]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/nl.po
yet-another set of xgettext updates
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / nl.po
1 # nl.po -- PhpWiki's dutch language file
2 # Copyright (C) 2000 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>.
3 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 2000.
4 #
5 #
6 # Don't change the format of the first three lines,
7 # the TP robot wants them like this (I hope).
8 #
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.7\n"
13 "POT-Creation-Date: 2001-12-19 10:48-0500\n"
14 "PO-Revision-Date: 2000-09-30 02:23+0200\n"
15 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
16 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
21 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
22
23 #: ../templates/browse.html:34
24 #, fuzzy
25 msgid "Note:"
26 msgstr "Geen"
27
28 #: ../templates/browse.html:34
29 msgid "You are viewing an old revision of this page."
30 msgstr ""
31
32 #: ../templates/browse.html:35
33 #, fuzzy
34 msgid "View the current version"
35 msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
36
37 #: ../templates/browse.html:50
38 #, fuzzy, c-format
39 msgid "Last edited on %s."
40 msgstr "meest recente verandering op %s"
41
42 #: ../templates/browse.html:52
43 #, c-format
44 msgid "Version %s, saved on %s."
45 msgstr ""
46
47 #: ../lib/loadsave.php:452 ../lib/plugin/RecentChanges.php:159
48 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:264 ../lib/plugin/RecentChanges.php:309
49 #: ../templates/browse.html:56
50 msgid "RecentChanges"
51 msgstr "RecenteVeranderingen"
52
53 #: ../templates/browse.html:57
54 msgid "FindPage"
55 msgstr ""
56
57 #: ../templates/browse.html:60
58 #, fuzzy
59 msgid "Quick Search"
60 msgstr "Zoek snel een pagina op:"
61
62 #: ../templates/browse.html:70
63 msgid "Page locked"
64 msgstr ""
65
66 #: ../templates/browse.html:73 ../templates/editpage.html:24
67 msgid "Edit"
68 msgstr ""
69
70 #: ../templates/browse.html:76
71 msgid "Edit old revision"
72 msgstr ""
73
74 #: ../templates/browse.html:81
75 #, fuzzy
76 msgid "Unlock page"
77 msgstr "Verwijder pagina"
78
79 #: ../templates/browse.html:83
80 #, fuzzy
81 msgid "Lock page"
82 msgstr "Verwijder pagina"
83
84 #: ../lib/removepage.php:20 ../templates/browse.html:85
85 msgid "Remove page"
86 msgstr "Verwijder pagina"
87
88 #: ../templates/browse.html:89 ../templates/browse.html:92
89 #, fuzzy
90 msgid "Diff"
91 msgstr "Diff van %s."
92
93 #: ../templates/browse.html:97
94 #, c-format
95 msgid "You are signed in as %s"
96 msgstr ""
97
98 #: ../templates/browse.html:98
99 msgid "SignOut"
100 msgstr ""
101
102 #: ../templates/browse.html:100 ../templates/editpage.html:74
103 msgid "SignIn"
104 msgstr ""
105
106 #: ../templates/browse.html:117
107 msgid "PHP Warnings"
108 msgstr ""
109
110 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10 ../templates/browse.html:123
111 #: ../templates/browse.html:124
112 msgid "DebugInfo"
113 msgstr ""
114
115 #: ../templates/editpage.html:15
116 msgid "Edit:"
117 msgstr ""
118
119 #: ../templates/editpage.html:29
120 msgid "Preview only!  Changes not saved."
121 msgstr ""
122
123 #: ../templates/editpage.html:35
124 msgid "Warning: You are editing an old revision."
125 msgstr ""
126
127 #: ../templates/editpage.html:36
128 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
129 msgstr ""
130
131 #: ../templates/editpage.html:56
132 msgid "Summary:"
133 msgstr ""
134
135 #: ../templates/editpage.html:63
136 msgid "This is a minor change."
