstr "huidige versie"
59 #: ../lib/diff.php:288
60 msgid "revision by previous author"
63 #: ../lib/diff.php:294
64 msgid "previous revision"
67 #: ../lib/diff.php:304
68 msgid "predecessor to the previous major change"
71 #: ../lib/diff.php:314
73 msgid "Differences between %s and %s of %s."
76 #: ../lib/diff.php:317
80 #: ../lib/diff.php:318
81 msgid "Previous Major Revision"
84 #: ../lib/diff.php:319
85 msgid "Previous Revision"
88 #: ../lib/diff.php:320
89 msgid "Previous Author"
90 msgstr "Vorige Auteur"
92 #: ../lib/diff.php:337
96 #: ../lib/diff.php:338
100 #: ../lib/diff.php:345
101 msgid "Versions are identical"
102 msgstr "Versies zijn identiek"
104 #: ../lib/diff.php:358
107 msgstr "Diff van: %s"
109 #: ../lib/display.php:85 ../lib/plugin/BackLinks.php:12
110 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
114 #: ../lib/display.php:88
116 msgid "BackLinks for %s"
119 #: ../lib/Theme.php:287 ../lib/editpage.php:63
122 msgstr "Verander: %s"
124 #: ../lib/editpage.php:94
126 msgid "View Source: %s"
127 msgstr "Bron tekst: %s"
129 #: ../lib/editpage.php:150
134 #: ../lib/editpage.php:190 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:113
136 msgstr "Sidan är Låst"
138 #: ../lib/editpage.php:191
141 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
144 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en je veranderingen kan niet "
147 #: ../lib/editpage.php:192
150 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
151 "save your text in a text editor.)"
153 "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
154 "(bijv. een tekst editor)."
156 #: ../lib/editpage.php:193 ../lib/editpage.php:215
157 msgid "Sorry for the inconvenience."
158 msgstr "Excuses voor het ongemak."
160 #: ../lib/editpage.php:203
162 msgid "Edit the new version"
163 msgstr "huidige versie"
165 #: ../lib/editpage.php:205
167 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
170 "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
171 "(bijv. een tekst editor)."
173 #: ../lib/editpage.php:206
176 "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
177 "Your changes are no longer there."
179 "<b>Reload</b> de pagina. Je zou nu de meest recente versie van de pagina "
180 "moeten zien. Jouw veranderingen staan er nu niet meer."
182 #: ../lib/editpage.php:208
184 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
187 "Breng je veranderingen aan de pagina opnieuw aan. Plak je toevoeginen van "
188 "het klipbord (of tekst editor)."
190 #: ../lib/editpage.php:209
191 msgid "Save your updated changes."
194 #: ../lib/editpage.php:211
195 msgid "Conflicting Edits!"
198 #: ../lib/editpage.php:212
200 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
201 "new version of it. Your changes can not be saved, since doing so would "
202 "overwrite the other author's changes."
205 #: ../lib/editpage.php:213
207 msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
208 msgstr "Om uit deze benarde situatie te geraken, volg je deze stappen:"
210 #: ../lib/editpage.php:265
214 #: ../lib/editpage.php:268
218 #: ../lib/ErrorManager.php:167
220 msgid "%s: error while handling error:"
223 #: ../lib/FileFinder.php:82
225 msgid "%s: file not found"
228 #: ../lib/interwiki.php:7
232 #: ../lib/interwiki.php:94
234 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
237 #: ../lib/loadsave.php:20 ../lib/loadsave2.php:21
241 #: ../lib/loadsave.php:21 ../lib/loadsave2.php:22
244 msgstr "Terug naar %s"
246 #: ../lib/loadsave.php:149 ../lib/loadsave2.php:150
247 msgid "You must specify a directory to dump to"
248 msgstr "Je moet een directory specificeren om in te storten"
250 #: ../lib/loadsave.php:154 ../lib/loadsave2.php:155
252 msgid "Cannot create directory '%s'"
255 #: ../lib/loadsave.php:156 ../lib/loadsave2.php:157
257 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
260 #: ../lib/loadsave.php:159 ../lib/loadsave2.php:160
262 msgid "Using directory '%s'"
265 #: ../lib/loadsave.php:162 ../lib/loadsave2.php:163
266 msgid "Dumping Pages"
269 #: ../lib/loadsave.php:174 ../lib/loadsave2.php:175
272 msgstr "bewaard als %s"
274 #: ../lib/loadsave.php:184 ../lib/loadsave2.php:182
275 #: ../lib/plugin/text2png.php:154
277 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
280 #: ../lib/loadsave.php:190 ../lib/loadsave2.php:188
282 msgid "%s bytes written"
285 #: ../lib/loadsave.php:213 ../lib/loadsave2.php:211
286 msgid "Empty pagename!"
