]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/nl.po
Gettext Makefile & phpwiki.pot updated with new string lists, all LC_MESSAGES regener...
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / nl.po
1 # nl.po -- PhpWiki's dutch language file
2 # Copyright (C) 2000 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>.
3 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 2000.
4 #
5 #
6 # Don't change the format of the first three lines,
7 # the TP robot wants them like this (I hope).
8 #
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.7\n"
13 "POT-Creation-Date: 2001-12-17 22:06-0500\n"
14 "PO-Revision-Date: 2000-09-30 02:23+0200\n"
15 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
16 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
21 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
22
23 #: ../templates/browse.html:34
24 #, fuzzy
25 msgid "Note:"
26 msgstr "Geen"
27
28 #: ../templates/browse.html:34
29 msgid "You are viewing an old revision of this page."
30 msgstr ""
31
32 #: ../templates/browse.html:35
33 msgid "Click"
34 msgstr ""
35
36 #: ../templates/browse.html:35
37 msgid "here"
38 msgstr ""
39
40 #: ../templates/browse.html:35
41 #, fuzzy
42 msgid "to view the current version."
43 msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
44
45 #: ../templates/browse.html:50
46 #, fuzzy
47 msgid "Last edited on"
48 msgstr "meest recente verandering op %s"
49
50 #: ../templates/browse.html:52
51 #, fuzzy
52 msgid "Version"
53 msgstr "versie %s"
54
55 #: ../templates/browse.html:52
56 #, fuzzy
57 msgid ", saved on"
58 msgstr "- bewaard"
59
60 #: ../lib/loadsave.php:452 ../lib/plugin/RecentChanges.php:159
61 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:262 ../lib/plugin/RecentChanges.php:307
62 #: ../templates/browse.html:56
63 msgid "RecentChanges"
64 msgstr "RecenteVeranderingen"
65
66 #: ../templates/browse.html:57
67 msgid "FindPage"
68 msgstr ""
69
70 #: ../templates/browse.html:60
71 #, fuzzy
72 msgid "Quick Search"
73 msgstr "Zoek snel een pagina op:"
74
75 #: ../templates/browse.html:70
76 msgid "Page locked"
77 msgstr ""
78
79 #: ../templates/browse.html:73 ../templates/editpage.html:24
80 msgid "Edit"
81 msgstr ""
82
83 #: ../templates/browse.html:76
84 msgid "Edit old revision"
85 msgstr ""
86
87 #: ../templates/browse.html:81
88 #, fuzzy
89 msgid "Unlock page"
90 msgstr "Verwijder pagina"
91
92 #: ../templates/browse.html:83
93 #, fuzzy
94 msgid "Lock page"
95 msgstr "Verwijder pagina"
96
97 #: ../lib/removepage.php:20 ../templates/browse.html:85
98 msgid "Remove page"
99 msgstr "Verwijder pagina"
100
101 #: ../templates/browse.html:89 ../templates/browse.html:92
102 #, fuzzy
103 msgid "Diff"
104 msgstr "Diff van %s."
105
106 #: ../templates/browse.html:97 ../templates/editpage.html:71
107 msgid "You are signed in as"
108 msgstr ""
109
110 #: ../templates/browse.html:98
111 msgid "SignOut"
112 msgstr ""
113
114 #: ../templates/browse.html:100
115 msgid "SignIn"
116 msgstr ""
117
118 #: ../templates/browse.html:117
119 msgid "PHP Warnings"
120 msgstr ""
121
122 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10 ../templates/browse.html:123
123 #: ../templates/browse.html:124
124 msgid "DebugInfo"
125 msgstr ""
126
127 #: ../templates/editpage.html:15
128 msgid "Edit:"
129 msgstr ""
130
131 #: ../templates/editpage.html:29
132 msgid "Preview only!  Changes not saved."
133 msgstr ""
134
135 #: ../templates/editpage.html:35
136 msgid "Warning: You are editing an old revision."
137 msgstr ""
138
139 #: ../templates/editpage.html:36
140 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
141 msgstr ""
142
143 #: ../templates/editpage.html:56
144 msgid "Summary:"
145 msgstr ""
146
147 #: ../templates/editpage.html:63
148 msgid "This is a minor change."
