1 # nl.po -- PhpWiki's dutch language file
2 # Copyright (C) 2000 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>.
3 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 2000.
6 # Don't change the format of the first three lines,
7 # the TP robot wants them like this (I hope).
12 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.7\n"
13 "POT-Creation-Date: 2002-08-23 18:23+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2000-09-30 02:23+0200\n"
15 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
16 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
21 "From: <janneke@gnu.org>\n"
23 #: ../lib/ErrorManager.php:172
25 msgid "%s: error while handling error:"
28 #: ../lib/FileFinder.php:82 ../lib/loadsave.php:433
30 msgid "%s: file not found"
33 #: ../lib/PageList.php:134 ../lib/plugin/WantedPages.php:110
37 #: ../lib/PageList.php:178 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:70
41 #: ../lib/PageList.php:267
44 msgstr "meest recente verandering"
46 #: ../lib/PageList.php:269
50 #: ../lib/PageList.php:272 ../themes/default/templates/info.tmpl:72
54 #: ../lib/PageList.php:275
58 #: ../lib/PageList.php:279
60 msgstr "Vorige Auteur"
62 #: ../lib/PageList.php:281 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:94
63 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:124
67 #: ../lib/PageList.php:282
71 #: ../lib/PageList.php:285
75 #: ../lib/PageList.php:285
79 #: ../lib/PageList.php:287
83 #: ../lib/PageList.php:336 ../lib/plugin/WantedPages.php:135
88 #: ../lib/PageType.php:59 ../lib/interwiki.php:7 ../lib/loadsave.php:374
92 #: ../lib/PageType.php:147 ../lib/plugin/FuzzyPages.php:105
93 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:53
98 #: ../lib/PageType.php:148
99 msgid "InterWiki Address"
102 #: ../lib/RSSWriter091.php:115 ../lib/display.php:137 ../lib/loadsave.php:748
103 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:232 ../lib/plugin/RecentChanges.php:240
104 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:335 ../lib/plugin/RecentChanges.php:389
105 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:477 ../lib/plugin/RecentChanges.php:554
106 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
107 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:12
108 msgid "RecentChanges"
109 msgstr "RecenteVeranderingen"
111 #: ../lib/Template.php:144
116 #: ../lib/Theme.php:334
121 #: ../lib/Theme.php:338
123 msgid "Version %s, saved %s."
124 msgstr "Versie %s, bewarrd %s."
126 #: ../lib/Theme.php:340
128 msgid "Last edited %s."
129 msgstr "Meest recente verandering %s."
131 #: ../lib/Theme.php:349
133 msgid "Version %s, saved on %s."
134 msgstr "Versie %s, bewarrd op %s."
136 #: ../lib/Theme.php:351
138 msgid "Last edited on %s."
139 msgstr "Meest recente verandering op %s."
141 #: ../lib/Theme.php:363
145 #: ../lib/Theme.php:369
149 #: ../lib/Theme.php:441 ../lib/editpage.php:83
152 msgstr "Verander: %s"
154 #: ../lib/Theme.php:698 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
158 #: ../lib/Theme.php:699
162 #: ../lib/Theme.php:700 ../themes/default/templates/signin.tmpl:6
163 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:29
167 #: ../lib/Theme.php:701 ../lib/WikiUser.php:153
168 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:37
169 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:38
170 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:41
174 #: ../lib/Theme.php:702 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:111
178 #: ../lib/Theme.php:703 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:112
180 msgstr "Sluit Pagina Af"
182 #: ../lib/Theme.php:704
184 msgstr "Verwijder Pagina"
186 #: ../lib/Theme.php:747
188 msgid "Redefinition of %s: %s"
191 #: ../lib/WikiDB.php:508
193 msgid "%s: Date of new revision is %s"
196 #: ../lib/WikiDB.php:535
198 msgid "Optimizing %s"
201 #: ../lib/WikiDB.php:892
203 msgid "Describe %s here."
204 msgstr "Beschrijf %s hier."
206 #: ../lib/WikiDB.php:927
208 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
211 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
213 msgid "%s: Can't open dba database"
216 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
219 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
220 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
223 #: ../lib/WikiPlugin.php:64
225 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
228 #: ../lib/WikiPlugin.php:121
230 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
233 #: ../lib/WikiPlugin.php:234
235 msgid "Plugin %s failed."
236 msgstr "Insert van '%s' gefaald"
238 #: ../lib/WikiPlugin.php:279
240 msgid "Include of '%s' failed"
241 msgstr "Insert van '%s' gefaald"
243 #: ../lib/WikiPluginCached.php:570
246 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
250 #: ../lib/WikiUser.php:129
251 msgid "Invalid password or userid."