137 msgstr ""
138
139 #: ../templates/editpage.html:66
140 msgid "Preview"
141 msgstr ""
142
143 #: ../templates/editpage.html:67
144 msgid "Save"
145 msgstr ""
146
147 #: ../templates/editpage.html:71
148 #, c-format
149 msgid "You are signed in as %s."
150 msgstr ""
151
152 #: ../templates/editpage.html:73
153 #, c-format
154 msgid "Author will be logged as %s."
155 msgstr ""
156
157 #: ../templates/editpage.html:80
158 #, c-format
159 msgid "You can change the size of the editing area in %s."
160 msgstr ""
161
162 #: ../templates/editpage.html:80
163 #, fuzzy
164 msgid "UserPreferences"
165 msgstr "!Referenties"
166
167 #: ../templates/editpage.html:81
168 #, fuzzy, c-format
169 msgid "See %s tips for editing."
170 msgstr "Bedankt voor het veranderen van %s."
171
172 #: ../templates/editpage.html:81
173 msgid "GoodStyle"
174 msgstr ""
175
176 #: ../templates/editpage.html:85
177 msgid "TextFormattingRules"
178 msgstr ""
179
180 #: ../templates/editpage.html:85
181 msgid "Synopsis"
182 msgstr ""
183
184 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:9
185 msgid "BackLinks"
186 msgstr ""
187
188 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:13
189 #, c-format
190 msgid "Get BackLinks for %s"
191 msgstr ""
192
193 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:44
194 #, c-format
195 msgid "These pages link to %s:"
196 msgstr ""
197
198 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:44
199 #, c-format
200 msgid "No pages link to %s."
201 msgstr ""
202
203 #: ../lib/plugin/Calendar.php:24 ../lib/plugin/Calendar.php:28
204 msgid "Calendar"
205 msgstr ""
206
207 #: ../lib/plugin/Calendar.php:57
208 msgid "Previous Month"
209 msgstr ""
210
211 #: ../lib/plugin/Calendar.php:61
212 msgid "Next Month"
213 msgstr ""
214
215 #: ../lib/plugin/Calendar.php:114
216 #, c-format
217 msgid "Edit %s"
218 msgstr ""
219
220 #: ../lib/main.php:120 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:12
221 #, fuzzy
222 msgid "FullTextSearch"
223 msgstr "Volledige tekst zoek resultaten"
224
225 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:16
226 #, fuzzy
227 msgid "Full Text Search"
228 msgstr "Volledige tekst zoek resultaten"
229
230 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:52
231 #, c-format
232 msgid "Full text search results for '%s'"
233 msgstr ""
234
235 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:54 ../lib/plugin/TitleSearch.php:52
236 msgid "<no matches>"
237 msgstr ""
238
239 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:10
240 msgid "HelloWorld"
241 msgstr ""
242
243 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:14
244 msgid "Simple Sample Plugin"
245 msgstr ""
246
247 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:15
248 msgid "IncludePage"
249 msgstr ""
250
251 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:58
252 #, c-format
253 msgid "<%s: no such section>"
254 msgstr ""
255
256 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:72
257 msgid "no page specified"
258 msgstr ""
259
260 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:79
261 #, c-format
262 msgid "recursive inclusion of page %s"
263 msgstr ""
264
265 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:88
266 #, c-format
267 msgid "%s(%d): no such revision"
268 msgstr ""
269
270 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:111
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid "Included from %s"
273 msgstr "van %s"
274
275 #: ../lib/plugin/LikePages.php:12
276 msgid "LikePages"
277 msgstr ""
278
279 #: ../lib/plugin/LikePages.php:16
280 #, c-format
281 msgid "List LikePages for %s"
282 msgstr ""
283
284 #: ../lib/plugin/LikePages.php:39
285 #, c-format
286 msgid "Page names with prefix '%s'"
287 msgstr ""
288
289 #: ../lib/plugin/LikePages.php:44
290 #, c-format
291 msgid "Page names with suffix '%s'"
292 msgstr ""
293
294 #: ../lib/plugin/LikePages.php:57
295 #, c-format
296 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
297 msgstr ""
298
299 #: ../lib/plugin/LikePages.php:93
300 msgid "<none>"
301 msgstr ""
302
303 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:9
304 msgid "MostPopular"
305 msgstr ""
306
307 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:13
308 msgid "List the most popular pages"
309 msgstr ""
310
311 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:27
312 msgid "Hits"
313 msgstr ""
314
315 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:28
316 msgid "Page Name"
317 msgstr ""
318
319 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:42
320 #, c-format
321 msgid "The %s most popular pages of this wiki:"
322 msgstr ""
323
324 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:71
325 #, c-format
326 msgid "PageHistory for %s"
327 msgstr ""
328
329 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:86
330 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
331 msgstr ""
332
333 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:88
334 msgid "compare revisions"
335 msgstr ""
336
337 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:90
338 #, c-format
339 msgid "Check any two boxes then %s."
