]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/sv.po
remake dep
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / sv.po
1 # sv.po -- PhpWiki's Swedish language file
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.9\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-31 06:18-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-01-27 01:58+0200\n"
10 "Last-Translator: Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>\n"
11 "Language-Team: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: ../lib/config.php:276
17 msgid "An unnamed PhpWiki"
18 msgstr ""
19
20 #: ../lib/config.php:279
21 msgid "HomePage"
22 msgstr "Framsida"
23
24 #: ../lib/diff.php:240
25 #, c-format
26 msgid "version %s"
27 msgstr "version %s"
28
29 #: ../lib/diff.php:241
30 #, c-format
31 msgid "last modified on %s"
32 msgstr "senast ändrad %s"
33
34 #: ../lib/diff.php:243
35 #, c-format
36 msgid "by %s"
37 msgstr "av %s"
38
39 #: ../lib/diff.php:245
40 msgid "None"
41 msgstr "ingen"
42
43 #: ../lib/diff.php:267 ../lib/diff.php:277
44 #, c-format
45 msgid "version %d"
46 msgstr "version %d"
47
48 #: ../lib/diff.php:271
49 msgid "current version"
50 msgstr "nuvarande version"
51
52 #: ../lib/diff.php:288
53 msgid "revision by previous author"
54 msgstr "version från föregående författare"
55
56 #: ../lib/diff.php:294
57 msgid "previous revision"
58 msgstr ""
59
60 #: ../lib/diff.php:304
61 msgid "predecessor to the previous major change"
62 msgstr ""
63
64 #: ../lib/diff.php:314
65 #, c-format
66 msgid "Differences between %s and %s of %s."
67 msgstr ""
68
69 #: ../lib/diff.php:317
70 msgid "Other diffs:"
71 msgstr ""
72
73 #: ../lib/diff.php:318
74 msgid "Previous Major Revision"
75 msgstr ""
76
77 #: ../lib/diff.php:319
78 msgid "Previous Revision"
79 msgstr ""
80
81 #: ../lib/diff.php:320
82 msgid "Previous Author"
83 msgstr "Göregående Författare"
84
85 #: ../lib/diff.php:337
86 msgid "Newer page:"
87 msgstr ""
88
89 #: ../lib/diff.php:338
90 msgid "Older page:"
91 msgstr ""
92
93 #: ../lib/diff.php:345
94 msgid "Versions are identical"
95 msgstr "Versionerna är identiska"
96
97 #: ../lib/diff.php:358
98 #, fuzzy, c-format
99 msgid "Diff: %s"
100 msgstr "Diff av: %s"
101
102 #: ../lib/display.php:85 ../lib/plugin/BackLinks.php:12
103 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
104 msgid "BackLinks"
105 msgstr ""
106
107 #: ../lib/display.php:88
108 #, c-format
109 msgid "BackLinks for %s"
110 msgstr ""
111
112 #: ../lib/Theme.php:262 ../lib/editpage.php:63
113 #, c-format
114 msgid "Edit: %s"
115 msgstr "Redigera: %s"
116
117 #: ../lib/editpage.php:94
118 #, c-format
119 msgid "View Source: %s"
120 msgstr "Visa Källkoden: %s"
121
122 #: ../lib/editpage.php:150
123 #, c-format
124 msgid "Saved: %s"
125 msgstr "Sparade: %s"
126
127 #: ../lib/editpage.php:190 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:121
128 msgid "Page Locked"
129 msgstr "Sidan är Låst"
130
131 #: ../lib/editpage.php:191
132 #, fuzzy
133 msgid ""
134 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
135 "saved."
136 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
137
138 #: ../lib/editpage.php:192
139 #, fuzzy
140 msgid ""
141 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
142 "save your text in a text editor.)"
143 msgstr ""
144 "Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt ställe "
145 "(t.ex. en texteditor)."
146
147 #: ../lib/editpage.php:193 ../lib/editpage.php:215
148 msgid "Sorry for the inconvenience."
149 msgstr "Ledsen för allt besvär."
150
151 #: ../lib/editpage.php:203
152 msgid "Edit the new version"
153 msgstr ""
154
155 #: ../lib/editpage.php:205
156 msgid ""
157 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
158 "editor)."
159 msgstr ""
160 "Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt ställe "
161 "(t.ex. en texteditor)."
162
163 #: ../lib/editpage.php:206
164 #, fuzzy, c-format
165 msgid ""
166 "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
167 "Your changes are no longer there."
