]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/sv.po
eliminated non-breaking space ('\xa0')
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / sv.po
1 # sv.po -- PhpWiki's Swedish language file
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.9\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-23 20:00-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-01-27 01:58+0200\n"
10 "Last-Translator: Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>\n"
11 "Language-Team: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: ../lib/ButtonFactory.php:237 ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:8
17 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
18 msgid "Edit"
19 msgstr "Redigera"
20
21 #: ../lib/ButtonFactory.php:239
22 msgid "Diff"
23 msgstr "Diff"
24
25 #: ../lib/ButtonFactory.php:242 ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:62
26 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:6
27 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:35
28 msgid "Sign Out"
29 msgstr ""
30
31 #: ../lib/ButtonFactory.php:244 ../lib/WikiUser.php:132
32 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:26
33 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:44
34 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:51
35 msgid "Sign In"
36 msgstr ""
37
38 #: ../lib/ButtonFactory.php:248 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:119
39 msgid "Lock Page"
40 msgstr "Lås Sida"
41
42 #: ../lib/ButtonFactory.php:250 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:120
43 msgid "Unlock Page"
44 msgstr "Lås upp Sida"
45
46 #: ../lib/ButtonFactory.php:252
47 msgid "Remove Page"
48 msgstr "Ta bort sida"
49
50 #: ../lib/DbaDatabase.php:46 ../lib/ziplib.php:36 ../lib/ziplib.php:39
51 #: ../lib/ziplib.php:44 ../lib/ziplib.php:46 ../lib/ziplib.php:48
52 #: ../lib/ziplib.php:57 ../lib/ziplib.php:60 ../lib/ziplib.php:63
53 #: ../lib/ziplib.php:68
54 #, c-format
55 msgid "%s failed"
56 msgstr ""
57
58 #: ../lib/ErrorManager.php:167
59 #, c-format
60 msgid "%s: error while handling error:"
61 msgstr ""
62
63 #: ../lib/FileFinder.php:82
64 #, c-format
65 msgid "%s: file not found"
66 msgstr ""
67
68 #: ../lib/PageList.php:106
69 msgid "Page Name"
70 msgstr "Namn på Sidan"
71
72 #: ../lib/PageList.php:121 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:51
73 msgid "<no matches>"
74 msgstr ""
75
76 #: ../lib/PageList.php:210
77 #, fuzzy
78 msgid "Last Modified"
79 msgstr "senast ändrad %s"
80
81 #: ../lib/PageList.php:212
82 msgid "Hits"
83 msgstr "antal träffar"
84
85 #: ../lib/PageList.php:214
86 msgid "Last Summary"
87 msgstr ""
88
89 #: ../lib/PageList.php:216
90 #, fuzzy
91 msgid "Last Author"
92 msgstr "Göregående Författare"
93
94 #: ../lib/PageList.php:218
95 #, fuzzy
96 msgid "Locked"
97 msgstr "Lås Sida"
98
99 #: ../lib/PageList.php:218
100 #, fuzzy
101 msgid "locked"
102 msgstr "Sidan är låst"
103
104 #: ../lib/PageList.php:221
105 msgid "Minor Edit"
106 msgstr ""
107
108 #: ../lib/PageList.php:221
109 msgid "minor"
110 msgstr ""
111
112 #: ../lib/RSSWriter091.php:115 ../lib/loadsave.php:583
113 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:166 ../lib/plugin/RecentChanges.php:273
114 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:318
115 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:40
116 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:13
117 msgid "RecentChanges"
118 msgstr "SenasteÄndringar"
119
120 #: ../lib/Template.php:135
121 #, c-format
122 msgid "%4d  %s\n"
123 msgstr ""
124
125 #: ../lib/WikiDB.php:353
126 #, c-format
127 msgid "Attempt to delete most recent revision of '%s'"
128 msgstr ""
129
130 #: ../lib/WikiDB.php:401
131 #, c-format
132 msgid "Attempt to merge most recent revision of '%s'"
133 msgstr ""
134
135 #: ../lib/WikiDB.php:488
136 #, c-format
137 msgid "%s: Date of new revision is %s"
138 msgstr ""
139
140 #: ../lib/WikiDB.php:513
141 #, c-format
142 msgid "Optimizing %s"
143 msgstr ""
144
145 #: ../lib/WikiDB.php:853
146 #, c-format
147 msgid "Describe %s here."
148 msgstr "Beskriv %s här."
