]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/sv.po
pgsrc's for new PhpWikiAdministration%2FRemove subpage
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / sv.po
1 # sv.po -- PhpWiki's Swedish language file
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.9\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-08-20 22:09+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-01-27 01:58+0200\n"
10 "Last-Translator: Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>\n"
11 "Language-Team: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: ../lib/ErrorManager.php:167
17 #, c-format
18 msgid "%s: error while handling error:"
19 msgstr ""
20
21 #: ../lib/FileFinder.php:82 ../lib/loadsave.php:433
22 #, c-format
23 msgid "%s: file not found"
24 msgstr "%s: fila ingen funna"
25
26 #: ../lib/PageList.php:134 ../lib/plugin/WantedPages.php:110
27 msgid "Page Name"
28 msgstr "Namn på Sidan"
29
30 #: ../lib/PageList.php:178 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:70
31 #, fuzzy
32 msgid "<no matches>"
33 msgstr "<ingen matchar>"
34
35 #: ../lib/PageList.php:267
36 msgid "Last Modified"
37 msgstr "Ändringsdatum"
38
39 #: ../lib/PageList.php:269
40 msgid "Hits"
41 msgstr "Träffar"
42
43 #: ../lib/PageList.php:272
44 msgid "Last Summary"
45 msgstr "Senaste Kommentar"
46
47 #: ../lib/PageList.php:275
48 msgid "Version"
49 msgstr "Version"
50
51 #: ../lib/PageList.php:279
52 msgid "Last Author"
53 msgstr "Göregående Författare"
54
55 #: ../lib/PageList.php:281 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:94
56 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:124
57 msgid "Locked"
58 msgstr "Låst"
59
60 #: ../lib/PageList.php:282
61 msgid "locked"
62 msgstr "låst"
63
64 #: ../lib/PageList.php:285
65 msgid "Minor Edit"
66 msgstr ""
67
68 #: ../lib/PageList.php:285
69 msgid "minor"
70 msgstr ""
71
72 #: ../lib/PageList.php:287
73 msgid "Markup"
74 msgstr ""
75
76 #: ../lib/PageList.php:336 ../lib/plugin/WantedPages.php:135
77 #, c-format
78 msgid "Columns: %s."
79 msgstr ""
80
81 #: ../lib/PageType.php:59 ../lib/interwiki.php:7 ../lib/loadsave.php:374
82 msgid "InterWikiMap"
83 msgstr ""
84
85 #: ../lib/PageType.php:147 ../lib/plugin/FuzzyPages.php:105
86 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:56
87 #, fuzzy
88 msgid "Name"
89 msgstr "Namn på Sidan"
90
91 #: ../lib/PageType.php:148
92 msgid "InterWiki Address"
93 msgstr ""
94
95 #: ../lib/RSSWriter091.php:115 ../lib/display.php:128 ../lib/loadsave.php:746
96 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:232 ../lib/plugin/RecentChanges.php:240
97 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:335 ../lib/plugin/RecentChanges.php:389
98 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:477 ../lib/plugin/RecentChanges.php:554
99 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
100 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:12
101 msgid "RecentChanges"
102 msgstr "SenasteÄndringar"
103
104 #: ../lib/Template.php:144
105 #, c-format
106 msgid "%4d  %s\n"
107 msgstr ""
108
109 #: ../lib/Theme.php:334
110 #, c-format
111 msgid "%s at %s"
112 msgstr "%s i %s"
113
114 #: ../lib/Theme.php:338
115 #, c-format
116 msgid "Version %s, saved %s."
117 msgstr "Version %s, sparade %s"
118
119 #: ../lib/Theme.php:340
120 #, c-format
121 msgid "Last edited %s."
122 msgstr "Senast ändrad %s."
123
124 #: ../lib/Theme.php:349
125 #, c-format
126 msgid "Version %s, saved on %s."
127 msgstr "Version %s, sparade %s"
128
129 #: ../lib/Theme.php:351
130 #, c-format
131 msgid "Last edited on %s."
132 msgstr "Senast ändrad %s."
133
134 #: ../lib/Theme.php:363
135 msgid "today"
136 msgstr "i dag"
137
138 #: ../lib/Theme.php:369
139 msgid "yesterday"
140 msgstr "i går"
141
142 #: ../lib/Theme.php:441 ../lib/editpage.php:83
143 #, c-format
144 msgid "Edit: %s"
145 msgstr "Redigera: %s"
146
147 #: ../lib/Theme.php:698 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
148 msgid "Edit"
149 msgstr "Redigera"
150
151 #: ../lib/Theme.php:699
152 msgid "Diff"
153 msgstr "Diff"
154
155 #: ../lib/Theme.php:700 ../themes/default/templates/signin.tmpl:6
156 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:32
157 #, fuzzy
158 msgid "Sign Out"
159 msgstr "Logga ut"
160
161 #: ../lib/Theme.php:701 ../lib/WikiUser.php:132
162 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:28
163 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:49
164 #, fuzzy
165 msgid "Sign In"
166 msgstr "Anslut"
167
168 #: ../lib/Theme.php:702 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:111
169 msgid "Lock Page"
170 msgstr "Lås Sida"
171
172 #: ../lib/Theme.php:703 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:112
173 msgid "Unlock Page"
174 msgstr "Lås upp Sida"
175
176 #: ../lib/Theme.php:704
177 msgid "Remove Page"
178 msgstr "Ta bort sida"
179
180 #: ../lib/Theme.php:747
181 #, c-format
182 msgid "Redefinition of %s: %s"
183 msgstr ""
184
185 #: ../lib/WikiDB.php:507
186 #, c-format
187 msgid "%s: Date of new revision is %s"
188 msgstr ""
189
190 #: ../lib/WikiDB.php:534
191 #, c-format
192 msgid "Optimizing %s"
193 msgstr ""
194
195 #: ../lib/WikiDB.php:880
196 #, c-format
197 msgid "Describe %s here."