340 msgstr ""
341
342 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:144 ../lib/plugin/PageHistory.php:182
343 #, fuzzy, c-format
344 msgid "Version %d"
345 msgstr "versie %s"
346
347 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:174
348 msgid "History of changes."
349 msgstr ""
350
351 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:200 ../lib/plugin/RecentChanges.php:42
352 msgid "PageHistory"
353 msgstr ""
354
355 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:204
356 #, c-format
357 msgid "List PageHistory for %s"
358 msgstr ""
359
360 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:84
361 msgid "Deleted."
362 msgstr ""
363
364 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:86
365 #, fuzzy
366 msgid "New page."
367 msgstr "Verwijder pagina"
368
369 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:98
370 msgid "(diff)"
371 msgstr ""
372
373 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:122
374 msgid "RSS available"
375 msgstr ""
376
377 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:132
378 msgid "edits"
379 msgstr ""
380
381 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:134
382 msgid "major edits"
383 msgstr ""
384
385 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:136
386 msgid "minor edits"
387 msgstr ""
388
389 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:140
390 #, fuzzy, c-format
391 msgid "The %d most recent %s during the past %.1f days are listed below."
392 msgstr "De meest recent veranderde pagina's staan hieronder:"
393
394 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:143
395 #, fuzzy, c-format
396 msgid "The %d most recent %s are listed below."
397 msgstr "De meest recent veranderde pagina's staan hieronder:"
398
399 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:148
400 #, fuzzy, c-format
401 msgid "The most recent %s during the past %.1f days are listed below."
402 msgstr "De meest recent veranderde pagina's staan hieronder:"
403
404 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:151
405 #, c-format
406 msgid "All %s are listed below."
407 msgstr ""
408
409 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:159
410 msgid "RecentEdits"
411 msgstr ""
412
413 #: ../lib/main.php:26 ../lib/main.php:85 ../lib/main.php:87
414 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:247
415 msgid "HomePage"
416 msgstr "ThuisPagina"
417
418 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:252
419 msgid "Search"
420 msgstr "Zoek"
421
422 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:253 ../lib/plugin/TitleSearch.php:16
423 #, fuzzy
424 msgid "Title Search"
425 msgstr "Titel zoek resultaten"
426
427 #: ../lib/main.php:123 ../lib/plugin/RecentChanges.php:255
428 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:12
429 #, fuzzy
430 msgid "TitleSearch"
431 msgstr "Titel zoek resultaten"
432
433 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:48
434 #, c-format
435 msgid "Title search results for '%s'"
436 msgstr ""
437
438 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14
439 #, c-format
440 msgid "Get debugging information for %s."
441 msgstr ""
442
443 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:45
444 #, c-format
445 msgid "Querying backend directly for '%s'"
446 msgstr ""
447
448 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:51
449 #, c-format
450 msgid "No pagedata for %s"
451 msgstr ""
452
453 #: ../lib/WikiDB.php:837
454 #, fuzzy, c-format
455 msgid "Describe [%s] here."