168 msgstr ""
169 "<b>Ladda om</b> sidan. Du kommer nu se den senaste versionen av sidan. Dina "
170 "ändringar är inte där."
171
172 #: ../lib/editpage.php:208
173 msgid ""
174 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
175 "text editor)."
176 msgstr ""
177 "Ändra filen igen. Klistra in dina ändringar från urklippet (eller "
178 "texteditorn)."
179
180 #: ../lib/editpage.php:209
181 msgid "Save your updated changes."
182 msgstr ""
183
184 #: ../lib/editpage.php:211
185 msgid "Conflicting Edits!"
186 msgstr ""
187
188 #: ../lib/editpage.php:212
189 msgid ""
190 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
191 "new version of it.  Your changes can not be saved, since doing so would "
192 "overwrite the other author's changes."
193 msgstr ""
194
195 #: ../lib/editpage.php:213
196 #, fuzzy
197 msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
198 msgstr "För att lösa situtationen, följ dessa steg:"
199
200 #: ../lib/editpage.php:265
201 msgid "Preview"
202 msgstr ""
203
204 #: ../lib/editpage.php:268
205 msgid "Save"
206 msgstr "Spara"
207
208 #: ../lib/ErrorManager.php:167
209 #, c-format
210 msgid "%s: error while handling error:"
211 msgstr ""
212
213 #: ../lib/FileFinder.php:82
214 #, c-format
215 msgid "%s: file not found"
216 msgstr ""
217
218 #: ../lib/interwiki.php:7
219 msgid "InterWikiMap"
220 msgstr ""
221
222 #: ../lib/loadsave.php:20
223 msgid "Complete."
224 msgstr ""
225
226 #: ../lib/loadsave.php:21
227 #, c-format
228 msgid "Return to %s"
229 msgstr ""
230
231 #: ../lib/loadsave.php:149
232 msgid "You must specify a directory to dump to"
233 msgstr ""
234
235 #: ../lib/loadsave.php:154
236 #, c-format
237 msgid "Cannot create directory '%s'"
238 msgstr ""
239
240 #: ../lib/loadsave.php:156
241 #, c-format
242 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
243 msgstr ""
244
245 #: ../lib/loadsave.php:159
246 #, c-format
247 msgid "Using directory '%s'"
248 msgstr ""
249
250 #: ../lib/loadsave.php:162
251 msgid "Dumping Pages"
252 msgstr ""
253
254 #: ../lib/loadsave.php:174
255 #, c-format
256 msgid "saved as %s"
257 msgstr ""
258
259 #: ../lib/loadsave.php:184 ../lib/plugin/text2png.php:154
260 #, c-format
261 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
262 msgstr ""
263
264 #: ../lib/loadsave.php:190
265 #, c-format
266 msgid "%s bytes written"
267 msgstr ""
268
269 #: ../lib/loadsave.php:213
270 msgid "Empty pagename!"
271 msgstr "Ange ett sidnamn!"
272
273 #: ../lib/loadsave.php:234
274 #, c-format
275 msgid "from %s"
276 msgstr "från %s"
277
278 #: ../lib/loadsave.php:239
279 msgid "new page"
280 msgstr ""
281
282 #: ../lib/loadsave.php:246
283 #, c-format
284 msgid "is identical to current version %d - skipped"
285 msgstr ""
286
287 #: ../lib/loadsave.php:258
288 #, fuzzy, c-format
289 msgid "- saved to database as version %d"
290 msgstr "version %d"
291
292 #: ../lib/loadsave.php:346
293 #, c-format
294 msgid "MIME file %s"
295 msgstr ""
296
297 #: ../lib/loadsave.php:351
298 #, c-format
299 msgid "Serialized file %s"
300 msgstr ""
301
302 #: ../lib/loadsave.php:365
303 #, c-format
304 msgid "plain file %s"
305 msgstr ""
306
307 #: ../lib/loadsave.php:379 ../lib/loadsave.php:391
308 msgid "Skipping"
309 msgstr ""
310
311 #: ../lib/loadsave.php:488
312 #, c-format
313 msgid "Bad file type: %s"
314 msgstr ""
315
316 #: ../lib/loadsave.php:502
317 #, c-format
318 msgid "Loading '%s'"
319 msgstr ""
320
321 #: ../lib/loadsave.php:523
322 msgid "The PhpWiki programming team"
323 msgstr ""
324
325 #: ../lib/loadsave.php:526
326 msgid "Loading up virgin wiki"
327 msgstr ""
328
329 #: ../lib/loadsave.php:543
330 msgid "No uploaded file to upload?"
