1 # nl.po -- PhpWiki's dutch language file
2 # Copyright (C) 2000 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>.
3 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 2000.
6 # Don't change the format of the first three lines,
7 # the TP robot wants them like this (I hope).
12 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.7\n"
13 "POT-Creation-Date: 2002-01-31 06:18-0500\n"
14 "PO-Revision-Date: 2000-09-30 02:23+0200\n"
15 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
16 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
21 "From: <janneke@gnu.org>\n"
23 #: ../lib/config.php:276
24 msgid "An unnamed PhpWiki"
27 #: ../lib/config.php:279
31 #: ../lib/diff.php:240
36 #: ../lib/diff.php:241
38 msgid "last modified on %s"
39 msgstr "meest recente verandering op %s"
41 #: ../lib/diff.php:243
46 #: ../lib/diff.php:245
50 #: ../lib/diff.php:267 ../lib/diff.php:277
55 #: ../lib/diff.php:271
56 msgid "current version"
57 msgstr "huidige versie"
59 #: ../lib/diff.php:288
60 msgid "revision by previous author"
63 #: ../lib/diff.php:294
64 msgid "previous revision"
67 #: ../lib/diff.php:304
68 msgid "predecessor to the previous major change"
71 #: ../lib/diff.php:314
73 msgid "Differences between %s and %s of %s."
76 #: ../lib/diff.php:317
80 #: ../lib/diff.php:318
81 msgid "Previous Major Revision"
84 #: ../lib/diff.php:319
85 msgid "Previous Revision"
88 #: ../lib/diff.php:320
89 msgid "Previous Author"
90 msgstr "Vorige Auteur"
92 #: ../lib/diff.php:337
96 #: ../lib/diff.php:338
100 #: ../lib/diff.php:345
101 msgid "Versions are identical"
102 msgstr "Versies zijn identiek"
104 #: ../lib/diff.php:358
107 msgstr "Diff van: %s"
109 #: ../lib/display.php:85 ../lib/plugin/BackLinks.php:12
110 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
114 #: ../lib/display.php:88
116 msgid "BackLinks for %s"
119 #: ../lib/Theme.php:262 ../lib/editpage.php:63
122 msgstr "Verander: %s"
124 #: ../lib/editpage.php:94
126 msgid "View Source: %s"
127 msgstr "Bron tekst: %s"
129 #: ../lib/editpage.php:150
134 #: ../lib/editpage.php:190 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:121
136 msgstr "Sidan är Låst"
138 #: ../lib/editpage.php:191
141 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
144 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en je veranderingen kan niet "
147 #: ../lib/editpage.php:192
150 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
151 "save your text in a text editor.)"
153 "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
154 "(bijv. een tekst editor)."
156 #: ../lib/editpage.php:193 ../lib/editpage.php:215
157 msgid "Sorry for the inconvenience."
158 msgstr "Excuses voor het ongemak."
160 #: ../lib/editpage.php:203
162 msgid "Edit the new version"
163 msgstr "huidige versie"
165 #: ../lib/editpage.php:205
167 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
170 "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
171 "(bijv. een tekst editor)."
173 #: ../lib/editpage.php:206
176 "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
177 "Your changes are no longer there."
179 "<b>Reload</b> de pagina. Je zou nu de meest recente versie van de pagina "
180 "moeten zien. Jouw veranderingen staan er nu niet meer."
182 #: ../lib/editpage.php:208
184 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
187 "Breng je veranderingen aan de pagina opnieuw aan. Plak je toevoeginen van "
188 "het klipbord (of tekst editor)."
190 #: ../lib/editpage.php:209
191 msgid "Save your updated changes."
194 #: ../lib/editpage.php:211
195 msgid "Conflicting Edits!"
198 #: ../lib/editpage.php:212
200 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
201 "new version of it. Your changes can not be saved, since doing so would "
202 "overwrite the other author's changes."