289 #: ../lib/loadsave.php:234 ../lib/loadsave2.php:234
294 #: ../lib/loadsave.php:239 ../lib/loadsave2.php:239
296 msgstr "nieuw pagina"
298 #: ../lib/loadsave.php:246
300 msgid "is identical to current version %d - skipped"
301 msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
303 #: ../lib/loadsave.php:258
305 msgid "- saved to database as version %d"
306 msgstr "- bewaard in de data base als versie %d"
308 #: ../lib/loadsave.php:346 ../lib/loadsave2.php:357
311 msgstr "MIME bestand %"
313 #: ../lib/loadsave.php:351 ../lib/loadsave2.php:362
315 msgid "Serialized file %s"
316 msgstr "Geserialiseerd bestand %s"
318 #: ../lib/loadsave.php:365 ../lib/loadsave2.php:376
320 msgid "plain file %s"
321 msgstr "plat bestand %"
323 #: ../lib/loadsave.php:379 ../lib/loadsave.php:391 ../lib/loadsave2.php:391
324 #: ../lib/loadsave2.php:418
327 msgstr "overgeslagen"
329 #: ../lib/loadsave.php:488 ../lib/loadsave2.php:524
331 msgid "Bad file type: %s"
334 #: ../lib/loadsave.php:502 ../lib/loadsave2.php:538
339 #: ../lib/loadsave.php:523 ../lib/loadsave2.php:559
340 msgid "The PhpWiki programming team"
341 msgstr "Het PhpWiki programmeerteam"
343 #: ../lib/loadsave.php:526 ../lib/loadsave2.php:562
344 msgid "Loading up virgin wiki"
345 msgstr "Laden van maagdelijke wiki"
347 #: ../lib/loadsave.php:543 ../lib/loadsave2.php:579
348 msgid "No uploaded file to upload?"
351 #: ../lib/loadsave.php:547 ../lib/loadsave2.php:583
356 #: ../lib/RSSWriter091.php:115 ../lib/loadsave.php:552
357 #: ../lib/loadsave2.php:588 ../lib/plugin/RecentChanges.php:190
358 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:311 ../lib/plugin/RecentChanges.php:388
359 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
360 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:12
361 msgid "RecentChanges"
362 msgstr "RecenteVeranderingen"
364 #: ../lib/loadsave2.php:224 ../lib/plugin/RecentChanges.php:89
366 msgstr "Nieuw pagina."
368 #: ../lib/loadsave2.php:429
373 #: ../lib/main.php:227
375 msgid "Action %s is disallowed on this wiki"
376 msgstr "Actie %s is niet beschikbaar in deze wiki"
378 #: ../lib/main.php:230
380 msgid "You must sign in to %s this wiki"
383 #: ../lib/main.php:232
385 msgid "You must log in to %s this wiki"
388 #: ../lib/main.php:234
390 msgid "You must be an administrator to %s this wiki"
391 msgstr "Je moet ingelogd zijn als beheerder om te %s in deze wiki"
393 #: ../lib/main.php:301
395 msgid "%s: Bad action"
398 #: ../lib/main.php:324
399 msgid "Fatal PhpWiki Error"
400 msgstr "PhpWiki Fatale Fout"
402 #: ../lib/main.php:407 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:12
403 msgid "FullTextSearch"
404 msgstr "VolledigeTekstZoek"
406 #: ../lib/main.php:410 ../lib/plugin/RecentChanges.php:302
407 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:13
411 #: ../lib/PageList.php:125
415 #: ../lib/PageList.php:158 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:51
419 #: ../lib/PageList.php:243
421 msgid "Last Modified"
422 msgstr "meest recente verandering op %s"
424 #: ../lib/PageList.php:245
428 #: ../lib/PageList.php:247
432 #: ../lib/PageList.php:249
436 #: ../lib/PageList.php:251
438 msgstr "Vorige Auteur"
440 #: ../lib/PageList.php:253
444 #: ../lib/PageList.php:253
448 #: ../lib/PageList.php:256
452 #: ../lib/PageList.php:256
456 #: ../lib/PageList.php:296
461 #: ../lib/plugin/AllPages.php:12
465 #: ../lib/plugin/AllPages.php:16
469 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
471 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
474 #: ../lib/plugin/AllPages.php:45
476 msgid "elapsed time: %s s"
479 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10
480 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:17
481 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:24
482 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:32
486 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14
488 msgid "Get debugging information for %s."
