]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/nl.po
Re-make in locale.
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / nl.po
1 # nl.po -- PhpWiki's dutch language file
2 # Copyright (C) 2000 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>.
3 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 2000.
4 #
5 #
6 # Don't change the format of the first three lines,
7 # the TP robot wants them like this (I hope).
8 #
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.7\n"
13 "POT-Creation-Date: 2001-05-21 09:36-0700\n"
14 "PO-Revision-Date: 2000-09-30 02:23+0200\n"
15 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
16 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=8859-1\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
21 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
22
23 #: ../lib/diff.php:714
24 #, c-format
25 msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
26 msgstr ""
27
28 #: ../lib/diff.php:774
29 msgid "WikiDiff::_check: failed"
30 msgstr ""
31
32 #: ../lib/diff.php:784
33 msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
34 msgstr ""
35
36 #: ../lib/diff.php:788
37 #, c-format
38 msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
39 msgstr ""
40
41 #: ../lib/diff.php:1037 ../lib/loadsave.php:173
42 #, c-format
43 msgid "version %s"
44 msgstr "versie %s"
45
46 #: ../lib/diff.php:1039
47 #, c-format
48 msgid "last modified on %s"
49 msgstr "laatste verandering op %s"
50
51 #: ../lib/diff.php:1042
52 #, c-format
53 msgid "by %s"
54 msgstr "door %s"
55
56 #: ../lib/diff.php:1045
57 msgid "None"
58 msgstr "Geen"
59
60 #: ../lib/diff.php:1056
61 msgid "Current page:"
62 msgstr "Huidige pagina:"
63
64 #: ../lib/diff.php:1057
65 msgid "Archived page:"
66 msgstr "Gearchiveerde pagina:"
67
68 #: ../lib/diff.php:1065
69 msgid "Versions are identical"
70 msgstr "Versies zijn identiek"
71
72 #: ../lib/diff.php:1074
73 #, c-format
74 msgid "Diff of %s."
75 msgstr "Diff van %s."
76
77 #: ../lib/display.php:15 ../lib/editpage.php:46
78 #, c-format
79 msgid "Describe %s here."
80 msgstr "Beschrijf %s hier."
81
82 #: ../lib/editpage.php:10
83 #, c-format
84 msgid "Copy of %s"
85 msgstr "Kopie van %s"
86
87 #: ../lib/editpage.php:21 ../lib/savepage.php:52
88 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
89 msgstr ""
90 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en kan niet veranderd worden."
91
92 #: ../lib/editpage.php:23 ../lib/savepage.php:32 ../lib/savepage.php:53
93 msgid "Sorry for the inconvenience."
94 msgstr "Excuses voor het ongemak."
95
96 #: ../lib/editpage.php:26 ../lib/savepage.php:55
97 #, c-format
98 msgid "Problem while editing %s"
99 msgstr "Probleem tijdens veranderen %s"
100
101 #: ../lib/fullsearch.php:11 ../lib/search.php:11
102 #, c-format
103 msgid "Searching for \"%s\" ....."
104 msgstr "Zoeken naar \"%s\" ..."
105
106 #: ../lib/fullsearch.php:43
107 #, c-format
108 msgid "%d matches found in %d pages."
109 msgstr "%d keer gevonden in %d pagina's."
110
111 #: ../lib/fullsearch.php:47
112 msgid "Full Text Search Results"
113 msgstr "Volledige tekst zoek resultaten"
114
115 #: ../lib/loadsave.php:15
116 msgid "Complete."
117 msgstr ""
118
119 #: ../lib/loadsave.php:99 ../lib/main.php:158
120 msgid "You must specify a directory to dump to"
121 msgstr ""
122
123 #: ../lib/loadsave.php:175
124 #, c-format
125 msgid "from %s"
126 msgstr ""
127
128 #: ../lib/loadsave.php:185
129 #, c-format
130 msgid "is identical to current version %d"
131 msgstr ""
132
133 #: ../lib/loadsave.php:190
134 msgid "- skipped"
135 msgstr ""
136
137 #: ../lib/loadsave.php:211
138 msgid "- saved"
139 msgstr ""
140
141 #: ../lib/loadsave.php:213
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "as version %d"
144 msgstr "versie %s"
145
146 #: ../lib/main.php:41 ../lib/main.php:99 ../lib/main.php:101
147 msgid "HomePage"
148 msgstr "VoorPagina"
149
150 #: ../lib/main.php:112
151 msgid "Action $action is disabled in this wiki."