205 #: ../lib/editpage.php:213
207 msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
208 msgstr "Om uit deze benarde situatie te geraken, volg je deze stappen:"
210 #: ../lib/editpage.php:265
214 #: ../lib/editpage.php:268
218 #: ../lib/ErrorManager.php:167
220 msgid "%s: error while handling error:"
223 #: ../lib/FileFinder.php:82
225 msgid "%s: file not found"
228 #: ../lib/interwiki.php:7
232 #: ../lib/loadsave.php:20
236 #: ../lib/loadsave.php:21
239 msgstr "Terug naar %s"
241 #: ../lib/loadsave.php:149
242 msgid "You must specify a directory to dump to"
243 msgstr "Je moet een directory specificeren om in te storten"
245 #: ../lib/loadsave.php:154
247 msgid "Cannot create directory '%s'"
250 #: ../lib/loadsave.php:156
252 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
255 #: ../lib/loadsave.php:159
257 msgid "Using directory '%s'"
260 #: ../lib/loadsave.php:162
261 msgid "Dumping Pages"
264 #: ../lib/loadsave.php:174
267 msgstr "bewaard als %s"
269 #: ../lib/loadsave.php:184 ../lib/plugin/text2png.php:154
271 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
274 #: ../lib/loadsave.php:190
276 msgid "%s bytes written"
279 #: ../lib/loadsave.php:213
280 msgid "Empty pagename!"
283 #: ../lib/loadsave.php:234
288 #: ../lib/loadsave.php:239
290 msgstr "nieuw pagina"
292 #: ../lib/loadsave.php:246
294 msgid "is identical to current version %d - skipped"
295 msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
297 #: ../lib/loadsave.php:258
299 msgid "- saved to database as version %d"
300 msgstr "- bewaard in de data base als versie %d"
302 #: ../lib/loadsave.php:346
305 msgstr "MIME bestand %"
307 #: ../lib/loadsave.php:351
309 msgid "Serialized file %s"
310 msgstr "Geserialiseerd bestand %s"
312 #: ../lib/loadsave.php:365
314 msgid "plain file %s"
315 msgstr "plat bestand %"
317 #: ../lib/loadsave.php:379 ../lib/loadsave.php:391
320 msgstr "overgeslagen"
322 #: ../lib/loadsave.php:488
324 msgid "Bad file type: %s"
327 #: ../lib/loadsave.php:502
332 #: ../lib/loadsave.php:523
333 msgid "The PhpWiki programming team"
334 msgstr "Het PhpWiki programmeerteam"
336 #: ../lib/loadsave.php:526
337 msgid "Loading up virgin wiki"
338 msgstr "Laden van maagdelijke wiki"
340 #: ../lib/loadsave.php:543
341 msgid "No uploaded file to upload?"
344 #: ../lib/loadsave.php:547
349 #: ../lib/RSSWriter091.php:115 ../lib/loadsave.php:552
350 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:175 ../lib/plugin/RecentChanges.php:279
351 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:356
352 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
353 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:12
354 msgid "RecentChanges"
355 msgstr "RecenteVeranderingen"
357 #: ../lib/main.php:226
359 msgid "Action %s is disallowed on this wiki"
360 msgstr "Actie %s is niet beschikbaar in deze wiki"
362 #: ../lib/main.php:229
364 msgid "You must sign in to %s this wiki"
367 #: ../lib/main.php:231
369 msgid "You must log in to %s this wiki"
372 #: ../lib/main.php:233
374 msgid "You must be an administrator to %s this wiki"
375 msgstr "Je moet ingelogd zijn als beheerder om te %s in deze wiki"
377 #: ../lib/main.php:300
379 msgid "%s: Bad action"
382 #: ../lib/main.php:323
383 msgid "Fatal PhpWiki Error"
384 msgstr "PhpWiki Fatale Fout"
386 #: ../lib/main.php:406 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:12
387 msgid "FullTextSearch"
388 msgstr "VolledigeTekstZoek"
390 #: ../lib/main.php:409 ../lib/plugin/RecentChanges.php:270
391 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:13
395 #: ../lib/PageList.php:125
399 #: ../lib/PageList.php:158 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:51
403 #: ../lib/PageList.php:243
405 msgid "Last Modified"
406 msgstr "meest recente verandering op %s"
408 #: ../lib/PageList.php:245
412 #: ../lib/PageList.php:247
416 #: ../lib/PageList.php:249
420 #: ../lib/PageList.php:251
422 msgstr "Vorige Auteur"
424 #: ../lib/PageList.php:253
428 #: ../lib/PageList.php:253
432 #: ../lib/PageList.php:256
436 #: ../lib/PageList.php:256
440 #: ../lib/plugin/AllPages.php:12
444 #: ../lib/plugin/AllPages.php:16
448 #: ../lib/plugin/AllPages.php:34
450 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
453 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10
454 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:31
455 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:17
456 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:33
460 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14
462 msgid "Get debugging information for %s."