149 msgstr ""
150
151 #: ../templates/editpage.html:66
152 msgid "Preview"
153 msgstr ""
154
155 #: ../templates/editpage.html:67
156 msgid "Save"
157 msgstr ""
158
159 #: ../templates/editpage.html:73
160 msgid "Author will be logged as"
161 msgstr ""
162
163 #: ../templates/editpage.html:78
164 msgid "You can change the size of the editing area in"
165 msgstr ""
166
167 #: ../templates/editpage.html:79
168 #, fuzzy
169 msgid "UserPreferences"
170 msgstr "!Referenties"
171
172 #: ../templates/editpage.html:80
173 msgid "See"
174 msgstr ""
175
176 #: ../templates/editpage.html:80
177 msgid "GoodStyle"
178 msgstr ""
179
180 #: ../templates/editpage.html:80
181 #, fuzzy
182 msgid "tips for editing."
183 msgstr "Bedankt voor het veranderen van %s."
184
185 #: ../templates/editpage.html:84
186 msgid "TextFormattingRules"
187 msgstr ""
188
189 #: ../templates/editpage.html:84
190 msgid "Synopsis"
191 msgstr ""
192
193 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:9
194 msgid "BackLinks"
195 msgstr ""
196
197 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:13
198 msgid "Get BackLinks for [pagename]"
199 msgstr ""
200
201 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:44
202 #, c-format
203 msgid "These pages link to %s:"
204 msgstr ""
205
206 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:44
207 #, c-format
208 msgid "No pages link to %s."
209 msgstr ""
210
211 #: ../lib/plugin/Calendar.php:24 ../lib/plugin/Calendar.php:28
212 msgid "Calendar"
213 msgstr ""
214
215 #: ../lib/plugin/Calendar.php:57
216 msgid "Previous Month"
217 msgstr ""
218
219 #: ../lib/plugin/Calendar.php:61
220 msgid "Next Month"
221 msgstr ""
222
223 #: ../lib/plugin/Calendar.php:114
224 #, c-format
225 msgid "Edit %s"
226 msgstr ""
227
228 #: ../lib/main.php:120 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:12
229 #, fuzzy
230 msgid "FullTextSearch"
231 msgstr "Volledige tekst zoek resultaten"
232
233 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:16
234 #, fuzzy
235 msgid "Full Text Search"
236 msgstr "Volledige tekst zoek resultaten"
237
238 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:52
239 #, c-format
240 msgid "Full text search results for '%s'"
241 msgstr ""
242
243 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:54 ../lib/plugin/TitleSearch.php:52
244 msgid "<no matches>"
245 msgstr ""
246
247 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:10
248 msgid "HelloWorld"
249 msgstr ""
250
251 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:14
252 msgid "Simple Sample Plugin"
253 msgstr ""
254
255 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:15
256 msgid "IncludePage"
257 msgstr ""
258
259 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:58
260 #, c-format
261 msgid "<%s: no such section>"
262 msgstr ""
263
264 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:72
265 msgid "no page specified"
266 msgstr ""
267
268 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:79
269 #, c-format
270 msgid "recursive inclusion of page %s"
271 msgstr ""
272
273 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:88
274 #, c-format
275 msgid "%s(%d): no such revision"
276 msgstr ""
277
278 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:111
279 #, fuzzy, c-format
280 msgid "Included from %s"
281 msgstr "van %s"
282
283 #: ../lib/plugin/LikePages.php:12
284 msgid "LikePages"
285 msgstr ""
286
287 #: ../lib/plugin/LikePages.php:16
288 msgid "List LikePages for [pagename]"
289 msgstr ""
290
291 #: ../lib/plugin/LikePages.php:39
292 #, c-format
293 msgid "Page names with prefix '%s'"
294 msgstr ""
295
296 #: ../lib/plugin/LikePages.php:44
297 #, c-format
298 msgid "Page names with suffix '%s'"
299 msgstr ""
300
301 #: ../lib/plugin/LikePages.php:57
302 #, c-format
303 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
304 msgstr ""
305
306 #: ../lib/plugin/LikePages.php:93
307 msgid "<none>"
308 msgstr ""
309
310 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:9
311 msgid "MostPopular"
312 msgstr ""
313
314 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:13
315 msgid "List the most popular pages"
316 msgstr ""
317
318 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:27
319 msgid "Hits"
320 msgstr ""
321
322 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:28
323 msgid "Page Name"
324 msgstr ""
325
326 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:42
327 #, c-format
328 msgid "The %s most popular pages of this wiki:"
329 msgstr ""
330
331 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:71
332 #, c-format
333 msgid "PageHistory for %s"
334 msgstr ""
335
336 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:86
337 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
338 msgstr ""
339
340 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:88
341 msgid "compare revisions"
342 msgstr ""
343
344 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:90
345 #, c-format
346 msgid "Check any two boxes then %s."
