]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/sv.po
Rebuilt Makefile dep. Added a few more German translations.
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / sv.po
1 # sv.po -- PhpWiki's Swedish language file
2 # This file is part of PhpWiki.
3 # Copyright (C) Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 ThePhpWikiProgrammingTeam.
4 # Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>, 2001.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PhpWiki-1.3.4pre\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-03-12 04:24-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-01-27 01:58+0200\n"
11 "Last-Translator: Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: ../lib/ErrorManager.php:172
18 #, c-format
19 msgid "%s: error while handling error:"
20 msgstr ""
21
22 #: ../lib/FileFinder.php:143 ../lib/loadsave.php:497
23 #, c-format
24 msgid "%s: file not found"
25 msgstr "%s: fila ingen funna"
26
27 #: ../lib/PageList.php:71
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "Sort by %s"
30 msgstr "av %s"
31
32 #: ../lib/PageList.php:183 ../lib/plugin/WantedPages.php:121
33 msgid "Page Name"
34 msgstr "Namn på Sidan"
35
36 #: ../lib/PageList.php:236 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:75
37 #, fuzzy
38 msgid "<no matches>"
39 msgstr "<ingen matchar>"
40
41 #: ../lib/PageList.php:334
42 #, fuzzy
43 msgid "Selected"
44 msgstr "Ta bort sida nu"
45
46 #: ../lib/PageList.php:340
47 msgid "Last Modified"
48 msgstr "Ändringsdatum"
49
50 #: ../lib/PageList.php:342
51 msgid "Hits"
52 msgstr "Träffar"
53
54 #: ../lib/PageList.php:345
55 msgid "Last Summary"
56 msgstr "Senaste Kommentar"
57
58 #: ../lib/PageList.php:348 ../lib/plugin/PluginManager.php:90
59 msgid "Version"
60 msgstr "Version"
61
62 #: ../lib/PageList.php:352
63 msgid "Last Author"
64 msgstr "Göregående Författare"
65
66 #: ../lib/PageList.php:354 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:95
67 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:133
68 msgid "Locked"
69 msgstr "Låst"
70
71 #: ../lib/PageList.php:355
72 msgid "locked"
73 msgstr "låst"
74
75 #: ../lib/PageList.php:358
76 msgid "Minor Edit"
77 msgstr ""
78
79 #: ../lib/PageList.php:358
80 msgid "minor"
81 msgstr ""
82
83 #: ../lib/PageList.php:360
84 msgid "Markup"
85 msgstr ""
86
87 #: ../lib/PageList.php:405 ../lib/plugin/WantedPages.php:148
88 #, c-format
89 msgid "Columns: %s."
90 msgstr ""
91
92 #: ../lib/PageType.php:194
93 #, fuzzy
94 msgid "Moniker"
95 msgstr "Ny|modig"
96
97 #: ../lib/PageType.php:195
98 msgid "InterWiki Address"
99 msgstr ""
100
101 #: ../lib/RSSWriter091.php:116 ../lib/loadsave.php:819
102 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
103 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:363 ../lib/plugin/RecentChanges.php:434
104 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:525 ../lib/plugin/RecentChanges.php:601
105 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
106 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:10
107 msgid "RecentChanges"
108 msgstr "SenasteÄndringar"
109
110 #: ../lib/Template.php:152
111 #, fuzzy, c-format
112 msgid "%4d  %s\n"
113 msgstr "%s i %s"
114
115 #: ../lib/Theme.php:344
116 msgid "Never edited."
117 msgstr ""
118
119 #: ../lib/Theme.php:351
120 #, c-format
121 msgid "%s at %s"
122 msgstr "%s i %s"
123
124 #: ../lib/Theme.php:355
125 #, c-format
126 msgid "Version %s, saved %s."
127 msgstr "Version %s, sparade %s"
128
129 #: ../lib/Theme.php:357
130 #, c-format
131 msgid "Last edited %s."
132 msgstr "Senast ändrad %s."
133
134 #: ../lib/Theme.php:366
135 #, c-format
136 msgid "Version %s, saved on %s."
137 msgstr "Version %s, sparade %s"
138
139 #: ../lib/Theme.php:368
140 #, c-format
141 msgid "Last edited on %s."
142 msgstr "Senast ändrad %s."
143
144 #: ../lib/Theme.php:380
145 msgid "today"
146 msgstr "i dag"
147
148 #: ../lib/Theme.php:386
149 msgid "yesterday"
150 msgstr "i går"
151
152 #: ../lib/Theme.php:480 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:72
153 #, fuzzy, c-format
154 msgid "Create: %s"
155 msgstr "Sparade: %s"
156
157 #: ../lib/Theme.php:514
158 #, c-format
159 msgid "'%s': Bad page name"
160 msgstr ""
161
162 #: ../lib/Theme.php:777 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
163 msgid "Edit"
164 msgstr "Redigera"
165
166 #: ../lib/Theme.php:778
167 msgid "Diff"
168 msgstr "Diff"
169
170 #: ../lib/Theme.php:779 ../themes/default/templates/signin.tmpl:5
171 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:29
172 #, fuzzy
173 msgid "Sign Out"
174 msgstr "Logga ut"
175
176 #: ../lib/Theme.php:780 ../lib/WikiUser.php:182
177 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:44
178 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:55
179 #, fuzzy
180 msgid "Sign In"
181 msgstr "Anslut"
182
183 #: ../lib/Theme.php:781 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:126
184 msgid "Lock Page"
185 msgstr "Lås Sida"
186
187 #: ../lib/Theme.php:782 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:127
188 msgid "Unlock Page"
189 msgstr "Lås upp Sida"
190
191 #: ../lib/Theme.php:783
192 msgid "Remove Page"
193 msgstr "Ta bort sida"
194
195 #: ../lib/WikiDB.php:642
196 #, c-format
197 msgid "%s: Date of new revision is %s"
198 msgstr ""
199
200 #: ../lib/WikiDB.php:705
201 #, c-format
202 msgid "Optimizing %s"
203 msgstr ""
204
205 #: ../lib/WikiDB.php:1147
206 #, c-format
207 msgid "Describe %s here."
208 msgstr "Beskriv %s här."
209
210 #: ../lib/WikiDB.php:1182
211 #, c-format
212 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
213 msgstr ""
214
215 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
216 #, c-format
217 msgid "%s: Can't open dba database"
218 msgstr ""
219
220 #: ../lib/WikiDB/backend/file.php:110
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid "'%s': corrupt file"
223 msgstr "%s: fila ingen funna"
224
225 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
226 #, c-format
227 msgid ""
228 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
229 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
230 msgstr ""
231
232 #: ../lib/WikiPlugin.php:85
233 #, c-format
234 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
235 msgstr ""
236
237 #: ../lib/WikiPlugin.php:150
238 #, c-format
239 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
240 msgstr ""
241
242 #: ../lib/WikiPlugin.php:259
243 #, fuzzy, c-format
244 msgid "Plugin %s failed."
245 msgstr "Insättning för '%s' misslyckades"
246
247 #: ../lib/WikiPlugin.php:265
248 #, fuzzy, c-format
249 msgid "Plugin %s disabled."
250 msgstr "Insättning för '%s' misslyckades"
251
252 #: ../lib/WikiPlugin.php:331
253 #, c-format
254 msgid "Include of '%s' failed"
255 msgstr "Insättning för '%s' misslyckades"
256
257 #: ../lib/WikiPluginCached.php:572
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
261 "referring page."
262 msgstr ""
263
264 #: ../lib/WikiUser.php:155
265 msgid "Invalid password or userid."
266 msgstr ""
267
268 #: ../lib/WikiUser.php:157
269 msgid "Insufficient permissions."
270 msgstr ""
271
272 #: ../lib/WikiUser.php:208
273 msgid ""
274 "You forgot to set ENCRYPTED_PASSWD to true. Please update your /index.php"
275 msgstr ""
276
277 #: ../lib/WikiUser.php:424
278 #, c-format
279 msgid ""
280 "Old UserPage %s without stored password updated with empty password. Set a "
281 "password in your UserPreferences."