198 msgstr "Beskriv %s här."
199
200 #: ../lib/WikiDB.php:915
201 #, c-format
202 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
203 msgstr ""
204
205 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
206 #, c-format
207 msgid "%s: Can't open dba database"
208 msgstr ""
209
210 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
211 #, c-format
212 msgid ""
213 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
214 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
215 msgstr ""
216
217 #: ../lib/WikiPlugin.php:64
218 #, c-format
219 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
220 msgstr ""
221
222 #: ../lib/WikiPlugin.php:121
223 #, c-format
224 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
225 msgstr ""
226
227 #: ../lib/WikiPlugin.php:234
228 #, fuzzy, c-format
229 msgid "Plugin %s failed."
230 msgstr "Insättning för '%s' misslyckades"
231
232 #: ../lib/WikiPlugin.php:279
233 #, c-format
234 msgid "Include of '%s' failed"
235 msgstr "Insättning för '%s' misslyckades"
236
237 #: ../lib/WikiPluginCached.php:570
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
241 "referring page."
242 msgstr ""
243
244 #: ../lib/WikiUser.php:109
245 msgid "Invalid password or userid."
246 msgstr ""
247
248 #: ../lib/WikiUser.php:111
249 msgid "Insufficient permissions."
250 msgstr ""
251
252 #: ../lib/XmlElement.php:333 ../lib/stdlib.php:627
253 #, c-format
254 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
255 msgstr ""
256
257 #: ../lib/config.php:276
258 msgid "An unnamed PhpWiki"
259 msgstr ""
260
261 #: ../lib/config.php:279 ../lib/imagecache.php:55
262 msgid "HomePage"
263 msgstr "Framsida"
264
265 #: ../lib/config.php:294
266 #, c-format
267 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
268 msgstr ""
269
270 #: ../lib/diff.php:246
271 #, c-format
272 msgid "version %s"
273 msgstr "version %s"
274
275 #: ../lib/diff.php:248
276 #, c-format
277 msgid "by %s"
278 msgstr "av %s"
279
280 #: ../lib/diff.php:250
281 msgid "None"
282 msgstr "Ingen"
283
284 #: ../lib/diff.php:272 ../lib/diff.php:282
285 #, c-format
286 msgid "version %d"
287 msgstr "version %d"
288
289 #: ../lib/diff.php:276
290 msgid "current version"
291 msgstr "nuvarande version"
292
293 #: ../lib/diff.php:293
294 msgid "revision by previous author"
295 msgstr "version från föregående författare"
296
297 #: ../lib/diff.php:299
298 msgid "previous revision"
299 msgstr ""
300
301 #: ../lib/diff.php:309
302 msgid "predecessor to the previous major change"
303 msgstr ""
304
305 #: ../lib/diff.php:319
306 #, c-format
307 msgid "Differences between %s and %s of %s."
308 msgstr ""
309
310 #: ../lib/diff.php:322
311 msgid "Other diffs:"
312 msgstr ""
313
314 #: ../lib/diff.php:323
315 msgid "Previous Major Revision"
316 msgstr ""
317
318 #: ../lib/diff.php:324
319 msgid "Previous Revision"
320 msgstr ""
321
322 #: ../lib/diff.php:325
323 msgid "Previous Author"
324 msgstr "Göregående Författare"
325
326 #: ../lib/diff.php:342
327 msgid "Newer page:"
328 msgstr ""
329
330 #: ../lib/diff.php:343
331 msgid "Older page:"
332 msgstr ""
333
334 #: ../lib/diff.php:350
335 msgid "Versions are identical"
336 msgstr "Versionerna är identiska"
337
338 #: ../lib/diff.php:363
339 #, fuzzy, c-format
340 msgid "Diff: %s"
341 msgstr "Diff av: %s"
342
343 #: ../lib/display.php:59 ../lib/plugin/PageGroup.php:62
344 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:128 ../lib/plugin/PageGroup.php:136
345 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:148 ../lib/plugin/PageGroup.php:154
346 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:48
347 #, c-format
348 msgid "%s: %s"
349 msgstr "%s: %s"
350
351 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
352 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:12 ../themes/default/templates/navbar.tmpl:24
353 msgid "BackLinks"
354 msgstr ""
355
356 #: ../lib/display.php:110 ../lib/display.php:117
357 #, c-format
358 msgid "BackLinks for %s"
359 msgstr ""
360
361 #: ../lib/display.php:128 ../lib/plugin/RecentChanges.php:232
362 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:240 ../lib/plugin/RecentChanges.php:335
363 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:389
364 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
365 msgid "RecentEdits"
366 msgstr ""
367
368 #: ../lib/editpage.php:67 ../lib/editpage.php:248
369 #, fuzzy
370 msgid "Your version"
371 msgstr "nuvarande version"
372
373 #: ../lib/editpage.php:67 ../lib/editpage.php:249
374 #, fuzzy
375 msgid "Other version"
376 msgstr "nuvarande version"
377
378 #: ../lib/editpage.php:114
379 #, c-format
380 msgid "View Source: %s"
381 msgstr "Visa Källkoden: %s"
382
383 #: ../lib/editpage.php:195
384 #, c-format
385 msgid "Saved: %s"
386 msgstr "Sparade: %s"
387
388 #: ../lib/editpage.php:231 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:113
389 msgid "Page Locked"
390 msgstr "Sidan är Låst"
391
392 #: ../lib/editpage.php:232
393 #, fuzzy
394 msgid ""
395 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
396 "saved."
397 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
398
399 #: ../lib/editpage.php:233
400 #, fuzzy
401 msgid ""
402 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
403 "save your text in a text editor.)"
404 msgstr ""
405 "Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt ställe "
406 "(t.ex. en texteditor)."
407
408 #: ../lib/editpage.php:234
409 msgid "Sorry for the inconvenience."
410 msgstr "Ledsen för allt besvär."