347 msgstr ""
348
349 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:144 ../lib/plugin/PageHistory.php:182
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid "Version %d"
352 msgstr "versie %s"
353
354 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:174
355 msgid "History of changes."
356 msgstr ""
357
358 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:200 ../lib/plugin/RecentChanges.php:42
359 msgid "PageHistory"
360 msgstr ""
361
362 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:204
363 msgid "List PageHistory for [pagename]"
364 msgstr ""
365
366 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:84
367 msgid "Deleted."
368 msgstr ""
369
370 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:86
371 #, fuzzy
372 msgid "New page."
373 msgstr "Verwijder pagina"
374
375 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:98
376 msgid "(diff)"
377 msgstr ""
378
379 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:122
380 msgid "RSS available"
381 msgstr ""
382
383 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:132
384 msgid "edits"
385 msgstr ""
386
387 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:134
388 msgid "major edits"
389 msgstr ""
390
391 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:136
392 msgid "minor edits"
393 msgstr ""
394
395 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:140
396 #, fuzzy, c-format
397 msgid "The %d most recent %s during the past %.1f days are listed below."
398 msgstr "De meest recent veranderde pagina's staan hieronder:"
399
400 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:143
401 #, fuzzy, c-format
402 msgid "The %d most recent %s are listed below."
403 msgstr "De meest recent veranderde pagina's staan hieronder:"
404
405 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:148
406 #, fuzzy, c-format
407 msgid "The most recent %s during the past %.1f days are listed below."
408 msgstr "De meest recent veranderde pagina's staan hieronder:"
409
410 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:151
411 #, c-format
412 msgid "All %s are listed below."
413 msgstr ""
414
415 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:159
416 msgid "RecentEdits"
417 msgstr ""
418
419 #: ../lib/main.php:26 ../lib/main.php:85 ../lib/main.php:87
420 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:245
421 msgid "HomePage"
422 msgstr "ThuisPagina"
423
424 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250
425 msgid "Search"
426 msgstr "Zoek"
427
428 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:251 ../lib/plugin/TitleSearch.php:16
429 #, fuzzy
430 msgid "Title Search"
431 msgstr "Titel zoek resultaten"
432
433 #: ../lib/main.php:123 ../lib/plugin/RecentChanges.php:253
434 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:12
435 #, fuzzy
436 msgid "TitleSearch"
437 msgstr "Titel zoek resultaten"
438
439 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:48
440 #, c-format
441 msgid "Title search results for '%s'"
442 msgstr ""
443
444 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14
445 msgid "Get debugging information for [pagename]."
446 msgstr ""
447
448 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:45
449 #, c-format
450 msgid "Querying backend directly for '%s'"
451 msgstr ""
452
453 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:51
454 #, c-format
455 msgid "No pagedata for %s\n"
456 msgstr ""
457
458 #: ../lib/WikiDB.php:837
459 #, fuzzy, c-format
460 msgid "Describe [%s] here."
461 msgstr "Beschrijf %s hier."
462
463 #: ../lib/WikiUser.php:97
464 #, c-format
465 msgid "to perform action '%s'"
466 msgstr ""
467
468 #: ../lib/WikiUser.php:99
469 msgid "to do that"
470 msgstr ""
471
472 #: ../lib/WikiUser.php:100
473 #, fuzzy
474 msgid "You must be logged in as an administrator"
475 msgstr "Je moet ingelogd zijn als beheerder om te $action."
476
477 #: ../lib/WikiUser.php:181
478 msgid ""
479 "You must set the administrator account and password before you can log in."
