1 # nl.po -- PhpWiki's dutch language file
2 # Copyright (C) 2000 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>.
3 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 2000.
6 # Don't change the format of the first three lines,
7 # the TP robot wants them like this (I hope).
12 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.7\n"
13 "POT-Creation-Date: 2001-12-17 22:06-0500\n"
14 "PO-Revision-Date: 2000-09-30 02:23+0200\n"
15 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
16 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
21 "From: <janneke@gnu.org>\n"
23 #: ../templates/browse.html:34
28 #: ../templates/browse.html:34
29 msgid "You are viewing an old revision of this page."
32 #: ../templates/browse.html:35
36 #: ../templates/browse.html:35
40 #: ../templates/browse.html:35
42 msgid "to view the current version."
43 msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
45 #: ../templates/browse.html:50
47 msgid "Last edited on"
48 msgstr "meest recente verandering op %s"
50 #: ../templates/browse.html:52
55 #: ../templates/browse.html:52
60 #: ../lib/loadsave.php:452 ../lib/plugin/RecentChanges.php:159
61 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:262 ../lib/plugin/RecentChanges.php:307
62 #: ../templates/browse.html:56
64 msgstr "RecenteVeranderingen"
66 #: ../templates/browse.html:57
70 #: ../templates/browse.html:60
73 msgstr "Zoek snel een pagina op:"
75 #: ../templates/browse.html:70
79 #: ../templates/browse.html:73 ../templates/editpage.html:24
83 #: ../templates/browse.html:76
84 msgid "Edit old revision"
87 #: ../templates/browse.html:81
90 msgstr "Verwijder pagina"
92 #: ../templates/browse.html:83
95 msgstr "Verwijder pagina"
97 #: ../lib/removepage.php:20 ../templates/browse.html:85
99 msgstr "Verwijder pagina"
101 #: ../templates/browse.html:89 ../templates/browse.html:92
104 msgstr "Diff van %s."
106 #: ../templates/browse.html:97 ../templates/editpage.html:71
107 msgid "You are signed in as"
110 #: ../templates/browse.html:98
114 #: ../templates/browse.html:100
118 #: ../templates/browse.html:117
122 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10 ../templates/browse.html:123
123 #: ../templates/browse.html:124
127 #: ../templates/editpage.html:15
131 #: ../templates/editpage.html:29
132 msgid "Preview only! Changes not saved."
135 #: ../templates/editpage.html:35
136 msgid "Warning: You are editing an old revision."
139 #: ../templates/editpage.html:36
140 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
143 #: ../templates/editpage.html:56
147 #: ../templates/editpage.html:63
148 msgid "This is a minor change."
151 #: ../templates/editpage.html:66
155 #: ../templates/editpage.html:67
159 #: ../templates/editpage.html:73
160 msgid "Author will be logged as"
163 #: ../templates/editpage.html:78
164 msgid "You can change the size of the editing area in"
167 #: ../templates/editpage.html:79
169 msgid "UserPreferences"
170 msgstr "!Referenties"
172 #: ../templates/editpage.html:80
176 #: ../templates/editpage.html:80
180 #: ../templates/editpage.html:80
182 msgid "tips for editing."
183 msgstr "Bedankt voor het veranderen van %s."
185 #: ../templates/editpage.html:84
186 msgid "TextFormattingRules"
189 #: ../templates/editpage.html:84
193 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:9
197 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:13
198 msgid "Get BackLinks for [pagename]"
201 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:44
203 msgid "These pages link to %s:"
206 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:44
208 msgid "No pages link to %s."