282 msgstr ""
283
284 #: ../lib/XmlElement.php:403 ../lib/stdlib.php:961
285 #, c-format
286 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
287 msgstr ""
288
289 #: ../lib/config.php:145
290 #, fuzzy, c-format
291 msgid "Can't set locale: '%s'"
292 msgstr "Ger upp, kan ej skapa anslutning till databasen: %s"
293
294 #: ../lib/config.php:376
295 msgid "An unnamed PhpWiki"
296 msgstr ""
297
298 #: ../lib/config.php:382 ../lib/imagecache.php:55
299 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:109
300 msgid "HomePage"
301 msgstr "Framsida"
302
303 #: ../lib/config.php:397
304 #, c-format
305 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
306 msgstr ""
307
308 #: ../lib/config.php:403
309 msgid "The admin password cannot be empty. Please update your /index.php"
310 msgstr ""
311
312 #: ../lib/config.php:407
313 #, c-format
314 msgid "You can use %s only with %s"
315 msgstr ""
316
317 #: ../lib/config.php:413
318 msgid ""
319 "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
320 msgstr ""
321
322 #: ../lib/diff.php:254
323 #, c-format
324 msgid "version %s"
325 msgstr "version %s"
326
327 #: ../lib/diff.php:257
328 #, c-format
329 msgid "by %s"
330 msgstr "av %s"
331
332 #: ../lib/diff.php:259
333 msgid "None"
334 msgstr "Ingen"
335
336 #: ../lib/diff.php:281 ../lib/plugin/PageHistory.php:312
337 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:59
338 #, c-format
339 msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
340 msgstr ""
341
342 #: ../lib/diff.php:284 ../lib/diff.php:385
343 #, fuzzy, c-format
344 msgid "Diff: %s"
345 msgstr "Diff av: %s"
346
347 #: ../lib/diff.php:291 ../lib/diff.php:301
348 #, c-format
349 msgid "version %d"
350 msgstr "version %d"
351
352 #: ../lib/diff.php:295
353 msgid "current version"
354 msgstr "nuvarande version"
355
356 #: ../lib/diff.php:312
357 msgid "revision by previous author"
358 msgstr "version från föregående författare"
359
360 #: ../lib/diff.php:318
361 #, fuzzy
362 msgid "previous revision"
363 msgstr "Föregående Månad"
364
365 #: ../lib/diff.php:328
366 msgid "predecessor to the previous major change"
367 msgstr ""
368
369 #: ../lib/diff.php:338
370 #, c-format
371 msgid "Differences between %s and %s of %s."
372 msgstr ""
373
374 #: ../lib/diff.php:341
375 msgid "Other diffs:"
376 msgstr ""
377
378 #: ../lib/diff.php:342
379 #, fuzzy
380 msgid "Previous Major Revision"
381 msgstr "Föregående Månad"
382
383 #: ../lib/diff.php:343
384 #, fuzzy
385 msgid "Previous Revision"
386 msgstr "Föregående Månad"
387
388 #: ../lib/diff.php:344
389 msgid "Previous Author"
390 msgstr "Göregående Författare"
391
392 #: ../lib/diff.php:361
393 #, fuzzy
394 msgid "Newer page:"
395 msgstr "Ta bort sida"
396
397 #: ../lib/diff.php:363
398 #, fuzzy
399 msgid "Older page:"
400 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
401
402 #: ../lib/diff.php:371
403 msgid "Versions are identical"
404 msgstr "Versionerna är identiska"
405
406 #: ../lib/display.php:54 ../lib/plugin/PageGroup.php:91
407 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:156 ../lib/plugin/PageGroup.php:167
408 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:183 ../lib/plugin/PageGroup.php:190
409 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:216 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:164
410 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:46
411 #, c-format
412 msgid "%s: %s"
413 msgstr "%s: %s"
414
415 #: ../lib/display.php:104 ../lib/display.php:111
416 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:31 ../themes/default/templates/navbar.tmpl:22
417 msgid "BackLinks"
418 msgstr ""
419
420 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
421 #, c-format
422 msgid "BackLinks for %s"
423 msgstr ""
424
425 #: ../lib/display.php:122
426 #, fuzzy, c-format
427 msgid "(Redirected from %s)"
428 msgstr "Insättning från %s"
429
430 #: ../lib/editpage.php:77 ../lib/editpage.php:261
431 #, fuzzy
432 msgid "Your version"
433 msgstr "nuvarande version"
434
435 #: ../lib/editpage.php:77 ../lib/editpage.php:262
436 #, fuzzy
437 msgid "Other version"
438 msgstr "nuvarande version"
439
440 #: ../lib/editpage.php:94
441 #, c-format
442 msgid "Edit: %s"
443 msgstr "Redigera: %s"
444
445 #: ../lib/editpage.php:124
446 #, c-format
447 msgid "View Source: %s"
448 msgstr "Visa Källkoden: %s"
449
450 #: ../lib/editpage.php:138
451 #, fuzzy
452 msgid "Page now locked."
453 msgstr "Sidan är Låst"
454
455 #: ../lib/editpage.php:138
456 #, fuzzy
457 msgid "Page now unlocked."
458 msgstr "Sidan är Låst"
459
460 #: ../lib/editpage.php:211
461 #, c-format
462 msgid "Saved: %s"
463 msgstr "Sparade: %s"
464
465 #: ../lib/editpage.php:244 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:128
466 msgid "Page Locked"
467 msgstr "Sidan är Låst"
468
469 #: ../lib/editpage.php:245
470 #, fuzzy
471 msgid ""
472 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
473 "saved."
474 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
475
476 #: ../lib/editpage.php:246
477 #, fuzzy
478 msgid ""
479 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
480 "save your text in a text editor.)"
481 msgstr ""
482 "Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt ställe "
483 "(t.ex. en texteditor)."
484
485 #: ../lib/editpage.php:247
486 msgid "Sorry for the inconvenience."
487 msgstr "Ledsen för allt besvär."
488
489 #: ../lib/editpage.php:260 ../lib/editpage.php:503
490 #, c-format
491 msgid ""
492 "Some of the changes could not automatically be combined.  Please look for "
493 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'.  You will need to edit "
494 "those sections by hand before you click Save."
495 msgstr ""
496
497 #: ../lib/editpage.php:264 ../lib/editpage.php:506
498 msgid "Please check it through before saving."
499 msgstr ""
500
501 #: ../lib/editpage.php:275
502 msgid "Conflicting Edits!"
503 msgstr ""
504
505 #: ../lib/editpage.php:276
506 msgid ""
507 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
508 "new version of it."
509 msgstr ""
510
511 #: ../lib/editpage.php:277
512 msgid ""
513 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
514 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
515 "have been combined. The result is shown below."
516 msgstr ""
517
518 #: ../lib/editpage.php:339
519 msgid "Preview"
520 msgstr "Översikt"
521
522 #: ../lib/editpage.php:343
523 msgid "Save"
524 msgstr "Spara"
525
526 #: ../lib/editpage.php:478
527 #, fuzzy, c-format
528 msgid "Merge and Edit: %s"
529 msgstr "Redigera: %s"
530
531 #: ../lib/interwiki.php:7 ../lib/loadsave.php:373
532 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:150
533 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:151
534 msgid "InterWikiMap"
535 msgstr ""
536
537 #: ../lib/interwiki.php:90 ../lib/loadsave.php:509
538 #, c-format
539 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
540 msgstr ""
541
542 #: ../lib/loadsave.php:42
543 msgid "Complete."
544 msgstr "Komplett."
545
546 #: ../lib/loadsave.php:43
547 #, c-format
548 msgid "Return to %s"
549 msgstr "Tillbaka till %s"
550
551 #: ../lib/loadsave.php:174 ../lib/loadsave.php:232
552 msgid "You must specify a directory to dump to"
553 msgstr ""
554
555 #: ../lib/loadsave.php:179 ../lib/loadsave.php:237
556 #, c-format
557 msgid "Cannot create directory '%s'"
558 msgstr ""
559
560 #: ../lib/loadsave.php:181 ../lib/loadsave.php:239
561 #, c-format
562 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
563 msgstr ""
564
565 #: ../lib/loadsave.php:184 ../lib/loadsave.php:242
566 #, c-format
567 msgid "Using directory '%s'"
568 msgstr ""
569
570 #: ../lib/loadsave.php:187 ../lib/loadsave.php:245
571 #, fuzzy
572 msgid "Dumping Pages"
573 msgstr "Ta bort sida"
574
575 #: ../lib/loadsave.php:200 ../lib/loadsave.php:263
576 #, fuzzy, c-format
577 msgid "saved as %s"
578 msgstr "Sparade: %s"
579
580 #: ../lib/loadsave.php:210 ../lib/loadsave.php:278
581 #: ../lib/plugin/text2png.php:183
582 #, c-format
583 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
584 msgstr ""
585
586 #: ../lib/loadsave.php:216 ../lib/loadsave.php:284
587 #, fuzzy, c-format
588 msgid "%s bytes written"
589 msgstr "%s dar"
590
591 #: ../lib/loadsave.php:363
592 msgid "Empty pagename!"
593 msgstr "Ange ett sidnamn!"