149
150 #: ../lib/WikiDB.php:888
151 #, c-format
152 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
153 msgstr ""
154
155 #: ../lib/WikiDB/backend/PearDB.php:26
156 #, fuzzy, c-format
157 msgid "Can't connect to database: %s"
158 msgstr "Ger upp, kan ej skapa anslutning till databasen: %s"
159
160 #: ../lib/WikiDB/backend/PearDB.php:57
161 msgid "WARNING: database still locked"
162 msgstr ""
163
164 #: ../lib/WikiDB/backend/PearDB.php:711
165 msgid "fatal database error"
166 msgstr ""
167
168 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:93
169 #, c-format
170 msgid "Creating new repository [%s]"
171 msgstr ""
172
173 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:128
174 #, c-format
175 msgid "Found [%s] in [%s]"
176 msgstr ""
177
178 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:182
179 #, c-format
180 msgid "Argument %s was not array"
181 msgstr ""
182
183 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:190
184 msgid "no meta data found"
185 msgstr ""
186
187 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:243
188 #, c-format
189 msgid "FAILED for [%s]"
190 msgstr ""
191
192 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:337 ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:347
193 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:353 ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:450
194 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:456
195 msgid "Not Implemented"
196 msgstr "Funktionen är ännu inte implementerad."
197
198 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:520
199 #, c-format
200 msgid "Creating meta file for [%s]"
201 msgstr ""
202
203 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:614
204 msgid "got revision information"
205 msgstr ""
206
207 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:619
208 msgid "is initial release"
209 msgstr ""
210
211 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:622
212 #, fuzzy
213 msgid "returning old version"
214 msgstr "Arkiverad version"
215
216 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:689
217 msgid "Unable to delete file, lock was not obtained."
218 msgstr ""
219
220 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:699
221 msgid "Unable to open file"
222 msgstr ""
223
224 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:709
225 msgid "no message"
226 msgstr ""
227
228 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:749
229 #, c-format
230 msgid "unable to locate/open [%s], turning debug off"
231 msgstr ""
232
233 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:760
234 #, c-format
235 msgid "Preparing to execute [%s]"
236 msgstr ""
237
238 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:763
239 #, c-format
240 msgid "Command failed [%s], Output:"
241 msgstr ""
242
243 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:765
244 #, c-format
245 msgid "Command failed [%s], Return value: %s"
246 msgstr ""
247
248 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:768
249 msgid "Done execution"
250 msgstr ""
251
252 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:782
253 msgid "Unable to obtain read lock."
254 msgstr ""
255
256 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:789
257 #, c-format
258 msgid "Unable to open file '%s' for reading"
259 msgstr ""
260
261 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:808
262 msgid "Timeout while obtaining lock."
263 msgstr ""
264
265 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:817
266 #, c-format
267 msgid "Could not open file '%s' for writing"
268 msgstr ""
269
270 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:827
271 #, c-format
272 msgid "Copying from [%s] to [%s]"
273 msgstr "Kopia från [%s] är [%s]"
274
275 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:830
276 msgid "Copying"
277 msgstr ""
278
279 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:835
280 #, c-format
281 msgid "Copied to [%s]"
282 msgstr "Kopia är [%s]"
283
284 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:837
285 #, c-format
286 msgid "Failed to copy [%s]"
287 msgstr ""
288
289 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:843
290 msgid "Not copying"
291 msgstr ""
292
293 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
294 #, c-format
295 msgid "%s: Can't open dba database"
296 msgstr ""
297
298 #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:330
299 #, c-format
300 msgid "Bad key in linktable: %s"
301 msgstr ""
302
303 #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:352
304 #, c-format
305 msgid "Bad key %s in table"
306 msgstr ""
307
308 #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:360
309 #, c-format
310 msgid "backlink entry missing for link %s"
311 msgstr ""
312
313 #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:368
314 #, c-format
315 msgid "link entry missing for backlink %s"
316 msgstr ""
317
318 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
319 #, c-format
320 msgid ""
321 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
322 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
323 msgstr ""
324
325 #: ../lib/WikiPlugin.php:64
326 #, c-format
327 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
328 msgstr ""
329
330 #: ../lib/WikiPlugin.php:119
331 #, c-format
332 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
333 msgstr ""
334
335 #: ../lib/WikiPlugin.php:233 ../lib/ziplib.php:162 ../lib/ziplib.php:164
336 #: ../lib/ziplib.php:166 ../lib/ziplib.php:580 ../lib/ziplib.php:677
337 #, c-format
338 msgid "Bad %s"
339 msgstr ""
340
341 #: ../lib/WikiPlugin.php:274
342 #, c-format
343 msgid "Include of '%s' failed"
344 msgstr "Insättning för '%s' misslyckades"
345
346 #: ../lib/WikiPlugin.php:275
347 #, c-format
348 msgid "%s: no such class"
349 msgstr ""
350
351 #: ../lib/WikiPlugin.php:281
352 #, c-format
353 msgid "%s: not a subclass of WikiPlugin"
354 msgstr ""
355
356 #: ../lib/WikiUser.php:109
357 msgid "Invalid password or userid."
358 msgstr ""
359
360 #: ../lib/WikiUser.php:111
361 msgid "Insufficient permissions."