411
412 #: ../lib/editpage.php:247
413 #, c-format
414 msgid ""
415 "Some of the changes could not automatically be combined.  Please look for "
416 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'.  You will need to edit "
417 "those sections by hand before you click Save."
418 msgstr ""
419
420 #: ../lib/editpage.php:251
421 msgid "Please check it through before saving."
422 msgstr ""
423
424 #: ../lib/editpage.php:261
425 msgid "Conflicting Edits!"
426 msgstr ""
427
428 #: ../lib/editpage.php:262
429 msgid ""
430 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
431 "new version of it."
432 msgstr ""
433
434 #: ../lib/editpage.php:263
435 msgid ""
436 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
437 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
438 "have been combined. The result is shown below."
439 msgstr ""
440
441 #: ../lib/editpage.php:321
442 msgid "Preview"
443 msgstr "Översikt"
444
445 #: ../lib/editpage.php:324
446 msgid "Save"
447 msgstr "Spara"
448
449 #: ../lib/interwiki.php:88 ../lib/loadsave.php:445
450 #, c-format
451 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
452 msgstr ""
453
454 #: ../lib/loadsave.php:40
455 msgid "Complete."
456 msgstr "Komplett."
457
458 #: ../lib/loadsave.php:41
459 #, c-format
460 msgid "Return to %s"
461 msgstr "Tillbaka till %s"
462
463 #: ../lib/loadsave.php:170 ../lib/loadsave.php:229
464 msgid "You must specify a directory to dump to"
465 msgstr ""
466
467 #: ../lib/loadsave.php:175 ../lib/loadsave.php:234
468 #, c-format
469 msgid "Cannot create directory '%s'"
470 msgstr ""
471
472 #: ../lib/loadsave.php:177 ../lib/loadsave.php:236
473 #, c-format
474 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
475 msgstr ""
476
477 #: ../lib/loadsave.php:180 ../lib/loadsave.php:239
478 #, c-format
479 msgid "Using directory '%s'"
480 msgstr ""
481
482 #: ../lib/loadsave.php:183 ../lib/loadsave.php:242
483 msgid "Dumping Pages"
484 msgstr ""
485
486 #: ../lib/loadsave.php:197 ../lib/loadsave.php:261
487 #, c-format
488 msgid "saved as %s"
489 msgstr ""
490
491 #: ../lib/loadsave.php:207 ../lib/loadsave.php:277
492 #: ../lib/plugin/text2png.php:170
493 #, c-format
494 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
495 msgstr ""
496
497 #: ../lib/loadsave.php:213
498 #, c-format
499 msgid "%s bytes written"
500 msgstr ""
501
502 #: ../lib/loadsave.php:283
503 #, fuzzy, c-format
504 msgid "%s bytes written\n"
505 msgstr "%s dar"
506
507 #: ../lib/loadsave.php:364
508 msgid "Empty pagename!"
509 msgstr "Ange ett sidnamn!"
510
511 #: ../lib/loadsave.php:388
512 #, c-format
513 msgid "from %s"
514 msgstr "från %s"
515
516 #: ../lib/loadsave.php:393
517 msgid "new page"
518 msgstr ""
519
520 #: ../lib/loadsave.php:400
521 #, c-format
522 msgid "is identical to current version %d - skipped"
523 msgstr ""
524
525 #: ../lib/loadsave.php:412
526 #, fuzzy, c-format
527 msgid "- saved to database as version %d"
528 msgstr "version %d"
529
530 #: ../lib/loadsave.php:429
531 #, fuzzy, c-format
532 msgid "%s: not defined"
533 msgstr "%s: fila ingen funna"
534
535 #: ../lib/loadsave.php:438
536 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
537 msgstr ""
538
539 #: ../lib/loadsave.php:540
540 #, c-format
541 msgid "MIME file %s"
542 msgstr ""
543
544 #: ../lib/loadsave.php:545
545 #, c-format
546 msgid "Serialized file %s"
547 msgstr ""
548
549 #: ../lib/loadsave.php:559
550 #, c-format
551 msgid "plain file %s"
552 msgstr ""
553
554 #: ../lib/loadsave.php:573 ../lib/loadsave.php:585
555 msgid "Skipping"
556 msgstr ""
557
558 #: ../lib/loadsave.php:682
559 #, c-format
560 msgid "Bad file type: %s"
561 msgstr ""
562
563 #: ../lib/loadsave.php:696
564 #, c-format
565 msgid "Loading '%s'"
566 msgstr ""
567
568 #: ../lib/loadsave.php:717
569 msgid "The PhpWiki programming team"
570 msgstr ""
571
572 #: ../lib/loadsave.php:720
573 msgid "Loading up virgin wiki"
574 msgstr ""
575
576 #: ../lib/loadsave.php:737
577 msgid "No uploaded file to upload?"
578 msgstr ""
579
580 #: ../lib/loadsave.php:741
581 #, c-format
582 msgid "Uploading %s"
583 msgstr ""
584
585 #: ../lib/main.php:267
586 #, c-format
587 msgid "%s is disallowed on this wiki."
588 msgstr ""
589
590 #: ../lib/main.php:271
591 #, c-format
592 msgid "You must sign in to %s."
593 msgstr ""
594
595 #: ../lib/main.php:273
596 #, c-format
597 msgid "You must log in to %s."
598 msgstr ""
599
600 #: ../lib/main.php:275
601 #, c-format
602 msgid "You must be an administrator to %s."