331 msgstr ""
332
333 #: ../lib/loadsave.php:547
334 #, c-format
335 msgid "Uploading %s"
336 msgstr ""
337
338 #: ../lib/RSSWriter091.php:115 ../lib/loadsave.php:552
339 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:175 ../lib/plugin/RecentChanges.php:279
340 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:356
341 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
342 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:12
343 msgid "RecentChanges"
344 msgstr "SenasteÄndringar"
345
346 #: ../lib/main.php:226
347 #, c-format
348 msgid "Action %s is disallowed on this wiki"
349 msgstr ""
350
351 #: ../lib/main.php:229
352 #, c-format
353 msgid "You must sign in to %s this wiki"
354 msgstr ""
355
356 #: ../lib/main.php:231
357 #, c-format
358 msgid "You must log in to %s this wiki"
359 msgstr ""
360
361 #: ../lib/main.php:233
362 #, c-format
363 msgid "You must be an administrator to %s this wiki"
364 msgstr ""
365
366 #: ../lib/main.php:300
367 #, c-format
368 msgid "%s: Bad action"
369 msgstr ""
370
371 #: ../lib/main.php:323
372 msgid "Fatal PhpWiki Error"
373 msgstr "PhpWiki Fatal Error"
374
375 #: ../lib/main.php:406 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:12
376 msgid "FullTextSearch"
377 msgstr "Fulltextsökning"
378
379 #: ../lib/main.php:409 ../lib/plugin/RecentChanges.php:270
380 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:13
381 msgid "TitleSearch"
382 msgstr "Titelsökningen"
383
384 #: ../lib/PageList.php:125
385 msgid "Page Name"
386 msgstr "Namn på Sidan"
387
388 #: ../lib/PageList.php:158 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:51
389 msgid "<no matches>"
390 msgstr ""
391
392 #: ../lib/PageList.php:243
393 msgid "Last Modified"
394 msgstr "Senast Ändrad"
395
396 #: ../lib/PageList.php:245
397 msgid "Hits"
398 msgstr "Träffar"
399
400 #: ../lib/PageList.php:247
401 msgid "Last Summary"
402 msgstr ""
403
404 #: ../lib/PageList.php:249
405 msgid "Version"
406 msgstr "Version"
407
408 #: ../lib/PageList.php:251
409 #, fuzzy
410 msgid "Last Author"
411 msgstr "Göregående Författare"
412
413 #: ../lib/PageList.php:253
414 msgid "Locked"
415 msgstr "Låst"
416
417 #: ../lib/PageList.php:253
418 msgid "locked"
419 msgstr "låst"
420
421 #: ../lib/PageList.php:256
422 msgid "Minor Edit"
423 msgstr ""
424
425 #: ../lib/PageList.php:256
426 msgid "minor"
427 msgstr ""
428
429 #: ../lib/plugin/AllPages.php:12
430 msgid "AllPages"
431 msgstr ""
432
433 #: ../lib/plugin/AllPages.php:16
434 msgid "All Pages"
435 msgstr ""
436
437 #: ../lib/plugin/AllPages.php:34
438 #, c-format
439 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
440 msgstr ""
441
442 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10
443 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:31
444 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:17
445 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:33
446 msgid "DebugInfo"
447 msgstr ""
448
449 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14
450 #, c-format
451 msgid "Get debugging information for %s."
452 msgstr ""
453
454 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:29
455 #, c-format
456 msgid "Querying backend directly for '%s'"
457 msgstr ""
458
459 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:37
460 #, c-format
461 msgid "No pagedata for %s"
462 msgstr ""
463
464 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:16
465 #, c-format
466 msgid "Get BackLinks for %s"
467 msgstr ""
468
469 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:49
470 #, c-format
471 msgid "No pages link to %s."