254 #: ../lib/WikiUser.php:131
255 msgid "Insufficient permissions."
258 #: ../lib/WikiUser.php:177
260 "You forgot to set ENCRYPTED_PASSWD to true. Please update your /index.php"
263 #: ../lib/WikiUser.php:366
266 "WikiUser backend problem: Old UserPage %s. No password to check against! "
267 "Update your UserPreferences."
270 #: ../lib/XmlElement.php:333 ../lib/stdlib.php:627
272 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
275 #: ../lib/config.php:275
277 msgid "An unnamed PhpWiki"
278 msgstr "Naamloos PhpWiki"
280 #: ../lib/config.php:281 ../lib/imagecache.php:55
284 #: ../lib/config.php:296
286 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
289 #: ../lib/config.php:302
290 msgid "The admin password cannot be empty. Please update your /index.php"
293 #: ../lib/diff.php:246
298 #: ../lib/diff.php:248
303 #: ../lib/diff.php:250
307 #: ../lib/diff.php:272 ../lib/diff.php:282
312 #: ../lib/diff.php:276
313 msgid "current version"
314 msgstr "huidige versie"
316 #: ../lib/diff.php:293
317 msgid "revision by previous author"
320 #: ../lib/diff.php:299
321 msgid "previous revision"
324 #: ../lib/diff.php:309
325 msgid "predecessor to the previous major change"
328 #: ../lib/diff.php:319
330 msgid "Differences between %s and %s of %s."
333 #: ../lib/diff.php:322
337 #: ../lib/diff.php:323
338 msgid "Previous Major Revision"
341 #: ../lib/diff.php:324
342 msgid "Previous Revision"
345 #: ../lib/diff.php:325
346 msgid "Previous Author"
347 msgstr "Vorige Auteur"
349 #: ../lib/diff.php:342
353 #: ../lib/diff.php:343
357 #: ../lib/diff.php:350
358 msgid "Versions are identical"
359 msgstr "Versies zijn identiek"
361 #: ../lib/diff.php:363
364 msgstr "Diff van: %s"
366 #: ../lib/display.php:59 ../lib/plugin/PageGroup.php:62
367 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:128 ../lib/plugin/PageGroup.php:136
368 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:148 ../lib/plugin/PageGroup.php:154
369 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:48
374 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
375 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:12 ../themes/default/templates/navbar.tmpl:24
379 #: ../lib/display.php:110 ../lib/display.php:117
381 msgid "BackLinks for %s"
384 #: ../lib/display.php:137 ../lib/plugin/RecentChanges.php:232
385 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:240 ../lib/plugin/RecentChanges.php:335
386 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:389
387 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
391 #: ../lib/editpage.php:67 ../lib/editpage.php:248
395 #: ../lib/editpage.php:67 ../lib/editpage.php:249
396 msgid "Other version"
399 #: ../lib/editpage.php:114
401 msgid "View Source: %s"
402 msgstr "Bron tekst: %s"
404 #: ../lib/editpage.php:195
409 #: ../lib/editpage.php:231 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:113
411 msgstr "Sidan är Låst"
413 #: ../lib/editpage.php:232
415 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
418 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en je veranderingen kan niet "
421 #: ../lib/editpage.php:233
424 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
425 "save your text in a text editor.)"
427 "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
428 "(bijv. een tekst editor)."
430 #: ../lib/editpage.php:234
431 msgid "Sorry for the inconvenience."
432 msgstr "Excuses voor het ongemak."
434 #: ../lib/editpage.php:247
437 "Some of the changes could not automatically be combined. Please look for "
438 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'. You will need to edit "
439 "those sections by hand before you click Save."
442 #: ../lib/editpage.php:251
443 msgid "Please check it through before saving."
446 #: ../lib/editpage.php:261
447 msgid "Conflicting Edits!"
450 #: ../lib/editpage.php:262
452 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
456 #: ../lib/editpage.php:263
458 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
459 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
460 "have been combined. The result is shown below."