603 msgstr ""
604
605 #: ../lib/main.php:285
606 msgid "browse pages in this wiki"
607 msgstr ""
608
609 #: ../lib/main.php:286
610 msgid "diff pages in this wiki"
611 msgstr ""
612
613 #: ../lib/main.php:287
614 #, fuzzy
615 msgid "dump html pages from this wiki"
616 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
617
618 #: ../lib/main.php:288
619 #, fuzzy
620 msgid "dump serial pages from this wiki"
621 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
622
623 #: ../lib/main.php:289
624 #, fuzzy
625 msgid "edit pages in this wiki"
626 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
627
628 #: ../lib/main.php:290
629 msgid "load files into this wiki"
630 msgstr ""
631
632 #: ../lib/main.php:291
633 #, fuzzy
634 msgid "lock pages in this wiki"
635 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
636
637 #: ../lib/main.php:292
638 #, fuzzy
639 msgid "remove pages from this wiki"
640 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
641
642 #: ../lib/main.php:293
643 msgid "unlock pages in this wiki"
644 msgstr ""
645
646 #: ../lib/main.php:294
647 msgid "upload a zip dump to this wiki"
648 msgstr ""
649
650 #: ../lib/main.php:295
651 #, fuzzy
652 msgid "view the source of pages in this wiki"
653 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
654
655 #: ../lib/main.php:296
656 msgid "download a zip dump from this wiki"
657 msgstr ""
658
659 #: ../lib/main.php:297
660 msgid "download an html zip dump from this wiki"
661 msgstr ""
662
663 #: ../lib/main.php:309
664 #, fuzzy
665 msgid "Browsing pages"
666 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
667
668 #: ../lib/main.php:310
669 msgid "Diffing pages"
670 msgstr ""
671
672 #: ../lib/main.php:311
673 msgid "Dumping html pages"
674 msgstr ""
675
676 #: ../lib/main.php:312
677 msgid "Dumping serial pages"
678 msgstr ""
679
680 #: ../lib/main.php:313
681 #, fuzzy
682 msgid "Editing pages"
683 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
684
685 #: ../lib/main.php:314
686 msgid "Loading files"
687 msgstr ""
688
689 #: ../lib/main.php:315
690 #, fuzzy
691 msgid "Locking pages"
692 msgstr "Lås Sida"
693
694 #: ../lib/main.php:316
695 #, fuzzy
696 msgid "Removing pages"
697 msgstr "Ta bort sida"
698
699 #: ../lib/main.php:317
700 #, fuzzy
701 msgid "Unlocking pages"
702 msgstr "Lås upp Sida"
703
704 #: ../lib/main.php:318
705 msgid "Uploading zip dumps"
706 msgstr ""
707
708 #: ../lib/main.php:319
709 msgid "Viewing the source of pages"
710 msgstr ""
711
712 #: ../lib/main.php:320
713 msgid "Downloading zip dumps"
714 msgstr ""
715
716 #: ../lib/main.php:321
717 msgid "Downloading html zip dumps"
718 msgstr ""
719
720 #: ../lib/main.php:402
721 #, c-format
722 msgid "%s: Bad action"
723 msgstr ""
724
725 #: ../lib/main.php:425
726 msgid "Fatal PhpWiki Error"
727 msgstr "PhpWiki Fatal Error"
728
729 #: ../lib/main.php:521 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:31
730 msgid "FullTextSearch"
731 msgstr "Fulltextsökning"
732
733 #: ../lib/main.php:524 ../lib/plugin/RecentChanges.php:468
734 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:13
735 msgid "TitleSearch"
736 msgstr "Titelsökningen"
737
738 #: ../lib/plugin/AllPages.php:12
739 msgid "AllPages"
740 msgstr ""
741
742 #: ../lib/plugin/AllPages.php:16
743 msgid "All Pages"
744 msgstr ""
745
746 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
747 #, c-format
748 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
749 msgstr ""
750
751 #: ../lib/plugin/AllPages.php:52
752 #, c-format
753 msgid "elapsed time: %s s"
754 msgstr ""
755
756 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:16
757 #, c-format
758 msgid "Get BackLinks for %s"
759 msgstr ""
760
761 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:49
762 #, c-format
763 msgid "No pages link to %s."
764 msgstr ""
765
766 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:52
767 #, c-format
768 msgid "One page links to %s:"
769 msgstr ""
770
771 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:55
772 #, c-format
773 msgid "%s pages link to %s:"
774 msgstr ""
775
776 #: ../lib/plugin/Calendar.php:24 ../lib/plugin/Calendar.php:28
777 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:32
778 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:77
779 msgid "Calendar"
780 msgstr "Kalender"
781
782 #: ../lib/plugin/Calendar.php:56
783 msgid "Previous Month"
784 msgstr "Föregående Månad"
785
786 #: ../lib/plugin/Calendar.php:60
787 msgid "Next Month"
788 msgstr "Följande Månad"
789
790 #: ../lib/plugin/Calendar.php:125
791 #, c-format
792 msgid "Edit %s"
793 msgstr "Redigera %s"
794
795 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:12
796 #, fuzzy
797 msgid "ExternalSearch"
798 msgstr "Titelsökningen"
799
800 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:16
801 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
802 msgstr ""
803
804 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:35
805 msgid "Full Text Search"
806 msgstr "Fulltextsökning"
807
808 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:75
809 #, c-format
810 msgid "Full text search results for '%s'"
811 msgstr "Sökresultat för fulltextsökning för '%s'"
812
813 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:41
814 msgid "FuzzyPages"
815 msgstr ""
816
817 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:45
818 #, c-format
819 msgid "List FuzzyPages for %s"
820 msgstr ""
821
822 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:100
823 #, c-format
824 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
825 msgstr ""
826
827 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:106
828 msgid "Score"
829 msgstr ""
830
831 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:167
832 msgid "Spelling Score"
833 msgstr ""
834
835 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:168
836 msgid "Sound Score"
837 msgstr ""
838
839 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:23
840 msgid "HelloWorld"
841 msgstr ""
842
843 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:27
844 msgid "Simple Sample Plugin"
845 msgstr ""
846
847 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
848 #, fuzzy
849 msgid "IncludePage"
850 msgstr "Insättning"
851
852 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:84 ../lib/plugin/PageGroup.php:51
853 #, c-format
854 msgid "<%s: no such section>"
855 msgstr ""
856
857 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:92
858 msgid "no page specified"
859 msgstr ""
860
861 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:99
862 #, c-format
863 msgid "recursive inclusion of page %s"
864 msgstr ""
865
866 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:107 ../lib/plugin/PageGroup.php:93
867 #, c-format
868 msgid "%s(%d): no such revision"
869 msgstr ""
870
871 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:134
872 #, c-format
873 msgid "Included from %s"
874 msgstr "Insättning från %s"
875
876 #: ../lib/plugin/Info.php:12 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:31
877 msgid "Info"
878 msgstr ""
879