465 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:29
467 msgid "Querying backend directly for '%s'"
470 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:37
472 msgid "No pagedata for %s"
475 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:16
477 msgid "Get BackLinks for %s"
480 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:49
482 msgid "No pages link to %s."
485 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:52
487 msgid "One page links to %s:"
490 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:55
492 msgid "%s pages link to %s:"
495 #: ../lib/plugin/Calendar.php:24 ../lib/plugin/Calendar.php:28
499 #: ../lib/plugin/Calendar.php:56
500 msgid "Previous Month"
503 #: ../lib/plugin/Calendar.php:60
507 #: ../lib/plugin/Calendar.php:120
512 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:16
513 msgid "Full Text Search"
514 msgstr "Volledige tekst zoek"
516 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:56
518 msgid "Full text search results for '%s'"
519 msgstr "Volledige tekst zoek resultaten naar '%s'"
521 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:23
525 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:27
526 msgid "Simple Sample Plugin"
529 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:15
533 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:58 ../lib/plugin/PageGroup.php:51
535 msgid "<%s: no such section>"
538 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:71
539 msgid "no page specified"
542 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:79
544 msgid "recursive inclusion of page %s"
547 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:88 ../lib/plugin/PageGroup.php:93
549 msgid "%s(%d): no such revision"
552 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:121
554 msgid "Included from %s"
557 #: ../lib/plugin/LikePages.php:13 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
558 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:20
562 #: ../lib/plugin/LikePages.php:17
564 msgid "List LikePages for %s"
567 #: ../lib/plugin/LikePages.php:41
569 msgid "Page names with prefix '%s'"
572 #: ../lib/plugin/LikePages.php:44
574 msgid "Page names with suffix '%s'"
577 #: ../lib/plugin/LikePages.php:54
579 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
582 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:12
584 msgstr "Meestbezochte"
586 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:16
587 msgid "List the most popular pages"
588 msgstr "Lijst de meestbezochte pagina's"
590 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:50
592 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
593 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
595 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:52
596 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
599 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:20
603 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:24
605 msgid "PageGroup for %s"
608 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:31 ../lib/plugin/PageGroup.php:72
612 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:63
614 msgid "A required argument '%s' is missing."
617 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:70
621 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:71
625 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:73
629 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:74
633 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:128 ../lib/plugin/PageGroup.php:136
634 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:148 ../lib/plugin/PageGroup.php:154
639 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:71
641 msgid "PageHistory for %s"
644 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:86
645 msgid "compare revisions"
648 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:89
649 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
652 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:90
654 msgid "Check any two boxes then %s."
657 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:143 ../lib/plugin/PageHistory.php:203
662 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:151 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
663 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
664 #: ../themes/WikiTrek/lib/RecentChanges.php:34
668 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:195
669 msgid "History of changes."
672 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:221 ../lib/plugin/RecentChanges.php:43
673 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:29
674 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:12
675 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:25
676 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:31
680 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:225
682 msgid "List PageHistory for %s"
685 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:12 ../lib/plugin/RandomPage.php:16
686 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:46
690 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:83
694 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:85
696 msgstr "Nieuw pagina."
698 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:97
702 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:148
706 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:150
710 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:152
714 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:156
716 msgid "The %d most recent %s during the past %.1f days are listed below."
717 msgstr "De %d meest recent %s during the past %.1f days staan hieronder:"
719 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:159
721 msgid "The %d most recent %s are listed below."
722 msgstr "De %d meest recent %s staan hieronder."
724 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:164
726 msgid "The most recent %s during the past %.1f days are listed below."
727 msgstr "De meest recent %s during the past %.1f days staan hieronder:"
729 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:167
731 msgid "All %s are listed below."