594
595 #: ../lib/loadsave.php:419
596 #, c-format
597 msgid "from %s"
598 msgstr "från %s"
599
600 #: ../lib/loadsave.php:424
601 #, fuzzy
602 msgid "new page"
603 msgstr "Ta bort sida"
604
605 #: ../lib/loadsave.php:432
606 msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
607 msgstr ""
608
609 #: ../lib/loadsave.php:435 ../lib/loadsave.php:787
610 msgid "The PhpWiki programming team"
611 msgstr ""
612
613 #: ../lib/loadsave.php:440
614 msgid "has edit conflicts - skipped"
615 msgstr ""
616
617 #: ../lib/loadsave.php:448
618 #, c-format
619 msgid "is identical to current version %d - skipped"
620 msgstr ""
621
622 #: ../lib/loadsave.php:458
623 #, fuzzy, c-format
624 msgid "- saved to database as version %d"
625 msgstr "version %d"
626
627 #: ../lib/loadsave.php:464 ../lib/loadsave.php:603
628 #, c-format
629 msgid "MIME file %s"
630 msgstr ""
631
632 #: ../lib/loadsave.php:465 ../lib/loadsave.php:608
633 #, c-format
634 msgid "Serialized file %s"
635 msgstr ""
636
637 #: ../lib/loadsave.php:466 ../lib/loadsave.php:622
638 #, fuzzy, c-format
639 msgid "plain file %s"
640 msgstr "senast ändrad %s"
641
642 #: ../lib/loadsave.php:469 ../lib/loadsave.php:473
643 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
644 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:36
645 msgid "PhpWikiAdministration"
646 msgstr ""
647
648 #: ../lib/loadsave.php:472
649 msgid "Restore Anyway"
650 msgstr ""
651
652 #: ../lib/loadsave.php:493
653 #, fuzzy, c-format
654 msgid "%s: not defined"
655 msgstr "%s: fila ingen funna"
656
657 #: ../lib/loadsave.php:502
658 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
659 msgstr ""
660
661 #: ../lib/loadsave.php:636 ../lib/loadsave.php:648
662 msgid "Skipping"
663 msgstr ""
664
665 #: ../lib/loadsave.php:745
666 #, c-format
667 msgid "Unable to load: %s"
668 msgstr ""
669
670 #: ../lib/loadsave.php:752
671 #, c-format
672 msgid "Bad file type: %s"
673 msgstr ""
674
675 #: ../lib/loadsave.php:766
676 #, c-format
677 msgid "Loading '%s'"
678 msgstr ""
679
680 #: ../lib/loadsave.php:790
681 msgid "Loading up virgin wiki"
682 msgstr ""
683
684 #: ../lib/loadsave.php:810
685 msgid "No uploaded file to upload?"
686 msgstr ""
687
688 #: ../lib/loadsave.php:814
689 #, c-format
690 msgid "Uploading %s"
691 msgstr ""
692
693 #: ../lib/main.php:243
694 #, fuzzy, c-format
695 msgid "%s is disallowed on this wiki."
696 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
697
698 #: ../lib/main.php:247
699 #, c-format
700 msgid "You must sign in to %s."
701 msgstr ""
702
703 #: ../lib/main.php:249
704 #, c-format
705 msgid "You must log in to %s."
706 msgstr ""
707
708 #: ../lib/main.php:251 ../lib/plugin/PluginManager.php:65
709 #, c-format
710 msgid "You must be an administrator to %s."
711 msgstr ""
712
713 #: ../lib/main.php:262
714 #, fuzzy
715 msgid "browse pages in this wiki"
716 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
717
718 #: ../lib/main.php:263
719 #, fuzzy
720 msgid "diff pages in this wiki"
721 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
722
723 #: ../lib/main.php:264
724 #, fuzzy
725 msgid "dump html pages from this wiki"
726 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
727
728 #: ../lib/main.php:265
729 #, fuzzy
730 msgid "dump serial pages from this wiki"
731 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
732
733 #: ../lib/main.php:266
734 #, fuzzy
735 msgid "edit pages in this wiki"
736 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
737
738 #: ../lib/main.php:267
739 #, fuzzy
740 msgid "create pages in this wiki"
741 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
742
743 #: ../lib/main.php:268
744 #, fuzzy
745 msgid "load files into this wiki"
746 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
747
748 #: ../lib/main.php:269
749 #, fuzzy
750 msgid "lock pages in this wiki"
751 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
752
753 #: ../lib/main.php:270
754 #, fuzzy
755 msgid "remove pages from this wiki"
756 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
757
758 #: ../lib/main.php:271
759 #, fuzzy
760 msgid "unlock pages in this wiki"
761 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
762
763 #: ../lib/main.php:272
764 #, fuzzy
765 msgid "upload a zip dump to this wiki"
766 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
767
768 #: ../lib/main.php:273
769 msgid "verify the current action"
770 msgstr ""
771
772 #: ../lib/main.php:274
773 #, fuzzy
774 msgid "view the source of pages in this wiki"
775 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
776
777 #: ../lib/main.php:275
778 msgid "access this wiki via XML-RPC"
779 msgstr ""
780
781 #: ../lib/main.php:276
782 #, fuzzy
783 msgid "download a zip dump from this wiki"
784 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
785
786 #: ../lib/main.php:277
787 #, fuzzy
788 msgid "download an html zip dump from this wiki"
789 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
790
791 #: ../lib/main.php:289
792 #, fuzzy
793 msgid "Browsing pages"
794 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
795
796 #: ../lib/main.php:290
797 #, fuzzy
798 msgid "Diffing pages"
799 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
800
801 #: ../lib/main.php:291
802 #, fuzzy
803 msgid "Dumping html pages"
804 msgstr "Ta bort sida"
805
806 #: ../lib/main.php:292
807 #, fuzzy
808 msgid "Dumping serial pages"
809 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
810
811 #: ../lib/main.php:293
812 #, fuzzy
813 msgid "Editing pages"
814 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
815
816 #: ../lib/main.php:294
817 #, fuzzy
818 msgid "Creating pages"
819 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
820
821 #: ../lib/main.php:295
822 #, fuzzy
823 msgid "Loading files"
824 msgstr "Lås Sida"
825
826 #: ../lib/main.php:296
827 #, fuzzy
828 msgid "Locking pages"
829 msgstr "Lås Sida"
830
831 #: ../lib/main.php:297
832 #, fuzzy
833 msgid "Removing pages"
834 msgstr "Ta bort sida"
835
836 #: ../lib/main.php:298
837 #, fuzzy
838 msgid "Unlocking pages"
839 msgstr "Lås upp Sida"
840
841 #: ../lib/main.php:299
842 msgid "Uploading zip dumps"
843 msgstr ""
844
845 #: ../lib/main.php:300
846 msgid "Verify the current action"
847 msgstr ""
848
849 #: ../lib/main.php:301
850 #, fuzzy
851 msgid "Viewing the source of pages"
852 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
853
854 #: ../lib/main.php:302
855 msgid "XML-RPC access"
856 msgstr ""
857
858 #: ../lib/main.php:303
859 msgid "Downloading zip dumps"
860 msgstr ""
861
862 #: ../lib/main.php:304
863 msgid "Downloading html zip dumps"
864 msgstr ""
865
866 #: ../lib/main.php:407
867 #, c-format
868 msgid "%s: Bad action"
869 msgstr ""
870
871 #: ../lib/main.php:429
872 msgid "Fatal PhpWiki Error"
873 msgstr "PhpWiki Fatal Error"
874
875 #: ../lib/main.php:604 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:31
876 msgid "FullTextSearch"
877 msgstr "Fulltextsökning"
878
879 #: ../lib/main.php:607 ../lib/plugin/RecentChanges.php:515
880 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:31
881 msgid "TitleSearch"
882 msgstr "Titelsökningen"
883
884 #: ../lib/plugin/AllPages.php:31
885 msgid "AllPages"
886 msgstr ""
887
888 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
889 #, fuzzy
890 msgid "List all pages in this wiki."
891 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
892
893 #: ../lib/plugin/AllPages.php:65
894 #, fuzzy, c-format
895 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
896 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
897
898 #: ../lib/plugin/AllPages.php:77 ../lib/plugin/AllUsers.php:89
899 #, c-format
900 msgid "Elapsed time: %s s"
901 msgstr ""
902
903 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:35
904 msgid "AllUsers"
905 msgstr ""
906
907 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:39
908 msgid ""
909 "With external authentication all users which stored their Preferences. "
910 "Without external authentication all once signed-in users (from version 1.3.4 "
911 "on)."
912 msgstr ""
913
914 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:73
915 #, fuzzy, c-format
916 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
917 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
918
919 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:35
920 #, fuzzy, c-format
921 msgid "List all pages which link to %s."