456 msgstr "Beschrijf %s hier."
457
458 #: ../lib/WikiUser.php:97
459 #, c-format
460 msgid "to perform action '%s'"
461 msgstr ""
462
463 #: ../lib/WikiUser.php:99
464 msgid "to do that"
465 msgstr ""
466
467 #: ../lib/WikiUser.php:100
468 #, fuzzy
469 msgid "You must be logged in as an administrator"
470 msgstr "Je moet ingelogd zijn als beheerder om te $action."
471
472 #: ../lib/WikiUser.php:181
473 msgid ""
474 "You must set the administrator account and password before you can log in."
475 msgstr ""
476 "Je moet de beheerder gebruiker en het wachtwoord zetten voordat je in kan "
477 "loggen."
478
479 #: ../lib/WikiUser.php:193
480 msgid "You entered an invalid login or password."
481 msgstr "Je hebt een ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd."
482
483 #: ../lib/WikiUser.php:196
484 msgid "You can log in using any valid WikiWord as a user ID."
485 msgstr ""
486
487 #: ../lib/WikiUser.php:197
488 msgid "(Any password will work, except, of course for the admin user.)"
489 msgstr ""
490
491 #: ../lib/diff.php:172
492 #, fuzzy
493 msgid "version"
494 msgstr "versie %s"
495
496 #: ../lib/diff.php:175
497 #, c-format
498 msgid "last modified on %s"
499 msgstr "meest recente verandering op %s"
500
501 #: ../lib/diff.php:178
502 #, c-format
503 msgid "by %s"
504 msgstr "door %s"
505
506 #: ../lib/diff.php:180
507 msgid "None"
508 msgstr "Geen"
509
510 #: ../lib/diff.php:201 ../lib/diff.php:211
511 #, fuzzy, c-format
512 msgid "version %d"
513 msgstr "versie %s"
514
515 #: ../lib/diff.php:205
516 #, fuzzy
517 msgid "current version"
518 msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
519
520 #: ../lib/diff.php:222
521 msgid "previous major revision"
522 msgstr ""
523
524 #: ../lib/diff.php:231
525 msgid "revision by previous author"
526 msgstr ""
527
528 #: ../lib/diff.php:238
529 msgid "previous revision"
530 msgstr ""
531
532 #: ../lib/diff.php:251
533 #, c-format
534 msgid "Differences between %s and %s of %s."
535 msgstr ""
536
537 #: ../lib/diff.php:255
538 msgid "Previous Major Revision"
539 msgstr ""
540
541 #: ../lib/diff.php:256
542 msgid "Previous Revision"
543 msgstr ""
544
545 #: ../lib/diff.php:257
546 msgid "Previous Author"
547 msgstr ""
548
549 #: ../lib/diff.php:267
550 msgid "Other diffs:"
551 msgstr ""
552
553 #: ../lib/diff.php:275
554 #, fuzzy
555 msgid "Newer page:"
556 msgstr "Verwijder pagina"
557
558 #: ../lib/diff.php:276
559 msgid "Older page:"
560 msgstr ""
561
562 #: ../lib/diff.php:284
563 msgid "Versions are identical"
564 msgstr "Versies zijn identiek"
565
566 #: ../lib/diff.php:298
567 #, fuzzy, c-format
568 msgid "Diff: %s"
569 msgstr "Diff van %s."
570
571 #: ../lib/editpage.php:26 ../lib/savepage.php:45
572 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
573 msgstr ""
574 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en kan niet veranderd worden."
575
576 #: ../lib/editpage.php:28 ../lib/savepage.php:36 ../lib/savepage.php:47
577 msgid "Sorry for the inconvenience."
578 msgstr "Excuses voor het ongemak."