480 msgstr ""
481 "Je moet de beheerder gebruiker en het wachtwoord zetten voordat je in kan "
482 "loggen."
483
484 #: ../lib/WikiUser.php:193
485 msgid "You entered an invalid login or password."
486 msgstr "Je hebt een ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd."
487
488 #: ../lib/WikiUser.php:196
489 msgid "You can log in using any valid WikiWord as a user ID."
490 msgstr ""
491
492 #: ../lib/WikiUser.php:197
493 msgid "(Any password will work, except, of course for the admin user.)"
494 msgstr ""
495
496 #: ../lib/diff.php:172
497 #, fuzzy
498 msgid "version"
499 msgstr "versie %s"
500
501 #: ../lib/diff.php:175
502 #, c-format
503 msgid "last modified on %s"
504 msgstr "meest recente verandering op %s"
505
506 #: ../lib/diff.php:178
507 #, c-format
508 msgid "by %s"
509 msgstr "door %s"
510
511 #: ../lib/diff.php:180
512 msgid "None"
513 msgstr "Geen"
514
515 #: ../lib/diff.php:201 ../lib/diff.php:211
516 #, fuzzy, c-format
517 msgid "version %d"
518 msgstr "versie %s"
519
520 #: ../lib/diff.php:205
521 #, fuzzy
522 msgid "current version"
523 msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
524
525 #: ../lib/diff.php:222
526 msgid "previous major revision"
527 msgstr ""
528
529 #: ../lib/diff.php:231
530 msgid "revision by previous author"
531 msgstr ""
532
533 #: ../lib/diff.php:238
534 msgid "previous revision"
535 msgstr ""
536
537 #: ../lib/diff.php:251
538 #, c-format
539 msgid "Differences between %s and %s of %s."
540 msgstr ""
541
542 #: ../lib/diff.php:255
543 msgid "Previous Major Revision"
544 msgstr ""
545
546 #: ../lib/diff.php:256
547 msgid "Previous Revision"
548 msgstr ""
549
550 #: ../lib/diff.php:257
551 msgid "Previous Author"
552 msgstr ""
553
554 #: ../lib/diff.php:267
555 msgid "Other diffs:"
556 msgstr ""
557
558 #: ../lib/diff.php:275
559 #, fuzzy
560 msgid "Newer page:"
561 msgstr "Verwijder pagina"
562
563 #: ../lib/diff.php:276
564 msgid "Older page:"
565 msgstr ""
566
567 #: ../lib/diff.php:284
568 msgid "Versions are identical"
569 msgstr "Versies zijn identiek"
570
571 #: ../lib/diff.php:298
572 #, fuzzy, c-format
573 msgid "Diff: %s"
574 msgstr "Diff van %s."
575
576 #: ../lib/editpage.php:26 ../lib/savepage.php:45
577 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
578 msgstr ""
579 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en kan niet veranderd worden."
580
581 #: ../lib/editpage.php:28 ../lib/savepage.php:36 ../lib/savepage.php:47
582 msgid "Sorry for the inconvenience."
583 msgstr "Excuses voor het ongemak."
584
585 #: ../lib/editpage.php:31 ../lib/savepage.php:50
586 #, c-format
587 msgid "Problem while editing %s"
588 msgstr "Probleem tijdens veranderen %s"
589
590 #: ../lib/loadsave.php:17
591 msgid "Complete."
592 msgstr "Klaar."
593
594 #: ../lib/loadsave.php:125
595 msgid "You must specify a directory to dump to"
596 msgstr "Je moet een directory specificeren om in te storten"
597
598 #: ../lib/loadsave.php:198
599 #, c-format
600 msgid "from %s"
601 msgstr "van %s"
602
603 #: ../lib/loadsave.php:202
604 #, fuzzy
605 msgid "new page"
606 msgstr "Verwijder pagina"
607
608 #: ../lib/loadsave.php:208
609 #, c-format
610 msgid "is identical to current version %d"
611 msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
612
613 #: ../lib/loadsave.php:210
614 msgid "- skipped"
615 msgstr "- overgeslagen"
616
617 #: ../lib/loadsave.php:221
618 #, fuzzy, c-format
619 msgid "- saved as version %d"
620 msgstr "als versie %d"
621
622 #: ../lib/main.php:99
623 #, fuzzy, c-format
624 msgid "Action %s is disabled in this wiki."