922 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
923
924 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:74
925 #, fuzzy, c-format
926 msgid "No pages link to %s."
927 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
928
929 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:77
930 #, c-format
931 msgid "One page links to %s:"
932 msgstr ""
933
934 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:80
935 #, c-format
936 msgid "%s pages link to %s:"
937 msgstr ""
938
939 #: ../lib/plugin/Calendar.php:41 ../lib/plugin/Calendar.php:45
940 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:82
941 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:27
942 msgid "Calendar"
943 msgstr "Kalender"
944
945 #: ../lib/plugin/Calendar.php:78
946 msgid "Previous Month"
947 msgstr "Föregående Månad"
948
949 #: ../lib/plugin/Calendar.php:82
950 msgid "Next Month"
951 msgstr "Följande Månad"
952
953 #: ../lib/plugin/Calendar.php:149
954 #, c-format
955 msgid "Edit %s"
956 msgstr "Redigera %s"
957
958 #: ../lib/plugin/Comment.php:22
959 #, fuzzy
960 msgid "Comment"
961 msgstr "Innehåll"
962
963 #: ../lib/plugin/Comment.php:26
964 msgid "Embed hidden comments in WikiPages."
965 msgstr ""
966
967 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:45
968 msgid "EditMetaData"
969 msgstr ""
970
971 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:49
972 #, c-format
973 msgid "Edit metadata for %s"
974 msgstr ""
975
976 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:113
977 #, c-format
978 msgid "Existing page-level metadata for %s:"
979 msgstr ""
980
981 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:151
982 msgid ""
983 "Add or change a page-level metadata 'key=>value' pair. Note that you can "
984 "remove a key by leaving value-box empty."
985 msgstr ""
986
987 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:154
988 msgid "Submit"
989 msgstr ""
990
991 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:166
992 msgid "Requires WikiAdmin privileges to edit."
993 msgstr ""
994
995 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:31
996 #, fuzzy
997 msgid "ExternalSearch"
998 msgstr "Titelsökningen"
999
1000 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:35
1001 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:52
1005 #, fuzzy
1006 msgid "FrameInclude"
1007 msgstr "Insättning"
1008
1009 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:56
1010 msgid ""
1011 "Displays a url in a seperate frame inside our body. Only one frame allowed."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:93 ../lib/plugin/IncludePage.php:108
1015 #, c-format
1016 msgid "recursive inclusion of page %s"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:99 ../lib/plugin/RedirectTo.php:91
1020 #, c-format
1021 msgid "%s or %s parameter missing"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:105 ../lib/plugin/Transclude.php:81
1025 #, c-format
1026 msgid "recursive inclusion of url %s"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:112 ../lib/plugin/text2png.php:69
1030 #: ../lib/plugin/text2png.php:122
1031 #, fuzzy, c-format
1032 msgid "See %s"
1033 msgstr "Sparade: %s"
1034
1035 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:35
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Search the content of all pages in this wiki."
1038 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1039
1040 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:80
1041 #, c-format
1042 msgid "Full text search results for '%s'"
1043 msgstr "Sökresultat för fulltextsökning för '%s'"
1044
1045 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:40
1046 msgid "FuzzyPages"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:44
1050 #, c-format
1051 msgid "Search for page titles similar to %s."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:102
1055 #, c-format
1056 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:107
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Name"
1062 msgstr "Namn på Sidan"
1063
1064 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:108
1065 msgid "Score"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:169
1069 msgid "Spelling Score"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:170
1073 msgid "Sound Score"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:46
1077 msgid "HelloWorld"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:50
1081 msgid "Simple Sample Plugin"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
1085 #, fuzzy
1086 msgid "IncludePage"
1087 msgstr "Insättning"
1088
1089 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:38
1090 msgid "Include text from another wiki page."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:93 ../lib/plugin/PageGroup.php:80
1094 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:114
1095 #, c-format
1096 msgid "<%s: no such section>"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:101
1100 msgid "no page specified"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:117 ../lib/plugin/PageGroup.php:121
1104 #, c-format
1105 msgid "%s(%d): no such revision"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:146
1109 #, c-format
1110 msgid "Included from %s"
1111 msgstr "Insättning från %s"
1112
1113 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:31
1114 #, fuzzy
1115 msgid "InterWikiSearch"
1116 msgstr "Titelsökningen"
1117
1118 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:35
1119 msgid "Perform searches on InterWiki sites listed in InterWikiMap."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:70
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Wiki Name"
1125 msgstr "Namn på Sidan"
1126
1127 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:71 ../lib/plugin/RecentChanges.php:512
1128 msgid "Search"
1129 msgstr "Sök"
1130
1131 #: ../lib/plugin/LikePages.php:32 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
1132 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
1133 #, fuzzy
1134 msgid "LikePages"
1135 msgstr "Lås Sida"
1136
1137 #: ../lib/plugin/LikePages.php:36
1138 #, c-format
1139 msgid "List page names which share an initial or final title word with '%s'."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../lib/plugin/LikePages.php:66
1143 #, c-format
1144 msgid "Page names with prefix '%s'"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: ../lib/plugin/LikePages.php:69
1148 #, c-format
1149 msgid "Page names with suffix '%s'"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: ../lib/plugin/LikePages.php:79
1153 #, c-format
1154 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:32
1158 msgid "MostPopular"
1159 msgstr "MestPopulär"
1160
1161 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:36
1162 #, fuzzy
1163 msgid "List the most popular pages."
1164 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1165
1166 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:78
1167 #, c-format
1168 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
1169 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1170
1171 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:81
1172 #, fuzzy, c-format
1173 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
1174 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1175
1176 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:83
1177 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:49
1181 msgid "OldStyleTable"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:53
1185 msgid "Layout tables using the old markup style."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:78
1189 msgid "Line does not begin with a '|'."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
1193 #, fuzzy
1194 msgid "OrphanedPages"
1195 msgstr "SökEfterSida"
1196
1197 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
1198 msgid "List pages which are not linked to by any other page."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:65
1202 #, fuzzy, c-format
1203 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
1204 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1205
1206 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:44
1207 #, fuzzy
1208 msgid "PageGroup"
1209 msgstr "Visa källkoden för %s"
1210
1211 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:48
1212 #, fuzzy, c-format
1213 msgid "PageGroup for %s"
1214 msgstr "Visa källkoden för %s"
1215
1216 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:60 ../lib/plugin/PageGroup.php:100
1217 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:69
1218 msgid "Contents"
1219 msgstr "Innehåll"
1220
1221 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:93
1222 #, c-format
1223 msgid "A required argument '%s' is missing."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:98 ../lib/plugin/PrevNext.php:66
1227 msgid "Next"
1228 msgstr "Nästa"
1229
1230 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:99 ../lib/plugin/PrevNext.php:65
1231 msgid "Previous"
1232 msgstr "Föregående"
1233
1234 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:101 ../lib/plugin/PrevNext.php:64
1235 msgid "First"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:102 ../lib/plugin/PrevNext.php:67
1239 msgid "Last"
1240 msgstr "Senaste"
1241
1242 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
1243 #, fuzzy, c-format
1244 msgid "PageHistory for %s"
1245 msgstr "Visa källkoden för %s"
1246
1247 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:98
1248 msgid "No revisions found"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:103
1252 msgid "compare revisions"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:108
1256 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:109
1260 #, c-format
1261 msgid "Check any two boxes then %s."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:166 ../lib/plugin/PageHistory.php:229
1265 #, c-format
1266 msgid "Version %d"
1267 msgstr "Version %d"
1268
1269 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:177 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
1270 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
1271 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
1272 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:18
1273 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:22
1274 msgid "minor edit"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:221
1278 #, fuzzy
1279 msgid "History of changes."
1280 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1281
1282 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:247 ../lib/plugin/RecentChanges.php:65
1283 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1284 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:27
1285 msgid "PageHistory"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:251
1289 #, fuzzy, c-format
1290 msgid "List PageHistory for %s"
1291 msgstr "Visa källkoden för %s"
1292
1293 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:32
1294 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:19
1295 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
1296 msgid "PageInfo"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:36
1300 #, c-format
1301 msgid "Show extra page Info and statistics for %s."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:43
1305 msgid "PageTrail"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:47
1309 msgid "PageTrail Plugin"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:53
1313 msgid "PhotoAlbum"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:57
1317 msgid ""
1318 "Displays a set of photos listed in a text file with optional descriptions"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:80 ../lib/plugin/Transclude.php:76
1322 #, c-format
1323 msgid "%s parameter missing"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:84 ../lib/plugin/Transclude.php:85
1327 msgid "Bad url in src: remove all of <, >, \""
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:90
1331 #, c-format
1332 msgid "Unable to read %s "
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:54
1336 msgid "PhpHighlight"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:58
1340 msgid "PHP syntax highlighting"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:163
1344 #, c-format
1345 msgid "Invalid color: %s"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:59
1349 msgid "PhpWeather"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:63
1353 msgid "The PhpWeather plugin provides weather reports from the Internet."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:84
1357 msgid "You have to configure it before use."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:100
1361 #, c-format
1362 msgid "The ICAO '%s' wasn't recognized."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:111
1366 #, c-format
1367 msgid "%s does not know about the language '%s', using 'en' instead."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
1371 msgid "Submit country"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Change country"
1377 msgstr "Lösenord"
1378
1379 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:185
1380 msgid "Submit location"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:31
1384 msgid "PluginManager"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:35
1388 #, fuzzy
1389 msgid "Provides a list of plugins on this wiki."