579
580 #: ../lib/editpage.php:31 ../lib/savepage.php:50
581 #, c-format
582 msgid "Problem while editing %s"
583 msgstr "Probleem tijdens veranderen %s"
584
585 #: ../lib/loadsave.php:17
586 msgid "Complete."
587 msgstr "Klaar."
588
589 #: ../lib/loadsave.php:18
590 #, fuzzy, c-format
591 msgid "Return to %s"
592 msgstr "Terug naar "
593
594 #: ../lib/loadsave.php:125
595 msgid "You must specify a directory to dump to"
596 msgstr "Je moet een directory specificeren om in te storten"
597
598 #: ../lib/loadsave.php:130
599 #, c-format
600 msgid "Cannot create directory '%s'"
601 msgstr ""
602
603 #: ../lib/loadsave.php:132
604 #, c-format
605 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
606 msgstr ""
607
608 #: ../lib/loadsave.php:134
609 #, c-format
610 msgid "Using directory '%s'"
611 msgstr ""
612
613 #: ../lib/loadsave.php:137
614 msgid "Dumping Pages"
615 msgstr ""
616
617 #: ../lib/loadsave.php:148
618 #, fuzzy, c-format
619 msgid "saved as %s"
620 msgstr "als versie %d"
621
622 #: ../lib/loadsave.php:153
623 #, c-format
624 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
625 msgstr ""
626
627 #: ../lib/loadsave.php:156
628 #, c-format
629 msgid "%s bytes written"
630 msgstr ""
631
632 #: ../lib/loadsave.php:178
633 msgid "Empty pagename!"
634 msgstr ""
635
636 #: ../lib/loadsave.php:198
637 #, c-format
638 msgid "from %s"
639 msgstr "van %s"
640
641 #: ../lib/loadsave.php:202
642 #, fuzzy
643 msgid "new page"
644 msgstr "Verwijder pagina"
645
646 #: ../lib/loadsave.php:208
647 #, c-format
648 msgid "is identical to current version %d"
649 msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
650
651 #: ../lib/loadsave.php:210
652 msgid "- skipped"
653 msgstr "- overgeslagen"
654
655 #: ../lib/loadsave.php:221
656 #, fuzzy, c-format
657 msgid "- saved to database as version %d"
658 msgstr "als versie %d"
659
660 #: ../lib/loadsave.php:313
661 #, fuzzy, c-format
662 msgid "MIME file %s"
663 msgstr "MIME bestand"
664
665 #: ../lib/loadsave.php:316
666 #, fuzzy, c-format
667 msgid "Serialized file %s"
668 msgstr "Geserialiseerd bestand"
669
670 #: ../lib/loadsave.php:327
671 #, fuzzy, c-format
672 msgid "plain file %s"
673 msgstr "plat bestand"
674
675 #: ../lib/loadsave.php:341 ../lib/loadsave.php:360
676 msgid "Skipping"
677 msgstr ""
678
679 #: ../lib/loadsave.php:399
680 #, c-format
681 msgid "Bad file type: %s"
682 msgstr ""
683
684 #: ../lib/loadsave.php:414
685 #, c-format
686 msgid "Loading '%s'"
687 msgstr ""
688
689 #: ../lib/loadsave.php:426
690 msgid "The PhpWiki programming team"
691 msgstr "Het PhpWiki programmeerteam"
692
693 #: ../lib/loadsave.php:428
694 msgid "Loading up virgin wiki"
695 msgstr "Laden van maagdelijke wiki"
696
697 #: ../lib/loadsave.php:444
698 msgid "No uploaded file to upload?"
699 msgstr ""
700
701 #: ../lib/loadsave.php:447
702 #, c-format
703 msgid "Uploading %s"
704 msgstr ""
705
706 #: ../lib/main.php:99
707 #, fuzzy, c-format
708 msgid "Action %s is disabled in this wiki."
709 msgstr "Actie $action is niet beschikbaar in deze wiki."