734 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:175
735 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
739 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:267
743 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:268 ../lib/plugin/TitleSearch.php:17
747 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:460
749 msgid "Show changes for:"
750 msgstr "Toon de pagina bron tekst"
752 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:463
753 msgid "Show all changes for:"
756 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:465
757 msgid "Show minor edits for:"
760 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:475
764 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:479
769 #: ../lib/plugin/text2png.php:37
770 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
773 #: ../lib/plugin/text2png.php:42
778 #: ../lib/plugin/text2png.php:89
780 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
784 #: ../lib/plugin/text2png.php:141
786 msgid "Image saved to cache file: %s"
789 #: ../lib/plugin/text2png.php:145
791 msgid "Image loaded from cache file: %s"
794 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:43
796 msgid "Title search results for '%s'"
797 msgstr "Titel zoek resultaten naar '%s'"
799 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:10
800 msgid "UserPreferences"
801 msgstr "GebruikersVoorkeuren"
803 #: ../lib/removepage.php:16
804 msgid "Request Cancelled!"
807 #: ../lib/removepage.php:17
809 msgid "Return to %s."
810 msgstr "Terug naar %s."
812 #: ../lib/removepage.php:24
814 msgid "Remove the page now"
815 msgstr "Verwijder pagina"
817 #: ../lib/removepage.php:25 ../themes/default/templates/login.tmpl:30
821 #: ../lib/removepage.php:27
823 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
824 msgstr "Je staat op het punt '%s' voorgoed te verwijderen!"
826 #: ../lib/removepage.php:42
827 msgid "Someone has edited the page!"
830 #: ../lib/removepage.php:43
833 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
834 "s. Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
838 #: ../lib/removepage.php:50
840 msgid "Removed page '%s' succesfully."
841 msgstr "Pagina '%s' verwijderd."
843 #: ../lib/removepage.php:53
845 msgstr "Verwijder pagina"
847 #: ../lib/stdlib.php:90 ../lib/stdlib.php:106
848 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
851 #: ../lib/stdlib.php:209
852 msgid "BAD phpwiki: URL"
855 #: ../lib/stdlib.php:246
856 msgid "Lock page to enable link"
859 #: ../lib/stdlib.php:383
860 msgid "Revision Not Found"
863 #: ../lib/stdlib.php:384
865 msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in my database."
868 #: ../lib/stdlib.php:387
873 #: ../lib/XmlElement.php:333 ../lib/stdlib.php:540
875 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
878 #: ../lib/stdlib.php:549
880 msgid "%s: argument index out of range"
883 #: ../lib/stdlib.php:583 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
888 #: ../lib/stdlib.php:590
890 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
893 #: ../lib/Template.php:144
898 #: ../lib/Theme.php:515 ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:6
899 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
903 #: ../lib/Theme.php:516
907 #: ../lib/Theme.php:517 ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:50
908 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:6
909 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:32
913 #: ../lib/Theme.php:518 ../lib/WikiUser.php:132
914 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:28
915 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:48
919 #: ../lib/Theme.php:519 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:119
923 #: ../lib/Theme.php:520 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:120
925 msgstr "Sluit Pagina Af"
927 #: ../lib/Theme.php:521
929 msgstr "Verwijder Pagina"
931 #: ../lib/transform.php:108
932 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
933 msgstr "Lijsten nesten te diep in SetHTMLOutputMode"
935 #: ../lib/WikiDB.php:501
937 msgid "%s: Date of new revision is %s"
940 #: ../lib/WikiDB.php:528
942 msgid "Optimizing %s"
945 #: ../lib/WikiDB.php:874
947 msgid "Describe %s here."
948 msgstr "Beschrijf %s hier."
950 #: ../lib/WikiDB.php:909
952 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
955 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
957 msgid "%s: Can't open dba database"
960 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
963 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
964 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
967 #: ../lib/WikiPlugin.php:64
969 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
972 #: ../lib/WikiPlugin.php:121
974 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
977 #: ../lib/WikiPlugin.php:276
979 msgid "Include of '%s' failed"
980 msgstr "Insert van '%s' gefaald"
982 #: ../lib/WikiUser.php:109
983 msgid "Invalid password or userid."
986 #: ../lib/WikiUser.php:111
987 msgid "Insufficient permissions."
990 #: ../lib/ziplib.php:185
991 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
994 #: ../lib/ziplib.php:368
996 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
999 #: ../lib/ziplib.php:375
1000 msgid "Unexpected EOF in zip file"
1003 #: ../lib/ziplib.php:668
1005 msgid "[%d] See [%s]"
1006 msgstr "[%d] Zie [%s]"
1008 #: ../lib/ziplib.php:676
1010 msgstr "Referenties"
1012 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:6
1013 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:6
1014 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
1015 msgid "Edit Old Revision"
1018 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:8
1019 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1020 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
1024 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
1025 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
1027 msgid "Last edited on %s."