463 #: ../lib/editpage.php:321
465 msgstr "Voorvertonig"
467 #: ../lib/editpage.php:324
471 #: ../lib/interwiki.php:88 ../lib/loadsave.php:445
473 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
476 #: ../lib/loadsave.php:40
480 #: ../lib/loadsave.php:41
483 msgstr "Terug naar %s"
485 #: ../lib/loadsave.php:170 ../lib/loadsave.php:229
486 msgid "You must specify a directory to dump to"
487 msgstr "Je moet een directory specificeren om in te storten"
489 #: ../lib/loadsave.php:175 ../lib/loadsave.php:234
491 msgid "Cannot create directory '%s'"
494 #: ../lib/loadsave.php:177 ../lib/loadsave.php:236
496 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
499 #: ../lib/loadsave.php:180 ../lib/loadsave.php:239
501 msgid "Using directory '%s'"
504 #: ../lib/loadsave.php:183 ../lib/loadsave.php:242
505 msgid "Dumping Pages"
508 #: ../lib/loadsave.php:197 ../lib/loadsave.php:261
511 msgstr "bewaard als %s"
513 #: ../lib/loadsave.php:207 ../lib/loadsave.php:277
514 #: ../lib/plugin/text2png.php:170
516 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
519 #: ../lib/loadsave.php:213 ../lib/loadsave.php:283
521 msgid "%s bytes written"
524 #: ../lib/loadsave.php:364
525 msgid "Empty pagename!"
528 #: ../lib/loadsave.php:388
533 #: ../lib/loadsave.php:393
535 msgstr "nieuw pagina"
537 #: ../lib/loadsave.php:400
539 msgid "is identical to current version %d - skipped"
540 msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d - overgeslagen"
542 #: ../lib/loadsave.php:412
544 msgid "- saved to database as version %d"
545 msgstr "- bewaard in de data base als versie %d"
547 #: ../lib/loadsave.php:429
549 msgid "%s: not defined"
552 #: ../lib/loadsave.php:438
553 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
556 #: ../lib/loadsave.php:540
559 msgstr "MIME bestand %"
561 #: ../lib/loadsave.php:545
563 msgid "Serialized file %s"
564 msgstr "Geserialiseerd bestand %s"
566 #: ../lib/loadsave.php:559
568 msgid "plain file %s"
569 msgstr "plat bestand %"
571 #: ../lib/loadsave.php:573 ../lib/loadsave.php:585
573 msgstr "Overgeslagen"
575 #: ../lib/loadsave.php:684
577 msgid "Bad file type: %s"
580 #: ../lib/loadsave.php:698
585 #: ../lib/loadsave.php:719
586 msgid "The PhpWiki programming team"
587 msgstr "Het PhpWiki programmeerteam"
589 #: ../lib/loadsave.php:722
590 msgid "Loading up virgin wiki"
591 msgstr "Laden van maagdelijke wiki"
593 #: ../lib/loadsave.php:739
594 msgid "No uploaded file to upload?"
597 #: ../lib/loadsave.php:743
602 #: ../lib/main.php:200
604 msgid "%s is disallowed on this wiki."
605 msgstr "Actie %s is niet beschikbaar in deze wiki"
607 #: ../lib/main.php:204
609 msgid "You must sign in to %s."
610 msgstr "Je bent ingelogd als %s."
612 #: ../lib/main.php:206
614 msgid "You must log in to %s."
615 msgstr "Je bent ingelogd als %s."
617 #: ../lib/main.php:208
619 msgid "You must be an administrator to %s."
620 msgstr "Je moet ingelogd zijn als beheerder om te %s in deze wiki"
622 #: ../lib/main.php:219
624 msgid "browse pages in this wiki"
625 msgstr "HTML is niet beschikbaar in deze wiki"
627 #: ../lib/main.php:220
628 msgid "diff pages in this wiki"
631 #: ../lib/main.php:221
633 msgid "dump html pages from this wiki"
634 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
636 #: ../lib/main.php:222
638 msgid "dump serial pages from this wiki"
639 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
641 #: ../lib/main.php:223
643 msgid "edit pages in this wiki"
644 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
646 #: ../lib/main.php:224
648 msgid "load files into this wiki"
649 msgstr "HTML is niet beschikbaar in deze wiki"
651 #: ../lib/main.php:225
653 msgid "lock pages in this wiki"
654 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
656 #: ../lib/main.php:226
658 msgid "remove pages from this wiki"
659 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
661 #: ../lib/main.php:227
662 msgid "unlock pages in this wiki"
665 #: ../lib/main.php:228
666 msgid "upload a zip dump to this wiki"
669 #: ../lib/main.php:229
671 msgid "view the source of pages in this wiki"
672 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
674 #: ../lib/main.php:230
675 msgid "download a zip dump from this wiki"
678 #: ../lib/main.php:231
679 msgid "download an html zip dump from this wiki"
682 #: ../lib/main.php:243
684 msgid "Browsing pages"
685 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
687 #: ../lib/main.php:244
688 msgid "Diffing pages"
691 #: ../lib/main.php:245
692 msgid "Dumping html pages"
695 #: ../lib/main.php:246
696 msgid "Dumping serial pages"
699 #: ../lib/main.php:247
701 msgid "Editing pages"
702 msgstr "Fout bij schrijven pagina '%s'"
704 #: ../lib/main.php:248
706 msgid "Loading files"
707 msgstr "plat bestand %"
709 #: ../lib/main.php:249
711 msgid "Locking pages"
714 #: ../lib/main.php:250
716 msgid "Removing pages"
717 msgstr "Verwijder pagina"
719 #: ../lib/main.php:251
721 msgid "Unlocking pages"
722 msgstr "Sluit Pagina Af"
724 #: ../lib/main.php:252
725 msgid "Uploading zip dumps"
728 #: ../lib/main.php:253
729 msgid "Viewing the source of pages"
732 #: ../lib/main.php:254
733 msgid "Downloading zip dumps"
736 #: ../lib/main.php:255
737 msgid "Downloading html zip dumps"
740 #: ../lib/main.php:302
745 #: ../lib/main.php:302
746 msgid "Administration"
749 #: ../lib/main.php:303 ../themes/default/templates/navbar.tmpl:35
753 #: ../lib/main.php:303
757 #: ../lib/main.php:340
759 msgid "%s: Bad action"
762 #: ../lib/main.php:363
763 msgid "Fatal PhpWiki Error"
764 msgstr "PhpWiki Fatale Fout"
766 #: ../lib/main.php:471 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:31
767 msgid "FullTextSearch"
768 msgstr "VolledigeTekstZoek"