710
711 #: ../lib/prepend.php:31
712 msgid "WikiFatalError"
713 msgstr "WikiFataleFout"
714
715 #: ../lib/removepage.php:5
716 #, c-format
717 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
718 msgstr "Je staat op het punt '%s' voorgoed te verwijderen!"
719
720 #: ../lib/removepage.php:8
721 #, c-format
722 msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
723 msgstr "Klik hier om <a href=\"%s\">de pagina nu te verwijderen</a>."
724
725 #: ../lib/removepage.php:12
726 #, fuzzy
727 msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
728 msgstr "Druk anders op de \"Terug\" knop van je bladeraar."
729
730 #: ../lib/removepage.php:16
731 #, c-format
732 msgid "Removed page '%s' succesfully."
733 msgstr "Pagina '%s' verwijderd."
734
735 #: ../lib/savepage.php:22
736 msgid ""
737 "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
738 "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
739 "changes from the previous author would be lost."
740 msgstr ""
741 "PhpWiki kan je veranderingen niet bewaren, want een andere gebruiker\n"
742 "heeft de pagina veranderd terwijl jij de pagina ook aan het veranderen\n"
743 "was.  Als bewaren nu doorgang zou vinden, zouden de veranderingen van\n"
744 "de vorige auteur verloren gaan."
745
746 #: ../lib/savepage.php:24
747 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:"
748 msgstr "Om uit deze benarde situatie te geraken, volg je deze stappen:"
749
750 #: ../lib/savepage.php:26
751 msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
752 msgstr ""
753 "Gebruik de <b>Terug</b> knop van je bladeraar om terug te gaan naar de "
754 "verander tekst pagina."
755
756 #: ../lib/savepage.php:28
757 msgid ""
758 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
759 "editor)."
760 msgstr ""
761 "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
762 "(bijv. een tekst editor)."
763
764 #: ../lib/savepage.php:30
765 msgid ""
766 "<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the "
767 "page. Your changes are no longer there."
768 msgstr ""
769 "<b>Reload</b> de pagina.  Je zou nu de meest recente versie van de pagina "
770 "moeten zien.  Jouw veranderingen staan er nu niet meer."
771
772 #: ../lib/savepage.php:32
773 msgid ""
774 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
775 "text editor)."
776 msgstr ""
777 "Breng je veranderingen aan de pagina opnieuw aan.  Plak je toevoeginen van "
778 "het klipbord (of tekst editor)."
779
780 #: ../lib/savepage.php:34
781 msgid "Press <b>Save</b> again."
782 msgstr "Druk opnieuw op <b>Bewaar</b>."
783
784 #: ../lib/savepage.php:39
785 #, c-format
786 msgid "Problem while updating %s"
787 msgstr "Probleem tijdens veranderen van %s"
788
789 #: ../lib/savepage.php:55
790 msgid "You have not made any changes."
791 msgstr ""
792
793 #: ../lib/savepage.php:56
794 msgid "New version not saved."
795 msgstr ""
796
797 #: ../lib/savepage.php:58 ../lib/savepage.php:66
798 #, c-format
799 msgid "Edit aborted: %s"
800 msgstr ""
801
802 #: ../lib/savepage.php:63
803 msgid "Bad form submission"
804 msgstr ""
805
806 #: ../lib/savepage.php:64
807 msgid "Required form variables are missing."
808 msgstr ""
809
810 #: ../lib/savepage.php:152
811 #, c-format
812 msgid "Thank you for editing %s."
813 msgstr "Bedankt voor het veranderen van %s."
814
815 #: ../lib/savepage.php:155
816 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
817 msgstr "Je zorgvuldige aandacht voor detail wordt erg gewaardeerd."