1028 msgstr "Meest recente verandering op %s."
1030 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:9
1031 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:8
1033 msgid "Version %s, saved on %s."
1034 msgstr "Versie %s, bewarrd op %s."
1036 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
1037 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
1038 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:16
1039 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:13
1043 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
1044 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
1045 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:17
1046 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:18
1047 msgid "You are viewing an old revision of this page."
1050 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
1051 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
1052 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:18
1053 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:19
1055 msgid "View the current version"
1056 msgstr "huidige versie"
1058 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:76
1059 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:21
1060 msgid "Preview only! Changes not saved."
1063 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:42
1064 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
1065 msgid "Warning: You are editing an old revision."
1068 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:43
1069 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:30
1070 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
1073 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
1074 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:51
1075 msgid "Edit Area Size:"
1078 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
1079 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:51
1083 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:67
1084 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:53
1088 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
1089 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:55
1093 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:56
1094 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:62
1098 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:68
1099 msgid "This is a minor change."
1102 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
1103 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:69
1104 msgid "Use new markup"
1107 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:58
1108 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:80
1110 msgid "Author will be logged as %s."
1113 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:81
1114 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:90
1116 msgid "See %s tips for editing."
1117 msgstr "%s tips for veranderen."
1119 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:81
1120 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:90
1124 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:83
1125 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:91
1126 msgid "TextFormattingRules"
1127 msgstr "TekstFormatteringsRegels"
1129 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:83
1130 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:91
1134 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:12
1136 "You may sign in using any WikiWord as a UserId. (ÀÖØöøÿßö etc. may be used "
1137 "too). The UserId will be used as a link in RecentChanges to your UserId "
1138 "page, your HomePage. You do not need to enter a password."
1141 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:20
1145 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:24
1149 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
1150 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:13
1154 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:32
1155 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:24
1156 msgid "PhpWikiAdministration"
1159 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
1161 msgid "Edit aborted."
1164 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:5
1165 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
1168 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:8
1170 msgid "Thank you for editing %s."
1171 msgstr "Bedankt voor het veranderen van %s."
1173 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:10
1174 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
1175 msgstr "Je zorgvuldige aandacht voor detail wordt erg gewaardeerd."
1177 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:14
1181 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:46
1182 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:21
1184 msgid "You are signed in as %s"
1185 msgstr "Je bent ingelogd als %s"
1187 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:41
1188 msgid "Enter your UserId to sign in"
1191 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:9
1195 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:16
1199 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:25
1201 msgid "Update Preferences"
1202 msgstr "GebruikersVoorkeuren"
1204 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
1205 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:14
1206 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
1208 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en kan niet veranderd worden."
1210 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:18 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:89
1211 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:48 ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:72
1212 #: ../themes/default/themeinfo.php:17
1216 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:19 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:90
1217 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:49 ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:73
1218 #: ../themes/default/themeinfo.php:18
1222 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:6
1224 msgstr "VeranderTekst"
1226 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:9
1228 msgid "%s of this page"
1231 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:15
1232 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:28
1234 msgid "(last edited %s)"
1235 msgstr "(meest recente verandering op %s)"
1237 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:17
1238 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:30
1240 msgid "(version %s, saved on %s)"
1241 msgstr "(versie %s, bewaard op %s)"
1243 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:61
1246 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
1249 #: ../themes/WikiTrek/lib/RecentChanges.php:54
1253 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
1255 #~ "Gebruik de <b>Terug</b> knop van je bladeraar om terug te gaan naar de "
1256 #~ "verander tekst pagina."
1258 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
1259 #~ msgstr "Druk opnieuw op <b>Bewaar</b>."
1262 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
1263 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
1264 #~ "now changes from the previous author would be lost."
1266 #~ "PhpWiki kan je veranderingen niet bewaren, want een andere gebruiker\n"
1267 #~ "heeft de pagina veranderd terwijl jij de pagina ook aan het veranderen\n"
1268 #~ "was. Als bewaren nu doorgang zou vinden, zouden de veranderingen van\n"
1269 #~ "de vorige auteur verloren gaan."