362 msgstr ""
363
364 #: ../lib/XmlElement.php:199 ../lib/stdlib.php:548
365 #, c-format
366 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
367 msgstr ""
368
369 #: ../lib/XmlElement.php:207 ../lib/stdlib.php:557
370 #, c-format
371 msgid "%s: argument index out of range"
372 msgstr ""
373
374 #: ../lib/config.php:283
375 msgid "An unnamed PhpWiki"
376 msgstr ""
377
378 #: ../lib/diff.php:238
379 #, c-format
380 msgid "version %s"
381 msgstr "version %s"
382
383 #: ../lib/diff.php:239
384 #, c-format
385 msgid "last modified on %s"
386 msgstr "senast ändrad %s"
387
388 #: ../lib/diff.php:241
389 #, c-format
390 msgid "by %s"
391 msgstr "av %s"
392
393 #: ../lib/diff.php:243
394 msgid "None"
395 msgstr "ingen"
396
397 #: ../lib/diff.php:265 ../lib/diff.php:275
398 #, c-format
399 msgid "version %d"
400 msgstr "version %d"
401
402 #: ../lib/diff.php:269
403 msgid "current version"
404 msgstr "nuvarande version"
405
406 #: ../lib/diff.php:286
407 msgid "previous major revision"
408 msgstr ""
409
410 #: ../lib/diff.php:295
411 msgid "revision by previous author"
412 msgstr "version från föregående författare"
413
414 #: ../lib/diff.php:302
415 msgid "previous revision"
416 msgstr ""
417
418 #: ../lib/diff.php:314
419 #, c-format
420 msgid "Differences between %s and %s of %s."
421 msgstr ""
422
423 #: ../lib/diff.php:317
424 msgid "Other diffs:"
425 msgstr ""
426
427 #: ../lib/diff.php:318
428 msgid "Previous Major Revision"
429 msgstr ""
430
431 #: ../lib/diff.php:319
432 msgid "Previous Revision"
433 msgstr ""
434
435 #: ../lib/diff.php:320
436 msgid "Previous Author"
437 msgstr "Göregående Författare"
438
439 #: ../lib/diff.php:339
440 msgid "Newer page:"
441 msgstr ""
442
443 #: ../lib/diff.php:340
444 msgid "Older page:"
445 msgstr ""
446
447 #: ../lib/diff.php:347
448 msgid "Versions are identical"
449 msgstr "Versionerna är identiska"
450
451 #: ../lib/diff.php:360
452 #, fuzzy, c-format
453 msgid "Diff: %s"
454 msgstr "Diff av: %s"
455
456 #: ../lib/display.php:60 ../lib/plugin/BackLinks.php:12
457 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:22
458 msgid "BackLinks"
459 msgstr ""
460
461 #: ../lib/display.php:64
462 #, c-format
463 msgid "BackLinks for %s"
464 msgstr ""
465
466 #: ../lib/editpage.php:29
467 #, c-format
468 msgid "View Source: %s"
469 msgstr "Visa Källkoden: %s"
470
471 #: ../lib/editpage.php:34
472 #, c-format
473 msgid "Edit: %s"
474 msgstr "Redigera: %s"
475
476 #: ../lib/loadsave.php:19
477 msgid "Complete."
478 msgstr ""
479
480 #: ../lib/loadsave.php:20
481 #, c-format
482 msgid "Return to %s"
483 msgstr ""
484
485 #: ../lib/loadsave.php:136
486 msgid "You must specify a directory to dump to"
487 msgstr ""
488
489 #: ../lib/loadsave.php:141
490 #, c-format
491 msgid "Cannot create directory '%s'"
492 msgstr ""
493
494 #: ../lib/loadsave.php:143
495 #, c-format
496 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
497 msgstr ""
498
499 #: ../lib/loadsave.php:146
500 #, c-format
501 msgid "Using directory '%s'"
502 msgstr ""
503
504 #: ../lib/loadsave.php:150
505 msgid "Dumping Pages"
506 msgstr ""
507
508 #: ../lib/loadsave.php:162
509 #, c-format
510 msgid "saved as %s"
511 msgstr ""
512
513 #: ../lib/loadsave.php:169 ../lib/plugin/text2png.php:154
514 #, c-format
515 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
516 msgstr ""
517
518 #: ../lib/loadsave.php:175
519 #, c-format
520 msgid "%s bytes written"
521 msgstr ""
522
523 #: ../lib/loadsave.php:198
524 msgid "Empty pagename!"
525 msgstr "Ange ett sidnamn!"