770 #: ../lib/main.php:474 ../lib/plugin/RecentChanges.php:468
771 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:13
775 #: ../lib/plugin/AllPages.php:12
779 #: ../lib/plugin/AllPages.php:16
783 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
785 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
788 #: ../lib/plugin/AllPages.php:52 ../lib/plugin/AllUsers.php:77
790 msgid "elapsed time: %s s"
793 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:33
797 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:37
799 "With external authentication all users which stored their Preferences. "
800 "Without external authentication all once signed-in users (from version 1.3.4 "
804 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:57
806 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
807 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
809 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:16
811 msgid "Get BackLinks for %s"
814 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:49
816 msgid "No pages link to %s."
819 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:52
821 msgid "One page links to %s:"
824 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:55
826 msgid "%s pages link to %s:"
829 #: ../lib/plugin/Calendar.php:24 ../lib/plugin/Calendar.php:28
830 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:77
831 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:29
835 #: ../lib/plugin/Calendar.php:56
837 msgid "Previous Month"
840 #: ../lib/plugin/Calendar.php:60
845 #: ../lib/plugin/Calendar.php:125
850 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:12
852 msgid "ExternalSearch"
855 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:16
856 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
859 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:33
863 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:37
865 "Displays a url in a seperate frame inside our body. Only one frame allowed."
868 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:59
870 msgid "%s parameter missing"
873 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:65
875 msgid "recursive inclusion of url %s"
878 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:35
879 msgid "Full Text Search"
880 msgstr "Volledige tekst zoek"
882 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:75
884 msgid "Full text search results for '%s'"
885 msgstr "Volledige tekst zoek resultaten naar '%s'"
887 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:41
891 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:45
893 msgid "List FuzzyPages for %s"
896 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:100
898 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
901 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:106
905 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:167
906 msgid "Spelling Score"
909 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:168
913 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:23
917 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:27
918 msgid "Simple Sample Plugin"
921 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
925 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:84 ../lib/plugin/PageGroup.php:51
927 msgid "<%s: no such section>"
930 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:92
931 msgid "no page specified"
934 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:99
936 msgid "recursive inclusion of page %s"
939 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:107 ../lib/plugin/PageGroup.php:93
941 msgid "%s(%d): no such revision"
944 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:134
946 msgid "Included from %s"
949 #: ../lib/plugin/Info.php:12 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:31
954 #: ../lib/plugin/Info.php:16
956 msgid "Show extra page Info and statistics for %s"
959 #: ../lib/plugin/LikePages.php:13 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
960 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:23
964 #: ../lib/plugin/LikePages.php:17
966 msgid "List LikePages for %s"
969 #: ../lib/plugin/LikePages.php:41
971 msgid "Page names with prefix '%s'"
974 #: ../lib/plugin/LikePages.php:44
976 msgid "Page names with suffix '%s'"
979 #: ../lib/plugin/LikePages.php:54
981 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
984 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:12
986 msgstr "Meestbezochte"
988 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:16
989 msgid "List the most popular pages"
990 msgstr "Lijst de meestbezochte pagina's"
992 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:51
994 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
995 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
997 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:54
999 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
1000 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1002 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:56
1003 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
1006 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
1007 msgid "OrphanedPages"
1010 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
1011 msgid "Orphaned Pages"
1014 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:59
1016 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
1019 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:20
1023 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:24
1025 msgid "PageGroup for %s"
1028 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:31 ../lib/plugin/PageGroup.php:72
1032 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:64
1034 msgid "A required argument '%s' is missing."