472 msgstr ""
473
474 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:52
475 #, c-format
476 msgid "One page links to %s:"
477 msgstr ""
478
479 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:55
480 #, c-format
481 msgid "%s pages link to %s:"
482 msgstr ""
483
484 #: ../lib/plugin/Calendar.php:24 ../lib/plugin/Calendar.php:28
485 msgid "Calendar"
486 msgstr ""
487
488 #: ../lib/plugin/Calendar.php:56
489 msgid "Previous Month"
490 msgstr ""
491
492 #: ../lib/plugin/Calendar.php:60
493 msgid "Next Month"
494 msgstr ""
495
496 #: ../lib/plugin/Calendar.php:120
497 #, c-format
498 msgid "Edit %s"
499 msgstr "Redigera %s"
500
501 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:16
502 msgid "Full Text Search"
503 msgstr "Fulltextsökning"
504
505 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:56
506 #, c-format
507 msgid "Full text search results for '%s'"
508 msgstr "Sökresultat för fulltextsökning för '%s'"
509
510 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:23
511 msgid "HelloWorld"
512 msgstr ""
513
514 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:27
515 msgid "Simple Sample Plugin"
516 msgstr ""
517
518 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:15
519 #, fuzzy
520 msgid "IncludePage"
521 msgstr "Insättning"
522
523 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:58 ../lib/plugin/PageGroup.php:51
524 #, c-format
525 msgid "<%s: no such section>"
526 msgstr ""
527
528 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:71
529 msgid "no page specified"
530 msgstr ""
531
532 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:79
533 #, c-format
534 msgid "recursive inclusion of page %s"
535 msgstr ""
536
537 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:88 ../lib/plugin/PageGroup.php:93
538 #, c-format
539 msgid "%s(%d): no such revision"
540 msgstr ""
541
542 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:121
543 #, c-format
544 msgid "Included from %s"
545 msgstr "Insättning från %s"
546
547 #: ../lib/plugin/LikePages.php:13 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
548 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:20
549 msgid "LikePages"
550 msgstr ""
551
552 #: ../lib/plugin/LikePages.php:17
553 #, c-format
554 msgid "List LikePages for %s"
555 msgstr ""
556
557 #: ../lib/plugin/LikePages.php:41
558 #, c-format
559 msgid "Page names with prefix '%s'"
560 msgstr ""
561
562 #: ../lib/plugin/LikePages.php:44
563 #, c-format
564 msgid "Page names with suffix '%s'"
565 msgstr ""
566
567 #: ../lib/plugin/LikePages.php:54
568 #, c-format
569 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
570 msgstr ""
571
572 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:12
573 msgid "MostPopular"
574 msgstr "MestPopulär"
575
576 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:16
577 msgid "List the most popular pages"
578 msgstr ""
579
580 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:50
581 #, c-format
582 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
583 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
584
585 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:52
586 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
587 msgstr ""
588
589 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:20
590 msgid "PageGroup"
591 msgstr ""
592
593 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:24
594 #, fuzzy, c-format
595 msgid "PageGroup for %s"
596 msgstr "Visa källkoden för %s"
597
598 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:31 ../lib/plugin/PageGroup.php:72
599 msgid "Contents"
600 msgstr ""
601
602 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:63
603 #, c-format
604 msgid "A required argument '%s' is missing."
605 msgstr ""
606
607 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:70
608 msgid "Next"
609 msgstr ""
610
611 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:71
612 msgid "Previous"
613 msgstr ""
614
615 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:73
616 msgid "First"
617 msgstr ""
618
619 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:74
620 msgid "Last"
621 msgstr ""
622
623 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:128 ../lib/plugin/PageGroup.php:136
624 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:148 ../lib/plugin/PageGroup.php:154
625 #, c-format
626 msgid "%s: %s"
627 msgstr "%s: %s"
628
629 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:71
630 #, c-format
631 msgid "PageHistory for %s"
632 msgstr ""
633
634 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:86
635 msgid "compare revisions"
636 msgstr ""
637
638 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:89
639 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
640 msgstr ""
641
642 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:90
643 #, c-format
644 msgid "Check any two boxes then %s."
645 msgstr ""
646
647 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:143 ../lib/plugin/PageHistory.php:203
648 #, c-format
649 msgid "Version %d"
650 msgstr "Version %d"
651
652 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:151 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
653 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
654 #: ../themes/WikiTrek/lib/RecentChanges.php:34
655 msgid "minor edit"
656 msgstr ""
657
658 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:195
659 msgid "History of changes."
660 msgstr ""
661
662 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:221 ../lib/plugin/RecentChanges.php:43
663 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:29
664 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:12
665 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:25
666 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:31
667 msgid "PageHistory"
668 msgstr ""
669
670 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:225
671 #, c-format
672 msgid "List PageHistory for %s"
673 msgstr ""
674
675 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:12 ../lib/plugin/RandomPage.php:16
676 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:46
677 msgid "RandomPage"
678 msgstr ""
679
680 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:83
681 msgid "Deleted."