526
527 #: ../lib/loadsave.php:219
528 #, c-format
529 msgid "from %s"
530 msgstr "från %s"
531
532 #: ../lib/loadsave.php:224
533 msgid "new page"
534 msgstr ""
535
536 #: ../lib/loadsave.php:231
537 #, c-format
538 msgid "is identical to current version %d - skipped"
539 msgstr ""
540
541 #: ../lib/loadsave.php:243
542 #, fuzzy, c-format
543 msgid "- saved to database as version %d"
544 msgstr "version %d"
545
546 #: ../lib/loadsave.php:334
547 #, c-format
548 msgid "MIME file %s"
549 msgstr ""
550
551 #: ../lib/loadsave.php:338
552 #, c-format
553 msgid "Serialized file %s"
554 msgstr ""
555
556 #: ../lib/loadsave.php:353
557 #, c-format
558 msgid "plain file %s"
559 msgstr ""
560
561 #: ../lib/loadsave.php:367 ../lib/loadsave.php:387
562 msgid "Skipping"
563 msgstr ""
564
565 #: ../lib/loadsave.php:519
566 #, c-format
567 msgid "Bad file type: %s"
568 msgstr ""
569
570 #: ../lib/loadsave.php:533
571 #, c-format
572 msgid "Loading '%s'"
573 msgstr ""
574
575 #: ../lib/loadsave.php:554
576 msgid "The PhpWiki programming team"
577 msgstr ""
578
579 #: ../lib/loadsave.php:557
580 msgid "Loading up virgin wiki"
581 msgstr ""
582
583 #: ../lib/loadsave.php:575
584 msgid "No uploaded file to upload?"
585 msgstr ""
586
587 #: ../lib/loadsave.php:578
588 #, c-format
589 msgid "Uploading %s"
590 msgstr ""
591
592 #: ../lib/main.php:217
593 #, c-format
594 msgid "Action %s is disallowed on this wiki"
595 msgstr ""
596
597 #: ../lib/main.php:220
598 #, c-format
599 msgid "You must sign in to %s this wiki"
600 msgstr ""
601
602 #: ../lib/main.php:222
603 #, c-format
604 msgid "You must log in to %s this wiki"
605 msgstr ""
606
607 #: ../lib/main.php:224
608 #, c-format
609 msgid "You must be an administrator to %s this wiki"
610 msgstr ""
611
612 #: ../lib/main.php:265 ../lib/main.php:335 ../lib/plugin/RecentChanges.php:256
613 msgid "HomePage"
614 msgstr "Framsida"
615
616 #: ../lib/main.php:282
617 #, c-format
618 msgid "%s: Bad action"
619 msgstr ""
620
621 #: ../lib/main.php:306
622 #, fuzzy
623 msgid "Fatal PhpWiki Error"
624 msgstr "WikiFatalError"
625
626 #: ../lib/main.php:367 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:12
627 msgid "FullTextSearch"
628 msgstr "Fulltextsökning"
629
630 #: ../lib/main.php:370 ../lib/plugin/RecentChanges.php:264
631 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:13
632 msgid "TitleSearch"
633 msgstr "Titelsökningen"
634
635 #: ../lib/plugin/AllPages.php:12
636 msgid "AllPages"
637 msgstr ""
638
639 #: ../lib/plugin/AllPages.php:16
640 msgid "All Pages"
641 msgstr ""
642
643 #: ../lib/plugin/AllPages.php:38
644 #, c-format
645 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
646 msgstr ""
647
648 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:16
649 #, c-format
650 msgid "Get BackLinks for %s"
651 msgstr ""
652
653 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:59
654 #, c-format
655 msgid "No pages link to %s."
656 msgstr ""
657
658 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:61
659 #, c-format
660 msgid "%d pages link to %s:"
661 msgstr ""
662
663 #: ../lib/plugin/Calendar.php:24 ../lib/plugin/Calendar.php:28
664 msgid "Calendar"
665 msgstr ""
666
667 #: ../lib/plugin/Calendar.php:56
668 msgid "Previous Month"
669 msgstr ""
670
671 #: ../lib/plugin/Calendar.php:60
672 msgid "Next Month"
673 msgstr ""
674
675 #: ../lib/plugin/Calendar.php:112
676 #, c-format
677 msgid "Edit %s"
678 msgstr "Redigera %s"
679
680 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:16
681 msgid "Full Text Search"
682 msgstr "Fulltextsökning"
683
684 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:56
685 #, c-format
686 msgid "Full text search results for '%s'"
687 msgstr "Sökresultat för fulltextsökning för '%s'"
688
689 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:23
690 msgid "HelloWorld"
691 msgstr ""
692
693 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:27
694 msgid "Simple Sample Plugin"
695 msgstr ""
696
697 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:15
698 #, fuzzy
699 msgid "IncludePage"
700 msgstr "Insättning"
701
702 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:58 ../lib/plugin/walkabout.php:71
703 #, c-format
704 msgid "<%s: no such section>"
705 msgstr ""
706
707 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:71
708 msgid "no page specified"
709 msgstr ""
710
711 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:79
712 #, c-format
713 msgid "recursive inclusion of page %s"
714 msgstr ""
715
716 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:88 ../lib/plugin/walkabout.php:122
717 #, c-format
718 msgid "%s(%d): no such revision"
719 msgstr ""
720
721 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:113
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid "Included from %s"
724 msgstr "Insättning från %s"
725
726 #: ../lib/plugin/LikePages.php:13 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:21
727 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
728 msgid "LikePages"
729 msgstr ""
730
731 #: ../lib/plugin/LikePages.php:17
732 #, c-format
733 msgid "List LikePages for %s"
734 msgstr ""
735
736 #: ../lib/plugin/LikePages.php:41
737 #, c-format
738 msgid "Page names with prefix '%s'"
739 msgstr ""
740
741 #: ../lib/plugin/LikePages.php:44
742 #, c-format
743 msgid "Page names with suffix '%s'"
744 msgstr ""
745
746 #: ../lib/plugin/LikePages.php:55
747 #, c-format
748 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
749 msgstr ""
750
751 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:12
752 msgid "MostPopular"
753 msgstr "MestPopulär"
754
755 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:16
756 msgid "List the most popular pages"
757 msgstr ""
758
759 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:49
760 #, fuzzy, c-format
761 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
762 msgstr "De %s mest populära sidorna för den här wikin:"
763
764 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:51
765 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
766 msgstr ""
767
768 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:72
769 #, c-format
770 msgid "PageHistory for %s"
771 msgstr ""
772
773 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:89
774 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
775 msgstr ""
776
777 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
778 msgid "compare revisions"
779 msgstr ""
780
781 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:92
782 #, c-format
783 msgid "Check any two boxes then %s."