880 #: ../lib/plugin/Info.php:16
881 #, c-format
882 msgid "Show extra page Info and statistics for %s"
883 msgstr ""
884
885 #: ../lib/plugin/LikePages.php:13 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
886 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:23
887 msgid "LikePages"
888 msgstr ""
889
890 #: ../lib/plugin/LikePages.php:17
891 #, c-format
892 msgid "List LikePages for %s"
893 msgstr ""
894
895 #: ../lib/plugin/LikePages.php:41
896 #, c-format
897 msgid "Page names with prefix '%s'"
898 msgstr ""
899
900 #: ../lib/plugin/LikePages.php:44
901 #, c-format
902 msgid "Page names with suffix '%s'"
903 msgstr ""
904
905 #: ../lib/plugin/LikePages.php:54
906 #, c-format
907 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
908 msgstr ""
909
910 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:12
911 msgid "MostPopular"
912 msgstr "MestPopulär"
913
914 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:16
915 msgid "List the most popular pages"
916 msgstr ""
917
918 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:51
919 #, c-format
920 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
921 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
922
923 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:54
924 #, fuzzy, c-format
925 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
926 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
927
928 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:56
929 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
930 msgstr ""
931
932 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
933 msgid "OrphanedPages"
934 msgstr ""
935
936 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
937 msgid "Orphaned Pages"
938 msgstr ""
939
940 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:59
941 #, c-format
942 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
943 msgstr ""
944
945 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:20
946 msgid "PageGroup"
947 msgstr ""
948
949 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:24
950 #, fuzzy, c-format
951 msgid "PageGroup for %s"
952 msgstr "Visa källkoden för %s"
953
954 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:31 ../lib/plugin/PageGroup.php:72
955 msgid "Contents"
956 msgstr "Innehåll"
957
958 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:64
959 #, c-format
960 msgid "A required argument '%s' is missing."
961 msgstr ""
962
963 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:70
964 msgid "Next"
965 msgstr "Nästa"
966
967 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:71
968 msgid "Previous"
969 msgstr "Föregående"
970
971 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:73
972 msgid "First"
973 msgstr ""
974
975 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:74
976 msgid "Last"
977 msgstr "Senaste"
978
979 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:71
980 #, c-format
981 msgid "PageHistory for %s"
982 msgstr ""
983
984 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:86
985 msgid "compare revisions"
986 msgstr ""
987
988 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:90
989 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
990 msgstr ""
991
992 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
993 #, c-format
994 msgid "Check any two boxes then %s."
995 msgstr ""
996
997 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:144 ../lib/plugin/PageHistory.php:206
998 #, c-format
999 msgid "Version %d"
1000 msgstr "Version %d"
1001
1002 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:154 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
1003 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
1004 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
1005 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:17
1006 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:21
1007 msgid "minor edit"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:198
1011 msgid "History of changes."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:224 ../lib/plugin/RecentChanges.php:47
1015 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1016 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
1017 msgid "PageHistory"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:228
1021 #, c-format
1022 msgid "List PageHistory for %s"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:12 ../lib/plugin/RandomPage.php:16
1026 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:46
1027 msgid "RandomPage"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:26
1031 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:36
1035 msgid "Raw HTML is only allowed in locked pages."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:87
1039 msgid "Deleted."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:89
1043 msgid "New page."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:110
1047 msgid "(diff)"
1048 msgstr "(diff)"
1049
1050 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:115
1051 msgid "(hist)"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:164
1055 msgid "edits"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:166
1059 msgid "major edits"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:168
1063 msgid "minor edits"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:193
1067 #, fuzzy, c-format
1068 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
1069 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
1070
1071 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:196
1072 #, fuzzy, c-format
1073 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
1074 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
1075
1076 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:199
1077 #, c-format
1078 msgid "The %d most recent %s are listed below."
1079 msgstr "De %d senaste %s sidorna listas nedan."
1080
1081 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:205
1082 #, fuzzy, c-format
1083 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
1084 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
1085
1086 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:208
1087 #, fuzzy, c-format
1088 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
1089 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
1090
1091 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:211
1092 #, fuzzy, c-format
1093 msgid "The %d oldest %s are listed below."
1094 msgstr "De %d senaste %s sidorna listas nedan."
1095
1096 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:218
1097 #, fuzzy, c-format
1098 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
1099 msgstr "De senaste %s during the past dag listas nedan."
1100
1101 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:221
1102 #, fuzzy, c-format
1103 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
1104 msgstr "De senaste %s during the past %s dar listas nedan."
1105
1106 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:224
1107 #, fuzzy, c-format
1108 msgid "All %s are listed below."
1109 msgstr "%s listas nedan."