1037 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:70
1041 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:71
1045 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:73
1049 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:74
1053 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:71
1055 msgid "PageHistory for %s"
1058 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:86
1059 msgid "compare revisions"
1062 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:90
1063 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
1066 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
1068 msgid "Check any two boxes then %s."
1071 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:144 ../lib/plugin/PageHistory.php:206
1076 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:154 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
1077 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
1078 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
1079 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:17
1080 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:21
1084 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:198
1085 msgid "History of changes."
1088 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:224 ../lib/plugin/RecentChanges.php:47
1089 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1090 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
1092 msgstr "PaginaGeschiedenis"
1094 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:228
1096 msgid "List PageHistory for %s"
1099 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:12 ../lib/plugin/RandomPage.php:16
1100 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:46
1104 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:26
1106 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
1107 msgstr "HTML is niet beschikbaar in deze wiki"
1109 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:36
1110 msgid "Raw HTML is only allowed in locked pages."
1113 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:87
1117 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:89
1119 msgstr "Nieuw pagina."
1121 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:110
1125 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:115
1129 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:164
1133 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:166
1137 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:168
1141 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:193
1143 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
1144 msgstr "De %d meest recent %s during the past day staan hieronder:"
1146 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:196
1148 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
1149 msgstr "De %d meest recent %s during the past %s days staan hieronder:"
1151 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:199
1153 msgid "The %d most recent %s are listed below."
1154 msgstr "De %d meest recent %s staan hieronder."
1156 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:205
1158 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
1159 msgstr "De %d meest recent %s during the past day staan hieronder:"
1161 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:208
1163 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
1164 msgstr "De %d meest recent %s during the past %s days staan hieronder:"
1166 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:211
1168 msgid "The %d oldest %s are listed below."
1169 msgstr "De %d meest recent %s staan hieronder."
1171 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:218
1173 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
1174 msgstr "De meest recent %s during the past day staan hieronder:"
1176 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:221
1178 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
1179 msgstr "De meest recent %s during the past %s days staan hieronder:"
1181 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:224
1183 msgid "All %s are listed below."
1186 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:465
1190 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:466 ../lib/plugin/TitleSearch.php:17
1191 msgid "Title Search"
1194 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:662
1195 msgid "Show minor edits for:"
1198 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:664
1199 msgid "Show all changes for:"
1202 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:666
1203 msgid "Show changes for:"
1206 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:686
1210 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:690
1215 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:43
1217 msgid "Title search results for '%s'"
1218 msgstr "Titel zoek resultaten naar '%s'"
1220 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:14
1221 msgid "UserPreferences"
1222 msgstr "GebruikersVoorkeuren"
1224 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:48
1226 "Error: The page with the UserPreferences plugin must be valid WikiWord or a "
1227 "Preferences subpage of the users HomePage. Sorry, UserPreferences cannot be "
1231 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:59
1232 msgid "Preferences successfully updated."
1235 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:487
1239 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:56
1244 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
1246 msgid "Wanted Pages"
1249 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:42
1250 msgid "PgsrcTranslation"
1253 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:82
1258 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:96
1260 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
1263 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:109
1265 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
1266 msgstr "De %d meestbezochte pagina's van deze Wiki:"
1268 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:110
1272 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:30
1273 msgid "WikiAdminRemove"
1276 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:34 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:85
1277 msgid "Permanently remove all selected pages."
1280 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:52
1284 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:113 ../lib/removepage.php:50
1286 msgid "Removed page '%s' succesfully."
1287 msgstr "Pagina '%s' verwijderd."
1289 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:125 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:129
1291 msgid "Remove selected pages"
1292 msgstr "Verwijder pagina"
1294 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:126 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:130
1295 #: ../lib/removepage.php:25 ../themes/default/templates/login.tmpl:39
1296 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:132
1300 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:12
1304 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:47
1308 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:53
1312 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:61
1316 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:69
1317 msgid "Dump Pages as XHTML"
1320 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:80
1324 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:84
1326 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
1329 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10
1330 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
1331 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:33
1335 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14
1337 msgid "Get debugging information for %s."