625 msgstr "Actie $action is niet beschikbaar in deze wiki."
626
627 #: ../lib/prepend.php:31
628 msgid "WikiFatalError"
629 msgstr "WikiFataleFout"
630
631 #: ../lib/removepage.php:5
632 #, c-format
633 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
634 msgstr "Je staat op het punt '%s' voorgoed te verwijderen!"
635
636 #: ../lib/removepage.php:8
637 #, c-format
638 msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
639 msgstr "Klik hier om <a href=\"%s\">de pagina nu te verwijderen</a>."
640
641 #: ../lib/removepage.php:12
642 #, fuzzy
643 msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
644 msgstr "Druk anders op de \"Terug\" knop van je bladeraar."
645
646 #: ../lib/removepage.php:16
647 #, c-format
648 msgid "Removed page '%s' succesfully."
649 msgstr "Pagina '%s' verwijderd."
650
651 #: ../lib/savepage.php:22
652 msgid ""
653 "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
654 "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
655 "changes from the previous author would be lost."
656 msgstr ""
657 "PhpWiki kan je veranderingen niet bewaren, want een andere gebruiker\n"
658 "heeft de pagina veranderd terwijl jij de pagina ook aan het veranderen\n"
659 "was.  Als bewaren nu doorgang zou vinden, zouden de veranderingen van\n"
660 "de vorige auteur verloren gaan."
661
662 #: ../lib/savepage.php:24
663 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:"
664 msgstr "Om uit deze benarde situatie te geraken, volg je deze stappen:"
665
666 #: ../lib/savepage.php:26
667 msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
668 msgstr ""
669 "Gebruik de <b>Terug</b> knop van je bladeraar om terug te gaan naar de "
670 "verander tekst pagina."
671
672 #: ../lib/savepage.php:28
673 msgid ""
674 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
675 "editor)."
676 msgstr ""
677 "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
678 "(bijv. een tekst editor)."
679
680 #: ../lib/savepage.php:30
681 msgid ""
682 "<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the "
683 "page. Your changes are no longer there."
684 msgstr ""
685 "<b>Reload</b> de pagina.  Je zou nu de meest recente versie van de pagina "
686 "moeten zien.  Jouw veranderingen staan er nu niet meer."
687
688 #: ../lib/savepage.php:32
689 msgid ""
690 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
691 "text editor)."
692 msgstr ""
693 "Breng je veranderingen aan de pagina opnieuw aan.  Plak je toevoeginen van "
694 "het klipbord (of tekst editor)."
695
696 #: ../lib/savepage.php:34
697 msgid "Press <b>Save</b> again."
698 msgstr "Druk opnieuw op <b>Bewaar</b>."
699
700 #: ../lib/savepage.php:39
701 #, c-format
702 msgid "Problem while updating %s"
703 msgstr "Probleem tijdens veranderen van %s"
704
705 #: ../lib/savepage.php:55
706 msgid "You have not made any changes."
707 msgstr ""
708
709 #: ../lib/savepage.php:56
710 msgid "New version not saved."
711 msgstr ""
712
713 #: ../lib/savepage.php:58 ../lib/savepage.php:66
714 #, c-format
715 msgid "Edit aborted: %s"
716 msgstr ""
717
718 #: ../lib/savepage.php:63
719 msgid "Bad form submission"
720 msgstr ""
721
722 #: ../lib/savepage.php:64
723 msgid "Required form variables are missing."
724 msgstr ""
725
726 #: ../lib/savepage.php:152
727 #, c-format
728 msgid "Thank you for editing %s."
729 msgstr "Bedankt voor het veranderen van %s."
730
731 #: ../lib/savepage.php:155
732 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
733 msgstr "Je zorgvuldige aandacht voor detail wordt erg gewaardeerd."