211 #: ../lib/plugin/Calendar.php:24 ../lib/plugin/Calendar.php:28
215 #: ../lib/plugin/Calendar.php:57
216 msgid "Previous Month"
219 #: ../lib/plugin/Calendar.php:61
223 #: ../lib/plugin/Calendar.php:114
228 #: ../lib/main.php:120 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:12
230 msgid "FullTextSearch"
231 msgstr "Volledige tekst zoek resultaten"
233 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:16
235 msgid "Full Text Search"
236 msgstr "Volledige tekst zoek resultaten"
238 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:52
240 msgid "Full text search results for '%s'"
243 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:54 ../lib/plugin/TitleSearch.php:52
247 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:10
251 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:14
252 msgid "Simple Sample Plugin"
255 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:15
259 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:58
261 msgid "<%s: no such section>"
264 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:72
265 msgid "no page specified"
268 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:79
270 msgid "recursive inclusion of page %s"
273 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:88
275 msgid "%s(%d): no such revision"
278 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:111
280 msgid "Included from %s"
283 #: ../lib/plugin/LikePages.php:12
287 #: ../lib/plugin/LikePages.php:16
288 msgid "List LikePages for [pagename]"
291 #: ../lib/plugin/LikePages.php:39
293 msgid "Page names with prefix '%s'"
296 #: ../lib/plugin/LikePages.php:44
298 msgid "Page names with suffix '%s'"
301 #: ../lib/plugin/LikePages.php:57
303 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
306 #: ../lib/plugin/LikePages.php:93
310 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:9
314 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:13
315 msgid "List the most popular pages"
318 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:27
322 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:28
326 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:42
328 msgid "The %s most popular pages of this wiki:"
331 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:71
333 msgid "PageHistory for %s"
336 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:86
337 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
340 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:88
341 msgid "compare revisions"
344 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:90
346 msgid "Check any two boxes then %s."
349 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:144 ../lib/plugin/PageHistory.php:182
354 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:174
355 msgid "History of changes."
358 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:200 ../lib/plugin/RecentChanges.php:42
362 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:204
363 msgid "List PageHistory for [pagename]"
366 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:84
370 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:86
373 msgstr "Verwijder pagina"
375 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:98
379 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:122
380 msgid "RSS available"
383 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:132
387 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:134
391 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:136
395 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:140
397 msgid "The %d most recent %s during the past %.1f days are listed below."
398 msgstr "De meest recent veranderde pagina's staan hieronder:"
400 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:143
402 msgid "The %d most recent %s are listed below."
403 msgstr "De meest recent veranderde pagina's staan hieronder:"
405 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:148
407 msgid "The most recent %s during the past %.1f days are listed below."
408 msgstr "De meest recent veranderde pagina's staan hieronder:"
410 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:151
412 msgid "All %s are listed below."
415 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:159
419 #: ../lib/main.php:26 ../lib/main.php:85 ../lib/main.php:87
420 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:245
424 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250
428 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:251 ../lib/plugin/TitleSearch.php:16
431 msgstr "Titel zoek resultaten"
433 #: ../lib/main.php:123 ../lib/plugin/RecentChanges.php:253
434 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:12
437 msgstr "Titel zoek resultaten"
439 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:48
441 msgid "Title search results for '%s'"
444 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14
445 msgid "Get debugging information for [pagename]."
448 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:45
450 msgid "Querying backend directly for '%s'"
453 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:51
455 msgid "No pagedata for %s\n"
458 #: ../lib/WikiDB.php:837
460 msgid "Describe [%s] here."
461 msgstr "Beschrijf %s hier."
463 #: ../lib/WikiUser.php:97
465 msgid "to perform action '%s'"
468 #: ../lib/WikiUser.php:99
472 #: ../lib/WikiUser.php:100
474 msgid "You must be logged in as an administrator"
475 msgstr "Je moet ingelogd zijn als beheerder om te $action."
477 #: ../lib/WikiUser.php:181
479 "You must set the administrator account and password before you can log in."
481 "Je moet de beheerder gebruiker en het wachtwoord zetten voordat je in kan "
484 #: ../lib/WikiUser.php:193
485 msgid "You entered an invalid login or password."
486 msgstr "Je hebt een ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd."
488 #: ../lib/WikiUser.php:196
489 msgid "You can log in using any valid WikiWord as a user ID."
492 #: ../lib/WikiUser.php:197
493 msgid "(Any password will work, except, of course for the admin user.)"
496 #: ../lib/diff.php:172
501 #: ../lib/diff.php:175
503 msgid "last modified on %s"
504 msgstr "meest recente verandering op %s"
506 #: ../lib/diff.php:178
511 #: ../lib/diff.php:180
515 #: ../lib/diff.php:201 ../lib/diff.php:211
520 #: ../lib/diff.php:205
522 msgid "current version"
523 msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
525 #: ../lib/diff.php:222
526 msgid "previous major revision"
529 #: ../lib/diff.php:231
530 msgid "revision by previous author"
533 #: ../lib/diff.php:238
534 msgid "previous revision"
537 #: ../lib/diff.php:251
539 msgid "Differences between %s and %s of %s."