1340 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:29
1342 msgid "Querying backend directly for '%s'"
1345 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:37
1347 msgid "No pagedata for %s"
1350 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:75
1351 msgid "<not displayed>"
1354 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:75
1358 #: ../lib/plugin/text2png.php:58
1359 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
1362 #: ../lib/plugin/text2png.php:60 ../lib/plugin/text2png.php:111
1367 #: ../lib/plugin/text2png.php:107
1369 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
1373 #: ../lib/plugin/text2png.php:157
1375 msgid "Image saved to cache file: %s"
1378 #: ../lib/plugin/text2png.php:161
1380 msgid "Image loaded from cache file: %s"
1383 #: ../lib/removepage.php:14
1384 msgid "Request Cancelled!"
1387 #: ../lib/removepage.php:15
1389 msgid "Return to %s."
1390 msgstr "Terug naar %s."
1392 #: ../lib/removepage.php:24
1394 msgid "Remove the page now"
1395 msgstr "Verwijder pagina"
1397 #: ../lib/removepage.php:27
1399 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
1400 msgstr "Je staat op het punt '%s' voorgoed te verwijderen!"
1402 #: ../lib/removepage.php:42
1403 msgid "Someone has edited the page!"
1406 #: ../lib/removepage.php:43
1409 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
1410 "s. Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
1411 "from the database."
1414 #: ../lib/removepage.php:53
1416 msgstr "Verwijder pagina"
1418 #: ../lib/stdlib.php:99 ../lib/stdlib.php:118
1419 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
1422 #: ../lib/stdlib.php:191
1423 msgid "BAD phpwiki: URL"
1426 #: ../lib/stdlib.php:228
1427 msgid "Lock page to enable link"
1430 #: ../lib/stdlib.php:468
1431 msgid "Revision Not Found"
1434 #: ../lib/stdlib.php:469
1436 msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in my database."
1439 #: ../lib/stdlib.php:472
1444 #: ../lib/stdlib.php:636
1446 msgid "%s: argument index out of range"
1449 #: ../lib/stdlib.php:670 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
1451 msgid "%s is empty."
1454 #: ../lib/stdlib.php:677
1456 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
1459 #: ../lib/transform.php:111
1460 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
1461 msgstr "Lijsten nesten te diep in SetHTMLOutputMode"
1463 #: ../lib/ziplib.php:185
1464 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
1467 #: ../lib/ziplib.php:368
1469 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
1472 #: ../lib/ziplib.php:375
1473 msgid "Unexpected EOF in zip file"
1476 #: ../lib/ziplib.php:672
1478 msgid "[%d] See [%s]"
1479 msgstr "[%d] Zie [%s]"
1481 #: ../lib/ziplib.php:680
1483 msgstr "Referenties"
1485 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:82
1486 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:48 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
1487 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43 ../themes/default/themeinfo.php:17
1491 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:83
1492 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:49 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33
1493 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44 ../themes/default/themeinfo.php:19
1497 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1499 msgstr "VeranderTekst"
1501 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1502 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
1503 msgid "Edit Old Revision"
1506 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
1507 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
1508 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:48
1512 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
1514 msgid "%s of this page"
1517 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
1518 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
1519 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:5
1520 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
1524 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
1525 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
1526 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
1527 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
1528 msgid "You are viewing an old revision of this page."
1531 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
1532 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
1533 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
1534 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
1536 msgid "View the current version"
1537 msgstr "huidige versie"
1539 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
1540 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:40
1541 msgid "Warning: You are editing an old revision."
1544 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
1545 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
1546 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
1549 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
1550 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:70
1551 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:77
1555 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
1556 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:88
1558 msgid "Author will be logged as %s."
1561 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
1564 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
1567 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
1568 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:61
1569 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:99
1571 msgid "Edit Area Size"
1572 msgstr "InvoerVeld Afmetingen"
1574 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
1575 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:62
1579 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
1580 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:63
1584 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
1585 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
1590 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
1591 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
1592 msgid "Use new markup"
1595 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
1596 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:25
1597 msgid "Preview only! Changes not saved."
1600 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:85
1601 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:103
1603 msgid "See %s tips for editing."
1604 msgstr "%s tips for veranderen."
1606 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:85
1607 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:103
1611 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:87
1612 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:104
1613 msgid "TextFormattingRules"
1614 msgstr "TekstFormatteringsRegels"
1616 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:87
1617 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:104
1621 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
1622 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:13
1626 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
1627 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:38
1628 msgid "PhpWikiAdministration"
1631 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
1632 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
1633 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
1635 "Deze pagina is afgesloten door de beheerder en kan niet veranderd worden."
1637 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
1641 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
1645 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
1648 "Please continue editing. (You'll find your %sedit area%s at the bottom of "
1652 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:76
1653 msgid "This is a minor change."