1110
1111 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:465
1112 msgid "Search"
1113 msgstr "Sök"
1114
1115 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:466 ../lib/plugin/TitleSearch.php:17
1116 msgid "Title Search"
1117 msgstr "Titelsökningen"
1118
1119 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:662
1120 msgid "Show minor edits for:"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:664
1124 msgid "Show all changes for:"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:666
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Show changes for:"
1130 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1131
1132 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:686
1133 msgid "1 day"
1134 msgstr "1 dag"
1135
1136 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:690
1137 #, c-format
1138 msgid "%s days"
1139 msgstr "%s dar"
1140
1141 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:43
1142 #, c-format
1143 msgid "Title search results for '%s'"
1144 msgstr "Sökresultat för titelsökningen för '%s'"
1145
1146 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:10
1147 #, fuzzy
1148 msgid "UserPreferences"
1149 msgstr "Inställningar"
1150
1151 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:487
1152 msgid "Legend"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:56
1156 #, fuzzy
1157 msgid "WantedPages"
1158 msgstr "SökEfterSida"
1159
1160 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Wanted Pages"
1163 msgstr "SökEfterSida"
1164
1165 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:42
1166 msgid "PgsrcTranslation"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:82
1170 #, fuzzy
1171 msgid "<none>"
1172 msgstr "Ingen"
1173
1174 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:96
1175 #, c-format
1176 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:109
1180 #, c-format
1181 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:110
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Count"
1187 msgstr "Innehåll"
1188
1189 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:29
1190 msgid "WikiAdminRemove"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:33 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:88
1194 msgid "Permanently remove all selected pages."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:55
1198 msgid "Select"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:116 ../lib/removepage.php:50
1202 #, c-format
1203 msgid "Removed page '%s' succesfully."
1204 msgstr "Tog bort sidan '%s'."
1205
1206 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:128 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:132
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Remove selected pages"
1209 msgstr "Ta bort sida nu"
1210
1211 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:129 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:133
1212 #: ../lib/removepage.php:25 ../themes/default/templates/login.tmpl:30
1213 msgid "Cancel"
1214 msgstr "Avbyrt"
1215
1216 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:12
1217 msgid "WikiForm"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:47
1221 msgid "Load File"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:53
1225 msgid "Login"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:61
1229 msgid "Dump Pages"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:69
1233 msgid "Dump Pages as XHTML"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:80
1237 msgid "Upload"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:84
1241 #, c-format
1242 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10
1246 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
1247 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:33
1248 msgid "DebugInfo"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14
1252 #, c-format
1253 msgid "Get debugging information for %s."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:29
1257 #, c-format
1258 msgid "Querying backend directly for '%s'"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:37
1262 #, c-format
1263 msgid "No pagedata for %s"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ../lib/plugin/text2png.php:58
1267 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../lib/plugin/text2png.php:60 ../lib/plugin/text2png.php:111
1271 #, c-format
1272 msgid "See %s"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../lib/plugin/text2png.php:107
1276 msgid ""
1277 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
1278 "php' for details."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: ../lib/plugin/text2png.php:157
1282 #, c-format
1283 msgid "Image saved to cache file: %s"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../lib/plugin/text2png.php:161
1287 #, c-format
1288 msgid "Image loaded from cache file: %s"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ../lib/removepage.php:14
1292 msgid "Request Cancelled!"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: ../lib/removepage.php:15
1296 #, c-format
1297 msgid "Return to %s."
1298 msgstr "Tillbaka till %s."
1299
1300 #: ../lib/removepage.php:24
1301 msgid "Remove the page now"
1302 msgstr "Ta bort sida nu"
1303
1304 #: ../lib/removepage.php:27
1305 #, c-format
1306 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
1307 msgstr "Du kommer att ta bort \"%s\" permanent!"
1308
1309 #: ../lib/removepage.php:42
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Someone has edited the page!"
1312 msgstr "Ingen sida är angiven!"
1313
1314 #: ../lib/removepage.php:43
1315 #, c-format
1316 msgid ""
1317 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
1318 "s.  Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
1319 "from the database."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../lib/removepage.php:53
1323 msgid "Remove page"
1324 msgstr "Ta bort sida"
1325
1326 #: ../lib/stdlib.php:99 ../lib/stdlib.php:118
1327 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../lib/stdlib.php:191
1331 msgid "BAD phpwiki: URL"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../lib/stdlib.php:228
1335 msgid "Lock page to enable link"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: ../lib/stdlib.php:468
1339 msgid "Revision Not Found"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../lib/stdlib.php:469
1343 #, c-format
1344 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in my database."
1345 msgstr "Ledsen.  Version %d för %s finns inte i databasen"
1346
1347 #: ../lib/stdlib.php:472
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Bad Version"
1350 msgstr "version %s"
1351
1352 #: ../lib/stdlib.php:636
1353 #, c-format
1354 msgid "%s: argument index out of range"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: ../lib/stdlib.php:670 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
1358 #, c-format
1359 msgid "%s is empty."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../lib/stdlib.php:677
1363 #, c-format
1364 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../lib/transform.php:111
1368 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
1369 msgstr "Stackgräns överskriden i SetHTMLOutputMode"
1370
1371 #: ../lib/ziplib.php:185
1372 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../lib/ziplib.php:368
1376 #, c-format
1377 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../lib/ziplib.php:375
1381 msgid "Unexpected EOF in zip file"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: ../lib/ziplib.php:672
1385 #, c-format
1386 msgid "[%d] See [%s]"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: ../lib/ziplib.php:680
1390 msgid "References"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:82
1394 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:48 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
1395 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43 ../themes/default/themeinfo.php:17
1396 msgid "Printer"
1397 msgstr "Skrivare"
1398
1399 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:83
1400 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:49 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33
1401 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44 ../themes/default/themeinfo.php:19
1402 msgid "Modern"
1403 msgstr "Ny|modig"
1404
1405 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1406 msgid "EditText"
1407 msgstr "RedigeraText"
1408
1409 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1410 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
1411 msgid "Edit Old Revision"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
1415 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
1416 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:48
1417 msgid "View Source"
1418 msgstr "Visa Källkoden"
1419
1420 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
1421 #, c-format
1422 msgid "%s of this page"
1423 msgstr "%s för den här sidan"
1424
1425 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
1426 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
1427 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:5
1428 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
1429 msgid "Note:"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
1433 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
1434 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
1435 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
1436 msgid "You are viewing an old revision of this page."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
1440 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
1441 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
1442 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
1443 msgid "View the current version"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
1447 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:40
1448 msgid "Warning: You are editing an old revision."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
1452 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
1453 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
1457 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:70
1458 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:77
1459 msgid "Summary:"
1460 msgstr "Kommentar:"
1461
1462 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
1463 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:88
1464 #, c-format
1465 msgid "Author will be logged as %s."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
1469 #, c-format
1470 msgid ""
1471 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
1475 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:61
1476 msgid "Edit Area Size:"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
1480 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:62
1481 msgid "H"
1482 msgstr "H"
1483
1484 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
1485 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:63
1486 msgid "W"
1487 msgstr "B"
1488
1489 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
1490 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
1491 msgid "Adjust"
1492 msgstr "Justera"
1493
1494 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
1495 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
1496 msgid "Use new markup"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
1500 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:25
1501 msgid "Preview only!  Changes not saved."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:85
1505 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:103
1506 #, c-format
1507 msgid "See %s tips for editing."