818
819 #: ../lib/stdlib.php:130
820 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
821 msgstr ""
822
823 #: ../lib/stdlib.php:336
824 msgid "Lock page to enable link"
825 msgstr ""
826
827 #: ../lib/stdlib.php:455
828 #, c-format
829 msgid "%d best incoming links:"
830 msgstr "%d beste inkomende koppelingen:"
831
832 #: ../lib/stdlib.php:465
833 #, c-format
834 msgid "%d best outgoing links:"
835 msgstr "%d beste uitgaande koppelingen:"
836
837 #: ../lib/stdlib.php:476
838 #, c-format
839 msgid "%d most popular nearby:"
840 msgstr "%d meest gevraagde in de buurt:"
841
842 #: ../lib/stdlib.php:526 ../lib/stdlib.php:532
843 #, fuzzy
844 msgid "Bad Version"
845 msgstr "als versie %d"
846
847 #: ../lib/stdlib.php:528
848 #, c-format
849 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in my database."
850 msgstr ""
851
852 #: ../lib/transform.php:108
853 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
854 msgstr "Lijsten nesten te diep in SetHTMLOutputMode"
855
856 #: ../lib/ziplib.php:622
857 #, c-format
858 msgid "[%d] See [%s]"
859 msgstr "[%d] Zie [%s]"
860
861 #: ../lib/ziplib.php:630
862 msgid "!References"
863 msgstr "!Referenties"
864
865 #: ../lib/ziplib.php:651
866 #, c-format
867 msgid "Can't parse %s"
868 msgstr ""
869
870 #: ../lib/ziplib.php:659
871 #, c-format
872 msgid "Bad %s"
873 msgstr ""
874
875 #: ../lib/ziplib.php:704
876 #, c-format
877 msgid "Unknown %s"
878 msgstr ""
879
880 #: ../lib/WikiDB/backend/PearDB.php:26
881 #, fuzzy, c-format
882 msgid "Can't connect to database: %s"
883 msgstr "Kan verbinding naar data base niet tot stand brengen, geef op."
884
885 #: ../lib/WikiDB/backend/PearDB.php:57
886 msgid "WARNING: database still locked"
887 msgstr ""
888
889 #: ../lib/WikiDB/backend/PearDB.php:711
890 msgid "fatal database error"
891 msgstr ""
892
893 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:93
894 #, c-format
895 msgid "Creating new repository [%s]"
896 msgstr ""
897
898 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:128
899 #, c-format
900 msgid "Found [%s] in [%s]"
901 msgstr ""
902
903 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:182
904 #, c-format
905 msgid "Argument %s was not array"
906 msgstr ""
907
908 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:190
909 msgid "no meta data found"
910 msgstr ""
911
912 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:243
913 #, c-format
914 msgid "FAILED for [%s]"
915 msgstr ""
916
917 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:337 ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:347
918 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:353 ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:450
919 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:456
920 #, fuzzy
921 msgid "Not Implemented"
922 msgstr "Functie nog niet gemplementeerd."
923
924 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:520
925 #, c-format
926 msgid "Creating meta file for [%s]"
927 msgstr ""
928
929 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:614
930 msgid "got revision information"
931 msgstr ""
932
933 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:619
934 msgid "is initial release"
935 msgstr ""
936
937 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:622
938 #, fuzzy
939 msgid "returning old version"
940 msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
941
942 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:689
943 msgid "Unable to delete file, lock was not obtained."
944 msgstr ""
945
946 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:699
947 msgid "Unable to open file"
948 msgstr ""
949
950 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:709
951 #, fuzzy
952 msgid "no message"
953 msgstr "ThuisPagina"
954
955 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:749
956 #, c-format
957 msgid "unable to locate/open [%s], turning debug off"
958 msgstr ""
959
960 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:760
961 #, c-format
962 msgid "Preparing to execute [%s]"
963 msgstr ""
964
965 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:763
966 #, c-format
967 msgid "Command failed [%s], Output:"
968 msgstr ""
969
970 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:765
971 #, c-format
972 msgid "Command failed [%s], Return value: %s"
973 msgstr ""
974
975 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:768
976 msgid "Done execution"
977 msgstr ""
978
979 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:782
980 msgid "Unable to obtain read lock."