491 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:29
493 msgid "Querying backend directly for '%s'"
496 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:37
498 msgid "No pagedata for %s"
501 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:16
503 msgid "Get BackLinks for %s"
506 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:49
508 msgid "No pages link to %s."
511 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:52
513 msgid "One page links to %s:"
516 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:55
518 msgid "%s pages link to %s:"
521 #: ../lib/plugin/Calendar.php:36
526 #: ../lib/plugin/Calendar.php:57 ../lib/plugin/Calendar.php:61
530 #: ../lib/plugin/Calendar.php:89
531 msgid "Previous Month"
534 #: ../lib/plugin/Calendar.php:93
538 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:16
539 msgid "Full Text Search"
540 msgstr "Volledige tekst zoek"
542 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:56
544 msgid "Full text search results for '%s'"
545 msgstr "Volledige tekst zoek resultaten naar '%s'"
547 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:18
551 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:22
553 msgid "List FuzzyPages for %s"
556 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:73
558 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
561 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:23
565 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:27
566 msgid "Simple Sample Plugin"
569 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:15
573 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:62 ../lib/plugin/PageGroup.php:51
575 msgid "<%s: no such section>"
578 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:75
579 msgid "no page specified"
582 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:83
584 msgid "recursive inclusion of page %s"
587 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:92 ../lib/plugin/PageGroup.php:93
589 msgid "%s(%d): no such revision"
592 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:125
594 msgid "Included from %s"
597 #: ../lib/plugin/LikePages.php:13 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
598 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:20
602 #: ../lib/plugin/LikePages.php:17
604 msgid "List LikePages for %s"
607 #: ../lib/plugin/LikePages.php:41
609 msgid "Page names with prefix '%s'"
612 #: ../lib/plugin/LikePages.php:44
614 msgid "Page names with suffix '%s'"
617 #: ../lib/plugin/LikePages.php:54
619 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
622 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:12
624 msgstr "Meestbezochte"
626 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:16
627 msgid "List the most popular pages"
628 msgstr "Lijst de meestbezochte pagina's"
630 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:50
632 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
633 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
635 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:52
636 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
639 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:20
643 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:24
645 msgid "PageGroup for %s"
648 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:31 ../lib/plugin/PageGroup.php:72
652 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:63
654 msgid "A required argument '%s' is missing."
657 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:70
661 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:71
665 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:73
669 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:74
673 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:128 ../lib/plugin/PageGroup.php:136
674 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:148 ../lib/plugin/PageGroup.php:154
679 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:71
681 msgid "PageHistory for %s"
684 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:86
685 msgid "compare revisions"
688 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:89
689 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
692 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:90
694 msgid "Check any two boxes then %s."
697 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:143 ../lib/plugin/PageHistory.php:203
702 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:151 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
703 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
704 #: ../themes/WikiTrek/lib/RecentChanges.php:34
708 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:195
709 msgid "History of changes."
712 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:221 ../lib/plugin/RecentChanges.php:47
713 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:12
714 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:27
715 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:22
716 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:30
720 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:225
722 msgid "List PageHistory for %s"
725 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:12 ../lib/plugin/RandomPage.php:16
726 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:46
730 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:87
734 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:101
738 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:106
742 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:157
746 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:159
750 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:161
754 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:166
758 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:166 ../lib/plugin/RecentChanges.php:516
763 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:171
765 msgid "The %d most recent %s during the past %s are listed below."
766 msgstr "De %d meest recent %s during the past %.1f days staan hieronder:"
768 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:174
770 msgid "The %d most recent %s are listed below."
771 msgstr "De %d meest recent %s staan hieronder."
773 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:179
775 msgid "The most recent %s during the past %s are listed below."
776 msgstr "De meest recent %s during the past %.1f days staan hieronder:"
778 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:182
780 msgid "All %s are listed below."