682 msgstr ""
683
684 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:85
685 msgid "New page."
686 msgstr ""
687
688 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:97
689 msgid "(diff)"
690 msgstr ""
691
692 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:148
693 msgid "edits"
694 msgstr ""
695
696 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:150
697 msgid "major edits"
698 msgstr ""
699
700 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:152
701 msgid "minor edits"
702 msgstr ""
703
704 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:156
705 #, fuzzy, c-format
706 msgid "The %d most recent %s during the past %.1f days are listed below."
707 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
708
709 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:159
710 #, c-format
711 msgid "The %d most recent %s are listed below."
712 msgstr "De %d senaste %s sidorna listas nedan."
713
714 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:164
715 #, fuzzy, c-format
716 msgid "The most recent %s during the past %.1f days are listed below."
717 msgstr "De senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
718
719 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:167
720 #, fuzzy, c-format
721 msgid "All %s are listed below."
722 msgstr "%s listas nedan."
723
724 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:175
725 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
726 msgid "RecentEdits"
727 msgstr ""
728
729 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:267
730 msgid "Search"
731 msgstr "Sök"
732
733 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:268 ../lib/plugin/TitleSearch.php:17
734 msgid "Title Search"
735 msgstr "Titelsökningen"
736
737 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:460
738 #, fuzzy
739 msgid "Show changes for:"
740 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
741
742 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:463
743 msgid "Show all changes for:"
744 msgstr ""
745
746 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:465
747 msgid "Show minor edits for:"
748 msgstr ""
749
750 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:475
751 msgid "1 day"
752 msgstr ""
753
754 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:479
755 #, c-format
756 msgid "%s days"
757 msgstr ""
758
759 #: ../lib/plugin/text2png.php:37
760 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
761 msgstr ""
762
763 #: ../lib/plugin/text2png.php:42
764 #, c-format
765 msgid "See %s"
766 msgstr ""
767
768 #: ../lib/plugin/text2png.php:89
769 msgid ""
770 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
771 "php' for details."
772 msgstr ""
773
774 #: ../lib/plugin/text2png.php:141
775 #, c-format
776 msgid "Image saved to cache file: %s"
777 msgstr ""
778
779 #: ../lib/plugin/text2png.php:145
780 #, c-format
781 msgid "Image loaded from cache file: %s"
782 msgstr ""
783
784 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:43
785 #, c-format
786 msgid "Title search results for '%s'"
787 msgstr "Sökresultat för titelsökningen för '%s'"
788
789 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:10
790 msgid "UserPreferences"
791 msgstr ""
792
793 #: ../lib/removepage.php:16
794 msgid "Request Cancelled!"
795 msgstr ""
796
797 #: ../lib/removepage.php:17
798 #, c-format
799 msgid "Return to %s."
800 msgstr ""
801
802 #: ../lib/removepage.php:24
803 #, fuzzy
804 msgid "Remove the page now"
805 msgstr "Ta bort sida"
806
807 #: ../lib/removepage.php:25 ../themes/default/templates/login.tmpl:30
808 msgid "Cancel"
809 msgstr ""
810
811 #: ../lib/removepage.php:27
812 #, c-format
813 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
814 msgstr "Du kommer att ta bort \"%s\" permanent!"
815
816 #: ../lib/removepage.php:42
817 #, fuzzy
818 msgid "Someone has edited the page!"
819 msgstr "Ingen sida är angiven!"
820
821 #: ../lib/removepage.php:43
822 #, c-format
823 msgid ""
824 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
825 "s.  Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
826 "from the database."
827 msgstr ""
828
829 #: ../lib/removepage.php:50
830 #, c-format
831 msgid "Removed page '%s' succesfully."
832 msgstr "Tog bort sidan '%s'."
833
834 #: ../lib/removepage.php:53
835 msgid "Remove page"
836 msgstr "Ta bort sida"
837
838 #: ../lib/stdlib.php:90 ../lib/stdlib.php:106
839 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
840 msgstr ""
841
842 #: ../lib/stdlib.php:209
843 msgid "BAD phpwiki: URL"
844 msgstr ""
845
846 #: ../lib/stdlib.php:246
847 msgid "Lock page to enable link"
848 msgstr ""
849
850 #: ../lib/stdlib.php:383
851 msgid "Revision Not Found"
852 msgstr ""
853
854 #: ../lib/stdlib.php:384
855 #, c-format
856 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in my database."