1390 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1391
1392 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:54
1393 msgid "Plugins"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:66
1397 msgid "use this plugin"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
1401 msgid "Plugin"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
1405 msgid "Description"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:92
1409 msgid "Arguments"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:32
1413 #, fuzzy
1414 msgid "PrevNext"
1415 msgstr "Översikt"
1416
1417 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:36
1418 #, c-format
1419 msgid "Easy navigation buttons for %s"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:68
1423 msgid "Up"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:70
1427 msgid "Index"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:29 ../lib/plugin/RandomPage.php:71
1431 #, fuzzy
1432 msgid "RandomPage"
1433 msgstr "Framsida"
1434
1435 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:33
1436 msgid "Displays a list of randomly chosen pages or redirects to a random page."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:45
1440 msgid "A plugin to provide for raw HTML within wiki pages."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:55
1444 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:65 ../lib/plugin/RedirectTo.php:81
1448 #, c-format
1449 msgid "%s is only allowed in locked pages."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:66
1453 msgid "Raw HTML"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:105
1457 msgid "Deleted."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:107
1461 msgid "New page."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:128
1465 msgid "(diff)"
1466 msgstr "(diff)"
1467
1468 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:133
1469 msgid "(hist)"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:182
1473 #, fuzzy
1474 msgid "edits"
1475 msgstr "Träffar"
1476
1477 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:184
1478 msgid "major edits"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:186
1482 msgid "minor edits"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:211
1486 #, fuzzy, c-format
1487 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
1488 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
1489
1490 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:214
1491 #, fuzzy, c-format
1492 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
1493 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
1494
1495 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:217
1496 #, c-format
1497 msgid "The %d most recent %s are listed below."
1498 msgstr "De %d senaste %s sidorna listas nedan."
1499
1500 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:223
1501 #, fuzzy, c-format
1502 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
1503 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
1504
1505 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:226
1506 #, fuzzy, c-format
1507 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
1508 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
1509
1510 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:229
1511 #, fuzzy, c-format
1512 msgid "The %d oldest %s are listed below."
1513 msgstr "De %d senaste %s sidorna listas nedan."
1514
1515 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:236
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
1518 msgstr "De senaste %s during the past dag listas nedan."
1519
1520 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:239
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
1523 msgstr "De senaste %s during the past %s dar listas nedan."
1524
1525 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:242
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "All %s are listed below."
1528 msgstr "%s listas nedan."
1529
1530 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
1531 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:363 ../lib/plugin/RecentChanges.php:434
1532 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
1533 msgid "RecentEdits"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:257
1537 #, fuzzy
1538 msgid "No changes found"
1539 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1540
1541 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:513
1542 msgid "Title Search"
1543 msgstr "Titelsökningen"
1544
1545 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:736
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Show minor edits for:"
1548 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1549
1550 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:738
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Show all changes for:"
1553 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1554
1555 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:740
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Show changes for:"
1558 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1559
1560 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:760
1561 msgid "1 day"
1562 msgstr "1 dag"
1563
1564 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:764
1565 #, c-format
1566 msgid "%s days"
1567 msgstr "%s dar"
1568
1569 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:46
1570 msgid "RedirectTo"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:50
1574 msgid "Redirects to another url or page."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:82
1578 msgid "Redirect to an external url"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:96
1582 #, c-format
1583 msgid "Recursive redirect to self: '%s'"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:105
1587 msgid "Double redirect not allowed."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:109
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Viewing redirecting page."
1593 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1594
1595 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:49
1596 msgid "SiteMap"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:53
1600 #, c-format
1601 msgid "Recursively get BackLinks or links for %s"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:160
1605 #, c-format
1606 msgid "(max. recursion level: %d)"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:52
1610 msgid "SystemInfo"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:56
1614 msgid "Provides access to PhpWiki's lower level system information."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:83
1618 msgid "db type:"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:88
1622 msgid "db backend:"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:96
1626 msgid "dba handler:"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:106
1630 msgid "timeout:"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:112
1634 #, fuzzy
1635 msgid "no cache used"
1636 msgstr "<ingen matchar>"
1637
1638 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:115
1639 #, fuzzy
1640 msgid "cached pagedata:"
1641 msgstr "Arkiverad sida:"
1642
1643 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:116
1644 #, fuzzy
1645 msgid "cached versiondata:"
1646 msgstr "nuvarande version"
1647
1648 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:125
1649 #, c-format
1650 msgid "Keep up to %d major edits, but keep them no longer than %d days."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:128
1654 #, c-format
1655 msgid " Keep up to %d minor edits, but keep them no longer than %d days."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:131
1659 #, c-format
1660 msgid " Keep the latest contributions of the last %d authors up to %d days."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:133
1664 #, c-format
1665 msgid ""
1666 " Additionally, try to keep the latest contributions of all authors in the "
1667 "last %d days (even if there are more than %d of them,) but in no case keep "
1668 "more than %d unique author revisions."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:148
1672 #, fuzzy, c-format
1673 msgid "%d pages"
1674 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
1675
1676 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:153
1677 #, fuzzy, c-format
1678 msgid "%d not-empty pages"
1679 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
1680
1681 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:164 ../lib/plugin/SystemInfo.php:192
1682 msgid "not yet"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:181
1686 #, fuzzy, c-format
1687 msgid "%d homepages"
1688 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
1689
1690 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:226
1691 #, c-format
1692 msgid "total hits: %d"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:227
1696 #, c-format
1697 msgid "max: %d"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:228
1701 #, c-format
1702 msgid "mean: %2.3f"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:229
1706 #, c-format
1707 msgid "median: %d"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:230
1711 #, c-format
1712 msgid "stddev: %2.3f"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:242
1716 #, c-format
1717 msgid "%d pages with less than %d hits (<%d%%)."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:244
1721 #, c-format
1722 msgid "%d page(s) with more than %d hits (>%d%%)."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:286
1726 #, c-format
1727 msgid "Application size: %d Kb"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:288
1731 #, c-format
1732 msgid "Pagedata size: %d Kb"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:306
1736 #, c-format
1737 msgid "Total %d plugins: "
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:330
1741 #, c-format
1742 msgid "Total of %d languages: "
1743 msgstr ""
1744
1745 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:333
1746 #, c-format
1747 msgid "Current language: '%s'"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:335
1751 #, c-format
1752 msgid "Default language: '%s'"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:357
1756 #, c-format
1757 msgid "Total of %d themes: "
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:359
1761 #, c-format
1762 msgid "Current theme: '%s'"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:361
1766 #, c-format
1767 msgid "Default theme: '%s'"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:373
1771 #, c-format
1772 msgid "unknown argument '%s' to SystemInfo"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:396
1776 msgid "Application name"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:397
1780 msgid "PhpWiki engine version"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:398
1784 msgid "Database"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:399
1788 msgid "Cache statistics"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:400
1792 msgid "Page statistics"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:403
1796 msgid "User statistics"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:405
1800 msgid "Hit statistics"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:407
1804 msgid "Expiry parameters"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:408
1808 msgid "Wikiname regexp"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:409
1812 msgid "Allowed protocols"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:410
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Inline images"
1818 msgstr "Lås upp Sida"
1819
1820 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:411
1821 msgid "Available plugins"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:412
1825 msgid "Supported languages"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:413
1829 msgid "Supported themes"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: ../lib/plugin/TexToPng.php:103
1833 msgid "Converts TeX to an image. May be used to embed formulas in PhpWiki."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:35
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Search the titles of all pages in this wiki."