783 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:190
784 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
788 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:299
792 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:300 ../lib/plugin/TitleSearch.php:17
796 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:488
797 msgid "Show minor edits for:"
800 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:490
801 msgid "Show all changes for:"
804 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:492
806 msgid "Show changes for:"
807 msgstr "Toon de pagina bron tekst"
809 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:512
813 #: ../lib/plugin/text2png.php:37
814 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
817 #: ../lib/plugin/text2png.php:42
822 #: ../lib/plugin/text2png.php:89
824 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
828 #: ../lib/plugin/text2png.php:141
830 msgid "Image saved to cache file: %s"
833 #: ../lib/plugin/text2png.php:145
835 msgid "Image loaded from cache file: %s"
838 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:43
840 msgid "Title search results for '%s'"
841 msgstr "Titel zoek resultaten naar '%s'"
843 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:10
844 msgid "UserPreferences"
845 msgstr "GebruikersVoorkeuren"
847 #: ../lib/removepage.php:16
848 msgid "Request Cancelled!"
851 #: ../lib/removepage.php:17
853 msgid "Return to %s."
854 msgstr "Terug naar %s."
856 #: ../lib/removepage.php:24
858 msgid "Remove the page now"
859 msgstr "Verwijder pagina"
861 #: ../lib/removepage.php:25 ../themes/default/templates/login.tmpl:30
865 #: ../lib/removepage.php:27
867 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
868 msgstr "Je staat op het punt '%s' voorgoed te verwijderen!"
870 #: ../lib/removepage.php:42
871 msgid "Someone has edited the page!"
874 #: ../lib/removepage.php:43
877 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
878 "s. Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
882 #: ../lib/removepage.php:50
884 msgid "Removed page '%s' succesfully."
885 msgstr "Pagina '%s' verwijderd."
887 #: ../lib/removepage.php:53
889 msgstr "Verwijder pagina"
891 #: ../lib/stdlib.php:90 ../lib/stdlib.php:106
892 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
895 #: ../lib/stdlib.php:209
896 msgid "BAD phpwiki: URL"
899 #: ../lib/stdlib.php:246
900 msgid "Lock page to enable link"
903 #: ../lib/stdlib.php:383
904 msgid "Revision Not Found"
907 #: ../lib/stdlib.php:384
909 msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in my database."
912 #: ../lib/stdlib.php:387
917 #: ../lib/XmlElement.php:333 ../lib/stdlib.php:570
919 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
922 #: ../lib/stdlib.php:579
924 msgid "%s: argument index out of range"
927 #: ../lib/stdlib.php:613 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
932 #: ../lib/stdlib.php:620
934 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
937 #: ../lib/Template.php:144
942 #: ../lib/Theme.php:188
946 #: ../lib/Theme.php:190
950 #: ../lib/Theme.php:205
955 #: ../lib/Theme.php:207
957 msgid "Yesterday at %s"
958 msgstr "bewaard als %s"
960 #: ../lib/Theme.php:540 ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:10
961 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
965 #: ../lib/Theme.php:541
969 #: ../lib/Theme.php:542 ../themes/default/templates/signin.tmpl:6
970 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:32
974 #: ../lib/Theme.php:543 ../lib/WikiUser.php:132
975 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:28
976 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:48
980 #: ../lib/Theme.php:544 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:111
984 #: ../lib/Theme.php:545 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:112
986 msgstr "Sluit Pagina Af"
988 #: ../lib/Theme.php:546
990 msgstr "Verwijder Pagina"
992 #: ../lib/transform.php:108
993 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
994 msgstr "Lijsten nesten te diep in SetHTMLOutputMode"
996 #: ../lib/WikiDB.php:501
998 msgid "%s: Date of new revision is %s"
1001 #: ../lib/WikiDB.php:528
1003 msgid "Optimizing %s"
1006 #: ../lib/WikiDB.php:874
1008 msgid "Describe %s here."
1009 msgstr "Beschrijf %s hier."
1011 #: ../lib/WikiDB.php:909
1013 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
1016 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
1018 msgid "%s: Can't open dba database"
1021 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
1024 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
1025 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
1028 #: ../lib/WikiPlugin.php:64
1030 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
1033 #: ../lib/WikiPlugin.php:121
1035 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
1038 #: ../lib/WikiPlugin.php:276
1040 msgid "Include of '%s' failed"
1041 msgstr "Insert van '%s' gefaald"
1043 #: ../lib/WikiUser.php:109
1044 msgid "Invalid password or userid."
1047 #: ../lib/WikiUser.php:111
1048 msgid "Insufficient permissions."
1051 #: ../lib/ziplib.php:185
1052 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
1055 #: ../lib/ziplib.php:368
1057 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
1060 #: ../lib/ziplib.php:375
1061 msgid "Unexpected EOF in zip file"
1064 #: ../lib/ziplib.php:668
1066 msgid "[%d] See [%s]"
1067 msgstr "[%d] Zie [%s]"
1069 #: ../lib/ziplib.php:676
1071 msgstr "Referenties"
1073 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:6
1074 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:10
1075 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
1076 msgid "Edit Old Revision"
1079 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1080 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:12
1081 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
1085 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:9
1086 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:9
1088 msgid "Last edited %s."