981 msgstr ""
982
983 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:789
984 #, c-format
985 msgid "Unable to open file '%s' for reading"
986 msgstr ""
987
988 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:808
989 msgid "Timeout while obtaining lock."
990 msgstr ""
991
992 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:817
993 #, c-format
994 msgid "Could not open file '%s' for writing"
995 msgstr ""
996
997 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:827
998 #, c-format
999 msgid "Copying from [%s] to [%s]"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:830
1003 msgid "Copying"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:835
1007 #, fuzzy, c-format
1008 msgid "Copied to [%s]"
1009 msgstr "Kopie van %s"
1010
1011 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:837
1012 #, c-format
1013 msgid "Failed to copy [%s]"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:843
1017 msgid "Not copying"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23
1021 #, c-format
1022 msgid "%s: Can't open dba database"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:330
1026 #, c-format
1027 msgid "Bad key in linktable: %s"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:352
1031 #, c-format
1032 msgid "Bad key %s in table"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:360
1036 #, c-format
1037 msgid "backlink entry missing for link %s"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:368
1041 #, c-format
1042 msgid "link entry missing for backlink %s"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
1046 #, c-format
1047 msgid ""
1048 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
1049 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
1050 msgstr ""
1051
1052 #, fuzzy
1053 #~ msgid "Version"
1054 #~ msgstr "versie %s"
1055
1056 #, fuzzy
1057 #~ msgid ", saved on"
1058 #~ msgstr "- bewaard"
1059
1060 #, fuzzy
1061 #~ msgid "Currently archived versions of"
1062 #~ msgstr "Actuele versie:"
1063
1064 #, fuzzy
1065 #~ msgid "References:"
1066 #~ msgstr "!Referenties"
1067
1068 #~ msgid "Current page:"
1069 #~ msgstr "Huidige pagina:"
1070
1071 #~ msgid "Archived page:"
1072 #~ msgstr "Gearchiveerde pagina:"
1073
1074 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
1075 #~ msgstr "Zoeken naar \"%s\" ..."
1076
1077 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
1078 #~ msgstr "%d keer gevonden in %d pagina's."
1079
1080 #~ msgid "You must specify a source to read from"
1081 #~ msgstr "Je moet een bron specificeren om van te lezen."
1082
1083 #~ msgid "Error message: %s"
1084 #~ msgstr "Foutboodschap: %s"
1085
1086 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
1087 #~ msgstr "Kan data base %s niet openen, geef op."
1088
1089 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
1090 #~ msgstr "Insert/update gefaald: %s"
1091
1092 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
1093 #~ msgstr "Delete op %s gefaald: %s"
1094
1095 #~ msgid "Insert into %s failed: %s"
1096 #~ msgstr "Insert in %s gefaald: %s"
1097
1098 #~ msgid "MySQL error: %s"
1099 #~ msgstr "MySQL fout: %s"
1100
1101 #~ msgid "Error writing page '%s'"
1102 #~ msgstr "Fout bij schrijven pagina `%s'"
1103
1104 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
1105 #~ msgstr "Kan '%s' niet verwijderen uit tabel '%s'"
1106
1107 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
1108 #~ msgstr "Pagina naam `%s' staat niet in de data base"
1109
1110 #~ msgid "Show the page source"
1111 #~ msgstr "Toon de pagina bron tekst"
1112
1113 #~ msgid "Archived version"
1114 #~ msgstr "Gearchiveerde versie:"
1115
1116 #~ msgid "PageInfo"
1117 #~ msgstr "PaginaInfo"
1118
1119 #~ msgid "%d pages match your query."
1120 #~ msgstr "%d pagina's voldoen aan je vraag."
1121
1122 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
1123 #~ msgstr "(eerste dag voor deze Wiki)"
1124
1125 #~ msgid "(new)"
1126 #~ msgstr "(nieuw)"