1839 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1840
1841 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:67
1842 #, c-format
1843 msgid "Title search results for '%s'"
1844 msgstr "Sökresultat för titelsökningen för '%s'"
1845
1846 #: ../lib/plugin/Transclude.php:51
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Transclude"
1849 msgstr "Insättning"
1850
1851 #: ../lib/plugin/Transclude.php:55
1852 msgid "Include an external web page within the body of a wiki page."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../lib/plugin/Transclude.php:88
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Transcluded page"
1858 msgstr "Insättning"
1859
1860 #: ../lib/plugin/Transclude.php:97
1861 #, fuzzy, c-format
1862 msgid "See: %s"
1863 msgstr "Sparade: %s"
1864
1865 #: ../lib/plugin/Transclude.php:109
1866 #, fuzzy, c-format
1867 msgid "Transcluded from %s"
1868 msgstr "Insättning från %s"
1869
1870 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:33
1871 msgid "UnfoldSubpages"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:37
1875 msgid "Includes the content of all SubPages of the current page."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:82
1879 #, c-format
1880 msgid "... first %d words"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:123
1884 msgid "The current page has no subpages defined."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:136
1888 #, c-format
1889 msgid "recursive inclusion of page %s ignored"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:151
1893 #, c-format
1894 msgid " ... first %d lines"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:157
1898 #, c-format
1899 msgid " ... first %d bytes"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:175
1903 #, fuzzy, c-format
1904 msgid "Included from %s:"
1905 msgstr "Insättning från %s"
1906
1907 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:14
1908 #, fuzzy
1909 msgid "UserPreferences"
1910 msgstr "Inställningar"
1911
1912 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:48
1913 msgid ""
1914 "Error: The page with the UserPreferences plugin must be valid WikiWord or a "
1915 "Preferences subpage of the users HomePage. Sorry, UserPreferences cannot be "
1916 "saved."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:62
1920 #, fuzzy
1921 msgid "No changes."
1922 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1923
1924 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:64
1925 #, c-format
1926 msgid "%d UserPreferences fields successfully updated."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:90
1930 msgid ""
1931 "Visualizes the Wiki structure in a graph using the 'dot' commandline tool "
1932 "from graphviz."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:550
1936 msgid "Legend"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:556
1940 #, fuzzy
1941 msgid "days"
1942 msgstr "%s dar"
1943
1944 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:62
1945 #, fuzzy
1946 msgid "WantedPages"
1947 msgstr "SökEfterSida"
1948
1949 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
1950 msgid "Lists referenced page names which do not exist yet."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:47
1954 msgid "PgsrcTranslation"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:89
1958 #, fuzzy
1959 msgid "<none>"
1960 msgstr "Ingen"
1961
1962 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:104
1963 #, fuzzy, c-format
1964 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
1965 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1966
1967 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:119
1968 #, fuzzy, c-format
1969 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
1970 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1971
1972 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:121
1973 #, fuzzy
1974 msgid "Count"
1975 msgstr "Innehåll"
1976
1977 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:39
1978 msgid "WikiAdminRemove"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:43
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Permanently remove all selected pages."
1984 msgstr "Ta bort sida nu"
1985
1986 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:115 ../lib/removepage.php:46
1987 #, c-format
1988 msgid "Removed page '%s' succesfully."
1989 msgstr "Tog bort sidan '%s'."
1990
1991 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:172
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Permanently remove selected pages"
1994 msgstr "Ta bort sida nu"
1995
1996 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:174
1997 msgid "Are you sure you want to permanently remove the selected files?"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:177
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Remove selected pages"
2003 msgstr "Ta bort sida nu"
2004
2005 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:180
2006 #, c-format
2007 msgid "Listing pages which have been deleted at least %s days."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:184
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Listing all pages."
2013 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
2014
2015 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:190
2016 #, c-format
2017 msgid ""
2018 "(Automatically checking pages which have been deleted at least %s days.)"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:197 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:154
2022 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:173 ../lib/removepage.php:22
2023 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:46
2024 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:195
2025 msgid "Cancel"
2026 msgstr "Avbyrt"
2027
2028 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:41
2029 msgid "WikiAdminSelect"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:45
2033 msgid ""
2034 "Allows selection of multiple pages which get passed to other WikiAdmin "
2035 "plugins."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:108
2039 #, fuzzy
2040 msgid "Select: "
2041 msgstr "Ta bort sida nu"
2042
2043 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:114
2044 msgid "Go"
2045 msgstr "\"Gå till sidan\""
2046
2047 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:134
2048 #, c-format
2049 msgid "Selected page '%s' passed to '%s'."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:152
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Select pages"
2055 msgstr "Ta bort sida nu"
2056
2057 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:29
2058 msgid "WikiAdminUtils"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:33
2062 msgid "Miscellaneous utility functions of use to the administrator."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:65
2066 msgid "You must be an administrator to use this plugin."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:93
2070 msgid "WikiAdminUtils says:"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:95 ../lib/stdlib.php:1283
2074 msgid "Okay"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:101
2078 msgid "Purge Markup Cache"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:102
2082 msgid "Delete Pages With Invalid Names"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:112
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Markup cache purged!"
2088 msgstr "<ingen matchar>"
2089
2090 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:128
2091 msgid "No pages with bad names were found."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:136
2095 #, c-format
2096 msgid "Deleted %s pages with invalid names:"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:74
2100 msgid "WikiBlog"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:78
2104 #, fuzzy, c-format
2105 msgid "Show and add blogs for %s"
2106 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
2107
2108 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:183
2109 msgid "New comment."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:256
2113 #, c-format
2114 msgid "Comments on %s:"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:32
2118 msgid "WikiForm"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:67
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Load File"
2124 msgstr "Låst"
2125
2126 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:73
2127 msgid "Login"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:81
2131 msgid "Dump Pages"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:89
2135 msgid "Dump Pages as XHTML"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:100
2139 msgid "Upload"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:104
2143 #, c-format
2144 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:30
2148 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
2149 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:31
2150 msgid "DebugInfo"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:34
2154 #, c-format
2155 msgid "Get debugging information for %s."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:54
2159 #, c-format
2160 msgid "Querying backend directly for '%s'"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:64
2164 #, c-format
2165 msgid "No pagedata for %s"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
2169 msgid "<not displayed>"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
2173 msgid "<empty>"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:30
2177 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
2178 #, fuzzy
2179 msgid "PreferencesInfo"
2180 msgstr "Inställningar"
2181
2182 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:34
2183 #, c-format
2184 msgid "Get preferences information for current user %s."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: ../lib/plugin/text2png.php:46
2188 msgid "Convert text into a png image using GD."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../lib/plugin/text2png.php:67
2192 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: ../lib/plugin/text2png.php:118
2196 msgid ""
2197 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
2198 "php' for details."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: ../lib/plugin/text2png.php:168
2202 #, c-format
2203 msgid "Image saved to cache file: %s"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ../lib/plugin/text2png.php:172
2207 #, c-format
2208 msgid "Image loaded from cache file: %s"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../lib/removepage.php:21
2212 msgid "Remove the page now"
2213 msgstr "Ta bort sida nu"
2214
2215 #: ../lib/removepage.php:24
2216 #, c-format
2217 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
2218 msgstr "Du kommer att ta bort \"%s\" permanent!"
2219
2220 #: ../lib/removepage.php:37
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Someone has edited the page!"
2223 msgstr "Ingen sida är angiven!"
2224
2225 #: ../lib/removepage.php:38
2226 #, c-format
2227 msgid ""
2228 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
2229 "s.  Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
2230 "from the database."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: ../lib/removepage.php:49
2234 msgid "Remove page"
2235 msgstr "Ta bort sida"
2236
2237 #: ../lib/stdlib.php:226 ../lib/stdlib.php:245
2238 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../lib/stdlib.php:306
2242 msgid "BAD phpwiki: URL"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../lib/stdlib.php:344
2246 msgid "Lock page to enable link"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../lib/stdlib.php:446
2250 #, c-format
2251 msgid "'%s': Bad page name: %s"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../lib/stdlib.php:481
2255 msgid "White space converted to single space"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../lib/stdlib.php:486
2259 msgid "Control characters not allowed"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../lib/stdlib.php:495
2263 #, c-format
2264 msgid "Leading %s not allowed"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../lib/stdlib.php:498
2268 msgid "';' and ':' in pagenames are deprecated"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../lib/stdlib.php:502
2272 msgid "too long"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../lib/stdlib.php:507
2276 msgid "illegal pagename"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../lib/stdlib.php:749
2280 msgid "Revision Not Found"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: ../lib/stdlib.php:750
2284 #, fuzzy, c-format
2285 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in the database."