1656 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:34
1657 #: ../themes/default/templates/top-htmldump.tmpl:25
1658 msgid "The PhpWiki Programming Team"
1659 msgstr "Het PhpWiki programmeerteam"
1661 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:28
1666 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:31
1668 msgid "%s Kb (%s bytes)"
1671 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:36
1675 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:38
1680 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:42
1685 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:43
1686 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
1689 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:70
1691 msgid "Last Modified:"
1692 msgstr "meest recente verandering"
1694 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
1696 msgid "Last Author:"
1697 msgstr "Vorige Auteur"
1699 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:75
1702 msgstr ", bewaard op"
1704 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:76
1707 msgstr "Vorige Auteur"
1709 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:80
1711 msgid "Statistics about %s."
1714 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:90
1715 msgid "Supplanted on:"
1718 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:102
1720 msgid "Page Version:"
1723 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:105
1727 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:108
1731 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:113
1735 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:11
1737 "You may sign in using any WikiWord as a UserId. ( etc. may be used too). The "
1738 "UserId will be used as a link in RecentChanges to your UserId page, your "
1742 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:13
1743 msgid "New users may use an empty password."
1746 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:21
1750 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:25
1754 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:33
1756 msgid "Create Homepage"
1757 msgstr "Huidige pagina:"
1759 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:6
1760 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
1762 msgid "Page now locked."
1763 msgstr "Sidan är Låst"
1765 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:7
1766 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:8
1768 msgid "Page now unlocked."
1769 msgstr "Sidan är Sluit"
1771 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:11
1773 msgid "Edit aborted."
1776 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:12
1777 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
1780 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:12
1782 msgid "Thank you for editing %s."
1783 msgstr "Bedankt voor het veranderen van %s."
1785 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:13
1786 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
1787 msgstr "Je zorgvuldige aandacht voor detail wordt erg gewaardeerd."
1789 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:16
1793 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:18
1795 msgid "You are signed in as %s"
1796 msgstr "Je bent ingelogd als %s"
1798 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:37
1799 msgid "Enter your UserId to sign in"
1802 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:35
1803 msgid "Select your theme"
1806 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:48
1807 msgid "Select your language"
1810 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:62
1811 msgid "Change Password"
1814 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:63
1815 msgid "New password"
1818 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:64
1819 msgid "Type it again"
1822 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:68
1823 msgid "Email Notification"
1826 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:69
1827 msgid "Your E-Mail:"
1830 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:74
1834 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:76
1835 msgid "Email verified."
1838 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:78
1839 msgid "Email not yet verified."
1842 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:81
1843 msgid "Note, that user accounts with bouncing emails will be disabled."
1846 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:83
1847 msgid "Get an email notification at changes of the following pages"
1850 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:85
1852 "Enter pages seperated by space or comma. Wildcards (fileglobbing) allowed."
1855 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:91
1859 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:100
1863 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:103
1867 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:107
1869 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
1870 "area so that it fills the browser window. In this case, the width "
1871 "preference will be ignored."
1874 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:111
1878 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:113
1880 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
1883 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:117
1885 msgid "The current time at the server is %s."
1888 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:119
1890 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
1893 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:125
1897 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:127
1898 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'."
1901 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:132
1902 msgid "Update Preferences"
1903 msgstr "Zet Voorkeuren"
1905 #: ../themes/default/themeinfo.php:18
1906 msgid "Top & bottom toolbars"
1910 #~ msgid "Included frame from %s"
1914 #~ msgid "You do not need to enter a password."
1915 #~ msgstr "Je hebt een ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd."
1918 #~ msgid "%s bytes written\n"
1926 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
1929 #~ "Kopier je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
1930 #~ "(bijv. een tekst editor)."
1933 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
1934 #~ "Your changes are no longer there."
1936 #~ "%s op de pagina. Je zou nu de meest recente versie van de pagina moeten "
1937 #~ "zien. Jouw veranderingen staan er nu niet meer."
1940 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
1941 #~ "(or text editor)."
1943 #~ "Breng je veranderingen aan de pagina opnieuw aan. Plak je toevoeginen "
1944 #~ "van het klipbord (of tekst editor)."
1946 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
1947 #~ msgstr "Om uit deze benarde situatie te geraken, volg je deze stappen:"
1950 #~ msgid "last modified %s"
1951 #~ msgstr "meest recente verandering %s"
1953 #~ msgid "last modified on %s"
1954 #~ msgstr "meest recente verandering op %s"
1956 #~ msgid "(last edited %s)"
1957 #~ msgstr "(meest recente verandering op %s)"
1959 #~ msgid "version %s, saved %s."