1089 msgstr "Meest recente verandering op %s."
1091 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:11
1092 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
1094 msgid "Last edited on %s."
1095 msgstr "Meest recente verandering op %s."
1097 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:14
1098 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:14
1100 msgid "Version %s, saved %s."
1101 msgstr "Versie %s, bewarrd op %s."
1103 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:17
1104 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:17
1106 msgid "Version %s, saved on %s."
1107 msgstr "Versie %s, bewarrd op %s."
1109 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
1110 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
1111 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:25
1112 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:23
1116 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
1117 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
1118 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:26
1119 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:28
1120 msgid "You are viewing an old revision of this page."
1123 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
1124 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
1125 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:27
1126 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:29
1128 msgid "View the current version"
1129 msgstr "huidige versie"
1131 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:76
1132 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:21
1133 msgid "Preview only! Changes not saved."
1136 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:42
1137 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:34
1138 msgid "Warning: You are editing an old revision."
1141 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:43
1142 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:35
1143 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
1146 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
1147 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:56
1148 msgid "Edit Area Size:"
1151 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
1152 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:56
1156 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:67
1157 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:58
1161 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
1162 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:60
1166 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:56
1167 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:67
1171 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:73
1172 msgid "This is a minor change."
1175 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
1176 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:74
1177 msgid "Use new markup"
1180 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:58
1181 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:85
1183 msgid "Author will be logged as %s."
1186 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:81
1187 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:95
1189 msgid "See %s tips for editing."
1190 msgstr "%s tips for veranderen."
1192 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:81
1193 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:95
1197 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:83
1198 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:96
1199 msgid "TextFormattingRules"
1200 msgstr "TekstFormatteringsRegels"
1202 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:83
1203 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:96
1207 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:12
1209 "You may sign in using any WikiWord as a UserId. (ÀÖØöøÿßö etc. may be used "
1210 "too). The UserId will be used as a link in RecentChanges to your UserId "
1211 "page, your HomePage. You do not need to enter a password."
1214 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:20
1218 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:24
1222 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
1223 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:13
1227 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:32
1228 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:24
1229 msgid "PhpWikiAdministration"
1232 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
1234 msgid "Edit aborted."
1237 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:5
1238 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
1241 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:8
1243 msgid "Thank you for editing %s."
1244 msgstr "Bedankt voor het veranderen van %s."
1246 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:10
1247 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
1248 msgstr "Je zorgvuldige aandacht voor detail wordt erg gewaardeerd."
1250 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:14
1254 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:21
1256 msgid "You are signed in as %s"
1257 msgstr "Je bent ingelogd als %s"
1259 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:41
1260 msgid "Enter your UserId to sign in"
1263 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:39
1264 msgid "Edit Area Size"
1267 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:41
1271 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:48
1275 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:56
1279 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:58
1280 msgid "Server time:"
1283 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:61
1287 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:75
1289 msgid "Update Preferences"
1290 msgstr "GebruikersVoorkeuren"
1292 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
1293 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:24
1294 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
1296 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en kan niet veranderd worden."
1298 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:18 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:82
1299 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:48 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
1300 #: ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:72 ../themes/default/themeinfo.php:17
1304 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:19 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:83
1305 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:49 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33
1306 #: ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:73 ../themes/default/themeinfo.php:18
1310 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:6
1312 msgstr "VeranderTekst"
1314 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:9
1316 msgid "%s of this page"
1319 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:15
1320 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:30
1322 msgid "(last edited %s)"
1323 msgstr "(meest recente verandering op %s)"
1325 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:17
1326 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:32
1328 msgid "(version %s, saved on %s)"
1329 msgstr "(versie %s, bewaard op %s)"
1331 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:61
1334 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
1337 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
1342 #: ../themes/WikiTrek/lib/RecentChanges.php:54
1346 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
1348 #~ "Gebruik de <b>Terug</b> knop van je bladeraar om terug te gaan naar de "
1349 #~ "verander tekst pagina."
1351 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
1352 #~ msgstr "Druk opnieuw op <b>Bewaar</b>."
1355 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
1356 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
1357 #~ "now changes from the previous author would be lost."