857 msgstr "Ledsen.  Version %d för %s finns inte i databasen"
858
859 #: ../lib/stdlib.php:387
860 #, fuzzy
861 msgid "Bad Version"
862 msgstr "version %s"
863
864 #: ../lib/XmlElement.php:333 ../lib/stdlib.php:540
865 #, c-format
866 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
867 msgstr ""
868
869 #: ../lib/stdlib.php:549
870 #, c-format
871 msgid "%s: argument index out of range"
872 msgstr ""
873
874 #: ../lib/stdlib.php:583 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
875 #, c-format
876 msgid "%s is empty."
877 msgstr ""
878
879 #: ../lib/stdlib.php:590
880 #, c-format
881 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
882 msgstr ""
883
884 #: ../lib/Template.php:144
885 #, c-format
886 msgid "%4d  %s\n"
887 msgstr ""
888
889 #: ../lib/Theme.php:515 ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:6
890 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
891 msgid "Edit"
892 msgstr "Redigera"
893
894 #: ../lib/Theme.php:516
895 msgid "Diff"
896 msgstr "Diff"
897
898 #: ../lib/Theme.php:517 ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:50
899 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:6
900 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:32
901 msgid "Sign Out"
902 msgstr ""
903
904 #: ../lib/Theme.php:518 ../lib/WikiUser.php:132
905 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:28
906 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:48
907 msgid "Sign In"
908 msgstr ""
909
910 #: ../lib/Theme.php:519 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:119
911 msgid "Lock Page"
912 msgstr "Lås Sida"
913
914 #: ../lib/Theme.php:520 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:120
915 msgid "Unlock Page"
916 msgstr "Lås upp Sida"
917
918 #: ../lib/Theme.php:521
919 msgid "Remove Page"
920 msgstr "Ta bort sida"
921
922 #: ../lib/transform.php:108
923 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
924 msgstr "Stackgräns överskriden i SetHTMLOutputMode"
925
926 #: ../lib/WikiDB.php:501
927 #, c-format
928 msgid "%s: Date of new revision is %s"
929 msgstr ""
930
931 #: ../lib/WikiDB.php:528
932 #, c-format
933 msgid "Optimizing %s"
934 msgstr ""
935
936 #: ../lib/WikiDB.php:874
937 #, c-format
938 msgid "Describe %s here."
939 msgstr "Beskriv %s här."
940
941 #: ../lib/WikiDB.php:909
942 #, c-format
943 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
944 msgstr ""
945
946 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
947 #, c-format
948 msgid "%s: Can't open dba database"
949 msgstr ""
950
951 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
952 #, c-format
953 msgid ""
954 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
955 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
956 msgstr ""
957
958 #: ../lib/WikiPlugin.php:64
959 #, c-format
960 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
961 msgstr ""
962
963 #: ../lib/WikiPlugin.php:121
964 #, c-format
965 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
966 msgstr ""
967
968 #: ../lib/WikiPlugin.php:276
969 #, c-format
970 msgid "Include of '%s' failed"
971 msgstr "Insättning för '%s' misslyckades"
972
973 #: ../lib/WikiUser.php:109
974 msgid "Invalid password or userid."
975 msgstr ""
976
977 #: ../lib/WikiUser.php:111
978 msgid "Insufficient permissions."
979 msgstr ""
980
981 #: ../lib/ziplib.php:185
982 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
983 msgstr ""
984
985 #: ../lib/ziplib.php:368
986 #, c-format
987 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
988 msgstr ""
989
990 #: ../lib/ziplib.php:375
991 msgid "Unexpected EOF in zip file"
992 msgstr ""
993
994 #: ../lib/ziplib.php:668
995 #, c-format
996 msgid "[%d] See [%s]"
997 msgstr ""
998
999 #: ../lib/ziplib.php:676
1000 msgid "References"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:6
1004 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:6
1005 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
1006 msgid "Edit Old Revision"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:8
1010 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1011 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
1012 msgid "View Source"
1013 msgstr "Visa Källkoden"
1014
1015 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
1016 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
1017 #, c-format
1018 msgid "Last edited on %s."
1019 msgstr "Senast ändrad %s."
1020
1021 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:9
1022 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:8
1023 #, c-format
1024 msgid "Version %s, saved on %s."