734
735 #: ../lib/stdlib.php:130
736 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
737 msgstr ""
738
739 #: ../lib/stdlib.php:336
740 msgid "Lock page to enable link"
741 msgstr ""
742
743 #: ../lib/stdlib.php:455
744 #, c-format
745 msgid "%d best incoming links:"
746 msgstr "%d beste inkomende koppelingen:"
747
748 #: ../lib/stdlib.php:465
749 #, c-format
750 msgid "%d best outgoing links:"
751 msgstr "%d beste uitgaande koppelingen:"
752
753 #: ../lib/stdlib.php:476
754 #, c-format
755 msgid "%d most popular nearby:"
756 msgstr "%d meest gevraagde in de buurt:"
757
758 #: ../lib/stdlib.php:526 ../lib/stdlib.php:532
759 #, fuzzy
760 msgid "Bad Version"
761 msgstr "als versie %d"
762
763 #: ../lib/stdlib.php:528
764 #, c-format
765 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in my database."
766 msgstr ""
767
768 #: ../lib/transform.php:108
769 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
770 msgstr "Lijsten nesten te diep in SetHTMLOutputMode"
771
772 #: ../lib/ziplib.php:621
773 #, c-format
774 msgid "[%d] See [%s]"
775 msgstr "[%d] Zie [%s]"
776
777 #: ../lib/ziplib.php:629
778 msgid "!References"
779 msgstr "!Referenties"
780
781 #, fuzzy
782 #~ msgid "Currently archived versions of"
783 #~ msgstr "Actuele versie:"
784
785 #, fuzzy
786 #~ msgid "References:"
787 #~ msgstr "!Referenties"
788
789 #~ msgid "Current page:"
790 #~ msgstr "Huidige pagina:"
791
792 #~ msgid "Archived page:"
793 #~ msgstr "Gearchiveerde pagina:"
794
795 #~ msgid "Copy of %s"
796 #~ msgstr "Kopie van %s"
797
798 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
799 #~ msgstr "Zoeken naar \"%s\" ..."
800
801 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
802 #~ msgstr "%d keer gevonden in %d pagina's."
803
804 #~ msgid "Return to "
805 #~ msgstr "Terug naar "
806
807 #~ msgid "MIME file"
808 #~ msgstr "MIME bestand"
809
810 #~ msgid "Serialized file"
811 #~ msgstr "Geserialiseerd bestand"
812
813 #~ msgid "plain file"
814 #~ msgstr "plat bestand"
815
816 #~ msgid "The PhpWiki programming team"
817 #~ msgstr "Het PhpWiki programmeerteam"
818
819 #~ msgid "Loading up virgin wiki"
820 #~ msgstr "Laden van maagdelijke wiki"
821
822 #~ msgid "You must specify a source to read from"
823 #~ msgstr "Je moet een bron specificeren om van te lezen."
824
825 #~ msgid "Cannot establish connection to database, giving up."
826 #~ msgstr "Kan verbinding naar data base niet tot stand brengen, geef op."
827
828 #~ msgid "Error message: %s"
829 #~ msgstr "Foutboodschap: %s"
830
831 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
832 #~ msgstr "Kan data base %s niet openen, geef op."
833
834 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
835 #~ msgstr "Insert/update gefaald: %s"
836
837 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
838 #~ msgstr "Delete op %s gefaald: %s"
839
840 #~ msgid "Insert into %s failed: %s"
841 #~ msgstr "Insert in %s gefaald: %s"
842
843 #~ msgid "MySQL error: %s"
844 #~ msgstr "MySQL fout: %s"
845
846 #~ msgid "Error writing page '%s'"
847 #~ msgstr "Fout bij schrijven pagina `%s'"
848
849 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
850 #~ msgstr "Kan '%s' niet verwijderen uit tabel '%s'"
851
852 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
853 #~ msgstr "Pagina naam `%s' staat niet in de data base"
854
855 #~ msgid "Show the page source"
856 #~ msgstr "Toon de pagina bron tekst"
857
858 #~ msgid "Archived version"
859 #~ msgstr "Gearchiveerde versie:"
860
861 #~ msgid "PageInfo"
862 #~ msgstr "PaginaInfo"
863
864 #~ msgid "%d pages match your query."
865 #~ msgstr "%d pagina's voldoen aan je vraag."
866
867 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
868 #~ msgstr "(eerste dag voor deze Wiki)"
869
870 #~ msgid "(new)"
871 #~ msgstr "(nieuw)"
872
873 #~ msgid "Function not yet implemented."
874 #~ msgstr "Functie nog niet gemplementeerd."