152 msgstr ""
153
154 #: ../lib/main.php:166
155 msgid "You must specify a source to read from"
156 msgstr ""
157
158 #: ../lib/msql.php:38 ../lib/mysql.php:47
159 msgid "Cannot establish connection to database, giving up."
160 msgstr "Kan verbinding naar data base niet tot stand brengen, geef op."
161
162 #: ../lib/msql.php:40 ../lib/msql.php:47
163 #, c-format
164 msgid "Error message: %s"
165 msgstr "Foutboodschap: %s"
166
167 #: ../lib/msql.php:44 ../lib/mysql.php:53
168 #, c-format
169 msgid "Cannot open database %s, giving up."
170 msgstr "Kan data base %s niet openen, geef op."
171
172 #: ../lib/msql.php:220 ../lib/msql.php:296
173 #, c-format
174 msgid "Insert/update failed: %s"
175 msgstr "Insert/update gefaald: %s"
176
177 #: ../lib/msql.php:231 ../lib/msql.php:306
178 #, c-format
179 msgid "Delete on %s failed: %s"
180 msgstr "Delete op %s gefaald: %s"
181
182 #: ../lib/msql.php:247 ../lib/msql.php:322
183 #, c-format
184 msgid "Insert into %s failed: %s"
185 msgstr "Insert in %s gefaald: %s"
186
187 #: ../lib/mysql.php:49 ../lib/mysql.php:55 ../lib/mysql.php:134
188 #: ../lib/mysql.php:174
189 #, c-format
190 msgid "MySQL error: %s"
191 msgstr "MySQL fout: %s"
192
193 #: ../lib/mysql.php:132
194 #, c-format
195 msgid "Error writing page '%s'"
196 msgstr "Fout bij schrijven pagina `%s'"
197
198 #: ../lib/mysql.php:172
199 #, c-format
200 msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
201 msgstr "Kan '%s' niet verwijderen uit tabel '%s'"
202
203 #: ../lib/pageinfo.php:14
204 #, c-format
205 msgid "Page name '%s' is not in the database"
206 msgstr "Pagina naam `%s' staat niet in de data base"
207
208 #: ../lib/pageinfo.php:48
209 #, fuzzy
210 msgid "Show the page source"
211 msgstr "Toon de bron tekst en de koppelingen van de pagina"
212
213 #: ../lib/pageinfo.php:54
214 msgid "Current version"
215 msgstr "Actuele versie:"
216
217 #: ../lib/pageinfo.php:57
218 msgid "Archived version"
219 msgstr "Gearchiveerde versie:"
220
221 #: ../lib/pageinfo.php:61
222 msgid "PageInfo"
223 msgstr "PaginaInfo"
224
225 #: ../lib/prepend.php:59
226 msgid "WikiFatalError"
227 msgstr "WikiFataleFout"
228
229 #: ../lib/savepage.php:18
230 msgid ""
231 "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
232 "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
233 "changes from the previous author would be lost."
234 msgstr ""
235 "PhpWiki kan je veranderingen niet bewaren, want een andere gebruiker\n"
236 "heeft de pagina veranderd terwijl jij de pagina ook aan het veranderen\n"
237 "was.  Als bewaren nu doorgang zou vinden, zouden de veranderingen van\n"
238 "de vorige auteur verloren gaan."
239
240 #: ../lib/savepage.php:20
241 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:"
242 msgstr "Om uit deze benarde situatie te geraken, volg je deze stappen:"
243
244 #: ../lib/savepage.php:22
245 msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
246 msgstr ""
247 "Gebruik de <b>Terug</b> knop van je bladeraar om terug te gaan naar de "
248 "verander tekst pagina."
249
250 #: ../lib/savepage.php:24
251 msgid ""
252 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
253 "editor)."
254 msgstr ""
255 "Kopiëer je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
256 "(bijv. een tekst editor)."
257
258 #: ../lib/savepage.php:26
259 msgid ""
260 "<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the "
261 "page. Your changes are no longer there."
262 msgstr ""
263 "<b>Reload</b> de pagina.  Je zou nu de meest recente versie van de pagina "
264 "moeten zien.  Jouw veranderingen staan er nu niet meer."
265
266 #: ../lib/savepage.php:28
267 msgid ""
268 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
269 "text editor)."
270 msgstr ""
271 "Breng je veranderingen aan de pagina opnieuw aan.  Plak je toevoeginen van "
272 "het klipbord (of tekst editor)."
273
274 #: ../lib/savepage.php:30
275 msgid "Press <b>Save</b> again."
276 msgstr "Druk opnieuw op <b>Bewaar</b>."