1272 #~ msgid "Problem while updating %s"
1273 #~ msgstr "Probleem tijdens veranderen van %s"
1275 #~ msgid "Problem while editing %s"
1276 #~ msgstr "Probleem tijdens veranderen %s"
1279 #~ msgid "WantedPages"
1280 #~ msgstr "ZoekPagina"
1282 #~ msgid "You can change the size of the editing area in %s."
1283 #~ msgstr "Je kunt de afmetingen van het invoerveld veranderen. Zie %s."
1286 #~ msgid "Can't connect to database: %s"
1287 #~ msgstr "Kan verbinding naar data base niet tot stand brengen, geef op."
1289 #~ msgid "Not Implemented"
1290 #~ msgstr "Functie nog niet gemplementeerd."
1293 #~ msgid "returning old version"
1294 #~ msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
1296 #~ msgid "Copied to [%s]"
1297 #~ msgstr "Kopie van [%s]"
1299 #~ msgid "- skipped"
1300 #~ msgstr "- overgeslagen"
1302 #~ msgid "ViewSource"
1303 #~ msgstr "BronTekst"
1306 #~ msgid "View Wiki code for page '%s'."
1307 #~ msgstr "Toon de pagina bron tekst '%s'."
1309 #~ msgid "version %d of %s"
1310 #~ msgstr "versie %d van %s"
1312 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
1313 #~ msgstr "Klik hier om <a href=\"%s\">de pagina nu te verwijderen</a>."
1316 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
1317 #~ msgstr "Druk anders op de \"Terug\" knop van je bladeraar."
1319 #~ msgid "%d best incoming links:"
1320 #~ msgstr "%d beste inkomende koppelingen:"
1322 #~ msgid "%d best outgoing links:"
1323 #~ msgstr "%d beste uitgaande koppelingen:"
1325 #~ msgid "%d most popular nearby:"
1326 #~ msgstr "%d meest gevraagde in de buurt:"
1329 #~ "You must set the administrator account and password before you can log in."
1331 #~ "Je moet de beheerder gebruiker en het wachtwoord zetten voordat je in kan "
1334 #~ msgid "You entered an invalid login or password."
1335 #~ msgstr "Je hebt een ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd."
1337 #~ msgid "You are signed in as %s."
1338 #~ msgstr "Je bent ingelogd als %s."
1341 #~ msgid "Quick Search"
1342 #~ msgstr "Zoek snel een pagina op:"
1345 #~ msgid ", saved on"
1346 #~ msgstr "- bewaard"
1349 #~ msgid "Currently archived versions of"
1350 #~ msgstr "Actuele versie:"
1352 #~ msgid "References:"
1353 #~ msgstr "Referenties:"
1355 #~ msgid "Current page:"
1356 #~ msgstr "Huidige pagina:"
1358 #~ msgid "Archived page:"
1359 #~ msgstr "Gearchiveerde pagina:"
1361 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
1362 #~ msgstr "Zoeken naar \"%s\" ..."
1364 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
1365 #~ msgstr "%d keer gevonden in %d pagina's."
1367 #~ msgid "You must specify a source to read from"
1368 #~ msgstr "Je moet een bron specificeren om van te lezen."
1370 #~ msgid "Error message: %s"
1371 #~ msgstr "Foutboodschap: %s"
1373 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
1374 #~ msgstr "Kan data base %s niet openen, geef op."
1376 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
1377 #~ msgstr "Insert/update gefaald: %s"
1379 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
1380 #~ msgstr "Delete op %s gefaald: %s"
1382 #~ msgid "MySQL error: %s"
1383 #~ msgstr "MySQL fout: %s"
1385 #~ msgid "Error writing page '%s'"
1386 #~ msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
1388 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
1389 #~ msgstr "Kan '%s' niet verwijderen uit tabel '%s'"
1391 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
1392 #~ msgstr "Pagina naam '%s' staat niet in de data base"
1394 #~ msgid "Archived version"
1395 #~ msgstr "Gearchiveerde versie:"
1398 #~ msgstr "PaginaInfo"
1400 #~ msgid "%d pages match your query."
1401 #~ msgstr "%d pagina's voldoen aan je vraag."
1403 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
1404 #~ msgstr "(eerste dag voor deze Wiki)"