2286 msgstr "Ledsen.  Version %d för %s finns inte i databasen"
2287
2288 #: ../lib/stdlib.php:753
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Bad Version"
2291 msgstr "version %s"
2292
2293 #: ../lib/stdlib.php:970
2294 #, c-format
2295 msgid "%s: argument index out of range"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ../lib/stdlib.php:1010 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
2299 #, c-format
2300 msgid "%s is empty."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: ../lib/stdlib.php:1017
2304 #, c-format
2305 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: ../lib/ziplib.php:185
2309 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: ../lib/ziplib.php:375
2313 #, c-format
2314 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../lib/ziplib.php:382
2318 msgid "Unexpected EOF in zip file"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: ../lib/ziplib.php:679
2322 #, c-format
2323 msgid "[%d] See [%s]"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../lib/ziplib.php:687
2327 #, fuzzy
2328 msgid "References"
2329 msgstr "Inställningar"
2330
2331 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:97
2332 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:59 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
2333 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43
2334 msgid "Printer"
2335 msgstr "Skrivare"
2336
2337 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:98
2338 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:60 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33
2339 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44 ../themes/default/themeinfo.php:26
2340 msgid "Modern"
2341 msgstr "Ny|modig"
2342
2343 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2344 msgid "EditText"
2345 msgstr "RedigeraText"
2346
2347 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2348 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
2349 msgid "Edit Old Revision"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
2353 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:7
2354 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:46
2355 msgid "View Source"
2356 msgstr "Visa Källkoden"
2357
2358 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
2359 #, c-format
2360 msgid "%s of this page"
2361 msgstr "%s för den här sidan"
2362
2363 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
2364 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
2365 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
2366 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Note:"
2369 msgstr "Ingen"
2370
2371 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
2372 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
2373 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
2374 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
2375 msgid "You are viewing an old revision of this page."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
2379 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
2380 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:8
2381 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
2382 #, fuzzy
2383 msgid "View the current version"
2384 msgstr "nuvarande version"
2385
2386 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
2387 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
2388 msgid "Warning: You are editing an old revision."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
2392 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:42
2393 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Summary"
2399 msgstr "Kommentar:"
2400
2401 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
2402 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:89
2403 #, c-format
2404 msgid "Author will be logged as %s."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
2408 #, c-format
2409 msgid ""
2410 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2414 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:158
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Edit Area Size"
2417 msgstr "Redigera"
2418
2419 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2420 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:63
2421 msgid "H"
2422 msgstr "H"
2423
2424 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
2425 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
2426 msgid "W"
2427 msgstr "B"
2428
2429 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
2430 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:65
2431 msgid "Adjust"
2432 msgstr "Justera"
2433
2434 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
2435 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:78
2436 msgid "Use old markup"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
2440 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:25
2441 msgid "Preview only!  Changes not saved."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2445 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2446 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2447 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2448 #, c-format
2449 msgid "See %s tips for editing."
2450 msgstr "%s: Redigeringstips."
2451
2452 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2453 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2454 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2455 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2456 msgid "GoodStyle"
2457 msgstr "BraStil"
2458
2459 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2460 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2461 #, fuzzy
2462 msgid "OldTextFormattingRules"
2463 msgstr "Textformateringsregler"
2464
2465 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2466 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2467 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2468 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2469 msgid "Synopsis"
2470 msgstr "Översikt"
2471
2472 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2473 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2474 msgid "TextFormattingRules"
2475 msgstr "Textformateringsregler"
2476
2477 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
2478 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:11
2479 msgid "FindPage"
2480 msgstr "SökEfterSida"
2481
2482 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
2483 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
2484 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
2485 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
2486
2487 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Sidebar"
2490 msgstr "Sök"
2491
2492 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
2493 msgid "diff"
2494 msgstr "diff"
2495
2496 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:10
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Add a Comment"
2499 msgstr "Innehåll"
2500
2501 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:12
2502 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
2503 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:78
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Summary:"
2506 msgstr "Kommentar:"
2507
2508 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:16
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Comment:"
2511 msgstr "Innehåll"
2512
2513 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:23
2514 #, c-format
2515 msgid "Page Execution took %s seconds"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: ../themes/default/templates/dialog.tmpl:18
2519 msgid "Dialog"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
2523 #, c-format
2524 msgid ""
2525 "Please continue editing.  (You'll find your %s at the bottom of the page.)"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:30
2529 #, fuzzy
2530 msgid "edit area"
2531 msgstr "Redigera"
2532
2533 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:62
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Edit Area Size:"
2536 msgstr "Redigera"
2537
2538 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
2539 msgid "This is a minor change."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:32
2543 #: ../themes/default/templates/htmldump.tmpl:25
2544 msgid "The PhpWiki Programming Team"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:29
2548 #, fuzzy, c-format
2549 msgid "%s bytes"
2550 msgstr "%s dar"
2551
2552 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:32
2553 #, fuzzy, c-format
2554 msgid "%s Kb (%s bytes)"
2555 msgstr "%s dar"
2556
2557 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:37
2558 #, fuzzy
2559 msgid "1 word"
2560 msgstr "%s dar"
2561
2562 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:39
2563 #, fuzzy, c-format
2564 msgid "%s words"
2565 msgstr "%s dar"
2566
2567 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:43
2568 #, fuzzy, c-format
2569 msgid "Version %s"
2570 msgstr "version %s"
2571
2572 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:44
2573 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
2577 msgid "Last Modified:"
2578 msgstr "Ändringsdatum:"
2579
2580 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:72
2581 msgid "Last Author:"
2582 msgstr "Göregående Författare:"
2583
2584 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:73
2585 msgid "Last Summary:"
2586 msgstr "Senaste Kommentar:"
2587
2588 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:76
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Saved on:"
2591 msgstr "Sparade: %s"
2592
2593 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:77
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Author:"
2596 msgstr "Författare:"
2597
2598 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:81
2599 #, fuzzy, c-format
2600 msgid "Statistics about %s."
2601 msgstr "Sidinformation för %s."
2602
2603 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:92
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Supplanted on:"
2606 msgstr "Sparade: %s"
2607
2608 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:109
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Page Version:"
2611 msgstr "version %s"
2612
2613 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:113
2614 msgid "Markup:"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:117
2618 msgid "Size:"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:122
2622 msgid "Hits:"
2623 msgstr "Träffar:"
2624
2625 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:139
2626 #, fuzzy
2627 msgid "home page"
2628 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
2629
2630 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:142
2631 #, fuzzy
2632 msgid "User page"
2633 msgstr "Ta bort sida"
2634
2635 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:145
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Action page"
2638 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
2639
2640 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:148
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Blog page"
2643 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
2644
2645 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:154
2646 msgid "Subpage"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:159
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Page Type:"
2652 msgstr "Namn på Sidan"
2653
2654 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:18
2655 #, c-format
2656 msgid ""
2657 "You may sign in using any WikiWord as a UserId. (%s etc. may be used too). "
2658 "The UserId will be used as a link in RecentChanges to your UserId page, your "
2659 "HomePage."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:20
2663 msgid "New users may use an empty password."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:28
2667 #, fuzzy
2668 msgid "UserId:"
2669 msgstr "Namn"
2670
2671 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:32
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Password:"
2674 msgstr "Lösenord"
2675
2676 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:40
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Create Homepage:"
2679 msgstr "Nuvarande sida:"
2680
2681 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:33
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Today"
2684 msgstr "i dag"
2685
2686 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:36
2687 msgid "Admin"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:3
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Edit aborted."
2693 msgstr "Redigera"
2694
2695 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
2696 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:19
2700 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:40
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Redirect"
2703 msgstr "Insättning från %s"
2704
2705 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:42
2706 #, c-format
2707 msgid "Your browser should have redirected you to %s."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:6
2711 #, c-format
2712 msgid "Thank you for editing %s."
2713 msgstr "Tack för att du redigerade %s."
2714
2715 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
2716 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
2717 msgstr "Din omstänksamhet för detaljer är mycket uppskattad."
2718
2719 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:10
2720 msgid "Warning!"
2721 msgstr "Varning!"