784 msgstr ""
785
786 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:147 ../lib/plugin/PageHistory.php:185
787 #, c-format
788 msgid "Version %d"
789 msgstr "Version %d"
790
791 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:177
792 msgid "History of changes."
793 msgstr ""
794
795 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:203 ../lib/plugin/RecentChanges.php:44
796 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:15
797 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:14
798 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:21
799 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:15
800 msgid "PageHistory"
801 msgstr ""
802
803 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:207
804 #, c-format
805 msgid "List PageHistory for %s"
806 msgstr ""
807
808 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:86
809 msgid "Deleted."
810 msgstr ""
811
812 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:88
813 msgid "New page."
814 msgstr ""
815
816 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:100
817 msgid "(diff)"
818 msgstr ""
819
820 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:139
821 msgid "edits"
822 msgstr ""
823
824 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:141
825 msgid "major edits"
826 msgstr ""
827
828 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:143
829 msgid "minor edits"
830 msgstr ""
831
832 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:147
833 #, fuzzy, c-format
834 msgid "The %d most recent %s during the past %.1f days are listed below."
835 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
836
837 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:150
838 #, c-format
839 msgid "The %d most recent %s are listed below."
840 msgstr "De %d senaste %s sidorna listas nedan."
841
842 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:155
843 #, fuzzy, c-format
844 msgid "The most recent %s during the past %.1f days are listed below."
845 msgstr "De senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
846
847 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:158
848 #, fuzzy, c-format
849 msgid "All %s are listed below."
850 msgstr "%s listas nedan."
851
852 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:166
853 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:74
854 msgid "RecentEdits"
855 msgstr ""
856
857 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:261
858 msgid "Search"
859 msgstr "Sök"
860
861 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:262 ../lib/plugin/TitleSearch.php:17
862 msgid "Title Search"
863 msgstr "Titelsökningen"
864
865 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:411
866 #, fuzzy
867 msgid "Show changes for:"
868 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
869
870 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:414
871 msgid "Show all changes for:"
872 msgstr ""
873
874 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:416
875 msgid "Show minor edits for:"
876 msgstr ""
877
878 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:426
879 msgid "1 day"
880 msgstr ""
881
882 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:430
883 #, c-format
884 msgid "%s days"
885 msgstr ""
886
887 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:54
888 #, c-format
889 msgid "Title search results for '%s'"
890 msgstr "Sökresultat för titelsökningen för '%s'"
891
892 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:10
893 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:82
894 msgid "UserPreferences"
895 msgstr ""
896
897 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10
898 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:18
899 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:12
900 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:18
901 msgid "DebugInfo"
902 msgstr ""
903
904 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14
905 #, c-format
906 msgid "Get debugging information for %s."
907 msgstr ""
908
909 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:30
910 #, c-format
911 msgid "Querying backend directly for '%s'"
912 msgstr ""
913
914 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:38
915 #, c-format
916 msgid "No pagedata for %s"
917 msgstr ""
918
919 #: ../lib/plugin/text2png.php:37
920 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
921 msgstr ""
922
923 #: ../lib/plugin/text2png.php:42
924 #, c-format
925 msgid "See %s"
926 msgstr ""
927
928 #: ../lib/plugin/text2png.php:89
929 msgid ""
930 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
931 "php' for details."