1960 #~ msgstr "versie %s, bewarrd %s."
1962 #~ msgid "version %s, saved on %s."
1963 #~ msgstr "versie %s, bewarrd op %s."
1965 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
1966 #~ msgstr "(versie %s, bewaard op %s)"
1968 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
1970 #~ "Gebruik de <b>Terug</b> knop van je bladeraar om terug te gaan naar de "
1971 #~ "verander tekst pagina."
1973 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
1974 #~ msgstr "Druk opnieuw op <b>Bewaar</b>."
1977 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
1978 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
1979 #~ "now changes from the previous author would be lost."
1981 #~ "PhpWiki kan je veranderingen niet bewaren, want een andere gebruiker\n"
1982 #~ "heeft de pagina veranderd terwijl jij de pagina ook aan het veranderen\n"
1983 #~ "was. Als bewaren nu doorgang zou vinden, zouden de veranderingen van\n"
1984 #~ "de vorige auteur verloren gaan."
1987 #~ msgid "Problem while updating %s"
1988 #~ msgstr "Probleem tijdens veranderen van %s"
1990 #~ msgid "Problem while editing %s"
1991 #~ msgstr "Probleem tijdens veranderen %s"
1993 #~ msgid "You can change the size of the editing area in %s."
1994 #~ msgstr "Je kunt de afmetingen van het invoerveld veranderen. Zie %s."
1997 #~ msgid "Can't connect to database: %s"
1998 #~ msgstr "Kan verbinding naar data base niet tot stand brengen, geef op."
2000 #~ msgid "Not Implemented"
2001 #~ msgstr "Functie nog niet gemplementeerd."
2004 #~ msgid "returning old version"
2005 #~ msgstr "is gelijk aaan huidige versie %d"
2007 #~ msgid "Copied to [%s]"
2008 #~ msgstr "Kopie van [%s]"
2010 #~ msgid "- skipped"
2011 #~ msgstr "- overgeslagen"
2013 #~ msgid "ViewSource"
2014 #~ msgstr "BronTekst"
2016 #~ msgid "View Wiki code for page '%s'."
2017 #~ msgstr "Toon de pagina bron tekst '%s'."
2019 #~ msgid "version %d of %s"
2020 #~ msgstr "versie %d van %s"
2022 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
2023 #~ msgstr "Klik hier om <a href=\"%s\">de pagina nu te verwijderen</a>."
2026 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
2027 #~ msgstr "Druk anders op de \"Terug\" knop van je bladeraar."
2029 #~ msgid "%d best incoming links:"
2030 #~ msgstr "%d beste inkomende koppelingen:"
2032 #~ msgid "%d best outgoing links:"
2033 #~ msgstr "%d beste uitgaande koppelingen:"
2035 #~ msgid "%d most popular nearby:"
2036 #~ msgstr "%d meest gevraagde in de buurt:"
2039 #~ "You must set the administrator account and password before you can log in."
2041 #~ "Je moet de beheerder gebruiker en het wachtwoord zetten voordat je in kan "
2045 #~ msgid "Quick Search"
2046 #~ msgstr "Zoek snel een pagina op:"
2049 #~ msgid "Currently archived versions of"
2050 #~ msgstr "Actuele versie:"
2052 #~ msgid "References:"
2053 #~ msgstr "Referenties:"
2055 #~ msgid "Archived page:"
2056 #~ msgstr "Gearchiveerde pagina:"
2058 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
2059 #~ msgstr "Zoeken naar \"%s\" ..."
2061 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
2062 #~ msgstr "%d keer gevonden in %d pagina's."
2064 #~ msgid "You must specify a source to read from"
2065 #~ msgstr "Je moet een bron specificeren om van te lezen."
2067 #~ msgid "Error message: %s"
2068 #~ msgstr "Foutboodschap: %s"
2070 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
2071 #~ msgstr "Kan data base %s niet openen, geef op."
2073 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
2074 #~ msgstr "Insert/update gefaald: %s"
2076 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
2077 #~ msgstr "Delete op %s gefaald: %s"
2079 #~ msgid "MySQL error: %s"
2080 #~ msgstr "MySQL fout: %s"
2082 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
2083 #~ msgstr "Kan '%s' niet verwijderen uit tabel '%s'"
2085 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
2086 #~ msgstr "Pagina naam '%s' staat niet in de data base"
2088 #~ msgid "%d pages match your query."
2089 #~ msgstr "%d pagina's voldoen aan je vraag."
2091 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
2092 #~ msgstr "(eerste dag voor deze Wiki)"