1025 msgstr "Version %s, sparade %s"
1026
1027 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
1028 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
1029 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:16
1030 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:13
1031 msgid "Note:"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
1035 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
1036 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:17
1037 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:18
1038 msgid "You are viewing an old revision of this page."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
1042 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
1043 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:18
1044 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:19
1045 msgid "View the current version"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:76
1049 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:21
1050 msgid "Preview only!  Changes not saved."
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:42
1054 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
1055 msgid "Warning: You are editing an old revision."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:43
1059 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:30
1060 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
1064 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:51
1065 msgid "Edit Area Size:"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
1069 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:51
1070 msgid "H"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:67
1074 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:53
1075 msgid "W"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
1079 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:55
1080 msgid "Adjust"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:56
1084 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:62
1085 msgid "Summary:"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:68
1089 msgid "This is a minor change."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
1093 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:69
1094 msgid "Use new markup"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:58
1098 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:80
1099 #, c-format
1100 msgid "Author will be logged as %s."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:81
1104 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:90
1105 #, c-format
1106 msgid "See %s tips for editing."
1107 msgstr "%s: Redigeringstips."
1108
1109 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:81
1110 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:90
1111 msgid "GoodStyle"
1112 msgstr "BraStil"
1113
1114 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:83
1115 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:91
1116 msgid "TextFormattingRules"
1117 msgstr "Textformateringsregler"
1118
1119 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:83
1120 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:91
1121 msgid "Synopsis"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:12
1125 msgid ""
1126 "You may sign in using any WikiWord as a UserId. (ÀÖØöøÿßö etc. may be used "
1127 "too). The UserId will be used as a link in RecentChanges to your UserId "
1128 "page, your HomePage. You do not need to enter a password."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:20
1132 msgid "UserId"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:24
1136 msgid "Password"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
1140 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:13
1141 msgid "FindPage"
1142 msgstr "SökEfterSida"
1143
1144 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:32
1145 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:24
1146 msgid "PhpWikiAdministration"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Edit aborted."
1152 msgstr "Redigera"
1153
1154 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:5
1155 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:8
1159 #, c-format
1160 msgid "Thank you for editing %s."
1161 msgstr "Tack för att du redigerade %s."
1162
1163 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:10
1164 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
1165 msgstr "Din omstänksamhet för detaljer är mycket uppskattad."
1166
1167 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:14
1168 msgid "Warning!"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:46
1172 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:21
1173 #, c-format
1174 msgid "You are signed in as %s"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:41
1178 msgid "Enter your UserId to sign in"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:9
1182 msgid "Height"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:16
1186 msgid "Width"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:25
1190 msgid "Update Preferences"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
1194 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:14
1195 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
1196 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
1197
1198 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:18 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:89
1199 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:48 ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:72
1200 #: ../themes/default/themeinfo.php:17
1201 msgid "Printer"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:19 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:90
1205 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:49 ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:73
1206 #: ../themes/default/themeinfo.php:18
1207 msgid "Modern"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:6
1211 msgid "EditText"
1212 msgstr "RedigeraText"
1213
1214 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:9
1215 #, c-format
1216 msgid "%s of this page"
1217 msgstr "%s för den här sidan"
1218
1219 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:15
1220 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:28
1221 #, c-format
1222 msgid "(last edited %s)"
1223 msgstr "(senast ändrad %s)"
1224
1225 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:17
1226 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:30
1227 #, c-format
1228 msgid "(version %s, saved on %s)"
1229 msgstr "(version %s, sparade %s)"
1230
1231 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:61
1232 #, c-format
1233 msgid ""
1234 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ../themes/WikiTrek/lib/RecentChanges.php:54
1238 msgid "diff"
1239 msgstr "diff"
1240
1241 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
1242 #~ msgstr ""
1243 #~ "Använd webbläsarens <b>backaknapp</b> för att gå tillbaka till "
1244 #~ "redigeringssidan."
1245
1246 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
1247 #~ msgstr "Klicka på <b>Spara</b> igen."
1248
1249 #~ msgid ""
1250 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
1251 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
1252 #~ "now changes from the previous author would be lost."
1253 #~ msgstr ""
1254 #~ "PhpWiki kan inte spara dina ändringar eftersom en annan användare ändrade "
1255 #~ "och sparade sidan under tiden som du ändrade på sidan. Sparar du nu "
1256 #~ "försvinner ändringarna gjorda av den förra användaren."