2722
2723 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:17
2724 #, c-format
2725 msgid "You are signed in as %s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:37
2729 msgid "Enter your UserId to sign in"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:51
2733 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:53
2734 msgid "<system theme>"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:62
2738 msgid "Select your personal theme:"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:68
2742 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:70
2743 msgid "<system language>"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:79
2747 msgid "Select your personal language:"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:88
2751 msgid "Personal theme:"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:89
2755 msgid "Personal language:"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:104
2759 msgid "UserId"
2760 msgstr "Namn"
2761
2762 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:106
2763 msgid "Password"
2764 msgstr "Lösenord"
2765
2766 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:108
2767 msgid "Auth Level"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:108
2771 msgid "Auth Method"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:110
2775 msgid "E-Mail"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:111
2779 msgid "Notify"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:112
2783 msgid "Theme"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:112
2787 msgid "Current Theme"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:113
2791 msgid "Language"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:113
2795 msgid "Current Language"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:118
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Change Password"
2801 msgstr "Lösenord"
2802
2803 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:119
2804 #, fuzzy
2805 msgid "New password"
2806 msgstr "Lösenord"
2807
2808 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:120
2809 msgid "Type it again"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:123
2813 msgid "Email Notification"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:124
2817 msgid "Your E-Mail:"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:131
2821 msgid "Status:"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:133
2825 msgid "Email verified."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:135
2829 msgid "Email not yet verified."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:138
2833 msgid "Note, that user accounts with bouncing emails will be disabled."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:139
2837 msgid "Get an email notification at changes of the following pages:"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:143
2841 msgid ""
2842 "Enter pages seperated by space or comma. Wildcards (fileglobbing) allowed."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:149
2846 msgid "Appearance"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:151
2850 msgid "Default system theme:"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:151
2854 msgid "Default system language:"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:156
2858 msgid ""
2859 "Here you can override site-specific default values. Currently not "
2860 "recommended!"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:159
2864 msgid "Height"
2865 msgstr "Höjd"
2866
2867 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:166
2868 msgid "Width"
2869 msgstr "Bredd"
2870
2871 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:174
2872 msgid ""
2873 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
2874 "area so that it fills the browser window.  In this case, the width "
2875 "preference will be ignored."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:176
2879 msgid "Time Zone"
2880 msgstr "Timme Zon"
2881
2882 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:178
2883 #, c-format
2884 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:182
2888 #, c-format
2889 msgid "The current time at the server is %s."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:184
2893 #, c-format
2894 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:188
2898 msgid "Date Format"
2899 msgstr ""
2900
2901 # fuzzy
2902 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:190
2903 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'."
2904 msgstr "Andvänd relativt datum"
2905
2906 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:195
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Update Preferences"
2909 msgstr "Inställningar"
2910
2911 #: ../themes/default/templates/wikiblog.tmpl:19
2912 #, fuzzy, c-format
2913 msgid "Comment modified on %s by %s"
2914 msgstr "senast ändrad %s"
2915
2916 #: ../themes/default/themeinfo.php:25
2917 msgid "Top & bottom toolbars"
2918 msgstr ""
2919
2920 #~ msgid "Return to %s."
2921 #~ msgstr "Tillbaka till %s."
2922
2923 #~ msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
2924 #~ msgstr "Stackgräns överskriden i SetHTMLOutputMode"
2925
2926 #, fuzzy
2927 #~ msgid "Sign in:"
2928 #~ msgstr "Anslut"
2929
2930 #, fuzzy
2931 #~ msgid "Included frame from %s"
2932 #~ msgstr "Insättning från %s"
2933
2934 #~ msgid "Full Text Search"
2935 #~ msgstr "Fulltextsökning"
2936
2937 #, fuzzy
2938 #~ msgid "Orphaned Pages"
2939 #~ msgstr "SökEfterSida"
2940
2941 #, fuzzy
2942 #~ msgid "Wanted Pages"
2943 #~ msgstr "SökEfterSida"
2944
2945 #, fuzzy
2946 #~ msgid "You do not need to enter a password."
2947 #~ msgstr "Du har angett ett otillåtet användarnamn eller lösenord."
2948
2949 #~ msgid ""
2950 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
2951 #~ "text editor)."
2952 #~ msgstr ""
2953 #~ "Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt "
2954 #~ "ställe (t.ex. en texteditor)."
2955
2956 #, fuzzy
2957 #~ msgid ""
2958 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
2959 #~ "Your changes are no longer there."
2960 #~ msgstr ""
2961 #~ "<b>Ladda om</b> sidan. Du kommer nu se den senaste versionen av sidan. "
2962 #~ "Dina ändringar är inte där."
2963
2964 #~ msgid ""
2965 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
2966 #~ "(or text editor)."
2967 #~ msgstr ""
2968 #~ "Ändra filen igen. Klistra in dina ändringar från urklippet (eller "
2969 #~ "texteditorn)."
2970
2971 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
2972 #~ msgstr "För att lösa situtationen, följ dessa steg:"
2973
2974 #~ msgid "Today at %s"
2975 #~ msgstr "i dag i %s"
2976
2977 #~ msgid "Yesterday at %s"
2978 #~ msgstr "i går i %s"
2979
2980 #~ msgid "(last edited %s)"
2981 #~ msgstr "(senast ändrad %s)"
2982
2983 #~ msgid "version %s, saved %s."
2984 #~ msgstr "version %s, sparade %s."
2985
2986 #~ msgid "version %s, saved on %s."
2987 #~ msgstr "version %s, sparade %s."
2988
2989 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
2990 #~ msgstr "(version %s, sparade %s)"
2991
2992 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
2993 #~ msgstr ""
2994 #~ "Använd webbläsarens <b>backaknapp</b> för att gå tillbaka till "
2995 #~ "redigeringssidan."
2996
2997 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
2998 #~ msgstr "Klicka på <b>Spara</b> igen."
2999
3000 #~ msgid ""
3001 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
3002 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
3003 #~ "now changes from the previous author would be lost."
3004 #~ msgstr ""
3005 #~ "PhpWiki kan inte spara dina ändringar eftersom en annan användare ändrade "
3006 #~ "och sparade sidan under tiden som du ändrade på sidan. Sparar du nu "
3007 #~ "försvinner ändringarna gjorda av den förra användaren."
3008
3009 #~ msgid "Problem while updating %s"
3010 #~ msgstr "Har problem med att uppdatera %s"
3011
3012 #~ msgid "Problem while editing %s"
3013 #~ msgstr "Har problem med att redigera %s"
3014
3015 #~ msgid "Not Implemented"
3016 #~ msgstr "Funktionen är ännu inte implementerad."
3017
3018 #, fuzzy
3019 #~ msgid "returning old version"
3020 #~ msgstr "Arkiverad version"
3021
3022 #~ msgid "Copying from [%s] to [%s]"
3023 #~ msgstr "Kopia från [%s] är [%s]"
3024
3025 #~ msgid "Copied to [%s]"
3026 #~ msgstr "Kopia är [%s]"
3027
3028 #~ msgid "ViewSource"
3029 #~ msgstr "VisaKällkoden"
3030
3031 #~ msgid "version %d of %s"
3032 #~ msgstr "version %s för %s"
3033
3034 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
3035 #~ msgstr "Klicka shär för <a href=\"%s\">att ta bort sidan nu</a>."
3036
3037 #, fuzzy
3038 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
3039 #~ msgstr "Annars klicka på \"backaknappen\" i din webbläsare."
3040
3041 #~ msgid "%d best incoming links:"
3042 #~ msgstr "De %d mest använda ingående länkarna:"
3043
3044 #~ msgid "%d best outgoing links:"
3045 #~ msgstr "De %d mest använda utgående länkarna:"
3046
3047 #~ msgid "%d most popular nearby:"
3048 #~ msgstr "De %d mest populära grannarna:"
3049
3050 #, fuzzy
3051 #~ msgid "lock or unlock pages"
3052 #~ msgstr "Ta bort sida"
3053
3054 #, fuzzy
3055 #~ msgid "Quick Search"
3056 #~ msgstr "Snabb titelsökning:"
3057
3058 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
3059 #~ msgstr "WikiDiff::apply: radantalet stämmer inte: %s != %s"
3060
3061 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
3062 #~ msgstr "WikiDiff::_check: misslyckades"
3063
3064 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
3065 #~ msgstr "WikiDiff::_check: ändringssekvensen är icke optimal"
3066
3067 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
3068 #~ msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
3069
3070 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
3071 #~ msgstr "Söker efter \"%s\" ....."
3072
3073 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
3074 #~ msgstr "%d träffar funna på %d sidor."
3075
3076 #~ msgid "Error message: %s"
3077 #~ msgstr "Felmeddelande: %s"
3078
3079 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
3080 #~ msgstr "Ger upp, kan ej öppna databasen %s."
3081
3082 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
3083 #~ msgstr "Insättning/uppdatering misslyckades: %s"
3084
3085 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
3086 #~ msgstr "Borttagning på %s misslyckades: %s"
3087
3088 #~ msgid "MySQL error: %s"
3089 #~ msgstr "MySQL-fel: %s"
3090
3091 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
3092 #~ msgstr "Kan ej ta bort \"%s\" från tabellen \"%s\""
3093
3094 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
3095 #~ msgstr "Sidnamnet \"%s\" finns inte i databasen"
3096
3097 #~ msgid "%d pages match your query."
3098 #~ msgstr "%d sidor matchar din fråga."
3099
3100 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
3101 #~ msgstr "(första dagen för den här Wikin)"
3102
3103 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
3104 #~ msgstr "Sätter in sidan %s, version %s från %s"