1508 msgstr "%s: Redigeringstips."
1509
1510 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:85
1511 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:103
1512 msgid "GoodStyle"
1513 msgstr "BraStil"
1514
1515 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:87
1516 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:104
1517 msgid "TextFormattingRules"
1518 msgstr "Textformateringsregler"
1519
1520 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:87
1521 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:104
1522 msgid "Synopsis"
1523 msgstr "Översikt"
1524
1525 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
1526 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:13
1527 msgid "FindPage"
1528 msgstr "SökEfterSida"
1529
1530 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
1531 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:27
1532 msgid "PhpWikiAdministration"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
1536 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
1537 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
1538 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
1539
1540 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
1541 msgid "Sidebar"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
1545 msgid "diff"
1546 msgstr "diff"
1547
1548 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:76
1549 msgid "This is a minor change."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:28
1553 #, fuzzy, c-format
1554 msgid "%s bytes"
1555 msgstr "%s dar"
1556
1557 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:31
1558 #, c-format
1559 msgid "%s Kb (%s bytes)"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:36
1563 msgid "1 word"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:38
1567 #, fuzzy, c-format
1568 msgid "%s words"
1569 msgstr "%s dar"
1570
1571 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:42
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid "Version %s"
1574 msgstr "version %s"
1575
1576 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:43
1577 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:70
1581 msgid "Last Modified:"
1582 msgstr "Ändringsdatum:"
1583
1584 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
1585 msgid "Last Author:"
1586 msgstr "Göregående Författare:"
1587
1588 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:72
1589 msgid "Last Summary:"
1590 msgstr "Senaste Kommentar:"
1591
1592 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:75
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Saved on:"
1595 msgstr "Sparade: %s"
1596
1597 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:76
1598 msgid "Author:"
1599 msgstr "Författare:"
1600
1601 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:80
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid "Statistics about %s."
1604 msgstr "Sidinformation för %s."
1605
1606 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:90
1607 msgid "Supplanted on:"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:102
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Page Version:"
1613 msgstr "version %s"
1614
1615 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:105
1616 msgid "Markup:"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:108
1620 msgid "Size:"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:113
1624 msgid "Hits:"
1625 msgstr "Träffar:"
1626
1627 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:12
1628 msgid ""
1629 "You may sign in using any WikiWord as a UserId. ( etc. may be used too). The "
1630 "UserId will be used as a link in RecentChanges to your UserId page, your "
1631 "HomePage. You do not need to enter a password."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:20
1635 msgid "UserId"
1636 msgstr "Namn"
1637
1638 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:24
1639 msgid "Password"
1640 msgstr "Lösenord"
1641
1642 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:38
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Today"
1645 msgstr "i dag"
1646
1647 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:6
1648 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Page now locked."
1651 msgstr "Sidan är Låst"
1652
1653 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:7
1654 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:8
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Page now unlocked."
1657 msgstr "Sidan är Låst"
1658
1659 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:11
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Edit aborted."
1662 msgstr "Redigera"
1663
1664 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:12
1665 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:12
1669 #, c-format
1670 msgid "Thank you for editing %s."
1671 msgstr "Tack för att du redigerade %s."
1672
1673 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:13
1674 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
1675 msgstr "Din omstänksamhet för detaljer är mycket uppskattad."
1676
1677 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:16
1678 msgid "Warning!"
1679 msgstr "Varning!"
1680
1681 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:21
1682 #, c-format
1683 msgid "You are signed in as %s"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:42
1687 msgid "Enter your UserId to sign in"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: ../themes/default/templates/top-htmldump.tmpl:25
1691 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:34
1692 msgid "The PhpWiki Programming Team"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:26
1696 msgid "Edit Area Size"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:27
1700 msgid "Height"
1701 msgstr "Höjd"
1702
1703 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:30
1704 msgid "Width"
1705 msgstr "Bredd"
1706
1707 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:34
1708 msgid ""
1709 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
1710 "area so that it fills the browser window.  In this case, the width "
1711 "preference will be ignored."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:36
1715 msgid "Time Zone"
1716 msgstr "Timme Zon"
1717
1718 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:38
1719 #, c-format
1720 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:42
1724 #, c-format
1725 msgid "The current time at the server is %s."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:44
1729 #, c-format
1730 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:48
1734 msgid "Date Format"
1735 msgstr ""
1736
1737 # fuzzy
1738 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:50
1739 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'."
1740 msgstr "Andvänd relativt datum"
1741
1742 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:54
1743 msgid "Update Preferences"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: ../themes/default/themeinfo.php:18
1747 msgid "Top & bottom toolbars"
1748 msgstr ""
1749
1750 #, fuzzy
1751 #~ msgid "Loaded"
1752 #~ msgstr "Låst"
1753
1754 #~ msgid ""
1755 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
1756 #~ "text editor)."
1757 #~ msgstr ""
1758 #~ "Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt "
1759 #~ "ställe (t.ex. en texteditor)."
1760
1761 #, fuzzy
1762 #~ msgid ""
1763 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
1764 #~ "Your changes are no longer there."
1765 #~ msgstr ""
1766 #~ "<b>Ladda om</b> sidan. Du kommer nu se den senaste versionen av sidan. "
1767 #~ "Dina ändringar är inte där."