1359 #~ "PhpWiki kan je veranderingen niet bewaren, want een andere gebruiker\n"
1360 #~ "heeft de pagina veranderd terwijl jij de pagina ook aan het veranderen\n"
1361 #~ "was. Als bewaren nu doorgang zou vinden, zouden de veranderingen van\n"
1362 #~ "de vorige auteur verloren gaan."
1365 #~ msgid "Problem while updating %s"
1366 #~ msgstr "Probleem tijdens veranderen van %s"
1368 #~ msgid "Problem while editing %s"
1369 #~ msgstr "Probleem tijdens veranderen %s"
1372 #~ msgid "WantedPages"
1373 #~ msgstr "ZoekPagina"
1375 #~ msgid "You can change the size of the editing area in %s."
1376 #~ msgstr "Je kunt de afmetingen van het invoerveld veranderen. Zie %s."
1379 #~ msgid "Can't connect to database: %s"
1380 #~ msgstr "Kan verbinding naar data base niet tot stand brengen, geef op."
1382 #~ msgid "Not Implemented"
1383 #~ msgstr "Functie nog niet gemplementeerd."
1386 #~ msgid "returning old version"
1387 #~ msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
1389 #~ msgid "Copied to [%s]"
1390 #~ msgstr "Kopie van [%s]"
1392 #~ msgid "- skipped"
1393 #~ msgstr "- overgeslagen"
1395 #~ msgid "ViewSource"
1396 #~ msgstr "BronTekst"
1399 #~ msgid "View Wiki code for page '%s'."
1400 #~ msgstr "Toon de pagina bron tekst '%s'."
1402 #~ msgid "version %d of %s"
1403 #~ msgstr "versie %d van %s"
1405 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
1406 #~ msgstr "Klik hier om <a href=\"%s\">de pagina nu te verwijderen</a>."
1409 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
1410 #~ msgstr "Druk anders op de \"Terug\" knop van je bladeraar."
1412 #~ msgid "%d best incoming links:"
1413 #~ msgstr "%d beste inkomende koppelingen:"
1415 #~ msgid "%d best outgoing links:"
1416 #~ msgstr "%d beste uitgaande koppelingen:"
1418 #~ msgid "%d most popular nearby:"
1419 #~ msgstr "%d meest gevraagde in de buurt:"
1422 #~ "You must set the administrator account and password before you can log in."
1424 #~ "Je moet de beheerder gebruiker en het wachtwoord zetten voordat je in kan "
1427 #~ msgid "You entered an invalid login or password."
1428 #~ msgstr "Je hebt een ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd."
1430 #~ msgid "You are signed in as %s."
1431 #~ msgstr "Je bent ingelogd als %s."
1434 #~ msgid "Quick Search"
1435 #~ msgstr "Zoek snel een pagina op:"
1438 #~ msgid ", saved on"
1439 #~ msgstr "- bewaard"
1442 #~ msgid "Currently archived versions of"
1443 #~ msgstr "Actuele versie:"
1445 #~ msgid "References:"
1446 #~ msgstr "Referenties:"
1448 #~ msgid "Current page:"
1449 #~ msgstr "Huidige pagina:"
1451 #~ msgid "Archived page:"
1452 #~ msgstr "Gearchiveerde pagina:"
1454 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
1455 #~ msgstr "Zoeken naar \"%s\" ..."
1457 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
1458 #~ msgstr "%d keer gevonden in %d pagina's."
1460 #~ msgid "You must specify a source to read from"
1461 #~ msgstr "Je moet een bron specificeren om van te lezen."
1463 #~ msgid "Error message: %s"
1464 #~ msgstr "Foutboodschap: %s"
1466 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
1467 #~ msgstr "Kan data base %s niet openen, geef op."
1469 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
1470 #~ msgstr "Insert/update gefaald: %s"
1472 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
1473 #~ msgstr "Delete op %s gefaald: %s"
1475 #~ msgid "MySQL error: %s"
1476 #~ msgstr "MySQL fout: %s"
1478 #~ msgid "Error writing page '%s'"
1479 #~ msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
1481 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
1482 #~ msgstr "Kan '%s' niet verwijderen uit tabel '%s'"
1484 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
1485 #~ msgstr "Pagina naam '%s' staat niet in de data base"
1487 #~ msgid "Archived version"
1488 #~ msgstr "Gearchiveerde versie:"
1491 #~ msgstr "PaginaInfo"
1493 #~ msgid "%d pages match your query."
1494 #~ msgstr "%d pagina's voldoen aan je vraag."
1496 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
1497 #~ msgstr "(eerste dag voor deze Wiki)"