542 #: ../lib/diff.php:255
543 msgid "Previous Major Revision"
546 #: ../lib/diff.php:256
547 msgid "Previous Revision"
550 #: ../lib/diff.php:257
551 msgid "Previous Author"
554 #: ../lib/diff.php:267
558 #: ../lib/diff.php:275
561 msgstr "Verwijder pagina"
563 #: ../lib/diff.php:276
567 #: ../lib/diff.php:284
568 msgid "Versions are identical"
569 msgstr "Versies zijn identiek"
571 #: ../lib/diff.php:298
574 msgstr "Diff van %s."
576 #: ../lib/editpage.php:26 ../lib/savepage.php:45
577 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
579 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en kan niet veranderd worden."
581 #: ../lib/editpage.php:28 ../lib/savepage.php:36 ../lib/savepage.php:47
582 msgid "Sorry for the inconvenience."
583 msgstr "Excuses voor het ongemak."
585 #: ../lib/editpage.php:31 ../lib/savepage.php:50
587 msgid "Problem while editing %s"
588 msgstr "Probleem tijdens veranderen %s"
590 #: ../lib/loadsave.php:17
594 #: ../lib/loadsave.php:125
595 msgid "You must specify a directory to dump to"
596 msgstr "Je moet een directory specificeren om in te storten"
598 #: ../lib/loadsave.php:198
603 #: ../lib/loadsave.php:202
606 msgstr "Verwijder pagina"
608 #: ../lib/loadsave.php:208
610 msgid "is identical to current version %d"
611 msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
613 #: ../lib/loadsave.php:210
615 msgstr "- overgeslagen"
617 #: ../lib/loadsave.php:221
619 msgid "- saved as version %d"
620 msgstr "als versie %d"
622 #: ../lib/main.php:99
624 msgid "Action %s is disabled in this wiki."
625 msgstr "Actie $action is niet beschikbaar in deze wiki."
627 #: ../lib/prepend.php:31
628 msgid "WikiFatalError"
629 msgstr "WikiFataleFout"
631 #: ../lib/removepage.php:5
633 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
634 msgstr "Je staat op het punt '%s' voorgoed te verwijderen!"
636 #: ../lib/removepage.php:8
638 msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
639 msgstr "Klik hier om <a href=\"%s\">de pagina nu te verwijderen</a>."
641 #: ../lib/removepage.php:12
643 msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
644 msgstr "Druk anders op de \"Terug\" knop van je bladeraar."
646 #: ../lib/removepage.php:16
648 msgid "Removed page '%s' succesfully."
649 msgstr "Pagina '%s' verwijderd."
651 #: ../lib/savepage.php:22
653 "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
654 "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
655 "changes from the previous author would be lost."
657 "PhpWiki kan je veranderingen niet bewaren, want een andere gebruiker\n"
658 "heeft de pagina veranderd terwijl jij de pagina ook aan het veranderen\n"
659 "was. Als bewaren nu doorgang zou vinden, zouden de veranderingen van\n"
660 "de vorige auteur verloren gaan."
662 #: ../lib/savepage.php:24
663 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:"
664 msgstr "Om uit deze benarde situatie te geraken, volg je deze stappen:"
666 #: ../lib/savepage.php:26
667 msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
669 "Gebruik de <b>Terug</b> knop van je bladeraar om terug te gaan naar de "
670 "verander tekst pagina."
672 #: ../lib/savepage.php:28
674 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
677 "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
678 "(bijv. een tekst editor)."
680 #: ../lib/savepage.php:30
682 "<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the "
683 "page. Your changes are no longer there."
685 "<b>Reload</b> de pagina. Je zou nu de meest recente versie van de pagina "
686 "moeten zien. Jouw veranderingen staan er nu niet meer."
688 #: ../lib/savepage.php:32
690 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
693 "Breng je veranderingen aan de pagina opnieuw aan. Plak je toevoeginen van "
694 "het klipbord (of tekst editor)."
696 #: ../lib/savepage.php:34
697 msgid "Press <b>Save</b> again."
698 msgstr "Druk opnieuw op <b>Bewaar</b>."
700 #: ../lib/savepage.php:39
702 msgid "Problem while updating %s"
703 msgstr "Probleem tijdens veranderen van %s"
705 #: ../lib/savepage.php:55
706 msgid "You have not made any changes."
709 #: ../lib/savepage.php:56
710 msgid "New version not saved."