932 msgstr ""
933
934 #: ../lib/plugin/text2png.php:141
935 #, c-format
936 msgid "Image saved to cache file: %s"
937 msgstr ""
938
939 #: ../lib/plugin/text2png.php:145
940 #, c-format
941 msgid "Image loaded from cache file: %s"
942 msgstr ""
943
944 #: ../lib/plugin/walkabout.php:33
945 msgid "walkabout"
946 msgstr ""
947
948 #: ../lib/plugin/walkabout.php:37
949 #, c-format
950 msgid "walkabout for %s"
951 msgstr ""
952
953 #: ../lib/plugin/walkabout.php:44 ../lib/plugin/walkabout.php:92
954 msgid "Contents"
955 msgstr ""
956
957 #: ../lib/plugin/walkabout.php:83
958 #, c-format
959 msgid "A required argument '%s' is missing."
960 msgstr ""
961
962 #: ../lib/plugin/walkabout.php:90
963 msgid "Next"
964 msgstr ""
965
966 #: ../lib/plugin/walkabout.php:91
967 msgid "Previous"
968 msgstr ""
969
970 #: ../lib/plugin/walkabout.php:93
971 msgid "First"
972 msgstr ""
973
974 #: ../lib/plugin/walkabout.php:94
975 msgid "Last"
976 msgstr ""
977
978 #: ../lib/plugin/walkabout.php:112 ../lib/plugin/walkabout.php:159
979 #: ../lib/plugin/walkabout.php:165 ../lib/plugin/walkabout.php:177
980 #: ../lib/plugin/walkabout.php:183
981 #, c-format
982 msgid "%s: %s"
983 msgstr "%s: %s"
984
985 #: ../lib/removepage.php:13
986 #, fuzzy
987 msgid "Remove the page now"
988 msgstr "Ta bort sida"
989
990 #: ../lib/removepage.php:14 ../themes/default/templates/login.tmpl:28
991 msgid "Cancel"
992 msgstr ""
993
994 #: ../lib/removepage.php:16
995 #, c-format
996 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
997 msgstr "Du kommer att ta bort \"%s\" permanent!"
998
999 #: ../lib/removepage.php:25
1000 #, c-format
1001 msgid "Removed page '%s' succesfully."
1002 msgstr "Tog bort sidan '%s'."
1003
1004 #: ../lib/removepage.php:28
1005 msgid "Remove page"
1006 msgstr "Ta bort sida"
1007
1008 #: ../lib/savepage.php:27 ../lib/savepage.php:53
1009 msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
1010 msgstr ""
1011 "Använd webbläsarens <b>backaknapp</b> för att gå tillbaka till "
1012 "redigeringssidan."
1013
1014 #: ../lib/savepage.php:28
1015 msgid ""
1016 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
1017 "editor)."
1018 msgstr ""
1019 "Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt ställe "
1020 "(t.ex. en texteditor)."
1021
1022 #: ../lib/savepage.php:29
1023 msgid ""
1024 "<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the "
1025 "page. Your changes are no longer there."
1026 msgstr ""
1027 "<b>Ladda om</b> sidan. Du kommer nu se den senaste versionen av sidan. Dina "
1028 "ändringar är inte där."
1029
1030 #: ../lib/savepage.php:30
1031 msgid ""
1032 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
1033 "text editor)."
1034 msgstr ""
1035 "Ändra filen igen. Klistra in dina ändringar från urklippet (eller "
1036 "texteditorn)."
1037
1038 #: ../lib/savepage.php:31
1039 msgid "Press <b>Save</b> again."
1040 msgstr "Klicka på <b>Spara</b> igen."
1041
1042 #: ../lib/savepage.php:35
1043 msgid ""
1044 "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
1045 "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
1046 "changes from the previous author would be lost."
1047 msgstr ""
1048 "PhpWiki kan inte spara dina ändringar eftersom en annan användare ändrade "
1049 "och sparade sidan under tiden som du ändrade på sidan. Sparar du nu "
1050 "försvinner ändringarna gjorda av den förra användaren."
1051
1052 #: ../lib/savepage.php:37
1053 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:"
1054 msgstr "För att lösa situtationen, följ dessa steg:"
1055
1056 #: ../lib/savepage.php:44 ../lib/savepage.php:56
1057 msgid "Sorry for the inconvenience."
1058 msgstr "Ledsen för allt besvär."
1059
1060 #: ../lib/savepage.php:47
1061 #, c-format
1062 msgid "Problem while updating %s"
1063 msgstr "Har problem med att uppdatera %s"
1064
1065 #: ../lib/savepage.php:52
1066 #, fuzzy
1067 msgid ""
1068 "This page has been locked by the administrator so your changes could not be "
1069 "saved."
1070 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
1071
1072 #: ../lib/savepage.php:55
1073 #, fuzzy
1074 msgid ""
1075 "Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
1076 "save your text in a text editor."
1077 msgstr ""
1078 "Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt ställe "
1079 "(t.ex. en texteditor)."
1080
1081 #: ../lib/savepage.php:59
1082 #, c-format
1083 msgid "Problem while editing %s"
1084 msgstr "Har problem med att redigera %s"
1085
1086 #: ../lib/savepage.php:64
1087 msgid "Bad form submission"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../lib/savepage.php:65
1091 msgid "Required form variables are missing."