277
278 #: ../lib/savepage.php:36
279 #, c-format
280 msgid "Problem while updating %s"
281 msgstr "Probleem tijdens veranderen van %s"
282
283 #: ../lib/savepage.php:78
284 #, c-format
285 msgid "Thank you for editing %s."
286 msgstr "Bedankt voor het veranderen van %s."
287
288 #: ../lib/savepage.php:97
289 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
290 msgstr "Je zorgvuldige aandacht voor detail wordt erg gewaardeerd."
291
292 #: ../lib/search.php:27
293 #, c-format
294 msgid "%d pages match your query."
295 msgstr ""
296
297 #: ../lib/search.php:30
298 #, fuzzy
299 msgid "Title Search Results"
300 msgstr "Volledige tekst zoek resultaten"
301
302 #: ../lib/stdlib.php:427
303 #, c-format
304 msgid "%d best incoming links:"
305 msgstr "%d beste inkomende koppelingen:"
306
307 #: ../lib/stdlib.php:437
308 #, c-format
309 msgid "%d best outgoing links:"
310 msgstr "%d beste uitgaande koppelingen:"
311
312 #: ../lib/stdlib.php:448
313 #, c-format
314 msgid "%d most popular nearby:"
315 msgstr "%d meest gevraagde in de buurt:"
316
317 #: ../lib/stdlib.php:595 ../lib/stdlib.php:664
318 msgid "RecentChanges"
319 msgstr "RecenteVeranderingen"
320
321 #: ../lib/stdlib.php:611
322 msgid "The most recently changed pages are listed below."
323 msgstr "De meest recent veranderde pagina's staan hieronder:"
324
325 #: ../lib/stdlib.php:613
326 msgid "(first day for this Wiki)"
327 msgstr "(eerste dag voor deze Wiki)"
328
329 #: ../lib/stdlib.php:615
330 msgid "Quick title search:"
331 msgstr "Zoek snel een pagina op:"
332
333 #: ../lib/transform.php:114
334 #, fuzzy
335 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
336 msgstr "Stack grenzen overschreden in SetHTMLOutputMode"
337
338 #: ../lib/transform.php:461 ../lib/transform.php:473
339 msgid "Search"
340 msgstr "Zoek"
341
342 #: ../lib/userauth.php:158
343 msgid "You entered an invalid login or password."
344 msgstr "Je hebt een ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd."
345
346 #: ../lib/ziplib.php:657
347 #, c-format
348 msgid "[%d] See [%s]"
349 msgstr ""
350
351 #: ../lib/ziplib.php:665
352 msgid "!References"
353 msgstr ""
354
355 #: ../admin/removepage.php:6
356 msgid "Function not yet implemented."
357 msgstr "Functie nog niet geïmplementeerd."
358
359 #: ../admin/removepage.php:10
360 #, c-format
361 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
362 msgstr "Je staat op het punt '%s' voorgoed te verwijderen!"
363
364 #: ../admin/removepage.php:13
365 #, fuzzy, c-format
366 msgid "Click <a href=\"%s\">here</a> to remove the page now."
367 msgstr "Klik %shier%s om de pagina nu te verwijderen."
368
369 #: ../admin/removepage.php:17
370 msgid "Otherwise press the \"Back\" button of your browser."
371 msgstr "Druk anders op de \"Terug\" knop van je bladeraar."
372
373 #: ../admin/removepage.php:22
374 #, c-format
375 msgid "Removed page '%s' succesfully."
376 msgstr "Pagina '%s' verwijderd."
377
378 #: ../admin/removepage.php:26
379 msgid "Remove page"
380 msgstr "Verwijder pagina"
381
382 #~ msgid "templates/browse.html"
383 #~ msgstr "locale/nl/templates/browse.html"
384
385 #~ msgid "templates/editpage.html"
386 #~ msgstr "locale/nl/templates/editpage.html"
387
388 #~ msgid "templates/editlinks.html"
389 #~ msgstr "locale/nl/templates/editlinks.html"
390
391 #~ msgid "templates/message.html"
392 #~ msgstr "locale/nl/templates/message.html"
393
394 #~ msgid "./pgsrc"
395 #~ msgstr "locale/nl/pgsrc"
396
397 #~ msgid "No page name passed into editpage!"
398 #~ msgstr "Geen paginanaam doorgegeven aan veranderpagina"
399
400 #~ msgid "Enter a page name"
401 #~ msgstr "Geef de naam van een pagina"
402
403 #~ msgid "Go"
404 #~ msgstr "Ga"
405
406 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
407 #~ msgstr "Voeg pagina %s toe, versie %s van %s"