713 #: ../lib/savepage.php:58 ../lib/savepage.php:66
715 msgid "Edit aborted: %s"
718 #: ../lib/savepage.php:63
719 msgid "Bad form submission"
722 #: ../lib/savepage.php:64
723 msgid "Required form variables are missing."
726 #: ../lib/savepage.php:152
728 msgid "Thank you for editing %s."
729 msgstr "Bedankt voor het veranderen van %s."
731 #: ../lib/savepage.php:155
732 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
733 msgstr "Je zorgvuldige aandacht voor detail wordt erg gewaardeerd."
735 #: ../lib/stdlib.php:130
736 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
739 #: ../lib/stdlib.php:336
740 msgid "Lock page to enable link"
743 #: ../lib/stdlib.php:455
745 msgid "%d best incoming links:"
746 msgstr "%d beste inkomende koppelingen:"
748 #: ../lib/stdlib.php:465
750 msgid "%d best outgoing links:"
751 msgstr "%d beste uitgaande koppelingen:"
753 #: ../lib/stdlib.php:476
755 msgid "%d most popular nearby:"
756 msgstr "%d meest gevraagde in de buurt:"
758 #: ../lib/stdlib.php:526 ../lib/stdlib.php:532
761 msgstr "als versie %d"
763 #: ../lib/stdlib.php:528
765 msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in my database."
768 #: ../lib/transform.php:108
769 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
770 msgstr "Lijsten nesten te diep in SetHTMLOutputMode"
772 #: ../lib/ziplib.php:621
774 msgid "[%d] See [%s]"
775 msgstr "[%d] Zie [%s]"
777 #: ../lib/ziplib.php:629
779 msgstr "!Referenties"
782 #~ msgid "Currently archived versions of"
783 #~ msgstr "Actuele versie:"
786 #~ msgid "References:"
787 #~ msgstr "!Referenties"
789 #~ msgid "Current page:"
790 #~ msgstr "Huidige pagina:"
792 #~ msgid "Archived page:"
793 #~ msgstr "Gearchiveerde pagina:"
795 #~ msgid "Copy of %s"
796 #~ msgstr "Kopie van %s"
798 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
799 #~ msgstr "Zoeken naar \"%s\" ..."
801 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
802 #~ msgstr "%d keer gevonden in %d pagina's."
804 #~ msgid "Return to "
805 #~ msgstr "Terug naar "
808 #~ msgstr "MIME bestand"
810 #~ msgid "Serialized file"
811 #~ msgstr "Geserialiseerd bestand"
813 #~ msgid "plain file"
814 #~ msgstr "plat bestand"
816 #~ msgid "The PhpWiki programming team"
817 #~ msgstr "Het PhpWiki programmeerteam"
819 #~ msgid "Loading up virgin wiki"
820 #~ msgstr "Laden van maagdelijke wiki"
822 #~ msgid "You must specify a source to read from"
823 #~ msgstr "Je moet een bron specificeren om van te lezen."
825 #~ msgid "Cannot establish connection to database, giving up."
826 #~ msgstr "Kan verbinding naar data base niet tot stand brengen, geef op."
828 #~ msgid "Error message: %s"
829 #~ msgstr "Foutboodschap: %s"
831 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
832 #~ msgstr "Kan data base %s niet openen, geef op."
834 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
835 #~ msgstr "Insert/update gefaald: %s"
837 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
838 #~ msgstr "Delete op %s gefaald: %s"
840 #~ msgid "Insert into %s failed: %s"
841 #~ msgstr "Insert in %s gefaald: %s"
843 #~ msgid "MySQL error: %s"
844 #~ msgstr "MySQL fout: %s"
846 #~ msgid "Error writing page '%s'"
847 #~ msgstr "Fout bij schrijven pagina `%s'"
849 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
850 #~ msgstr "Kan '%s' niet verwijderen uit tabel '%s'"
852 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
853 #~ msgstr "Pagina naam `%s' staat niet in de data base"
855 #~ msgid "Show the page source"
856 #~ msgstr "Toon de pagina bron tekst"
858 #~ msgid "Archived version"
859 #~ msgstr "Gearchiveerde versie:"
862 #~ msgstr "PaginaInfo"
864 #~ msgid "%d pages match your query."
865 #~ msgstr "%d pagina's voldoen aan je vraag."
867 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
868 #~ msgstr "(eerste dag voor deze Wiki)"
873 #~ msgid "Function not yet implemented."
874 #~ msgstr "Functie nog niet gemplementeerd."