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../lib/savepage.php:67
1095 #, c-format
1096 msgid "Edit aborted: %s"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../lib/savepage.php:158
1100 #, fuzzy, c-format
1101 msgid "Saved: %s"
1102 msgstr "Sparade: %s"
1103
1104 #: ../lib/stdlib.php:90 ../lib/stdlib.php:115
1105 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../lib/stdlib.php:218
1109 msgid "BAD phpwiki: URL"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../lib/stdlib.php:255
1113 msgid "Lock page to enable link"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ../lib/stdlib.php:392
1117 #, c-format
1118 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in my database."
1119 msgstr "Ledsen.  Version %d för %s finns inte i databasen"
1120
1121 #: ../lib/stdlib.php:395
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Bad Version"
1124 msgstr "version %s"
1125
1126 #: ../lib/transform.php:107
1127 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
1128 msgstr "Stackgräns överskriden i SetHTMLOutputMode"
1129
1130 #: ../lib/ziplib.php:186
1131 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: ../lib/ziplib.php:369
1135 #, c-format
1136 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../lib/ziplib.php:376
1140 msgid "Unexpected EOF in zip file"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../lib/ziplib.php:401
1144 #, c-format
1145 msgid "Bad header type: %s"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../lib/ziplib.php:405
1149 msgid "Encryption and/or zip patches not supported."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: ../lib/ziplib.php:408
1153 msgid "Postponed CRC not yet supported."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ../lib/ziplib.php:427
1157 #, c-format
1158 msgid "Compression method %s unsupported"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../lib/ziplib.php:431
1162 msgid "Uncompressed size mismatch"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../lib/ziplib.php:638
1166 #, c-format
1167 msgid "[%d] See [%s]"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: ../lib/ziplib.php:646
1171 msgid "References"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../lib/ziplib.php:668
1175 #, c-format
1176 msgid "Can't parse %s: (%s)"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../lib/ziplib.php:725
1180 #, c-format
1181 msgid "Unknown %s"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:90
1185 #, c-format
1186 msgid "%s is empty."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../themes/Hawaiian/lib/random.php:97
1190 #, c-format
1191 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:18 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:89
1195 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:35 ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:37
1196 #: ../themes/default/themeinfo.php:17
1197 msgid "Printer"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:19 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:90
1201 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:36 ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:38
1202 #: ../themes/default/themeinfo.php:18
1203 msgid "Modern"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:8
1207 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1208 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
1209 msgid "Edit Old Revision"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:10
1213 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
1214 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:10
1215 msgid "View Source"
1216 msgstr "Visa Källkoden"
1217
1218 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:58
1219 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:24
1220 #, c-format
1221 msgid "You are signed in as %s"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../themes/MacOSX/themeinfo.php:121
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Page Locked"
1227 msgstr "Sidan är låst"
1228
1229 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1230 msgid "EditText"
1231 msgstr "RedigeraText"
1232
1233 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
1234 #, c-format
1235 msgid "%s of this page"
1236 msgstr "%s för den här sidan"
1237
1238 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:17
1239 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:24
1240 #, c-format
1241 msgid "(last edited %s)"
1242 msgstr "(senast ändrad %s)"
1243
1244 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:19
1245 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:26
1246 #, c-format
1247 msgid "(version %s, saved on %s)"
1248 msgstr "(version %s, sparade %s)"
1249
1250 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
1251 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:3
1252 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:16
1253 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:13
1254 msgid "Note:"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
1258 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
1259 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:17
1260 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:18
1261 msgid "You are viewing an old revision of this page."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:12
1265 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:7
1266 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:18
1267 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:19
1268 msgid "View the current version"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:17
1272 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:17
1273 msgid "Preview"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:21
1277 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:21
1278 msgid "Save"
1279 msgstr "Spara"
1280
1281 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
1282 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:49
1283 msgid "Warning: You are editing an old revision."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:48
1287 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:50
1288 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:51
1292 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:44
1293 msgid "Preview only!  Changes not saved."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:68
1297 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:85
1298 msgid "Summary:"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:70
1302 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:100
1303 #, c-format
1304 msgid "Author will be logged as %s."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
1308 #, c-format
1309 msgid ""
1310 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:78
1314 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:107
1315 #, c-format
1316 msgid "See %s tips for editing."
1317 msgstr "%s: Redigeringstips."
1318
1319 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:79
1320 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:38
1321 msgid "GoodStyle"
1322 msgstr "BraStil"
1323
1324 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:81
1325 #, c-format
1326 msgid "You can change the size of the editing area in %s."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:86
1330 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:112
1331 msgid "TextFormattingRules"
1332 msgstr "Textformateringsregler"
1333
1334 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:86
1335 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:112
1336 msgid "Synopsis"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:19
1340 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:14
1341 msgid "FindPage"
1342 msgstr "SökEfterSida"
1343
1344 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:42
1345 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:25
1346 msgid "PhpWikiAdministration"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:4
1350 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:14
1351 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
1352 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
1353
1354 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
1355 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
1356 #, c-format
1357 msgid "Last edited on %s."