1768
1769 #~ msgid ""
1770 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
1771 #~ "(or text editor)."
1772 #~ msgstr ""
1773 #~ "Ändra filen igen. Klistra in dina ändringar från urklippet (eller "
1774 #~ "texteditorn)."
1775
1776 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
1777 #~ msgstr "För att lösa situtationen, följ dessa steg:"
1778
1779 #~ msgid "last modified %s"
1780 #~ msgstr "senast ändrad %s"
1781
1782 #~ msgid "last modified on %s"
1783 #~ msgstr "senast ändrad %s"
1784
1785 #~ msgid "Today at %s"
1786 #~ msgstr "i dag i %s"
1787
1788 #~ msgid "Yesterday at %s"
1789 #~ msgstr "i går i %s"
1790
1791 #~ msgid "(last edited %s)"
1792 #~ msgstr "(senast ändrad %s)"
1793
1794 #~ msgid "version %s, saved %s."
1795 #~ msgstr "version %s, sparade %s."
1796
1797 #~ msgid "version %s, saved on %s."
1798 #~ msgstr "version %s, sparade %s."
1799
1800 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
1801 #~ msgstr "(version %s, sparade %s)"
1802
1803 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
1804 #~ msgstr ""
1805 #~ "Använd webbläsarens <b>backaknapp</b> för att gå tillbaka till "
1806 #~ "redigeringssidan."
1807
1808 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
1809 #~ msgstr "Klicka på <b>Spara</b> igen."
1810
1811 #~ msgid ""
1812 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
1813 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
1814 #~ "now changes from the previous author would be lost."
1815 #~ msgstr ""
1816 #~ "PhpWiki kan inte spara dina ändringar eftersom en annan användare ändrade "
1817 #~ "och sparade sidan under tiden som du ändrade på sidan. Sparar du nu "
1818 #~ "försvinner ändringarna gjorda av den förra användaren."
1819
1820 #~ msgid "Problem while updating %s"
1821 #~ msgstr "Har problem med att uppdatera %s"
1822
1823 #~ msgid "Problem while editing %s"
1824 #~ msgstr "Har problem med att redigera %s"
1825
1826 #~ msgid "Not Implemented"
1827 #~ msgstr "Funktionen är ännu inte implementerad."
1828
1829 #, fuzzy
1830 #~ msgid "returning old version"
1831 #~ msgstr "Arkiverad version"
1832
1833 #~ msgid "Copying from [%s] to [%s]"
1834 #~ msgstr "Kopia från [%s] är [%s]"
1835
1836 #~ msgid "Copied to [%s]"
1837 #~ msgstr "Kopia är [%s]"
1838
1839 #, fuzzy
1840 #~ msgid "Can't connect to database: %s"
1841 #~ msgstr "Ger upp, kan ej skapa anslutning till databasen: %s"
1842
1843 #~ msgid "ViewSource"
1844 #~ msgstr "VisaKällkoden"
1845
1846 #~ msgid "version %d of %s"
1847 #~ msgstr "version %s för %s"
1848
1849 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
1850 #~ msgstr "Klicka shär för <a href=\"%s\">att ta bort sidan nu</a>."
1851
1852 #, fuzzy
1853 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
1854 #~ msgstr "Annars klicka på \"backaknappen\" i din webbläsare."
1855
1856 #~ msgid "%d best incoming links:"
1857 #~ msgstr "De %d mest använda ingående länkarna:"
1858
1859 #~ msgid "%d best outgoing links:"
1860 #~ msgstr "De %d mest använda utgående länkarna:"
1861
1862 #~ msgid "%d most popular nearby:"
1863 #~ msgstr "De %d mest populära grannarna:"
1864
1865 #, fuzzy
1866 #~ msgid "lock or unlock pages"
1867 #~ msgstr "Ta bort sida"
1868
1869 #~ msgid "You entered an invalid login or password."
1870 #~ msgstr "Du har angett ett otillåtet användarnamn eller lösenord."
1871
1872 #, fuzzy
1873 #~ msgid "Quick Search"
1874 #~ msgstr "Snabb titelsökning:"
1875
1876 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
1877 #~ msgstr "WikiDiff::apply: radantalet stämmer inte: %s != %s"
1878
1879 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
1880 #~ msgstr "WikiDiff::_check: misslyckades"
1881
1882 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
1883 #~ msgstr "WikiDiff::_check: ändringssekvensen är icke optimal"
1884
1885 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
1886 #~ msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
1887
1888 #~ msgid "Current page:"
1889 #~ msgstr "Nuvarande sida:"
1890
1891 #~ msgid "Archived page:"
1892 #~ msgstr "Arkiverad sida:"
1893
1894 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
1895 #~ msgstr "Söker efter \"%s\" ....."
1896
1897 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
1898 #~ msgstr "%d träffar funna på %d sidor."
1899
1900 #~ msgid "Error message: %s"
1901 #~ msgstr "Felmeddelande: %s"
1902
1903 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
1904 #~ msgstr "Ger upp, kan ej öppna databasen %s."
1905
1906 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
1907 #~ msgstr "Insättning/uppdatering misslyckades: %s"
1908
1909 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
1910 #~ msgstr "Borttagning på %s misslyckades: %s"
1911
1912 #~ msgid "MySQL error: %s"
1913 #~ msgstr "MySQL-fel: %s"
1914
1915 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
1916 #~ msgstr "Kan ej ta bort \"%s\" från tabellen \"%s\""
1917
1918 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
1919 #~ msgstr "Sidnamnet \"%s\" finns inte i databasen"
1920
1921 #~ msgid "%d pages match your query."
1922 #~ msgstr "%d sidor matchar din fråga."
1923
1924 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
1925 #~ msgstr "(första dagen för den här Wikin)"
1926
1927 #~ msgid "Go"
1928 #~ msgstr "\"Gå till sidan\""
1929
1930 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
1931 #~ msgstr "Sätter in sidan %s, version %s från %s"