1257
1258 #~ msgid "Problem while updating %s"
1259 #~ msgstr "Har problem med att uppdatera %s"
1260
1261 #~ msgid "Problem while editing %s"
1262 #~ msgstr "Har problem med att redigera %s"
1263
1264 #, fuzzy
1265 #~ msgid "WantedPages"
1266 #~ msgstr "SökEfterSida"
1267
1268 #~ msgid "Not Implemented"
1269 #~ msgstr "Funktionen är ännu inte implementerad."
1270
1271 #, fuzzy
1272 #~ msgid "returning old version"
1273 #~ msgstr "Arkiverad version"
1274
1275 #~ msgid "Copying from [%s] to [%s]"
1276 #~ msgstr "Kopia från [%s] är [%s]"
1277
1278 #~ msgid "Copied to [%s]"
1279 #~ msgstr "Kopia är [%s]"
1280
1281 #, fuzzy
1282 #~ msgid "Can't connect to database: %s"
1283 #~ msgstr "Ger upp, kan ej skapa anslutning till databasen: %s"
1284
1285 #~ msgid "ViewSource"
1286 #~ msgstr "VisaKällkoden"
1287
1288 #~ msgid "version %d of %s"
1289 #~ msgstr "version %s för %s"
1290
1291 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
1292 #~ msgstr "Klicka shär för <a href=\"%s\">att ta bort sidan nu</a>."
1293
1294 #, fuzzy
1295 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
1296 #~ msgstr "Annars klicka på \"backaknappen\" i din webbläsare."
1297
1298 #~ msgid "%d best incoming links:"
1299 #~ msgstr "De %d mest använda ingående länkarna:"
1300
1301 #~ msgid "%d best outgoing links:"
1302 #~ msgstr "De %d mest använda utgående länkarna:"
1303
1304 #~ msgid "%d most popular nearby:"
1305 #~ msgstr "De %d mest populära grannarna:"
1306
1307 #, fuzzy
1308 #~ msgid "lock or unlock pages"
1309 #~ msgstr "Ta bort sida"
1310
1311 #~ msgid "You entered an invalid login or password."
1312 #~ msgstr "Du har angett ett otillåtet användarnamn eller lösenord."
1313
1314 #, fuzzy
1315 #~ msgid "Quick Search"
1316 #~ msgstr "Snabb titelsökning:"
1317
1318 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
1319 #~ msgstr "WikiDiff::apply: radantalet stämmer inte: %s != %s"
1320
1321 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
1322 #~ msgstr "WikiDiff::_check: misslyckades"
1323
1324 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
1325 #~ msgstr "WikiDiff::_check: ändringssekvensen är icke optimal"
1326
1327 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
1328 #~ msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
1329
1330 #, fuzzy
1331 #~ msgid "Currently archived versions of"
1332 #~ msgstr "Nuvarande version"
1333
1334 #~ msgid "Current page:"
1335 #~ msgstr "Nuvarande sida:"
1336
1337 #~ msgid "Archived page:"
1338 #~ msgstr "Arkiverad sida:"
1339
1340 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
1341 #~ msgstr "Söker efter \"%s\" ....."
1342
1343 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
1344 #~ msgstr "%d träffar funna på %d sidor."
1345
1346 #~ msgid "Error message: %s"
1347 #~ msgstr "Felmeddelande: %s"
1348
1349 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
1350 #~ msgstr "Ger upp, kan ej öppna databasen %s."
1351
1352 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
1353 #~ msgstr "Insättning/uppdatering misslyckades: %s"
1354
1355 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
1356 #~ msgstr "Borttagning på %s misslyckades: %s"
1357
1358 #~ msgid "MySQL error: %s"
1359 #~ msgstr "MySQL-fel: %s"
1360
1361 #~ msgid "Error writing page '%s'"
1362 #~ msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
1363
1364 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
1365 #~ msgstr "Kan ej ta bort \"%s\" från tabellen \"%s\""
1366
1367 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
1368 #~ msgstr "Sidnamnet \"%s\" finns inte i databasen"
1369
1370 #~ msgid "PageInfo"
1371 #~ msgstr "Sidinformation för"
1372
1373 #~ msgid "%d pages match your query."
1374 #~ msgstr "%d sidor matchar din fråga."
1375
1376 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
1377 #~ msgstr "(första dagen för den här Wikin)"
1378
1379 #~ msgid "Go"
1380 #~ msgstr "\"Gå till sidan\""
1381
1382 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
1383 #~ msgstr "Sätter in sidan %s, version %s från %s"