1358 msgstr "Senast ändrad %s."
1359
1360 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:9
1361 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:8
1362 #, c-format
1363 msgid "Version %s, saved on %s."
1364 msgstr "Version %s, sparade %s"
1365
1366 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:35
1367 msgid "Adjust"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
1371 msgid "Edit Area Size:"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
1375 msgid "H"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:73
1379 msgid "W"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:91
1383 msgid "This is a minor change."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Edit aborted."
1389 msgstr "Redigera"
1390
1391 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:5
1392 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:8
1396 #, c-format
1397 msgid "Thank you for editing %s."
1398 msgstr "Tack för att du redigerade %s."
1399
1400 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:11
1401 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
1402 msgstr "Din omstänksamhet för detaljer är mycket uppskattad."
1403
1404 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:15
1405 msgid "Warning!"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:9
1409 msgid "Height"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:16
1413 msgid "Width"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:25
1417 msgid "Update Preferences"
1418 msgstr ""
1419
1420 #~ msgid "Page source for %s"
1421 #~ msgstr "Visa källkoden för %s"
1422
1423 #~ msgid "ViewSource"
1424 #~ msgstr "VisaKällkoden"
1425
1426 #~ msgid "version %d of %s"
1427 #~ msgstr "version %s för %s"
1428
1429 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
1430 #~ msgstr "Klicka shär för <a href=\"%s\">att ta bort sidan nu</a>."
1431
1432 #, fuzzy
1433 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
1434 #~ msgstr "Annars klicka på \"backaknappen\" i din webbläsare."
1435
1436 #~ msgid "%d best incoming links:"
1437 #~ msgstr "De %d mest använda ingående länkarna:"
1438
1439 #~ msgid "%d best outgoing links:"
1440 #~ msgstr "De %d mest använda utgående länkarna:"
1441
1442 #~ msgid "%d most popular nearby:"
1443 #~ msgstr "De %d mest populära grannarna:"
1444
1445 #, fuzzy
1446 #~ msgid "lock or unlock pages"
1447 #~ msgstr "Ta bort sida"
1448
1449 #~ msgid "You entered an invalid login or password."
1450 #~ msgstr "Du har angett ett otillåtet användarnamn eller lösenord."
1451
1452 #, fuzzy
1453 #~ msgid "Quick Search"
1454 #~ msgstr "Snabb titelsökning:"
1455
1456 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
1457 #~ msgstr "WikiDiff::apply: radantalet stämmer inte: %s != %s"
1458
1459 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
1460 #~ msgstr "WikiDiff::_check: misslyckades"
1461
1462 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
1463 #~ msgstr "WikiDiff::_check: ändringssekvensen är icke optimal"
1464
1465 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
1466 #~ msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
1467
1468 #, fuzzy
1469 #~ msgid "Currently archived versions of"
1470 #~ msgstr "Nuvarande version"
1471
1472 #~ msgid "Current page:"
1473 #~ msgstr "Nuvarande sida:"
1474
1475 #~ msgid "Archived page:"
1476 #~ msgstr "Arkiverad sida:"
1477
1478 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
1479 #~ msgstr "Söker efter \"%s\" ....."
1480
1481 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
1482 #~ msgstr "%d träffar funna på %d sidor."
1483
1484 #~ msgid "Error message: %s"
1485 #~ msgstr "Felmeddelande: %s"
1486
1487 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
1488 #~ msgstr "Ger upp, kan ej öppna databasen %s."
1489
1490 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
1491 #~ msgstr "Insättning/uppdatering misslyckades: %s"
1492
1493 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
1494 #~ msgstr "Borttagning på %s misslyckades: %s"
1495
1496 #~ msgid "MySQL error: %s"
1497 #~ msgstr "MySQL-fel: %s"
1498
1499 #~ msgid "Error writing page '%s'"
1500 #~ msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
1501
1502 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
1503 #~ msgstr "Kan ej ta bort \"%s\" från tabellen \"%s\""
1504
1505 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
1506 #~ msgstr "Sidnamnet \"%s\" finns inte i databasen"
1507
1508 #~ msgid "PageInfo"
1509 #~ msgstr "Sidinformation för"
1510
1511 #~ msgid "%d pages match your query."
1512 #~ msgstr "%d sidor matchar din fråga."
1513
1514 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
1515 #~ msgstr "(första dagen för den här Wikin)"
1516
1517 #~ msgid "No page name passed into editpage!"
1518 #~ msgstr "Ingen sida är angiven!"
1519
1520 #~ msgid "Go"
1521 #~ msgstr "\"Gå till sidan\""
1522
1523 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
1524 #~ msgstr "Sätter in sidan %s, version %s från %s"